1 00:01:31,466 --> 00:01:33,802 Please... help. I... 2 00:01:45,897 --> 00:01:48,566 You fucked up... your own suicide? 3 00:01:50,068 --> 00:01:51,236 Just kill me. 4 00:01:52,695 --> 00:01:53,780 Please. 5 00:02:30,775 --> 00:02:33,611 Oh, did you think I was gonna put you out of your misery? 6 00:02:38,241 --> 00:02:40,785 Are you fuckin' stupid? 7 00:02:41,703 --> 00:02:44,998 I'm gonna make you fucking suffer. 8 00:02:45,081 --> 00:02:47,500 Little bitch. 9 00:03:02,932 --> 00:03:05,602 I'm gonna make everyone wish they'd never met me. 10 00:03:09,397 --> 00:03:12,400 Then I'm gonna die and go straight to hell. 11 00:04:33,648 --> 00:04:35,817 Difficulty, Queen of Clubs. 12 00:04:38,403 --> 00:04:39,862 Game, Target. 13 00:04:40,863 --> 00:04:43,574 Please wait until the game commences. 14 00:05:07,348 --> 00:05:08,891 Did you think I was dead? 15 00:05:08,975 --> 00:05:10,184 No. 16 00:05:11,060 --> 00:05:13,271 I knew that I would see you again. 17 00:05:13,354 --> 00:05:14,605 You're too strong to die. 18 00:05:15,773 --> 00:05:16,858 Strong, huh? 19 00:05:19,110 --> 00:05:20,611 You know, Kuina, 20 00:05:21,321 --> 00:05:23,948 I started wondering if waiting for death might be easier. 21 00:05:24,032 --> 00:05:26,784 Yeah, I had similar thoughts. 22 00:05:29,370 --> 00:05:31,080 But at least we're both here now. 23 00:05:33,499 --> 00:05:34,876 Clubs are team games. 24 00:05:35,543 --> 00:05:37,920 It should be much easier with two of us playing. 25 00:05:38,588 --> 00:05:41,090 Just a few more games. We'll make it to the end. 26 00:05:41,174 --> 00:05:43,926 Huh. Mmm. I'm sure we will. 27 00:05:50,099 --> 00:05:52,393 Registration has closed. 28 00:05:52,477 --> 00:05:54,604 The game will now commence. 29 00:07:09,011 --> 00:07:11,431 Don't go in! 30 00:10:40,181 --> 00:10:41,349 Hey! 31 00:10:44,935 --> 00:10:46,604 Fancy meeting you here. 32 00:10:47,938 --> 00:10:51,025 - Chishiya. - There are only two games left. 33 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 Players are starting to gather in Shibuya. 34 00:10:55,571 --> 00:10:59,200 I had a pretty good hunch that you were probably still alive. 35 00:11:08,709 --> 00:11:09,709 What? 36 00:11:10,252 --> 00:11:11,962 Is that the only thing you've gotta say? 37 00:11:13,130 --> 00:11:14,006 So? 38 00:11:14,090 --> 00:11:15,591 Nothing. It's just... 39 00:11:16,634 --> 00:11:18,135 You're a lot less grumpy now. 40 00:11:20,846 --> 00:11:22,640 Oh, less grumpy, huh? 41 00:11:23,683 --> 00:11:26,352 Well, I've been through a hell of a lot. 42 00:11:30,648 --> 00:11:31,941 Hey, Arisu... 43 00:11:33,943 --> 00:11:35,903 can I share something with you 44 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 that I've never told anyone before? 45 00:11:43,327 --> 00:11:44,495 Yeah. 46 00:11:48,541 --> 00:11:49,417 Well, I... 47 00:11:51,293 --> 00:11:52,293 Yo! 48 00:11:56,507 --> 00:11:58,384 I thought I'd never see you again! 49 00:11:58,467 --> 00:12:00,344 I am so fuckin' happy! 