1 00:02:10,813 --> 00:02:14,563 Episode 99 2 00:02:49,323 --> 00:02:52,103 Great Rome 3 00:03:22,923 --> 00:03:30,823 Kill him 4 00:03:35,413 --> 00:03:43,283 Kill him 5 00:06:06,993 --> 00:06:14,703 Kill him 6 00:06:24,553 --> 00:06:28,723 The people of Holy Rome 7 00:06:29,283 --> 00:06:35,543 The gladiators matches of the great Emperor Andronikos will start now 8 00:06:40,163 --> 00:06:41,699 Who are born to kill 9 00:06:41,723 --> 00:06:44,929 best warriors 10 00:06:44,953 --> 00:06:49,233 novus death ax 11 00:06:52,193 --> 00:06:56,253 The Veteran of Wars Niko 12 00:07:01,453 --> 00:07:05,243 who were born to be slaves 13 00:07:05,793 --> 00:07:09,313 Fight for your freedom 14 00:07:58,103 --> 00:08:00,449 you all 15 00:08:00,473 --> 00:08:03,993 Why don't you scream? 16 00:08:04,773 --> 00:08:11,043 If you stayed silent 17 00:08:11,513 --> 00:08:15,643 To be a philosopher 18 00:08:22,963 --> 00:08:24,779 What was that, Gerkutai? 19 00:08:24,803 --> 00:08:25,959 What did you say? 20 00:08:25,983 --> 00:08:30,753 I told him that kicking a quiet horse is cruel 21 00:08:31,483 --> 00:08:33,719 Not quite so 22 00:08:33,743 --> 00:08:35,609 something like that 23 00:08:35,633 --> 00:08:38,849 The important thing is that it helped 24 00:08:38,873 --> 00:08:40,699 It will start soon 25 00:08:40,723 --> 00:08:43,909 Let's be ready 26 00:08:43,933 --> 00:08:53,803 Emperor Andronikos 27 00:08:59,473 --> 00:09:02,433 At the end of the day you'll be chanting my name 28 00:09:02,433 --> 00:09:10,243 Emperor Andronikos 29 00:09:16,813 --> 00:09:20,249 Canceled reviews are back 30 00:09:20,273 --> 00:09:27,099 Why? Because Rome must be ready for war 31 00:09:27,123 --> 00:09:29,669 Rome's ability 32 00:09:29,693 --> 00:09:35,033 You will return like the reviews canceled 33 00:10:27,003 --> 00:10:32,473 Let the fight begin 34 00:10:43,423 --> 00:10:46,853 Do you rate the matches? 35 00:10:46,883 --> 00:10:51,183 You shed blood for fun 36 00:11:36,613 --> 00:11:41,723 The traitor went into his hole 37 00:11:43,943 --> 00:11:46,369 Kill him 38 00:11:46,393 --> 00:11:51,013 Kill it, kill it, kill it 39 00:12:11,413 --> 00:12:13,789 the day before 40 00:12:13,813 --> 00:12:17,403 Yeni famous 41 00:12:44,113 --> 00:12:48,479 The founder of the state, Othman Al-Ghazi 42 00:12:48,503 --> 00:12:52,569 The whole world will be at your command 43 00:12:52,593 --> 00:12:54,437 The founder of the state, Mr. Osman Al-Ghazi 44 00:12:54,449 --> 00:12:56,099 (Headquarters of Mr. Osman - Yenişehir) 45 00:12:56,123 --> 00:13:00,439 It will spread all over the world 46 00:13:00,463 --> 00:13:04,339 The world will prosper thanks to the state 47 00:13:04,363 --> 00:13:08,499 that God gave to Othman 48 00:13:08,523 --> 00:13:11,543 The world will prosper thanks to the state 49 00:13:11,563 --> 00:13:17,983 that God gave to Othman 50 00:13:32,523 --> 00:13:40,049 The spark in Osman's heart will shine through the ages 51 00:13:40,073 --> 00:13:48,073 The spark in Osman's heart will shine through the ages 52 00:13:48,513 --> 00:13:52,209 The world will prosper thanks to the state 53 00:13:52,233 --> 00:13:56,379 that God gave to Othman 54 00:13:56,403 --> 00:14:00,359 The world will prosper thanks to the state 55 00:14:00,383 --> 00:14:05,913 that God gave to Othman 56 00:14:22,493 --> 00:14:30,493 May his state and its borders live according to the will of God 57 00:14:30,623 --> 00:14:38,529 May his state and its borders live according to the will of God 58 00:14:38,553 --> 00:14:46,553 The world will prosper thanks to the state that God gave to Othman 59 00:14:46,583 --> 00:14:54,583 The world will prosper thanks to the state that God gave to Othman 60 00:15:10,453 --> 00:15:14,089 He will extend a helping hand to the oppressed in the country 61 00:15:14,113 --> 00:15:18,379 He will have an iron fist on the oppressor 62 00:15:18,403 --> 00:15:22,369 He will extend a helping hand to the oppressed in the country 63 00:15:22,393 --> 00:15:26,449 He will have an iron fist on the oppressor 64 00:15:26,473 --> 00:15:34,473 The world will prosper thanks to the state that God gave to Othman 65 00:15:34,603 --> 00:15:42,603 The world will prosper thanks to the state that God gave to Othman 66 00:16:04,513 --> 00:16:06,089 Hello 67 00:16:06,113 --> 00:16:10,653 - And upon you be peace - and upon you be peace 68 00:16:10,813 --> 00:16:14,639 Praise be to Allah, Lord of the Worlds 69 00:16:14,663 --> 00:16:18,169 Which made us see these days 70 00:16:18,193 --> 00:16:22,723 Today we hold our first court 71 00:16:23,593 --> 00:16:28,169 We know that grace comes from God 72 00:16:28,193 --> 00:16:35,113 Our only purpose is to be able to truly be thankful for this blessing 73 00:16:55,643 --> 00:16:59,103 Please, my old man 74 00:17:06,443 --> 00:17:11,899 May God ease your path that you have taken in order to exalt his word 75 00:17:11,923 --> 00:17:13,389 Trustworthy 76 00:17:13,413 --> 00:17:18,589 May God grant victory to all the brave who serve Islam 77 00:17:18,613 --> 00:17:20,139 Trustworthy 78 00:17:20,163 --> 00:17:22,929 - Amen, old man. - Amen 79 00:17:22,953 --> 00:17:26,029 May God bless this sacrifice that will be slaughtered 80 00:17:26,053 --> 00:17:31,713 Like the ram that was slaughtered in place of our master Ishmael 81 00:17:31,733 --> 00:17:36,303 - Amen Amen 82 00:17:57,823 --> 00:18:02,329 God is great God is great 83 00:18:02,353 --> 00:18:06,469 No God except Allah 84 00:18:06,493 --> 00:18:12,889 God is great God is great praise be to God 85 00:18:12,913 --> 00:18:16,829 God is great God is great 86 00:18:16,853 --> 00:18:19,849 No God except Allah 87 00:18:19,873 --> 00:18:22,099 Allah is the greatest 88 00:18:22,123 --> 00:18:28,703 God is great and thankfully 89 00:19:01,903 --> 00:19:06,513 - May God accept - Amen 90 00:19:23,523 --> 00:19:28,019 Folks, Mr. Binder has come, don't be disrespectful to him 91 00:19:28,043 --> 00:19:30,267 Welcome, Mr. Binder, you're welcome, you've treaded 92 00:19:30,279 --> 00:19:32,559 on a plain, you've brought a blessing to our people. 93 00:19:32,583 --> 00:19:38,709 Welcome, welcome, sir 94 00:19:38,733 --> 00:19:42,439 Hey, you 95 00:19:42,463 --> 00:19:48,143 Welcome, you are welcome, and you have walked easily 96 00:19:48,183 --> 00:19:49,609 Hello 97 00:19:49,633 --> 00:19:51,729 Hey, you 98 00:19:51,753 --> 00:19:55,583 Welcome 99 00:20:01,413 --> 00:20:03,999 This is Yenişehir 100 00:20:04,023 --> 00:20:06,903 yes 101 00:20:19,503 --> 00:20:27,049 Now that called Osman leads the world from his city 102 00:20:27,073 --> 00:20:32,843 God willing, say God willing, Mr. Binder 103 00:20:32,953 --> 00:20:35,199 Whoever hears you thinks I covet what he has 104 00:20:35,223 --> 00:20:37,089 Oh my! 105 00:20:37,113 --> 00:20:39,729 God willing 40 thousand times 106 00:20:39,753 --> 00:20:41,629 Of course, let him grow up 107 00:20:41,653 --> 00:20:47,949 We too will fill our chests with money and become masters 108 00:20:47,973 --> 00:20:52,369 Also, on whose side will we stand if we do not stand with Mr. Othman? 109 00:20:52,393 --> 00:20:56,939 You will get back twice what you gave to Othman 110 00:20:56,963 --> 00:21:00,913 We stand by him all the time 111 00:21:01,683 --> 00:21:05,469 Insha'Allah 112 00:21:05,493 --> 00:21:09,033 We'll take for this 113 00:21:09,263 --> 00:21:10,559 You'll take, you'll take 114 00:21:10,583 --> 00:21:14,309 Let's stand by Mr. Othman 115 00:21:14,333 --> 00:21:17,359 And if our pockets are not filled with money, this is his fault 116 00:21:17,383 --> 00:21:18,639 you are right 117 00:21:18,663 --> 00:21:21,663 Come on 118 00:21:28,863 --> 00:21:32,883 Come on in the name of God 119 00:21:45,163 --> 00:21:50,119 Ingol, where we used to herd our flocks in the past, is ours today 120 00:21:50,143 --> 00:21:53,209 In the end, the planted seeds will bear fruit, right? 121 00:21:53,233 --> 00:21:55,089 It will pay off but 122 00:21:55,113 --> 00:21:58,559 You picked the fruit before it was ripe, Mr. Shaheen 123 00:21:58,583 --> 00:22:02,403 Which tree and which fruit, gentlemen? 