1 00:00:13,640 --> 00:00:16,160 Zoe? Get everybody in. This is category A. 2 00:00:16,240 --> 00:00:18,360 I need everything we have on Anton Melnikov. 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,800 - Tell everyone to report to my office. - Of course. 4 00:00:22,600 --> 00:00:25,080 - Pete, pick up the pace, please. - Yes, sir. 5 00:00:34,680 --> 00:00:37,600 - Guys, come on. - Sorry, sir, but I need you to hold here. 6 00:00:38,360 --> 00:00:39,920 What? That's my office in there. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,640 Charlie Alpha four... 8 00:00:41,720 --> 00:00:43,840 - Frank, who's he talking to? - I have no idea. 9 00:00:44,880 --> 00:00:46,360 Olamide, what's going on? 10 00:00:46,960 --> 00:00:50,320 - Your clearance has been revoked. - On whose orders? 11 00:00:51,160 --> 00:00:52,320 Sir Martin's. 12 00:00:52,400 --> 00:00:54,840 I don't know what he's told you, but we have a crisis. 13 00:00:54,920 --> 00:00:57,760 - I need to get into my office. - I can't help you with that. 14 00:00:58,280 --> 00:01:01,000 I'll need your phone and your pass. 15 00:01:01,080 --> 00:01:03,600 - Dad, have you been fired? - Look, it's all right, son. 16 00:01:05,360 --> 00:01:06,640 Can you repeat that? 17 00:01:12,760 --> 00:01:14,280 This is a big mistake. 18 00:01:16,280 --> 00:01:17,760 All right, guys, we're gonna go. 19 00:01:19,800 --> 00:01:22,160 - Where are we going? - Somewhere safe. 20 00:01:30,440 --> 00:01:31,880 Dede. Dede, he saw me. 21 00:01:31,960 --> 00:01:36,080 He fucking saw me! He knows I was there working with you. 22 00:01:41,440 --> 00:01:43,720 He must've found the tracker in his wallet. 23 00:01:43,800 --> 00:01:46,280 He dropped us as soon as he left the South Bank. 24 00:01:46,880 --> 00:01:49,280 We finally made a definitive ID, thanks to you. 25 00:01:50,440 --> 00:01:52,480 Kara Yusova. No longer a ghost. 26 00:01:53,080 --> 00:01:56,640 After Baku, she only crops up on the grid a couple of times before vanishing again. 27 00:01:56,720 --> 00:01:58,320 Do you know where she is now? 28 00:01:59,440 --> 00:02:00,960 We think she's with Adam. 29 00:02:01,480 --> 00:02:03,480 It's obvious they're working together. 30 00:02:04,680 --> 00:02:07,040 Has he really not made contact at all? 31 00:02:09,960 --> 00:02:11,960 Yeah, I spoke to him. 32 00:02:14,840 --> 00:02:16,840 He told me that he didn't trust me 33 00:02:17,480 --> 00:02:19,800 and that his kids weren't safe. 34 00:02:21,160 --> 00:02:22,360 That's what he said? 35 00:02:22,880 --> 00:02:24,000 His kids... 36 00:02:26,040 --> 00:02:29,120 Maddy, he has lied to you throughout your entire marriage. 37 00:02:29,200 --> 00:02:31,040 He will drag you down with him. 38 00:02:31,600 --> 00:02:33,960 You can cut loose from him now. This is your chance. 39 00:02:34,040 --> 00:02:35,160 I can't do that. 40 00:02:36,760 --> 00:02:38,320 Because I love my kids. 41 00:02:40,040 --> 00:02:43,480 - I just need to understand... - There's nothing more to understand. 42 00:02:44,960 --> 00:02:46,080 He's a traitor. 43 00:02:46,800 --> 00:02:49,320 And we're gonna find them both and bring them in. 44 00:02:50,160 --> 00:02:53,480 Stay here. I'm your best shot at getting the kids back. 45 00:02:53,560 --> 00:02:57,760 In the last few hours, social media has been having a field day 46 00:02:57,840 --> 00:03:00,880 with allegations that the foreign secretary, Audrey Gratz, 47 00:03:00,960 --> 00:03:04,280 used a government plane to fly a doctor into the country 48 00:03:04,360 --> 00:03:06,080 to assist with her mother's death. 