50 00:12:00,928 --> 00:12:02,096 Niragi! 51 00:12:02,805 --> 00:12:05,266 Did you mean to miss a vital organ? 52 00:12:05,349 --> 00:12:08,310 I didn't want to end things with a surprise attack. 53 00:12:09,687 --> 00:12:11,021 So let's begin. 54 00:12:11,856 --> 00:12:13,274 It's a new murder game. 55 00:12:14,525 --> 00:12:18,112 Not like there's anything else for the three of us to do here. 56 00:12:18,863 --> 00:12:21,449 You want to start a game between players? 57 00:12:22,450 --> 00:12:24,368 The three of us are the same. 58 00:12:25,077 --> 00:12:28,080 Social outcasts. Losers. 59 00:12:28,873 --> 00:12:32,084 Yet we still want to know how it feels to be alive, more than anyone. 60 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 I don't have very much time left. 61 00:12:43,804 --> 00:12:46,182 Do me one last favor. 62 00:12:47,016 --> 00:12:48,893 One more game, come on! 63 00:12:48,976 --> 00:12:51,645 I thought you guys were my bros! 64 00:13:07,495 --> 00:13:08,871 Sounds like fun. 65 00:13:10,414 --> 00:13:12,166 Arisu, what do you think? 66 00:13:12,249 --> 00:13:13,751 What do you mean? 67 00:13:13,834 --> 00:13:17,421 Come on, don't play dumb. I know you've got a bone to pick with me. 68 00:13:17,505 --> 00:13:19,507 We might as well deal with it right now. 69 00:13:20,424 --> 00:13:22,426 We can settle things once and for all. 70 00:13:23,010 --> 00:13:25,179 What the hell are you talking about? 71 00:13:25,262 --> 00:13:28,015 Come on, where's your gun? I know you got one! 72 00:13:29,725 --> 00:13:32,102 There's gotta be another way to do this. 73 00:13:43,531 --> 00:13:45,866 Niragi! Stop this! 74 00:13:45,950 --> 00:13:47,785 I'm just acting like you guys. 75 00:13:47,868 --> 00:13:49,620 Doing whatever I feel like. 76 00:13:49,703 --> 00:13:52,832 Every time you open your mouths, it's just to talk about yourselves. 77 00:13:52,915 --> 00:13:55,000 I've had to listen to your bullshit the whole time. 78 00:13:55,918 --> 00:13:59,713 Stop acting like you're better than everyone because you've seen people die. 79 00:14:00,381 --> 00:14:02,758 And don't say you're trying to survive for someone else, 80 00:14:02,842 --> 00:14:05,594 because I know that deep down, you're just as selfish! 81 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 The only thing that matters is that we come out on top! 82 00:14:10,516 --> 00:14:13,519 You said it'd all work out if we worked together! 83 00:14:13,602 --> 00:14:16,605 From the very start, you just wanted to be the only survivor! 84 00:14:16,689 --> 00:14:19,358 I don't want it to end this way! 85 00:14:19,441 --> 00:14:21,402 Please, or you'll kill everyone. 86 00:14:21,485 --> 00:14:22,653 Do it for them! 87 00:14:27,908 --> 00:14:28,908 Yeah. 88 00:14:30,202 --> 00:14:31,871 You might have a good point. 89 00:14:34,665 --> 00:14:38,043 Maybe we're all just supposed to kill each other in this place. 90 00:14:38,127 --> 00:14:40,170 Now you're starting to make sense. 91 00:14:44,216 --> 00:14:45,342 Niragi... 