124 00:22:02,623 --> 00:22:04,709 Fruit has been collected 125 00:22:04,733 --> 00:22:07,919 Tree trunks became wood, and wood became ships 126 00:22:07,943 --> 00:22:10,729 We attack the infidels like waves 127 00:22:10,753 --> 00:22:13,659 Especially if your captain is Mr. Usman 128 00:22:13,683 --> 00:22:17,373 you won't hesitate 129 00:22:23,943 --> 00:22:26,999 Peace and mercy of God 130 00:22:27,023 --> 00:22:31,263 Peace and mercy of God 131 00:22:37,423 --> 00:22:41,563 O He who owns everything 132 00:22:41,723 --> 00:22:44,723 Oh God the owner of everything 133 00:22:45,753 --> 00:22:50,349 All the blessings from you 134 00:22:50,373 --> 00:22:53,099 I know it's thanks to you 135 00:22:53,123 --> 00:22:54,859 O my Lord 136 00:22:54,883 --> 00:22:58,489 This is the land you made me a guardian of 137 00:22:58,513 --> 00:23:04,163 Make me able to build it to your liking 138 00:23:04,363 --> 00:23:08,583 Do not be ashamed, O God 139 00:23:08,663 --> 00:23:11,419 O my Lord 140 00:23:11,443 --> 00:23:19,349 Make it my share to populate this land with the morals of Islam 141 00:23:19,373 --> 00:23:27,373 And make looking at the face of the Messenger in the hereafter my portion 142 00:23:29,343 --> 00:23:32,343 Trustworthy 143 00:23:32,733 --> 00:23:35,733 Amin, O God 144 00:23:55,413 --> 00:24:00,533 Mr. Othman, everyone pay attention 145 00:24:13,653 --> 00:24:18,343 - Peace be upon you and peace be upon you 146 00:24:24,623 --> 00:24:28,283 please go ahead 147 00:24:32,313 --> 00:24:39,509 The emergency council meetings on an issue have already ended 148 00:24:39,533 --> 00:24:46,273 We have begun a new era that will require a new order 149 00:24:47,793 --> 00:24:53,399 In the name of God Almighty, in whose cause we strive 150 00:24:53,423 --> 00:24:58,803 By his ninety-nine names 151 00:24:59,233 --> 00:25:00,919 I open this office 152 00:25:00,943 --> 00:25:03,194 - In the name of God, Most Gracious, Most Merciful 153 00:25:03,206 --> 00:25:05,469 - In the name of God, Most Gracious, Most Merciful 154 00:25:05,493 --> 00:25:07,139 Let me know the latest developments 155 00:25:07,163 --> 00:25:10,779 Migrants are flowing in droves, sir, and we are settling them all 156 00:25:10,803 --> 00:25:13,451 If the immigrants flock to us so quickly, we will 157 00:25:13,463 --> 00:25:16,229 not be able to provide them with weapons in wartime 158 00:25:16,253 --> 00:25:20,579 God willing, let them bring their blessings 159 00:25:20,603 --> 00:25:23,779 Let the blacksmiths begin their preparations in the area of the oak trees 160 00:25:23,803 --> 00:25:26,459 Mr. Binder 161 00:25:26,483 --> 00:25:29,729 Tell me about the current situation 162 00:25:29,753 --> 00:25:35,403 Praise be to God, Mr. Othman! Our weapons are plentiful 163 00:25:35,553 --> 00:25:38,339 Well, what about the black tree headquarters? 164 00:25:38,363 --> 00:25:42,973 So tell me what's up there, Mr. Octam? 165 00:25:43,693 --> 00:25:46,119 Let's say it's good to be, sir 166 00:25:46,143 --> 00:25:49,809 The people are hardly satisfied with what they sow 167 00:25:49,833 --> 00:25:54,099 No, the seat of the black tree is important 168 00:25:54,123 --> 00:25:57,079 Because it is next to the infidels 169 00:25:57,103 --> 00:26:03,179 It is in a prime location next to the Marmara region 170 00:26:03,203 --> 00:26:05,689 What is the importance of the Marmara region, sir? 171 00:26:05,713 --> 00:26:08,829 Marmara region is the gateway to conquests 172 00:26:08,853 --> 00:26:12,719 Constantinople is in a dire situation now 173 00:26:12,743 --> 00:26:18,539 And we will begin our conquests before it recovers 174 00:26:18,563 --> 00:26:23,259 Constantinople Emperor's Palace 175 00:26:23,283 --> 00:26:26,669 Othman does not stop, and he will not stop 176 00:26:26,693 --> 00:26:29,519 It is possible that he is now preparing for war 177 00:26:29,543 --> 00:26:32,669 We have to move quickly before he makes a new campaign 178 00:26:32,693 --> 00:26:37,029 There is no possibility of that now, Kantakouzanos, so I will agree with Osman 179 00:26:37,053 --> 00:26:40,599 Rome cannot be managed by fear 180 00:26:40,623 --> 00:26:42,989 The papacy is ready to support us 181 00:26:43,013 --> 00:26:45,131 If we had wished, we would have formed a 182 00:26:45,143 --> 00:26:47,429 crusader union and crushed our enemy with it 183 00:26:47,453 --> 00:26:50,719 Forgetting what happened is something only fools can do 184 00:26:50,743 --> 00:26:53,442 Are you expecting me to trust these Catholics? 185 00:26:53,454 --> 00:26:55,589 How are they different from enemies? 186 00:26:55,613 --> 00:27:01,179 Be brave, Emperor! Will you leave the Catholics and agree with the Turks? 187 00:27:01,203 --> 00:27:03,599 If we don't go to them, they will come to us 188 00:27:03,623 --> 00:27:05,759 that is enough 189 00:27:05,783 --> 00:27:11,139 Do you doubt the courage of the emperor? Stand your ground, Kantakozanos 190 00:27:11,163 --> 00:27:16,709 If I am going to fight those in Hell, I will not be complacent in this war 191 00:27:16,733 --> 00:27:19,859 I want to kill them before they knock on our doors 192 00:27:19,883 --> 00:27:22,119 I will always be behind you 193 00:27:22,143 --> 00:27:25,753 Let me leave 194 00:27:27,633 --> 00:27:33,163 I'm behind you, because... 195 00:27:33,563 --> 00:27:40,199 If they know how strong we are, they will attack us together 196 00:27:40,223 --> 00:27:46,659 That is why we will block the view from them with walls of stones 197 00:27:46,683 --> 00:27:51,749 And the jobs that we will distribute now 198 00:27:51,773 --> 00:27:56,303 They will be the stones of these walls 199 00:28:00,233 --> 00:28:03,903 Mr. Orhan 200 00:28:04,383 --> 00:28:09,179 It's time to test what you've learned through experience 201 00:28:09,203 --> 00:28:14,069 The fortress of Karaja Hisar is now under your rule 202 00:28:14,093 --> 00:28:16,849 Do your lordship over it as it ought 203 00:28:16,873 --> 00:28:20,673 It's up to you, sir 204 00:28:24,233 --> 00:28:27,793 Mr. Aladdin 205 00:28:28,023 --> 00:28:33,633 Continue your studies next to Al-Faqih Dorson 206 00:28:35,393 --> 00:28:39,933 As you see fit, sir 207 00:28:47,993 --> 00:28:50,201 As for the command of the army in Yenişehir, 208 00:28:50,213 --> 00:28:52,039 it is your job from now on, Aktimore 209 00:28:52,063 --> 00:28:54,069 Your honesty is my safety, sir 210 00:28:54,093 --> 00:28:58,513 Honesty is increasing day by day 211 00:28:59,503 --> 00:29:01,769 Gentlemen 212 00:29:01,793 --> 00:29:05,439 We will establish a big market in Yenişehir 213 00:29:05,463 --> 00:29:08,419 Merchants will come from different regions 214 00:29:08,443 --> 00:29:12,319 There are even those who will come from beyond the seas 215 00:29:12,343 --> 00:29:16,819 That is why we will all have a lot to do 216 00:29:16,843 --> 00:29:19,759 Trade is a necessity of the Turkmen, sir 217 00:29:19,783 --> 00:29:23,653 So let's get our stuff 218 00:29:35,983 --> 00:29:39,669 These are the gold coins we reaped from the invasion 219 00:29:39,693 --> 00:29:45,759 This is the master's council, not the state treasury 220 00:29:45,783 --> 00:29:49,863 Give it to the poor and needy 221 00:29:52,793 --> 00:29:54,868 There is no needy left in the areas of our 222 00:29:54,880 --> 00:29:57,209 possession, everyone is satisfied thanks to you 223 00:29:57,233 --> 00:30:02,523 I have distributed many chests in your name, and this is what is left of them 224 00:30:08,093 --> 00:30:12,479 So let it be distributed to the headquarters of the black tree 225 00:30:12,503 --> 00:30:16,159 Mr. Octam has told us that this is needed 226 00:30:16,183 --> 00:30:19,893 Peace be upon you, sir 227 00:30:21,973 --> 00:30:24,019 The word of the Lord is above our heads, if 228 00:30:24,031 --> 00:30:26,183 you say, distribute it, we will distribute it 229 00:30:26,195 --> 00:30:29,813 And if you say come on to the conquest, we will stand behind you without hesitation 230 00:30:33,903 --> 00:30:38,319 The Mongols in the East, Rome in the West 231 00:30:38,343 --> 00:30:41,159 They attack us from both sides 232 00:30:41,183 --> 00:30:47,983 And if we do not stand in their midst like a plane tree, 233 00:30:48,283 --> 00:30:51,939 We will remain under their rubble 234 00:30:51,963 --> 00:30:57,919 Do not let our small number and many enemies frighten you 235 00:30:57,943 --> 00:31:04,359 This plane tree is getting bigger as the days go by 236 00:31:04,383 --> 00:31:07,539 The oppressed come to it to rest under its shade 237 00:31:07,563 --> 00:31:12,029 Surely someone will try to cut it 238 00:31:12,053 --> 00:31:17,699 And so if we do not unite under its shadow and go forward against the enemy, 239 00:31:17,723 --> 00:31:25,133 Then the shadows of our enemy will overshadow us 240 00:31:25,323 --> 00:31:28,219 Gentlemen are busy making a living 241 00:31:28,243 --> 00:31:32,469 And the dispute is still going on over the throne outside the borders 242 00:31:32,493 --> 00:31:36,559 We are the only ones standing next to the oppressed 243 00:31:36,583 --> 00:31:43,399 And we know that we are alone, but it is this loneliness that will bring us together 244 00:31:43,423 --> 