49 00:03:06,160 --> 00:03:07,840 This is a developing story. 50 00:03:07,920 --> 00:03:10,920 We'll bring you what we can. Let's go down to Westminster. 51 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Our correspondent... 52 00:03:13,880 --> 00:03:15,920 Gratz has informed... 53 00:03:24,760 --> 00:03:27,800 Tonight's leadership debate... 54 00:03:28,520 --> 00:03:29,880 Ow... 55 00:03:32,200 --> 00:03:33,200 Olamide? 56 00:03:33,760 --> 00:03:35,080 Good to see you, sir. 57 00:03:36,000 --> 00:03:37,920 You can bring the briefcase through. 58 00:03:40,200 --> 00:03:42,480 It's all there, sir. 59 00:03:47,200 --> 00:03:50,200 Martin, you've just got out of hospital. 60 00:03:50,280 --> 00:03:53,000 I won't be long. There's a situation I need to deal with. 61 00:03:53,080 --> 00:03:54,680 Well, can't Adam take care of it? 62 00:03:54,760 --> 00:03:56,840 Adam's compromised, Mary. 63 00:03:56,920 --> 00:03:58,800 He's the situation. 64 00:04:01,800 --> 00:04:03,600 I... thought he was on our side. 65 00:04:03,680 --> 00:04:06,120 Yes. Well, he's lied to all of us. 66 00:04:06,680 --> 00:04:08,840 He's taken the children out of town. 67 00:04:08,920 --> 00:04:13,440 The car was last seen at the services on the A24 heading south. Nothing since. 68 00:04:15,320 --> 00:04:16,400 Where's he headed? 69 00:04:17,520 --> 00:04:20,440 Do they have a weekend place? What's your best guess? 70 00:04:20,520 --> 00:04:22,160 You know him better than most, Mary. 71 00:04:24,400 --> 00:04:26,360 Will you give us a moment, please, Olamide? 72 00:04:28,480 --> 00:04:29,600 Ahem... 73 00:04:34,440 --> 00:04:38,320 He's dragged the children into this, Mary. I just want to protect them, all right? 74 00:04:38,400 --> 00:04:40,240 We owe that much to Sián. 75 00:04:42,600 --> 00:04:44,320 Don't give me that. 76 00:04:44,400 --> 00:04:46,440 You haven't seen them for years. 77 00:04:54,920 --> 00:04:56,000 If I tell you... 78 00:04:58,880 --> 00:05:01,120 I want you to promise me the children won't be hurt. 79 00:05:03,840 --> 00:05:05,000 What do you think I am? 80 00:05:05,840 --> 00:05:07,000 I know you, Martin. 81 00:05:08,760 --> 00:05:12,080 - I know you. - The children aren't a threat to me. 82 00:05:17,800 --> 00:05:20,680 Sián's parents had a place near Hopewood in Surrey. 83 00:05:21,920 --> 00:05:23,640 She and Adam used it on weekends. 84 00:05:23,720 --> 00:05:25,320 I'll find the address. 85 00:05:25,840 --> 00:05:27,200 And the files are secure? 86 00:05:27,280 --> 00:05:29,360 Yes. All in hand, sir. 87 00:05:30,360 --> 00:05:33,640 I'm issuing a section 7 on Anton Melnikov... 88 00:05:35,240 --> 00:05:36,440 and Adam Lawrence. 89 00:05:37,840 --> 00:05:40,000 - Sir, we couldn't... - He's made his choice. 90 00:05:40,080 --> 00:05:42,440 Adam Lawrence now constitutes a threat to the nation. 91 00:05:42,520 --> 00:05:44,880 - Do we have a man in place? - Only to feed back. 92 00:05:44,960 --> 00:05:46,080 Yeah, but he's one of ours. 93 00:05:47,640 --> 00:05:50,080 Yeah, so send him to the house in Surrey. 94 00:05:50,160 --> 00:05:53,040 Do it tonight. We lay the blame on Yusova. 