92 00:14:47,595 --> 00:14:50,306 I know what you're trying to do, but it won't work! 93 00:14:52,308 --> 00:14:53,893 You're trying to wear me down! 94 00:15:00,900 --> 00:15:01,901 Except... 95 00:15:03,861 --> 00:15:05,154 now it won't work. 96 00:15:06,864 --> 00:15:09,867 I'm not gonna act weak and selfish ever again. 97 00:15:21,086 --> 00:15:22,171 I'm out. 98 00:15:33,182 --> 00:15:36,143 I'm not gonna pull this trigger just so that I can survive. 99 00:15:55,537 --> 00:15:57,122 I'm finally free. 100 00:15:58,123 --> 00:16:00,084 I made my own choice. 101 00:16:02,086 --> 00:16:04,004 And based on my own ideals. 102 00:16:05,881 --> 00:16:07,383 It's all because of you. 103 00:16:15,849 --> 00:16:17,476 You ruined it. 104 00:16:18,811 --> 00:16:20,270 Thanks a lot, asshole. 105 00:16:24,692 --> 00:16:25,693 Arisu? 106 00:16:34,284 --> 00:16:35,828 What's going on here? 107 00:16:41,750 --> 00:16:44,795 Oh, yeah. I almost forgot about you. 108 00:16:47,131 --> 00:16:48,424 Usagi! 109 00:16:48,507 --> 00:16:51,176 Stop shooting! She's got nothing to do with this! 110 00:16:51,760 --> 00:16:54,805 Games need a heroine to rescue. But this one should die. 111 00:16:55,389 --> 00:16:56,849 What are you saying? 112 00:16:58,475 --> 00:16:59,935 If I kill you now, 113 00:17:01,061 --> 00:17:03,564 everything can go back to the way it was. 114 00:17:06,483 --> 00:17:09,194 You... just get in the way. 115 00:17:33,302 --> 00:17:34,845 Chishiya! 116 00:17:35,971 --> 00:17:37,264 Chishiya! 117 00:17:37,347 --> 00:17:40,350 Chishiya! You saved me! 118 00:17:40,434 --> 00:17:42,436 Why did you do it? 119 00:17:43,562 --> 00:17:46,440 I wanted to do something that was a bit out of character. 120 00:17:47,775 --> 00:17:51,153 I know it's thanks to the people I met here. 121 00:17:52,488 --> 00:17:53,864 Like Kuzuryu. 122 00:17:55,157 --> 00:17:56,617 Arisu, too. 123 00:17:58,494 --> 00:18:00,746 Hey. 124 00:18:01,497 --> 00:18:03,707 Before, what were you gonna say? 125 00:18:05,918 --> 00:18:07,753 Oh, yeah. 126 00:18:14,593 --> 00:18:15,886 Honest people... 127 00:18:18,889 --> 00:18:21,266 always seemed pretty stupid to me. 128 00:18:24,436 --> 00:18:26,688 I've always loved messing with people 129 00:18:27,689 --> 00:18:29,399 who try too hard at life. 130 00:18:31,443 --> 00:18:33,862 I hated selflessness. 131 00:18:37,533 --> 00:18:39,827 It's probably because I was jealous. 132 00:18:41,537 --> 00:18:43,664 They all had something I was missing. 133 00:18:46,291 --> 00:18:47,459 It was like 134 00:18:48,127 --> 00:18:49,670 they could always see 135 00:18:50,504 --> 00:18:53,632 what a pathetic and small-minded person I really was. 136 00:18:56,009 --> 00:18:58,554 I was always afraid. 137 00:19:03,225 --> 00:19:04,476 I get you. 138 00:19:08,063 --> 00:19:10,649 Yeah, I thought you'd be the one to understand. 139 00:19:18,574 --> 00:19:20,409 I guess hunting rifles 140 00:19:20,993 --> 00:19:22,661 aren't as deadly as you thought. 