00:31:49,063 It will help us to strike the West like a ram 245 00:31:49,143 --> 00:31:55,979 We will unite with this dream and move through it 246 00:31:56,003 --> 00:31:59,096 We are the ones who provided justice in this 247 00:31:59,108 --> 00:32:02,419 region and it is not appropriate for us to stop 248 00:32:02,443 --> 00:32:05,833 Gentlemen 249 00:32:05,863 --> 00:32:12,499 If we stop, we will retreat 250 00:32:12,523 --> 00:32:16,759 We will move forward towards the infidels as long as we breathe 251 00:32:16,783 --> 00:32:21,369 We will root out injustice as much as we can 252 00:32:21,393 --> 00:32:27,639 Until the flag of Islam flies all over the world 253 00:32:27,663 --> 00:32:30,119 Peace be upon you, sir 254 00:32:30,143 --> 00:32:36,493 Curse the winds that do not blow on this banner that you want to fly, Mr. Othman 255 00:32:37,453 --> 00:32:42,983 - Will you let me in, sir? - Let me in 256 00:33:03,313 --> 00:33:08,939 my lord! According to the information we got, they will move the day after tomorrow 257 00:33:08,963 --> 00:33:12,633 We are waiting for your orders 258 00:33:14,783 --> 00:33:17,099 Diwan is over 259 00:33:17,123 --> 00:33:20,169 Let each of you do his job 260 00:33:20,193 --> 00:33:24,123 May God open your way 261 00:33:59,233 --> 00:34:01,939 What is the news that came to Mr. Othman? 262 00:34:01,963 --> 00:34:06,469 And made him finish the court urgently like this 263 00:34:06,493 --> 00:34:11,769 The mind cannot comprehend the actions of the master 264 00:34:11,793 --> 00:34:17,049 Nor can we know it by questioning it or thinking about it, Mr. Binder. 265 00:34:17,073 --> 00:34:19,809 Of course it is like that 266 00:34:19,833 --> 00:34:24,383 It's obviously very important 267 00:34:25,753 --> 00:34:28,349 Message from Connor 268 00:34:28,373 --> 00:34:31,309 The news came from Constantinople 269 00:34:31,333 --> 00:34:37,733 Those who want to overthrow the emperor have started to act 270 00:34:38,053 --> 00:34:44,049 But the emperor's continuation on his throne will benefit our conquests 271 00:34:44,073 --> 00:34:49,773 Get ready! We will go to Constantinople 272 00:34:56,673 --> 00:35:02,603 Come on tell me, you brave ones! What jobs have you held? 273 00:35:08,353 --> 00:35:11,609 My brother has become the ruler of the Karaja Hisar fortress 274 00:35:11,633 --> 00:35:13,919 Oh my! 275 00:35:13,943 --> 00:35:19,073 What does God want you to do, my son? 276 00:35:19,243 --> 00:35:23,073 Oh my! 277 00:35:23,683 --> 00:35:27,723 God willing, my brother 278 00:35:33,873 --> 00:35:35,539 Yes, Aladdin 279 00:35:35,563 --> 00:35:39,243 What is your job? 280 00:35:44,413 --> 00:35:47,103 I do not have 281 00:35:48,933 --> 00:35:52,573 I don't have a job mom 282 00:36:01,443 --> 00:36:03,819 Don't say that brother 283 00:36:03,843 --> 00:36:06,640 Did not Abi al-Sayyid place you with the jurist Dorson in 284 00:36:06,652 --> 00:36:09,509 order to be the base of the state that he would establish? 285 00:36:09,533 --> 00:36:11,729 You say the right thing, my brother 286 00:36:11,753 --> 00:36:15,383 This is what Mr. Othman ordered 287 00:36:38,923 --> 00:36:43,269 Complete the preparations, warriors, and complete the shortage 288 00:36:43,293 --> 00:36:45,409 We are going into the arms of the enemy 289 00:36:45,433 --> 00:36:48,409 We have taken the enemy's bosom as a home, sir 290 00:36:48,433 --> 00:36:52,119 We jump into the water and get out without getting wet, God willing 291 00:36:52,143 --> 00:36:53,569 Peace be upon you, Kotan 292 00:36:53,593 --> 00:36:57,583 Come on, it's time 293 00:37:00,463 --> 00:37:04,099 You are ready like rams, warriors, God willing 294 00:37:04,123 --> 00:37:07,713 Here are your supplies 295 00:37:26,613 --> 00:37:29,643 jerkoudie 296 00:37:32,053 --> 00:37:35,983 Look, I put the biggest provisions for you 297 00:37:36,303 --> 00:37:39,939 I'm not hungry, I won't eat 298 00:37:39,963 --> 00:37:44,189 You will eat, you will eat, you are a big man, can you not eat?! 299 00:37:44,213 --> 00:37:48,703 I said I'm not hungry 300 00:37:49,433 --> 00:37:52,059 I said I won't eat Can't you hear me? 301 00:37:52,083 --> 00:37:55,633 I'm full 302 00:37:56,723 --> 00:38:01,793 Good, I made the meat 303 00:38:02,283 --> 00:38:04,739 and a lot of it 304 00:38:04,763 --> 00:38:07,409 There is a calf's tongue too 305 00:38:07,433 --> 00:38:12,893 As long as you don't want it, let me take it 306 00:38:20,913 --> 00:38:23,549 Look, I'm going, Gercodai 307 00:38:23,573 --> 00:38:26,793 Won't you take it? 308 00:38:30,303 --> 00:38:36,853 Now, I can't go into the enemy's lap while I'm hungry 309 00:38:36,853 --> 00:38:43,403 Yes, eat, eat, so that you can plunge your dagger into the heart of the enemy 310 00:38:50,843 --> 00:38:52,979 jerkoutay 311 00:38:53,003 --> 00:38:55,803 Come on 312 00:39:02,233 --> 00:39:07,869 My name is jerkoutai, gerkutai 313 00:39:07,893 --> 00:39:12,009 jerkoutay 314 00:39:12,033 --> 00:39:15,013 yes 315 00:39:17,013 --> 00:39:20,329 Yes, I say so 316 00:39:20,353 --> 00:39:24,873 jerkoudie 317 00:39:26,983 --> 00:39:28,759 Eat big boy, eat 318 00:39:28,783 --> 00:39:30,859 Who will eat if you do not eat? 319 00:39:30,883 --> 00:39:33,189 eat you 320 00:39:33,213 --> 00:39:37,863 Let me prepare the food, and you shall eat 321 00:39:41,283 --> 00:39:44,159 I invite you to a lot of campaigns 322 00:39:44,183 --> 00:39:48,119 But every time I feel like I'm saying goodbye to you for the first time, sir 323 00:39:48,143 --> 00:39:52,183 Our enemies are increasing in number with each passing day 324 00:39:52,633 --> 00:39:54,789 And our campaigns are getting bigger 325 00:39:54,813 --> 00:39:57,589 We are growing up, thank God 326 00:39:57,613 --> 00:39:59,829 And our children are growing up, too 327 00:39:59,853 --> 00:40:02,109 They even participated in their first diwan 328 00:40:02,133 --> 00:40:05,429 God wills what God wills 329 00:40:05,453 --> 00:40:09,413 They are all grown and taller 330 00:40:11,163 --> 00:40:13,939 my lord 331 00:40:13,963 --> 00:40:16,409 basically 332 00:40:16,433 --> 00:40:20,153 I have something to tell you 333 00:40:22,843 --> 00:40:25,883 say oh balla 334 00:40:27,473 --> 00:40:30,353 Tell me 335 00:40:36,493 --> 00:40:38,879 Let your way be open 336 00:40:38,903 --> 00:40:42,559 I was going to say let your way be open, sir 337 00:40:42,583 --> 00:40:45,389 God bless you 338 00:40:45,413 --> 00:40:48,723 and victory 339 00:41:04,923 --> 00:41:08,083 give me up 340 00:42:16,473 --> 00:42:18,689 Come on, in the name of God 341 00:42:18,713 --> 00:42:22,753 Warriors, come on! 342 00:43:20,273 --> 00:43:24,029 Aladdin was not in good shape, how is he now? 343 00:43:24,053 --> 00:43:25,999 so sad 344 00:43:26,023 --> 00:43:27,719 But he will be fine, God willing 345 00:43:27,743 --> 00:43:29,179 Insha'Allah 346 00:43:29,203 --> 00:43:31,609 Don't bother yourself 347 00:43:31,633 --> 00:43:34,609 Mr. Othman must have something to know 348 00:43:34,633 --> 00:43:38,493 Other than that, Aladdin must understand this 349 00:43:39,213 --> 00:43:41,319 How will we work now? 350 00:43:41,343 --> 00:43:43,239 I say I'm going to check the market 351 00:43:43,263 --> 00:43:45,809 They were going to start setting up the selling tables today 352 00:43:45,833 --> 00:43:46,899 okay then 353 00:43:46,923 --> 00:43:49,699 We will go to inspect the goods that will come to the market 354 00:43:49,723 --> 00:43:52,779 Goods must be inspected in advance 355 00:43:52,803 --> 00:43:55,169 well thought 356 00:43:55,193 --> 00:43:57,169 come on then 357 00:43:57,193 --> 00:43:58,449 good job 358 00:43:58,473 --> 00:43:59,819 good job 359 00:43:59,843 --> 00:44:02,589 Come on ladies 360 00:44:02,613 --> 00:44:06,973 Constantinople 361 00:44:37,363 --> 00:44:40,793 I don't want any problem 362 00:44:49,583 --> 00:44:55,763 Tomorrow the sun will rise again in Rome 363 00:45:16,903 --> 00:45:21,153 This is the boat we will take to the other side, sir 364 00:45:31,083 --> 00:45:34,279 We will have reached Constantinople at nightfall 365 00:45:34,303 --> 00:45:38,169 We will be in disguise and taking measures will be our priority 366 00:45:38,193 --> 00:45:39,453 May our conquest be blessed 367 00:45:39,453 --> 00:45:43,003 - Amen Amen 368 00:46:13,823 --> 00:46:17,873 Oktam tribe 369 00:46:22,653 --> 00:46:27,783 Hands down, cheesy ladies, they are so delicious 370 00:46:27,943 --> 00:46:32,833 Let us also check these saddles until Mrs. Pingy comes, Actimor 371 00:47:03,573 --> 00:47:06,779 Doesn't seem balanced 372 00:47:06,803 --> 00:47:10,193 Let's see him on the horse too 373 00:47:11,903 --> 00:47:13,859 It's very thin on the bottom 374 00:47:13,883 --> 00:47:18,123 It must be thick enough to absorb the horse's sweat 375 00:47:19,493 --> 00:47:21,239 Where is Mrs. Bingy? 