95 00:06:06,240 --> 00:06:08,360 - This is Adam. Please leave a message. - Fuck! 96 00:06:35,440 --> 00:06:36,600 We have a hit. 97 00:06:37,160 --> 00:06:38,480 A license plate match 98 00:06:38,560 --> 00:06:42,960 at the Rockham service station on the A24 southbound, Surrey. 99 00:06:43,040 --> 00:06:44,760 They stopped for food and gas. 100 00:06:47,000 --> 00:06:48,240 Where are you going? 101 00:06:49,040 --> 00:06:51,240 - We're not getting anywhere. - We found his car. 102 00:06:51,320 --> 00:06:54,400 But you don't know where it's going, and you don't have my children. 103 00:06:57,560 --> 00:07:00,880 Keep eyes on her, please. Cards, phone, vehicle. 104 00:07:45,800 --> 00:07:46,880 When's Mum coming? 105 00:07:49,800 --> 00:07:51,240 I don't know, love. She has to work. 106 00:07:53,080 --> 00:07:55,240 What about Frank? Is he coming? 107 00:07:55,320 --> 00:07:57,720 Frank doesn't look after us anymore. 108 00:07:57,800 --> 00:08:00,280 And he's not your friend anyway. He never was. 109 00:08:13,920 --> 00:08:15,240 Did you and Maddy have a fight? 110 00:08:18,480 --> 00:08:19,640 Yeah, sort of. 111 00:08:20,640 --> 00:08:21,840 Was it about Kara? 112 00:08:25,680 --> 00:08:26,680 Yeah. 113 00:08:29,320 --> 00:08:31,000 But it's not what you think. 114 00:08:31,720 --> 00:08:33,440 Kara and I are working together. 115 00:08:34,440 --> 00:08:38,160 There's a very serious situation, and... we are trying to fix it. 116 00:08:39,560 --> 00:08:41,960 Is it something to do with the families she looks after? 117 00:08:42,640 --> 00:08:44,000 She told you about them? 118 00:08:46,400 --> 00:08:47,400 Here, come here. 119 00:08:57,280 --> 00:08:59,720 I really don't want you to worry, okay? 120 00:08:59,800 --> 00:09:02,600 Maddy and I will always protect you and Callum. 121 00:09:04,200 --> 00:09:05,640 Always. 122 00:09:06,960 --> 00:09:07,960 All right? 123 00:09:09,600 --> 00:09:11,040 Come here. I love you. 124 00:09:13,280 --> 00:09:14,680 What's a mercy killing? 125 00:09:15,440 --> 00:09:16,440 A what? 126 00:09:22,240 --> 00:09:23,160 - Who is it? - Don't know. 127 00:09:23,240 --> 00:09:24,680 You and your brother stay here. 128 00:09:24,760 --> 00:09:26,280 Hey, Callum, wait! Wait! 129 00:09:28,680 --> 00:09:29,800 Callum, wait! Callum! 130 00:09:30,440 --> 00:09:32,000 Mum! 131 00:09:32,080 --> 00:09:33,200 Oh! 132 00:09:35,360 --> 00:09:37,360 I've got pajamas, I've got toothbrushes. 133 00:09:37,440 --> 00:09:39,200 - And look who you forgot. - Samson! 134 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 Yes. 135 00:09:40,960 --> 00:09:45,280 - Dad said you weren't coming. - Right. Well, I'm here now. 136 00:09:47,440 --> 00:09:50,200 It's all right, sweetheart. Would you take Callum inside? Thanks. 137 00:09:50,280 --> 00:09:52,440 - Come on, Cal. - We'll be right in. 138 00:09:52,520 --> 00:09:54,400 - Okay. I love you. - Yes. Love you. 139 00:10:04,400 --> 00:10:05,480 We need to talk. 140 00:10:06,840 --> 00:10:08,760 What were you doing there last night with Dede? 141 00:10:09,480 --> 00:10:12,120 I was trying to prove that you were innocent. 142 00:10:12,200 --> 00:10:14,000 She told me that you were compromised. 143 00:10:14,520 --> 00:10:16,160 She gave me a chance to prove her wrong, 144 00:10:16,240 --> 00:10:18,600 or she'd take everything she had to the foreign secretary, 145 00:10:18,680 --> 00:10:20,440 and your career would just be over. 146 00:10:21,200 --> 00:10:22,800 How long have you been watching me? 147 00:10:24,440 --> 00:10:25,760 Um... 148 00:10:28,040 --> 00:10:30,520 Since the day after Angelis was poisoned. 