141 00:19:30,878 --> 00:19:32,254 Whatever you do, 142 00:19:34,381 --> 00:19:36,466 just don't make me out to be the villain. 143 00:19:40,721 --> 00:19:42,556 If there were seven billion of me, 144 00:19:45,142 --> 00:19:46,268 you guys 145 00:19:46,768 --> 00:19:48,478 would all be villains too. 146 00:19:54,067 --> 00:19:55,819 You're pretty lucky, you know. 147 00:19:58,280 --> 00:20:00,115 You guys are the majority. 148 00:20:45,369 --> 00:20:46,495 Run. 149 00:20:57,381 --> 00:20:59,383 - Hide them under the cars. - Okay. 150 00:21:19,027 --> 00:21:22,281 The only blimps left are the King of Spades and the Queen of Hearts. 151 00:21:22,364 --> 00:21:25,534 Anybody who's left is gathering in Shibuya now that they've seen the blimps. 152 00:21:25,617 --> 00:21:28,495 We can't go further until we take down the King of Spades. 153 00:21:30,580 --> 00:21:32,040 Huh? Look! 154 00:21:37,754 --> 00:21:39,381 Kuina! Ann! 155 00:21:40,465 --> 00:21:42,092 Arisu! 156 00:21:48,640 --> 00:21:49,891 It's been a while. 157 00:21:49,975 --> 00:21:51,685 You're both okay. I'm so glad. 158 00:21:51,768 --> 00:21:53,353 It's good to see you again. 159 00:21:53,937 --> 00:21:55,022 Did Chishiya make it? 160 00:21:56,732 --> 00:21:57,732 Yeah. 161 00:22:00,569 --> 00:22:01,945 I saw him. He's good. 162 00:22:02,612 --> 00:22:03,780 Great. 163 00:22:03,864 --> 00:22:06,199 Looks like the King of Spades wants to settle things here. 164 00:22:06,783 --> 00:22:08,160 We'll take the King down together. 165 00:22:39,232 --> 00:22:40,108 Ann! 166 00:22:43,362 --> 00:22:44,696 No! No! 167 00:23:30,033 --> 00:23:32,744 Yeah! We did it! 168 00:23:32,828 --> 00:23:34,162 - We got him! - Finally! 169 00:23:34,246 --> 00:23:36,206 - We're finally free! - Finally! Yeah! 170 00:23:37,374 --> 00:23:39,501 - We did it! - Yeah! 171 00:24:17,164 --> 00:24:18,665 Arisu! 172 00:24:39,436 --> 00:24:40,687 Shit! 173 00:25:02,918 --> 00:25:04,836 - I keep missing. Fuck. - Let's go! 174 00:25:16,556 --> 00:25:17,599 Arisu! 175 00:25:24,022 --> 00:25:25,565 Come on! They're in here! 176 00:25:32,531 --> 00:25:33,865 Arisu! 177 00:25:37,869 --> 00:25:39,162 Heya. 178 00:25:40,580 --> 00:25:41,581 Are you Usagi? 179 00:25:42,332 --> 00:25:43,333 Yeah. 180 00:25:45,085 --> 00:25:46,294 Good to meet you. 181 00:25:50,257 --> 00:25:53,176 He'll run out of ammo soon. 182 00:25:53,260 --> 00:25:55,178 Stay in here where there's cover. 183 00:25:55,262 --> 00:25:56,680 Aguni? 184 00:25:57,180 --> 00:25:59,849 Aguni. What are you doing here? 185 00:26:02,269 --> 00:26:03,728 I followed you here. 186 00:26:05,105 --> 00:26:06,648 So you do love me. 187 00:26:11,027 --> 00:26:13,863 He's just human. He's not invincible. 188 00:26:14,531 --> 00:26:16,324 And as for his guns, 189 00:26:16,408 --> 00:26:18,118 he won't be able to shoot forever. 190 00:26:18,618 --> 00:26:21,955 Once he runs out of ammo, he'll need to restock. 191 00:26:22,038 --> 00:26:24,165 I think they drop supplies from the blimps. 192 00:26:26,960 --> 00:26:28,253 We've all got weapons. 