376 00:47:21,263 --> 00:47:23,049 Didn't you tell her we were coming? 377 00:47:23,073 --> 00:47:25,089 She was told but 378 00:47:25,113 --> 00:47:29,113 Welcome Mrs. Malhoun 379 00:47:30,173 --> 00:47:32,649 don't blame us 380 00:47:32,673 --> 00:47:38,759 If we had known of your arrival before, we would have received you properly 381 00:47:38,783 --> 00:47:41,609 Go ahead and drink cold milk 382 00:47:41,633 --> 00:47:44,149 There is no need 383 00:47:44,173 --> 00:47:45,879 We did not come to sit 384 00:47:45,903 --> 00:47:49,749 We came to inspect the merchandise that will be displayed in the Sisters' Market 385 00:47:49,773 --> 00:47:55,763 But we are not very happy with what we saw, Ms. Pingyi 386 00:48:13,343 --> 00:48:15,719 What is the condition of these saddles? 387 00:48:15,743 --> 00:48:19,039 What don't you like about her, Mrs. Malone? 388 00:48:19,063 --> 00:48:20,909 Same teacher, same merchandise 389 00:48:20,933 --> 00:48:23,159 It cannot be balanced on a horse 390 00:48:23,183 --> 00:48:25,839 While I can't make my warrior climb this saddle 391 00:48:25,863 --> 00:48:27,659 How do I introduce it to the market? 392 00:48:27,683 --> 00:48:30,893 Mrs. Malhoun 393 00:48:34,693 --> 00:48:37,583 Al Sheshik 394 00:48:42,173 --> 00:48:45,479 Come on, give me your best warrior 395 00:48:45,503 --> 00:48:49,226 To show you how to ride a horse and how to make it stand up 396 00:48:49,238 --> 00:48:52,973 On his hind feet with those saddles you didn't like? 397 00:48:56,203 --> 00:48:59,773 No need, my daughter 398 00:49:18,053 --> 00:49:21,693 Will you excuse me, Mrs. Malone? 399 00:49:31,713 --> 00:49:33,989 follow me 400 00:49:34,013 --> 00:49:36,429 There is a big tree after the tribe exit 401 00:49:36,453 --> 00:49:39,843 We'll race from there to here 402 00:49:41,343 --> 00:49:44,173 Come on 403 00:49:50,423 --> 00:49:53,023 Come on 404 00:49:57,073 --> 00:50:00,173 - come on - come on 405 00:50:13,873 --> 00:50:17,879 This is the time to show your skill, Kaiei Clan warrior 406 00:50:17,903 --> 00:50:20,449 Say your name before you get dusted 407 00:50:20,473 --> 00:50:23,649 I want to know who I will beat 408 00:50:23,673 --> 00:50:27,393 Actimor, son of Mr. Gunduz 409 00:50:29,283 --> 00:50:32,513 Farewell, Mr. Actimor 410 00:50:33,863 --> 00:50:37,493 come on, come on 411 00:51:16,713 --> 00:51:19,463 Come on 412 00:51:20,693 --> 00:51:23,503 Come on 413 00:51:42,943 --> 00:51:46,219 God willing, my daughter 414 00:51:46,243 --> 00:51:49,443 She is very skilled 415 00:52:07,133 --> 00:52:09,249 Do you see, Mrs. Malone? 416 00:52:09,273 --> 00:52:15,223 You beat your skilled warrior with that saddle you didn't like 417 00:52:15,803 --> 00:52:18,769 I see, Al Sheshik, I definitely see 418 00:52:18,793 --> 00:52:23,159 God willing, you are a skilled knight 419 00:52:23,183 --> 00:52:26,429 But you are still a beginner 420 00:52:26,453 --> 00:52:34,003 So beginner you don't see the wound of the horse who is your friend 421 00:52:40,903 --> 00:52:46,523 The reason Actimor stayed behind is because of his mercy 422 00:52:53,883 --> 00:52:58,443 The horse becomes a warrior's wing in the battle 423 00:52:58,603 --> 00:53:03,363 What happens if that wing breaks, ladies? 424 00:53:13,353 --> 00:53:18,689 "Constantinople" 425 00:53:18,713 --> 00:53:23,203 Constantinople 426 00:53:41,403 --> 00:53:47,409 Do you want to raise the call to prayer from these towers, my brother? 427 00:53:47,433 --> 00:53:49,779 God willing, my brother 428 00:53:49,803 --> 00:53:53,409 Is there a better security than this? 429 00:53:53,433 --> 00:53:57,513 What is the purpose of our conquests? 430 00:54:01,263 --> 00:54:08,663 The call to prayer will be raised if we strive and unite under one banner 431 00:54:09,403 --> 00:54:12,689 Look at this crescent 432 00:54:12,713 --> 00:54:16,039 It's always on top 433 00:54:16,063 --> 00:54:23,409 If we Muslims unite under this banner 434 00:54:23,433 --> 00:54:31,433 The call to prayer will be raised all over the world, not only in Hagia Sophia 435 00:54:47,633 --> 00:54:50,469 Hello sir 436 00:54:50,493 --> 00:54:53,973 Delivered 437 00:54:54,433 --> 00:54:56,209 The place is ready 438 00:54:56,233 --> 00:54:59,803 from this side 439 00:55:22,573 --> 00:55:27,693 Welcome to Constantinople, Osman 440 00:55:30,663 --> 00:55:34,973 "The Octam Tribe" 441 00:55:42,203 --> 00:55:44,519 ah woman 442 00:55:44,543 --> 00:55:48,809 Why are you so angry? 443 00:55:48,833 --> 00:55:56,263 Do you want to make my healed foot hurt again? 444 00:55:56,573 --> 00:55:59,749 My mother is venting her anger at Mrs. Malhoun with you, Dad 445 00:55:59,773 --> 00:56:03,579 Did Mrs. Malhoun not move from the tent to the palace? 446 00:56:03,603 --> 00:56:05,919 She was so arrogant 447 00:56:05,943 --> 00:56:08,573 You rebuked me in my tribe and in front of my people 448 00:56:08,573 --> 00:56:11,293 By what right? 449 00:56:11,663 --> 00:56:13,489 Why did I scold you? 450 00:56:13,513 --> 00:56:16,289 She says that our goods are defective 451 00:56:16,313 --> 00:56:18,669 What is wrong with our goods? 452 00:56:18,693 --> 00:56:23,113 He who wants to find a fault will find it, sir 453 00:56:23,973 --> 00:56:26,213 She says that the leather of the saddles is 454 00:56:26,225 --> 00:56:28,579 not well tanned and that it hurts the animals 455 00:56:28,603 --> 00:56:31,489 Sir, Bator Alp and Mr. Binder have come. 456 00:56:31,513 --> 00:56:35,603 Please come in 457 00:56:36,513 --> 00:56:38,039 woman 458 00:56:38,063 --> 00:56:40,289 Listen to me 459 00:56:40,313 --> 00:56:45,239 Mr. Othman cares a lot about the market and the goods that are sent to him 460 00:56:45,263 --> 00:56:48,009 Don't miss out on anything 461 00:56:48,033 --> 00:56:53,633 Send the best merchandise to the market 462 00:57:43,003 --> 00:57:46,463 In this respect, sir 463 00:58:15,743 --> 00:58:21,923 You mean that Mr. Othman said to send warriors to the site of the Black Tree? 464 00:58:22,373 --> 00:58:24,343 I understand she's next to Macri 465 00:58:24,343 --> 00:58:26,489 I understand that, but 466 00:58:26,513 --> 00:58:30,209 I don't understand why he sends warriors 467 00:58:30,233 --> 00:58:34,209 You always hear what you like, Mr. Binder 468 00:58:34,233 --> 00:58:36,513 Didn't Mr. Othman say in the Diwan? 469 00:58:36,513 --> 00:58:41,919 That the black tree is next to the infidels and is a way to open the Marmara? 470 00:58:41,943 --> 00:58:44,513 - Yeah, he said - Yeah 471 00:58:44,513 --> 00:58:48,549 And you gave the task to your father-in-law, Batur 472 00:58:48,573 --> 00:58:50,919 I wish you had gone and headed them 473 00:58:50,943 --> 00:58:53,919 And I can go 474 00:58:53,943 --> 00:58:59,113 Did what you got put out your conquest fire, Mr. Binder? 475 00:59:01,713 --> 00:59:05,203 Neither my fire is quenched, nor my eyes are sated 476 00:59:05,203 --> 00:59:07,493 Release the warriors, Mister Octam 477 00:59:07,493 --> 00:59:10,094 Release them, so that the way will be opened 478 00:59:10,106 --> 00:59:12,719 for conquests, and our hearts will be filled 479 00:59:12,743 --> 00:59:18,403 Will the love of spoils overcome the love of conquests? 480 00:59:21,773 --> 00:59:24,319 Bator - Please, sir. 481 00:59:24,343 --> 00:59:27,669 The task is your task 482 00:59:27,693 --> 00:59:29,373 The black tree is ours 483 00:59:29,373 --> 00:59:32,009 Makri for the infidels 484 00:59:32,033 --> 00:59:36,779 But protect it as if it were your land 485 00:59:36,803 --> 00:59:40,313 If Mr. Othman asked that we send warriors there 486 00:59:40,313 --> 00:59:42,313 He must have felt something 487 00:59:42,313 --> 00:59:43,893 be vigilant 488 00:59:43,893 --> 00:59:48,839 I command you, sir, I will prepare the warriors and come out in the morning 489 00:59:48,863 --> 00:59:51,289 my brave brother 490 00:59:51,313 --> 00:59:56,203 He must do his job well 491 01:00:18,743 --> 01:00:21,519 Explain to us, Connor 492 01:00:21,543 --> 01:00:24,349 The entrance is here, sir 493 01:00:24,373 --> 01:00:28,069 And the square is here 494 01:00:28,093 --> 01:00:30,743 And Commander Santaur will pass by here 495 01:00:30,743 --> 01:00:34,519 But we have no information about who is with him 496 01:00:34,543 --> 01:00:37,089 We'll know that too 497 01:00:37,113 --> 01:00:42,489 Tomorrow the ropes and tongues will be loosened 498 01:00:42,513 --> 01:00:47,719 But you will be in charge of controlling the slaves 499 01:00:47,743 --> 01:00:50,519 While we protect the emperor 500 01:00:50,543 --> 01:00:53,833 You will make the slaves attack the Santaur soldiers 501 01:00:53,833 --> 01:00:57,833 Your order, sir 502 01:01:05,343 --> 01:01:08,779 The emperor will sit here 503 01:01:08,803 --> 01:01:10,343 I dedicate this place to you, sir 504 01:01:10,343 --> 01:01:13,639 It's a place close to the emperor 505 01:01:13,663 --> 01:01:16,663 if 506 01:01:17,113 --> 01:01:19,179 Buran will be behind me 507 01:01:19,203 --> 01:01:22,663 Your order, sir 508 01:01:22,833 --> 01:01:26,469 and you 509 01:01:26,493 --> 01:01:30,263 You will be right in front of me 510 01:01:38,203 --> 01:01:40,633 Say, Cardinal 511 01:01:40,633 --> 01:01:42,839 Is the Pope ready to support me? 512 01:01:42,863 --> 01:01:46,209 The Vatican will support the person who will revive Rome 513 01:01:46,233 --> 01:01:49,609 You say, is your plan ready? 