149 00:10:32,280 --> 00:10:35,480 - Do the CIA know where I am? - No, no. I didn't tell them. 150 00:10:35,560 --> 00:10:37,440 I ditched my phone and came by cab. 151 00:10:38,240 --> 00:10:40,280 - And that's the truth? - That's the truth. 152 00:10:44,040 --> 00:10:45,200 So, what are you doing here? 153 00:10:47,160 --> 00:10:50,240 I need to understand what the fuck you're doing with this woman. 154 00:10:55,760 --> 00:10:57,640 I deserve to know, Adam. 155 00:11:01,040 --> 00:11:03,920 I've just agreed terms for the entire UK holding company. 156 00:11:04,560 --> 00:11:07,040 I don't care if we could get more for it. 157 00:11:07,120 --> 00:11:08,920 I need a quick, discreet sale. 158 00:11:09,880 --> 00:11:12,360 Ah, you're my lawyer, Gretchen. Make it happen. 159 00:11:13,720 --> 00:11:14,760 Three more days. 160 00:11:15,880 --> 00:11:18,720 I leave for Moscow right after the leadership election. 161 00:11:19,880 --> 00:11:22,800 Don't worry. I'm confident of a very warm reception. 162 00:11:23,960 --> 00:11:25,400 Yeah. Cheers. Bye. 163 00:11:28,520 --> 00:11:29,520 Hey. 164 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 Pasha, wake up. Let's go. 165 00:11:47,760 --> 00:11:49,456 Oh, I'm excited! Gonna be so... 166 00:11:49,480 --> 00:11:51,080 Did you know they had Ella? 167 00:11:54,240 --> 00:11:56,400 - Are you really asking me that question? - Yeah. 168 00:11:57,040 --> 00:11:59,400 - Who the fuck do you think I am? - Okay. 169 00:12:00,240 --> 00:12:01,616 - Of course I didn't. - Dad? 170 00:12:01,640 --> 00:12:02,880 Yeah? 171 00:12:02,960 --> 00:12:04,440 There aren't any proper channels. 172 00:12:05,480 --> 00:12:06,560 Yeah, all right. 173 00:12:09,080 --> 00:12:12,080 Mads, I can't do this now. Not in front of the kids. It's not fair. 174 00:12:12,880 --> 00:12:15,480 - Let's get them ready for bed, and then... - And then what? 175 00:12:16,760 --> 00:12:18,920 I will tell you whatever you wanna know. 176 00:12:20,240 --> 00:12:21,320 Everything. 177 00:12:44,480 --> 00:12:47,240 This is Adam. Please leave a message. 178 00:12:48,200 --> 00:12:51,920 Adam, it's Paddy. So the old man's back, and I hear they threw you out. 179 00:12:52,000 --> 00:12:53,440 What the fuck is going on? 180 00:12:54,680 --> 00:12:59,600 Look, I don't know what it is you're involved with, but, um... 181 00:12:59,680 --> 00:13:02,840 well, they just found Melnikov's body in a car park an hour ago. 182 00:13:02,920 --> 00:13:04,080 He was stabbed. 183 00:13:05,360 --> 00:13:07,280 It was a professional job. 184 00:13:09,120 --> 00:13:13,120 For Christ's sake, just call me. I'm worried about you, okay? 185 00:13:17,760 --> 00:13:19,056 ...rare, if it's soft... 186 00:13:19,080 --> 00:13:21,400 It goes against every fiber of my being 187 00:13:21,480 --> 00:13:25,160 to take something as personal and tragic as the loss of a loved one 188 00:13:25,240 --> 00:13:28,480 and make it part of our discourse here tonight, but... 189 00:13:28,560 --> 00:13:29,976 - ...and simple dish... - Uh, no, Callum. 190 00:13:30,000 --> 00:13:31,736 - Put that back on. - ...been slaving for hours... 191 00:13:31,760 --> 00:13:34,160 ...I'm fueled by other feelings too. 192 00:13:34,760 --> 00:13:36,360 Feelings of anger. 