193 00:26:37,429 --> 00:26:40,098 But this is all the ammo I've got left. 194 00:26:55,238 --> 00:26:57,490 I almost forgot. 195 00:26:58,658 --> 00:27:00,452 My good luck charm. 196 00:27:00,535 --> 00:27:02,329 This is the bomb Chishiya made. 197 00:27:03,371 --> 00:27:04,414 Chishiya? 198 00:27:05,206 --> 00:27:06,666 A lot of good that toy will do us. 199 00:27:06,750 --> 00:27:10,003 We can lure him in and use it at close range. 200 00:27:11,129 --> 00:27:14,966 From the way it smells, I'm guessing the bomb contains kerosene. 201 00:27:15,050 --> 00:27:16,551 An ANFO bomb. 202 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 Then the explosion it makes won't be that big. 203 00:27:20,597 --> 00:27:22,390 I can see a drugstore over there. 204 00:27:22,474 --> 00:27:24,517 If we can fill it up with gas, 205 00:27:25,101 --> 00:27:26,811 then the explosion will be bigger. 206 00:27:27,479 --> 00:27:28,479 Are you sure? 207 00:27:30,148 --> 00:27:31,148 Probably. 208 00:27:31,650 --> 00:27:34,778 So you're saying, someone needs to lure the King of Spades in there? 209 00:27:35,362 --> 00:27:36,362 Yeah. 210 00:27:37,072 --> 00:27:40,075 I'll wait for him inside the store, and then trigger it. 211 00:27:40,158 --> 00:27:42,243 You're going to die if you do that. 212 00:27:42,327 --> 00:27:44,579 No. I'll make it out. 213 00:27:44,663 --> 00:27:45,705 How? 214 00:27:46,748 --> 00:27:48,500 When the bomb detonates, 215 00:27:48,583 --> 00:27:50,543 if I'm on the second floor, 216 00:27:50,627 --> 00:27:52,545 I'll be able to survive the fall. 217 00:27:53,922 --> 00:27:55,006 Probably. 218 00:27:57,258 --> 00:27:59,552 You know, you say "probably" a lot. 219 00:28:00,679 --> 00:28:02,639 His "probably" is worth betting on. 220 00:28:02,722 --> 00:28:04,224 It's worth its weight in gold. 221 00:28:05,433 --> 00:28:06,518 I'll be the bait. 222 00:28:07,519 --> 00:28:08,645 I'll lure him in. 223 00:28:09,979 --> 00:28:12,023 It's reckless to try to do it alone. 224 00:28:12,857 --> 00:28:14,651 I've handled a lot worse. 225 00:28:16,653 --> 00:28:18,905 We'll... we'll do it together. 226 00:28:18,988 --> 00:28:22,117 Yes, together. Just leave it to us. 227 00:28:33,128 --> 00:28:35,380 All right, then. Let's do it. 228 00:29:00,071 --> 00:29:03,867 We'll lure him to an alley so he can't get more ammo from the blimp. 229 00:29:04,409 --> 00:29:06,828 Then we'll lure him to the drugstore from there. 230 00:29:07,829 --> 00:29:09,330 I'm gonna go first. 231 00:29:09,414 --> 00:29:12,125 While I'm doing that, you'll go to the alley and draw him in. 232 00:29:12,208 --> 00:29:14,252 - Okay. - Arisu. 233 00:29:15,211 --> 00:29:17,213 Make sure that store is filled with gas. 234 00:29:18,006 --> 00:29:19,006 Yeah. 235 00:30:26,282 --> 00:30:28,076 This thing's a piece of shit! 236 00:30:29,202 --> 00:30:30,202 Oh! 237 00:30:46,135 --> 00:30:47,554 Ann, you almost hit me! 238 00:30:49,472 --> 00:30:50,890 I'm making sure I don't hit you! 239 00:33:46,524 --> 00:33:47,734 Ann! 240 00:38:10,997 --> 00:38:12,373 Come out. 241 00:38:16,002 --> 00:38:17,169 Come here. 242 00:39:14,393 --> 00:39:15,686 Come on. 243 00:39:16,687 --> 00:39:17,855 Come on. 244 00:40:02,858 --> 00:40:04,610 Arisu! Do it! 245 00:40:07,113 --> 00:40:08,280 Aguni! 