514 01:01:49,633 --> 01:01:52,089 Always! 515 01:01:52,113 --> 01:01:56,289 The emperor will die in the arena tomorrow 516 01:01:56,313 --> 01:01:58,609 And Rome will live again 517 01:01:58,633 --> 01:02:01,519 The Turkish nightmare has just begun 518 01:02:01,543 --> 01:02:05,093 Well, how will that happen? 519 01:02:07,343 --> 01:02:09,543 Captain Santaur 520 01:02:09,543 --> 01:02:14,863 A true soldier who cares about the interest of Rome 521 01:02:15,403 --> 01:02:19,573 He will serve us in the arena 522 01:02:19,803 --> 01:02:25,119 My respect to you, Cardinal 523 01:02:25,143 --> 01:02:26,743 If you want to support us 524 01:02:26,743 --> 01:02:29,203 We must see that the throne is yours 525 01:02:29,203 --> 01:02:33,719 Then we will give you the strength you want, Kantakozanos 526 01:02:33,743 --> 01:02:38,669 I will not stop until I take back the lands that Othman took from us 527 01:02:38,693 --> 01:02:42,403 I offer you victory 528 01:03:17,313 --> 01:03:20,743 brouwn 529 01:03:32,573 --> 01:03:36,083 Are you okay, dear Aladdin? 530 01:03:40,713 --> 01:03:43,803 Mom 531 01:03:44,033 --> 01:03:48,069 I am not able to carry a sword like my brother 532 01:03:48,093 --> 01:03:51,349 And I don't have a huge build like my dad 533 01:03:51,373 --> 01:03:55,913 I look weak and emaciated 534 01:03:58,373 --> 01:04:05,203 No one will listen to me when I'm like this, right? 535 01:04:07,003 --> 01:04:09,209 What is this, my hero? 536 01:04:09,233 --> 01:04:12,313 What's this? 537 01:04:14,343 --> 01:04:18,979 Look, look at my five fingers 538 01:04:19,003 --> 01:04:20,973 Each is different from the other, isn't it? 539 01:04:20,973 --> 01:04:24,949 Each one has a different function 540 01:04:24,973 --> 01:04:27,889 Also, you carry the sword in a very beautiful way 541 01:04:27,913 --> 01:04:31,773 Why are you thinking about this? 542 01:04:31,863 --> 01:04:33,469 both 543 01:04:33,493 --> 01:04:36,663 I can't hold it mom 544 01:04:37,093 --> 01:04:40,869 My brother beats me every time 545 01:04:40,893 --> 01:04:44,179 The sword falls from my hand in every practice 546 01:04:44,203 --> 01:04:48,039 I can't get over it no matter what you do mom 547 01:04:48,063 --> 01:04:50,639 I am weak 548 01:04:50,663 --> 01:04:53,809 look at me 549 01:04:53,833 --> 01:04:57,919 You are neither weak nor emaciated 550 01:04:57,943 --> 01:05:01,579 Strength is having the courage to stand by the 551 01:05:01,591 --> 01:05:05,239 oppressed in the face of the oppressor, my son 552 01:05:05,263 --> 01:05:10,573 Man does not derive strength from his wrist, but from his heart 553 01:05:10,573 --> 01:05:13,409 As long as it is as you say 554 01:05:13,433 --> 01:05:17,379 So why didn't my dad give me a job? 555 01:05:17,403 --> 01:05:21,943 What am I missing from my brother, my mother? 556 01:05:26,543 --> 01:05:30,743 Are you jealous of your brother? 557 01:05:43,773 --> 01:05:47,949 And I had brought a gift to please my brother 558 01:05:47,973 --> 01:05:51,179 And as for him, instead of appreciating me, 559 01:05:51,203 --> 01:05:54,433 He's jealous of me 560 01:05:54,943 --> 01:05:57,809 Not jealous, mom 561 01:05:57,833 --> 01:06:02,893 I am the happiest person for my brother to take a job 562 01:06:03,033 --> 01:06:08,543 I just want to know if you're deficient 563 01:06:09,003 --> 01:06:11,439 My dad didn't trust me mom 564 01:06:11,463 --> 01:06:15,089 He sees me weak and imperfect 565 01:06:15,113 --> 01:06:19,009 I know that, and that's why he doesn't assign me a mission 566 01:06:19,033 --> 01:06:21,809 Dear Aladdin 567 01:06:21,833 --> 01:06:25,913 Brown, Aladdin 568 01:06:43,703 --> 01:06:48,893 "Constantinople" 569 01:07:19,643 --> 01:07:22,719 The blood of those who fight will not be shed only today 570 01:07:22,743 --> 01:07:25,439 Their intentions and tricks are different 571 01:07:25,463 --> 01:07:32,069 But we have come a very long way to spoil their games 572 01:07:32,093 --> 01:07:35,463 let's go 573 01:07:48,603 --> 01:07:50,233 May God ease your work, Mrs. Olgen 574 01:07:50,233 --> 01:07:52,233 Thanks 575 01:07:52,233 --> 01:07:56,233 put it there 576 01:08:02,713 --> 01:08:05,609 Now show your skill Kai warrior 577 01:08:05,633 --> 01:08:07,603 Tell me your name before I defeat you the most 578 01:08:07,603 --> 01:08:11,603 Actimor, son of Mr. Gunduz 579 01:08:16,833 --> 01:08:20,633 You move it. - All right. 580 01:08:27,113 --> 01:08:29,313 Haven't you had enough of playing with food? 581 01:08:29,313 --> 01:08:32,743 why do not you eat? 582 01:08:34,233 --> 01:08:36,743 Come on tell me, do you have a problem, sir? 583 01:08:36,743 --> 01:08:39,489 Nothing, Mrs. Olgen 584 01:08:39,513 --> 01:08:45,543 Is this your condition because of the defeat you suffered yesterday? 585 01:08:45,893 --> 01:08:48,949 We heard that you were defeated by the Sheshik family 586 01:08:48,973 --> 01:08:50,779 But, what I don't understand is the following 587 01:08:50,803 --> 01:08:53,478 How could Mr. Actimor, who defeated all these 588 01:08:53,490 --> 01:08:56,293 warriors so badly, be defeated by a young girl? 589 01:08:56,293 --> 01:08:58,293 Let's not call it defeat 590 01:08:58,293 --> 01:09:00,033 She was so excited to beat me 591 01:09:00,033 --> 01:09:04,719 I did it so as not to make the girl sad for no reason, or else.. 592 01:09:04,743 --> 01:09:07,409 Otherwise? 593 01:09:07,433 --> 01:09:11,549 - Or did you fall in love with the girl? - Mrs. Olgen 594 01:09:11,573 --> 01:09:15,373 What's this? 595 01:09:15,493 --> 01:09:19,543 Is it conceivable that this happened from one meeting? 596 01:09:20,173 --> 01:09:23,349 We don't know if the girl's heart is empty or not 597 01:09:23,373 --> 01:09:28,233 Do you mean it's possible if her heart is empty? 598 01:09:28,463 --> 01:09:31,113 Yes, it is possible 599 01:09:42,203 --> 01:09:44,549 May your path be open, my dear Orhan 600 01:09:44,573 --> 01:09:48,113 God bless you 601 01:10:21,063 --> 01:10:22,979 You were a good sister to me 602 01:10:23,003 --> 01:10:25,373 This is to protect yourself in my absence 603 01:10:25,373 --> 01:10:28,349 This is your favorite dagger, brother 604 01:10:28,373 --> 01:10:32,863 You'll give it to me, then 605 01:10:49,663 --> 01:10:53,603 In God's safety 606 01:10:54,103 --> 01:10:58,393 And you, son, and you too 607 01:11:27,493 --> 01:11:29,119 O warriors 608 01:11:29,143 --> 01:11:30,779 Be careful 609 01:11:30,803 --> 01:11:32,749 Your order, sir 610 01:11:32,773 --> 01:11:35,973 come on - come on - 611 01:11:49,043 --> 01:11:51,229 Oh my! 612 01:11:51,253 --> 01:11:53,829 We saw his lordship 613 01:11:53,853 --> 01:11:57,989 May God grant us to see our grandchildren, God willing 614 01:11:58,013 --> 01:12:02,109 Amen, Aisha, Amen 615 01:12:02,133 --> 01:12:05,849 You talk about the bride every time, Aisha 616 01:12:05,873 --> 01:12:08,899 You pretend to talk for Orhan but 617 01:12:08,923 --> 01:12:13,173 You want Actimor to hear, right? 618 01:12:14,743 --> 01:12:18,999 I want him to hear, but even if I hit the drum, he won't hear, Bala 619 01:12:19,023 --> 01:12:22,963 This boy doesn't listen to anyone 620 01:12:29,343 --> 01:12:36,983 Constantinople 621 01:13:09,323 --> 01:13:13,213 Great Rome 622 01:13:43,953 --> 01:13:57,453 Kill it, kill it, kill it 623 01:14:25,343 --> 01:14:33,133 Kill it, kill it, kill it 624 01:14:47,903 --> 01:14:53,859 Kill it, kill it, kill it 625 01:14:53,883 --> 01:14:59,493 Kill it, kill it, kill it 626 01:16:26,073 --> 01:16:36,363 Kill it, kill it, kill it 627 01:16:44,613 --> 01:16:48,573 O people of Holy Rome 628 01:16:49,243 --> 01:16:55,663 The gladiators matches of the great Emperor Andronikos will start now 629 01:17:00,103 --> 01:17:01,899 Who are born to kill 630 01:17:01,923 --> 01:17:04,979 best warriors 631 01:17:05,003 --> 01:17:08,923 novus death ax 632 01:17:12,053 --> 01:17:16,253 The Veteran of Wars Niko 633 01:17:21,393 --> 01:17:25,293 who were born to be slaves 634 01:17:25,483 --> 01:17:27,489 Fight for your freedom 635 01:17:27,513 --> 01:17:36,453 Kill it, kill it, kill it 636 01:18:00,783 --> 01:18:08,183 Kill it, kill it, kill it 637 01:18:18,183 --> 01:18:20,649 you 638 01:18:20,673 --> 01:18:24,113 Why don't you cheer? 