193 00:13:36,920 --> 00:13:42,040 And disbelief at the flagrant hypocrisy and criminality on display here. 194 00:13:42,120 --> 00:13:44,960 I think it's untenable for the foreign secretary 195 00:13:45,040 --> 00:13:46,320 either to remain in post 196 00:13:46,400 --> 00:13:49,280 or run for the highest office in the country. 197 00:13:49,360 --> 00:13:52,840 If you can't keep the rules, you don't get to make them. 198 00:13:52,920 --> 00:13:54,160 If I can answer that? 199 00:13:54,760 --> 00:13:57,760 I understand the anger that people feel, 200 00:13:58,280 --> 00:14:02,280 and I will, of course, cooperate with any police inquiry. 201 00:14:02,880 --> 00:14:06,680 But for absolute clarity, I would like to state for the record 202 00:14:06,760 --> 00:14:11,040 that my mother died a natural, unassisted death. 203 00:14:11,120 --> 00:14:14,000 - Because the doctor you flew... - She can't come back from this. 204 00:14:14,040 --> 00:14:15,320 ...arrived minutes too late. 205 00:14:15,400 --> 00:14:17,896 - Cal, go to bed, baby. - But would you have gone through with it... 206 00:14:17,920 --> 00:14:20,560 - It's so early. - I know, but it's been a long day. 207 00:14:20,640 --> 00:14:21,720 - Let's go. - Fine. 208 00:14:21,800 --> 00:14:23,696 - You too, Ella. - ...that position... 209 00:14:23,720 --> 00:14:26,376 - It's not even nine o'clock. - Just go and help your brother. 210 00:14:26,400 --> 00:14:29,216 - He doesn't know his way around the house. - You mean get out of the way? 211 00:14:29,240 --> 00:14:30,800 - Yeah. - For Christ's sake! 212 00:14:30,880 --> 00:14:32,800 Ella, can you do what your mum says? Go to bed. 213 00:14:32,880 --> 00:14:35,240 You treat me like a child when it suits you. 214 00:14:35,320 --> 00:14:37,600 But when you need my help, I'm suddenly a grown-up. 215 00:14:37,680 --> 00:14:39,840 What the hell are you talking about? 216 00:14:39,920 --> 00:14:43,320 At Auntie Mary's this morning, when you needed me to cover for Kara. 217 00:14:43,400 --> 00:14:47,520 ...enquiry, so it is not possibe to discuss the details... 218 00:14:47,600 --> 00:14:49,600 - What the fuck? - Which is why I will be speaking 219 00:14:49,680 --> 00:14:54,640 to the prime minister later this evening to resign as foreign secretary, 220 00:14:55,720 --> 00:14:58,680 to allow me to concentrate on the leadership contest 221 00:14:58,760 --> 00:15:02,600 and communicate my vision for the future of this country. 222 00:15:06,000 --> 00:15:07,000 What did you do? 223 00:15:07,840 --> 00:15:11,360 A future where everyone's dignity is treated with respect... 224 00:15:11,440 --> 00:15:14,520 - I will run for PM... - Jesus. Did you know about this? 225 00:15:14,600 --> 00:15:16,576 - ...I can still serve the British... - Of course not. 226 00:15:16,600 --> 00:15:18,040 Well, she's fucked now. 227 00:15:18,120 --> 00:15:19,520 I am not backing down... 228 00:15:19,600 --> 00:15:22,400 Christ. Robert Kirby as prime minister. I mean... 229 00:15:22,480 --> 00:15:24,640 - We need to be... - Someone's been pulling strings. 230 00:15:24,720 --> 00:15:27,640 ...difficult topics such as assisted suicide. 231 00:15:28,160 --> 00:15:30,400 So, I'm going to fight. 232 00:15:35,240 --> 00:15:39,280 I handed over a file of kompromat on Audrey Gratz. 233 00:15:40,680 --> 00:15:42,080 The intel about her mother. 234 00:15:44,000 --> 00:15:47,080 Oh my God. That's what I saw you give Kara at Borough Market. 235 00:15:53,240 --> 00:15:55,640 Mads, listen to me. I didn't have a choice, all right? 