246 00:40:08,864 --> 00:40:10,144 Are you crazy? 247 00:40:13,786 --> 00:40:14,787 Throw it! 248 00:42:05,606 --> 00:42:06,607 Aguni! 249 00:42:07,858 --> 00:42:09,610 Go. 250 00:42:14,615 --> 00:42:16,992 - Where are they? - They're all okay. 251 00:42:18,953 --> 00:42:21,288 You've gotta go on to the last game. 252 00:42:43,894 --> 00:42:45,145 Usagi! 253 00:42:49,149 --> 00:42:50,317 Usagi! 254 00:42:52,361 --> 00:42:53,361 Usagi! 255 00:42:55,114 --> 00:42:56,114 Usagi! 256 00:45:08,330 --> 00:45:10,499 I'm... I'm sorry. 257 00:45:22,136 --> 00:45:24,179 That was the only way... 258 00:45:29,893 --> 00:45:33,522 that I knew how to save you. 259 00:45:52,124 --> 00:45:53,500 Sorry. 260 00:46:08,098 --> 00:46:09,475 I want you to know... 261 00:46:12,269 --> 00:46:14,021 I never held it against you. 262 00:46:46,136 --> 00:46:47,888 What am I supposed to do now? 263 00:47:17,709 --> 00:47:18,710 Mori. 264 00:47:31,974 --> 00:47:33,392 What are you doing here? 265 00:47:35,018 --> 00:47:36,562 Should I beg your forgiveness? 266 00:47:39,231 --> 00:47:40,231 Nah. 267 00:47:42,067 --> 00:47:43,610 I'm the one who should 268 00:47:45,237 --> 00:47:46,655 beg you to forgive me. 269 00:47:51,743 --> 00:47:53,453 I forced my best friend 270 00:47:54,705 --> 00:47:56,832 into a role he didn't want to play. 271 00:48:12,264 --> 00:48:13,557 Take care, my friend. 272 00:49:51,363 --> 00:49:53,031 Aguni. 273 00:50:04,918 --> 00:50:06,086 Shit. 274 00:50:07,921 --> 00:50:10,048 I can't get up. 275 00:50:13,176 --> 00:50:14,803 There's... 276 00:50:18,765 --> 00:50:20,392 ...only one left. 277 00:50:20,475 --> 00:50:22,227 Huh... 278 00:50:22,310 --> 00:50:24,563 Huh? 279 00:50:27,399 --> 00:50:28,650 Ann, you're 280 00:50:29,776 --> 00:50:30,986 still alive. 281 00:50:36,366 --> 00:50:37,409 Promise... 282 00:50:40,787 --> 00:50:42,247 ...if we meet again... 283 00:50:48,253 --> 00:50:49,671 ...we'll be friends. 284 00:51:08,732 --> 00:51:09,733 Ann. 285 00:51:12,152 --> 00:51:13,195 Ann? 286 00:51:27,084 --> 00:51:28,376 Usagi! 287 00:51:33,298 --> 00:51:34,382 Usagi? 288 00:51:49,022 --> 00:51:51,566 This is the final game. 289 00:51:51,650 --> 00:51:55,695 Participating players should register immediately. 290 00:53:13,523 --> 00:53:14,900 If the rules 291 00:53:15,650 --> 00:53:18,528 force the players to start killing each other... 292 00:53:20,363 --> 00:53:21,656 I promise that 293 00:53:22,574 --> 00:53:23,909 I'm going to protect you. 294 00:53:25,660 --> 00:53:26,745 That 295 00:53:27,621 --> 00:53:28,914 makes you sound... 296 00:53:32,167 --> 00:53:34,252 ...ridiculous right now. 297 00:55:06,761 --> 00:55:07,971 Welcome 298 00:55:08,722 --> 00:55:10,890 to your final game venue!