639 01:18:24,903 --> 01:18:31,243 If you stayed silent 640 01:18:31,683 --> 01:18:35,743 To be a philosopher 641 01:18:43,013 --> 01:18:44,899 What was that, Gerkutai? 642 01:18:44,923 --> 01:18:46,049 What did you say? 643 01:18:46,073 --> 01:18:50,843 I told him that kicking a quiet horse is cruel 644 01:18:51,353 --> 01:18:53,809 Not quite so 645 01:18:53,833 --> 01:18:55,669 something like that 646 01:18:55,693 --> 01:18:58,759 Be that as it may, the point is that it worked 647 01:18:58,783 --> 01:19:00,729 It will start soon 648 01:19:00,753 --> 01:19:03,499 Let's be ready 649 01:19:03,523 --> 01:19:11,903 Emperor Andronikos 650 01:19:19,543 --> 01:19:23,729 At the end of the day you'll be chanting my name 651 01:19:23,753 --> 01:19:30,493 Emperor Andronikos 652 01:19:37,043 --> 01:19:40,449 Canceled reviews are back 653 01:19:40,473 --> 01:19:41,559 Why? 654 01:19:41,583 --> 01:19:47,029 Because Rome must be ready for war 655 01:19:47,053 --> 01:19:55,053 Roma ability will return like the reviews canceled 656 01:20:47,233 --> 01:20:52,203 Let the fight begin 657 01:21:03,503 --> 01:21:06,849 Do you rate the matches? 658 01:21:06,873 --> 01:21:11,373 You shed blood for fun 659 01:22:04,503 --> 01:22:08,729 The traitor went into his hole 660 01:22:08,753 --> 01:22:17,053 Kill it, kill it, kill it 661 01:22:22,593 --> 01:22:28,259 Emperor Andronikos will kneel 662 01:22:28,283 --> 01:22:34,789 And everyone who supports him will die 663 01:22:34,813 --> 01:22:40,753 The throne will be for the true brave 664 01:22:43,033 --> 01:22:50,773 Today we will shed blood for Rome 665 01:22:55,623 --> 01:22:59,173 oh my soldiers 666 01:22:59,653 --> 01:23:05,869 Today the sun will rise again in Rome 667 01:23:05,893 --> 01:23:08,949 For Rome - For Rome - 668 01:23:08,973 --> 01:23:16,193 For Rome - For Rome - 669 01:24:00,343 --> 01:24:04,713 Come on, captain, come on, where are you late? 670 01:24:10,503 --> 01:24:17,189 There he is, the true leader of Roma Santaur 671 01:24:17,213 --> 01:24:28,703 Kill it, kill it, kill it 672 01:24:34,993 --> 01:24:41,793 Kill it, kill it, kill it 673 01:26:55,473 --> 01:26:59,149 step away 674 01:26:59,173 --> 01:27:02,613 What is happening? 675 01:27:11,403 --> 01:27:14,893 protect the emperor 676 01:27:19,263 --> 01:27:21,789 Emperor Andronikos, 677 01:27:21,813 --> 01:27:24,149 The throne is the right of the brave 678 01:27:24,173 --> 01:27:28,513 Soldiers, attack! 679 01:27:51,133 --> 01:27:52,013 Puran 680 01:27:52,013 --> 01:27:55,583 I got you, sir. - Come on. 681 01:29:08,343 --> 01:29:10,159 You traitor 682 01:29:10,183 --> 01:29:14,723 How dare you? 683 01:30:21,813 --> 01:30:25,433 Puran 684 01:31:55,653 --> 01:31:57,309 Mr Osman! 685 01:31:57,333 --> 01:32:02,253 He who walks with a wolf learns to keep up 686 01:32:03,413 --> 01:32:06,359 Follow me, Emperor! 687 01:32:06,383 --> 01:32:09,953 Emperor 688 01:32:17,653 --> 01:32:20,009 I will deliver you from here, Emperor 689 01:32:20,033 --> 01:32:21,909 How will we get out, Mr. Othman? 690 01:32:21,933 --> 01:32:24,893 Emperor 691 01:32:25,363 --> 01:32:26,489 Come on 692 01:32:26,513 --> 01:32:27,469 both 693 01:32:27,493 --> 01:32:31,363 Come on emperor 694 01:32:45,733 --> 01:32:48,973 my lord 695 01:32:53,283 --> 01:32:57,123 Are you okay brother? 696 01:33:14,533 --> 01:33:16,259 You are fine, right? 697 01:33:16,283 --> 01:33:21,413 I'm fine brother, I'm Ghazi 698 01:33:34,563 --> 01:33:37,783 my lord 699 01:33:43,683 --> 01:33:47,469 We are by your side, Emperor, until the supporting unit arrives 700 01:33:47,493 --> 01:33:50,273 Good 701 01:33:52,373 --> 01:33:55,173 Come on 702 01:34:19,113 --> 01:34:21,549 protect the emperor 703 01:34:21,573 --> 01:34:26,003 protect the emperor 704 01:34:38,153 --> 01:34:41,923 santauer 705 01:34:42,753 --> 01:34:49,593 Cantakozanos, you despicable man 706 01:34:58,083 --> 01:35:04,869 You betrayed the dignity we founded, Kantakosanos 707 01:35:04,893 --> 01:35:07,239 Calm down, Santaur 708 01:35:07,263 --> 01:35:09,529 I will get you out of this situation 709 01:35:09,553 --> 01:35:12,759 You will let me go 710 01:35:12,783 --> 01:35:17,499 Otherwise I will crush you 711 01:35:17,523 --> 01:35:21,303 Don't let this bastard leave you fighters 712 01:35:24,483 --> 01:35:26,629 cantakosanos 713 01:35:26,653 --> 01:35:32,883 You won't say anything, and I'll get you out of jail 714 01:35:35,523 --> 01:35:39,223 You are late 715 01:35:39,473 --> 01:35:42,479 You have caught the traitor 716 01:35:42,503 --> 01:35:46,803 Let's take him to the emperor 717 01:35:53,193 --> 01:35:55,769 let's deliver it 718 01:35:55,793 --> 01:35:59,093 Come on 719 01:36:13,973 --> 01:36:16,499 Arise, you brave ones! 720 01:36:16,523 --> 01:36:21,009 Neither us nor your brave ones are left with the strength to endure, Mr. Othman 721 01:36:21,033 --> 01:36:26,309 We endure, where are the soldiers who were with you? 722 01:36:26,333 --> 01:36:29,969 The one who launched the attack drove them away 723 01:36:29,993 --> 01:36:34,423 Otherwise, they would be here 724 01:38:35,213 --> 01:38:37,189 dog 725 01:38:37,213 --> 01:38:39,139 behind you? 726 01:38:39,163 --> 01:38:42,723 to speak 727 01:38:46,953 --> 01:38:54,133 Knowing this won't hold back your end 728 01:38:55,043 --> 01:39:01,049 The throne will find its true owner 729 01:39:01,073 --> 01:39:03,529 you will talk 730 01:39:03,553 --> 01:39:05,509 Put him in jail 731 01:39:05,533 --> 01:39:11,963 Crush him well to come to his senses 732 01:39:24,953 --> 01:39:31,763 I would like to host you in my palace, Mr. Othman 733 01:39:32,563 --> 01:39:36,599 It's good that you invited us 734 01:39:36,623 --> 01:39:41,403 We were not invited when we came 735 01:39:44,653 --> 01:39:49,613 Let's go 736 01:39:53,143 --> 01:39:56,493 Good 737 01:40:07,233 --> 01:40:12,043 Yeni famous 738 01:40:22,203 --> 01:40:25,348 Do you think we deserve to have the existing table 739 01:40:25,360 --> 01:40:28,389 At the farthest point from this huge market, Lady Aisha? 740 01:40:28,413 --> 01:40:31,349 Could something like that happen, Mrs. Pingy? 741 01:40:31,373 --> 01:40:33,749 Tables are customized according to the merchandise 742 01:40:33,773 --> 01:40:35,799 We thought this place is right for you 743 01:40:35,823 --> 01:40:38,259 I don't want this place 744 01:40:38,283 --> 01:40:40,179 Is this the reward for all that kindness? 745 01:40:40,203 --> 01:40:43,539 To give us from the tables in the entrance 746 01:40:43,563 --> 01:40:47,193 ladies 747 01:40:52,403 --> 01:40:55,709 What's going on here ladies? 748 01:40:55,733 --> 01:41:00,253 I hear your voice from outside the market 749 01:41:00,633 --> 01:41:03,239 What will happen? 750 01:41:03,263 --> 01:41:09,399 You saw that we were worthy of the furthest point from the market, Mrs. Malhoun 751 01:41:09,423 --> 01:41:11,799 Mrs. Bingy 752 01:41:11,823 --> 01:41:16,029 We divide the market by merchandise. This is what the system requires 753 01:41:16,053 --> 01:41:18,339 We do everything for you 754 01:41:18,363 --> 01:41:22,213 pool competition 755 01:41:23,213 --> 01:41:26,694 Tell us about the lamp, Mrs. Pingy. I hope 756 01:41:26,706 --> 01:41:30,443 you are not as you saw her for the first time 757 01:41:36,713 --> 01:41:42,713 We finished the goods, Mrs. Malhoun, there is no shortage 758 01:41:45,973 --> 01:41:49,049 Al Sheshik, daughter of Mrs. Bingyi 759 01:41:49,073 --> 01:41:53,033 Hello 760 01:41:54,483 --> 01:41:58,063 put it down 761 01:42:08,053 --> 01:42:12,433 God wills what God wills 762 01:42:29,883 --> 01:42:34,939 We trusted your words, and we came 763 01:42:34,963 --> 01:42:41,549 What caravan will come to this dilapidated place to have competition? 764 01:42:41,573 --> 01:42:46,303 We'll be waiting for a long time 765 01:43:08,633 --> 01:43:11,889 Found this huge market 766 01:43:11,913 --> 01:43:15,649 Who will come to this dungeon? 767 01:43:15,673 --> 01:43:19,199 Who will buy all these goods? 768 01:43:19,223 --> 01:43:23,509 Send a messenger beyond the sea 769 01:43:23,533 --> 01:43:28,009 As long as Mr. Othman established the market here, there is what he knows 770 01:43:28,033 --> 01:43:30,969 Didn't you say we should support him? 771 01:43:30,993 --> 01:43:33,019 To support, to support but 772 01:43:33,043 --> 01:43:36,599 We'll support him if he does something to fill our bags 773 01:43:36,623 --> 01:43:38,379 Usman is hungry 774 01:43:38,403 --> 01:43:42,459 He thinks himself in the millet barn 775 01:43:42,483 --> 01:43:45,039 You say you won't bring the goods 776 01:43:45,063 --> 01:43:53,063 I won't bring chicken to this market and I won't wait for geese, Mr. Octam 777 01:43:55,593 --> 01:43:59,429 Binder Chavondur 778 01:43:59,453 --> 01:44:02,129 If I knew your bag would be full 779 01:44:02,153 --> 01:44:07,033 You will collect everything you have in this market 780 01:44:10,143 --> 01:44:15,273 There is no words to say to you 781 01:44:31,543 --> 01:44:33,949 My handsome and brave brother 782 01:44:33,973 --> 01:44:36,299 mom's memory 783 01:44:36,323 --> 01:44:41,409 You wandered through all these villages and did not find a bride for yourself 784 01:44:41,433 --> 01:44:43,589 But I will find you 785 01:44:43,613 --> 01:44:45,069 I want to see your marriage 786 01:44:45,093 --> 01:44:47,799 Do not tire your beautiful soul for this, my sister 787 01:44:47,823 --> 01:44:49,869 It's time to leave now 788 01:44:49,893 --> 01:44:51,629 Mr Osman's order 789 01:44:51,653 --> 01:44:54,334 From now on we are responsible for protecting 790 01:44:54,346 --> 01:44:56,629 Makri's borders on behalf of Mr. Octam 791 01:44:56,653 --> 01:44:59,639 Forgive me for you 792 01:44:59,663 --> 01:45:04,263 I forgive you, my brave brother 793 01:45:13,753 --> 01:45:14,929 Look 794 01:45:14,953 --> 01:45:16,659 go ahead sir 795 01:45:16,683 --> 01:45:20,239 to watch Bator 796 01:45:20,263 --> 01:45:25,069 Let's find out what happens in the king that Othman distributed 797 01:45:25,093 --> 01:45:29,243 Your order, sir 798 01:45:33,033 --> 01:45:38,483 Constantinople Emperor's Palace 799 01:45:43,093 --> 01:45:46,013 get out 800 01:45:49,273 --> 01:45:52,873 Get out, soldiers! 801 01:46:03,133 --> 01:46:06,329 Where did you know what was going to happen, Mr. Othman? 802 01:46:06,353 --> 01:46:10,509 It doesn't matter what we know 803 01:46:10,533 --> 01:46:14,973 We'll go after what we don't know 804 01:46:21,453 --> 01:46:25,613 Why would you do this for me? 805 01:46:26,133 --> 01:46:28,829 Why do you want me to stay on the throne? 806 01:46:28,853 --> 01:46:33,009 Wouldn't it be better for you to have an inexperienced person sit on the throne? 807 01:46:33,033 --> 01:46:34,473 cantakosanos 808 01:46:34,473 --> 01:46:35,873 My daughter Ophelia 809 01:46:35,873 --> 01:46:38,509 or anyone else 810 01:46:38,533 --> 01:46:42,589 We have been struggling for a long time 811 01:46:42,613 --> 01:46:46,589 Many warriors under the dirt 812 01:46:46,613 --> 01:46:50,789 You know war well, Andronikos 813 01:46:50,813 --> 01:46:54,389 But.. 814 01:46:54,413 --> 01:46:58,653 Your presence supports reconciliation 815 01:46:59,213 --> 01:47:01,829 How unlucky I am 816 01:47:01,853 --> 01:47:04,669 While someone I thought was a friend attacked me 817 01:47:04,693 --> 01:47:07,569 One of my enemies saves me 818 01:47:07,593 --> 01:47:09,729 both 819 01:47:09,753 --> 01:47:13,333 You are a lucky man 820 01:47:14,073 --> 01:47:17,913 You have a friend like me 821 01:47:21,733 --> 01:47:24,873 I am grateful to you 822 01:47:25,253 --> 01:47:27,169 but why? 823 01:47:27,193 --> 01:47:29,633 While you can kill me in my bed in silence 824 01:47:29,633 --> 01:47:34,133 They would want you to hand over the merchant first 825 01:47:34,713 --> 01:47:38,429 A dead emperor will only bring chaos 826 01:47:38,453 --> 01:47:39,929 Now you will say... 827 01:47:39,953 --> 01:47:44,773 Who was his eye on your throne? 828 01:47:56,933 --> 01:48:01,233 If you underestimate your abilities, 829 01:48:01,333 --> 01:48:05,869 Then many will set their eyes on your throne 830 01:48:05,893 --> 01:48:07,569 But if you are strong... 831 01:48:07,593 --> 01:48:11,873 No one will dare. 832 01:48:12,213 --> 01:48:15,033 Power 833 01:48:16,853 --> 01:48:20,313 is trade 834 01:48:26,073 --> 01:48:29,213 What did you mean? 835 01:48:47,273 --> 01:48:49,769 Emperor 836 01:48:49,793 --> 01:48:52,353 The convoy from China to Constantinople. 837 01:48:52,353 --> 01:48:56,109 ...you will pass through the new city 838 01:48:56,133 --> 01:48:59,789 I'm going to create a huge market here 839 01:48:59,813 --> 01:49:02,569 They will buy Turkmen goods 840 01:49:02,593 --> 01:49:08,153 But my word will apply to this trade 841 01:49:09,213 --> 01:49:14,049 Turkish goods will be desired in my city 842 01:49:14,073 --> 01:49:16,509 I accept this 843 01:49:16,533 --> 01:49:20,869 But.. at a cheaper price than you sell it to everyone 844 01:49:20,893 --> 01:49:26,109 Moreover, protecting the convoys will be your task 845 01:49:26,133 --> 01:49:28,633 Your job is much more difficult than this 846 01:49:28,633 --> 01:49:30,633 but no problem 847 01:49:30,633 --> 01:49:33,829 The security of the convoys will be upon me 848 01:49:33,853 --> 01:49:37,029 We agreed very well, Mr. Othman 849 01:49:37,053 --> 01:49:39,929 But we have to find the enemy 850 01:49:39,953 --> 01:49:41,929 santauer 851 01:49:41,953 --> 01:49:43,809 Option 852 01:49:43,833 --> 01:49:46,769 Who gives him that power? 853 01:49:46,793 --> 01:49:49,629 We will find this together 854 01:49:49,653 --> 01:49:51,489 Whoever did this... 855 01:49:51,513 --> 01:49:55,513 His dog is santaur 856 01:49:55,633 --> 01:49:59,933 And now he's after a new deal 857 01:50:27,253 --> 01:50:30,209 Odin asked us for our souls 858 01:50:30,233 --> 01:50:32,209 we gave it 859 01:50:32,233 --> 01:50:35,549 And now it's our turn to take 860 01:50:35,573 --> 01:50:38,613 frie 861 01:50:40,773 --> 01:50:45,229 My gift from the oceans 862 01:50:45,253 --> 01:50:49,513 The most beautiful beauties 863 01:51:01,593 --> 01:51:05,069 Oh, my predatory tiger from the angry mountains... 864 01:51:05,093 --> 01:51:09,593 .. who tames in my bed 865 01:51:21,333 --> 01:51:24,553 Frody 866 01:51:32,753 --> 01:51:37,453 Freddy and I had one mother 867 01:51:39,033 --> 01:51:44,033 But now I have not only one brother but three 868 01:51:58,693 --> 01:52:00,009 legs 869 01:52:00,033 --> 01:52:01,489 Where is the leg? 870 01:52:01,513 --> 01:52:06,313 Prince Kantakosanos is coming 871 01:52:12,673 --> 01:52:15,753 to come 872 01:53:12,833 --> 01:53:16,693 I know why you came 873 01:53:48,213 --> 01:53:51,893 a gift for you 874 01:53:55,493 --> 01:53:59,253 I told you on your messengers 875 01:54:01,473 --> 01:54:03,633 I'm still the leader of this city 876 01:54:03,633 --> 01:54:05,669 You will respect me 877 01:54:05,693 --> 01:54:07,209 Did you hear! 878 01:54:07,233 --> 01:54:11,533 You will respect me! 879 01:54:21,193 --> 01:54:24,373 Who are you? 880 01:54:35,133 --> 01:54:39,113 I asked you who you are! 881 01:54:43,853 --> 01:54:47,493 I brought you death 882 01:55:47,653 --> 01:55:50,929 The gazes of the dying.. 883 01:55:50,953 --> 01:55:54,833 .. Very beautiful 884 01:56:15,943 --> 01:56:19,723 A gift for you from my goddess 885 01:56:19,913 --> 01:56:25,193 We saved your life, Kantakozanos 886 01:56:25,363 --> 01:56:29,713 We saved the new emperor of Rome 887 01:56:37,363 --> 01:56:40,469 santauer 888 01:56:40,493 --> 01:56:44,163 doll who are you 889 01:56:47,233 --> 01:56:50,469 Damn, who did this? 890 01:56:50,493 --> 01:56:55,243 Obviously, what Santoor had seen was going to burn some 891 01:56:55,753 --> 01:56:58,349 If he had spoken, I would have known who I would target 892 01:56:58,373 --> 01:57:02,143 Now I'm going to burn the whole town 893 01:57:02,353 --> 01:57:04,989 No, emperor 894 01:57:05,013 --> 01:57:07,549 You should act calmly 895 01:57:07,573 --> 01:57:10,209 We will get through this together 896 01:57:10,233 --> 01:57:13,079 How is that, Mr. Othman, how? 897 01:57:13,103 --> 01:57:15,189 My throne shook in festivity 898 01:57:15,213 --> 01:57:17,949 My prisoner was killed in my cell 899 01:57:17,973 --> 01:57:20,029 Who will I trust? 900 01:57:20,053 --> 01:57:25,283 It will depend on who was in your orders executed 901 01:57:26,053 --> 01:57:29,299 We will be with you, Andronikos 902 01:57:29,323 --> 01:57:33,099 We won't let you be bait for these foxes 903 01:57:33,123 --> 01:57:35,699 I am grateful for what you are doing, Mr. Othman. 904 01:57:35,723 --> 01:57:38,529 But take the necessary measures 905 01:57:38,553 --> 01:57:42,959 My warriors will be around the palace as a matter of measure 906 01:57:42,983 --> 01:57:46,099 And also 907 01:57:46,123 --> 01:57:48,499 I have to leave 908 01:57:48,523 --> 01:57:50,469 May your path be open 909 01:57:50,493 --> 01:57:53,603 to receive 910 01:58:07,453 --> 01:58:10,643 santauer 911 01:58:18,193 --> 01:58:21,399 Everything was hidden, how did you know that? 912 01:58:21,423 --> 01:58:26,219 And I know that the one who failed your campaigns was the Turk Osman 913 01:58:26,243 --> 01:58:29,169 How? 914 01:58:29,193 --> 01:58:33,353 The gods of the north have whispered to me 915 01:58:43,833 --> 01:58:46,999 You've done everything for me, Olof 916 01:58:47,023 --> 01:58:50,163 So what do you want? 917 01:59:01,283 --> 01:59:05,039 I do not allow hyenas to tear the lion apart, Prince 918 01:59:05,063 --> 01:59:08,903 Nor the brave for the cowards 919 01:59:09,603 --> 01:59:11,609 Why are you doing this? 920 01:59:11,633 --> 01:59:16,983 For at the table of Odin there is no place but for the brave 921 01:59:19,743 --> 01:59:23,063 And what do you want from me? 922 01:59:29,063 --> 01:59:33,299 I want more than what I offered to Santaur 923 01:59:33,323 --> 01:59:36,443 I want an army 924 01:59:41,553 --> 01:59:45,149 We will take the throne for you 925 01:59:45,173 --> 01:59:49,073 And you will give us your army 926 01:59:52,183 --> 01:59:55,303 drink 927 01:59:55,803 --> 01:59:57,569 What shall I drink? 928 01:59:57,593 --> 02:00:00,299 on my failure 929 02:00:00,323 --> 02:00:03,783 On the death of Osman 930 02:00:31,753 --> 02:00:34,883 my brothers 931 02:00:35,033 --> 02:00:38,049 All the teachers who taught us to use the sword are dead 932 02:00:38,073 --> 02:00:40,979 They are waiting for us at our happy table 933 02:00:41,003 --> 02:00:44,829 Don't forget who you are and where you come from 934 02:00:44,853 --> 02:00:46,939 The armor you wear 935 02:00:46,963 --> 02:00:49,629 It cannot calm the anger that flows with your blood 936 02:00:49,653 --> 02:00:51,819 Spread your anger in the form of death 937 02:00:51,843 --> 02:00:53,419 Odin wants this 938 02:00:53,443 --> 02:00:55,149 Olof wants this 939 02:00:55,173 --> 02:00:59,149 death, death, death, death 940 02:00:59,173 --> 02:01:03,959 death, death, death, death 941 02:01:03,983 --> 02:01:06,519 They are coming 942 02:01:06,543 --> 02:01:10,269 You are coming to your death that awaits you, O Osman 943 02:01:10,293 --> 02:01:14,273 Brothers, let's go 944 02:01:41,733 --> 02:01:43,889 good job 945 02:01:43,913 --> 02:01:47,513 May your table be blessed 946 02:01:48,153 --> 02:01:51,169 give me up 947 02:01:51,193 --> 02:01:54,863 Then you are Mrs. Al Sheshik 948 02:01:56,533 --> 02:01:59,723 I 949 02:02:00,993 --> 02:02:02,299 Who are you? 950 02:02:02,323 --> 02:02:03,729 I am Olgin 951 02:02:03,753 --> 02:02:07,513 I am the cook of Mr. Othman's palace 952 02:02:11,153 --> 02:02:12,319 I know you 953 02:02:12,343 --> 02:02:17,053 Masha Allah, this is so beautiful 954 02:02:17,783 --> 02:02:22,503 Who knows what wedding supplies you made for your husband's tent? 955 02:02:24,643 --> 02:02:30,013 Tawba, Tawba, do they ever call a girl like you single? 956 02:02:34,383 --> 02:02:36,945 The hero who will marry me from his mother's 957 02:02:36,957 --> 02:02:39,473 womb has not yet been born, my sister Olgen 958 02:02:39,593 --> 02:02:41,489 God wills what God wills 959 02:02:41,513 --> 02:02:45,989 But you can never know that 960 02:02:46,013 --> 02:02:48,029 Tell me, which hero do you want? 961 02:02:48,053 --> 02:02:53,593 Look, for example, I ask a man to eat pots of food when he sits down 962 02:02:54,583 --> 02:02:57,839 I never thought of that before but I 963 02:02:57,863 --> 02:03:01,503 Not easily impressed 964 02:03:03,993 --> 02:03:07,789 I ask for a hero, he should at least as good at wielding the sword as I am first 965 02:03:07,813 --> 02:03:13,139 And he's a friend to me when it's time for battle and he doesn't mind 966 02:03:13,163 --> 02:03:15,359 Yes, there is such a person 967 02:03:15,383 --> 02:03:16,689 And you know him 968 02:03:16,713 --> 02:03:21,393 Aktimur, son of Mr. Gunduz, the great martyr of Engul 969 02:03:31,243 --> 02:03:34,919 Actymore, who was stained with the dust of my horse?! 970 02:03:34,943 --> 02:03:39,353 God willing, you also did not forget 971 02:03:42,153 --> 02:03:45,059 Excuse me, take a look at my mother 972 02:03:45,083 --> 02:03:48,163 Well 973 02:03:48,323 --> 02:03:50,489 God, this has happened 974 02:03:50,513 --> 02:03:54,559 My Lord, the Most High, let my son be the house of your two servants 975 02:03:54,583 --> 02:03:57,559 And let you build the house of this thy servant, Ulgen 976 02:03:57,583 --> 02:04:00,733 Trustworthy 977 02:04:10,503 --> 02:04:13,609 So Saga is after Osman 978 02:04:13,633 --> 02:04:16,739 Santaro is already dead 979 02:04:16,763 --> 02:04:21,889 Well, how did Othman manage to get into the ring? 980 02:04:21,913 --> 02:04:24,399 How did he know all these things? 981 02:04:24,423 --> 02:04:26,289 Sarkis 982 02:04:26,313 --> 02:04:28,599 Osman man 983 02:04:28,623 --> 02:04:33,243 I'll keep closing your loopholes 984 02:04:41,783 --> 02:04:44,209 Warriors, ambush 985 02:04:44,233 --> 02:04:47,853 be vigilant 986 02:05:27,783 --> 02:05:31,919 Osman, fight me like a real soldier 987 02:05:31,943 --> 02:05:33,829 Fight to die early 988 02:05:33,853 --> 02:05:36,369 When inserting the stick into the dog's house 989 02:05:36,393 --> 02:05:38,809 He barks a lot 990 02:05:38,833 --> 02:05:42,393 come and see 991 02:05:43,023 --> 02:05:45,159 O warriors 992 02:05:45,183 --> 02:05:50,513 Do not pity anyone until you reach Yenişehir 993 02:05:51,513 --> 02:05:53,759 Kill everyone who stands in your way 994 02:05:53,783 --> 02:05:56,913 attack 995 02:05:58,383 --> 02:05:59,449 Alive is God 996 02:05:59,473 --> 02:06:02,713 The truth is God 997 02:07:15,133 --> 02:07:17,623 Your death will terrify all your friends 998 02:07:17,623 --> 02:07:23,003 Look around you and you will see if there is a terrified warrior 999 02:07:26,233 --> 02:07:27,969 You will choke on your blood 1000 02:07:27,993 --> 02:07:30,293 Everyone who said this is under the dirt 1001 02:07:30,293 --> 02:07:35,933 My place is not under the dirt, but on the table of Odin 1002 02:08:20,833 --> 02:08:22,493 Do you think my soul is in pain? 1003 02:08:22,493 --> 02:08:25,563 You will have no soul left to suffer when I take your soul 1004 02:08:25,563 --> 02:08:28,843 That is your soul 1005 02:09:10,153 --> 02:09:14,843 They will come for you, Osman 1006 02:09:14,913 --> 02:09:16,739 They will come for you 1007 02:09:16,763 --> 02:09:19,469 to come 1008 02:09:19,493 --> 02:09:22,449 to come 1009 02:09:22,473 --> 02:09:24,479 This land becomes a home for friends 1010 02:09:24,503 --> 02:09:30,053 A grave for enemies 1011 02:09:30,583 --> 02:09:35,173 I promise to bury them under this earth 1012 02:10:26,053 --> 02:10:29,509 O warriors 1013 02:10:29,533 --> 02:10:31,529 gathered 1014 02:10:31,553 --> 02:10:32,949 We will go to Yenişehir 1015 02:10:32,973 --> 02:10:36,513 ok sir 1016 02:11:25,653 --> 02:11:29,753 Soldiers are coming 1017 02:11:33,353 --> 02:11:36,573 saga 1018 02:11:41,453 --> 02:11:43,469 saga 1019 02:11:43,493 --> 02:11:46,643 no 1020 02:11:50,613 --> 02:11:53,943 Brother 1021 02:11:55,283 --> 02:11:56,899 Brother 1022 02:11:56,923 --> 02:12:01,783 saga 1023 02:12:03,493 --> 02:12:07,863 No no 1024 02:12:08,843 --> 02:12:12,113 saga 1025 02:12:12,413 --> 02:12:16,779 Osman who killed him 1026 02:12:16,803 --> 02:12:20,233 Othman? 1027 02:12:27,113 --> 02:12:31,193 Brother, brother 1028 02:12:48,203 --> 02:12:52,429 Flowing water will take you 1029 02:12:52,453 --> 02:12:56,873 And the mermaids will meet you 1030 02:12:57,403 --> 02:13:01,353 Immortality has become your home 1031 02:13:01,433 --> 02:13:04,619 Your ax became a gift to Odin 1032 02:13:04,643 --> 02:13:07,849 The blood is not yours alone 1033 02:13:07,873 --> 02:13:11,389 but all of us 1034 02:13:11,413 --> 02:13:15,243 Send my regards to Odin 1035 02:13:17,213 --> 02:13:20,793 Hey little brother 1036 02:13:26,953 --> 02:13:30,983 But I swear to you 1037 02:13:31,493 --> 02:13:37,309 If Odin turns his back on me to take revenge 1038 02:13:37,333 --> 02:13:41,049 Then I will agree with the demons 1039 02:13:41,073 --> 02:13:43,279 I spilled blood 1040 02:13:43,303 --> 02:13:48,233 And I will not stop before the blood of a thousand people is shed 1041 02:14:33,533 --> 02:14:37,423 The enemy is different 1042 02:14:44,393 --> 02:14:48,453 And his weapons are different 1043 02:14:48,813 --> 02:14:51,869 It's new 1044 02:14:51,893 --> 02:14:54,993 But.. 1045 02:14:55,243 --> 02:14:59,643 But I will dig their graves for them