236 00:15:56,240 --> 00:15:58,440 I did what I had to do to get our little girl back. 237 00:16:12,760 --> 00:16:14,960 You have destroyed this woman's career. 238 00:16:15,040 --> 00:16:16,320 You've made a liar out of me. 239 00:16:16,400 --> 00:16:20,640 - You have put this whole family at risk. - I gave Kara the file to get Ella back. 240 00:16:20,720 --> 00:16:22,120 I didn't know about the rest of it. 241 00:16:22,160 --> 00:16:24,016 I didn't know what the CIA suspected. 242 00:16:24,040 --> 00:16:27,520 I didn't know all the things Kara's done to get me into a position to help her... 243 00:16:27,600 --> 00:16:29,600 But you betrayed your country! 244 00:16:30,320 --> 00:16:31,720 For her! For Kara! 245 00:16:32,280 --> 00:16:36,320 Why? Why would you do that? Who is she? Who is she to you? 246 00:16:36,400 --> 00:16:39,360 I met her in Baku, all right? She was my first proper assignment. 247 00:16:39,440 --> 00:16:42,480 - She had been an agent for a few years. - But you told me about Baku. 248 00:16:42,560 --> 00:16:45,120 About the embassy and the thousands of lives you saved! 249 00:16:45,200 --> 00:16:48,920 - You never once mentioned Kara. Why not? - Because there was nothing to tell! 250 00:16:49,440 --> 00:16:53,240 I... I haven't heard from her or seen her in 15 fucking years! 251 00:16:55,760 --> 00:16:56,960 Were you in love with her? 252 00:17:01,080 --> 00:17:03,800 - My God. Are you still in love with her? - No. 253 00:17:05,440 --> 00:17:06,560 Maddy, no. 254 00:17:06,640 --> 00:17:07,920 Did you ever love me? 255 00:17:08,000 --> 00:17:11,200 Or did you just need a... a mother for your children after Sián died? 256 00:17:11,280 --> 00:17:16,560 Mads, I love you and the kids more than anything in this world. 257 00:17:16,640 --> 00:17:19,640 All I've ever done is what I've had to to keep us safe. 258 00:17:19,720 --> 00:17:21,160 Well, how safe are we now? 259 00:17:27,960 --> 00:17:30,400 Listen to me. Five of Kara's agents were killed. 260 00:17:30,480 --> 00:17:32,920 I promised to help get their families out of Baku. 261 00:17:33,000 --> 00:17:35,680 I gave them my word that the British would protect them. 262 00:17:35,760 --> 00:17:38,720 Seemed like a fair trade considering she warned us about the siege. 263 00:17:38,800 --> 00:17:43,480 - Sleeping with the enemy has its perks. - But when it came to it, I left her there. 264 00:17:45,760 --> 00:17:49,080 I told myself I didn't have a choice. We were under attack. What was I to do? 265 00:17:49,160 --> 00:17:51,520 But deep down, I knew the real reason. 266 00:17:51,600 --> 00:17:55,600 I was frightened our relationship would be discovered, 267 00:17:55,680 --> 00:17:59,400 that I wouldn't be able to take credit for the intel about the siege. 268 00:18:01,120 --> 00:18:02,400 I'm so ashamed. 269 00:18:05,560 --> 00:18:09,560 This was never about love. It was always about guilt. 270 00:18:10,480 --> 00:18:13,720 I promise you, you never needed to worry. I'm sorry. 271 00:18:13,800 --> 00:18:17,240 I know that you did, and I... I should've told you the truth sooner. 272 00:18:23,120 --> 00:18:24,560 But what are you gonna do? 273 00:18:25,720 --> 00:18:27,480 What are you gonna do? 274 00:18:29,440 --> 00:18:32,440 You gave official intelligence to a former Russian spy. 275 00:18:32,520 --> 00:18:35,440 - No. Not official intel. - What do you mean? 276 00:18:35,520 --> 00:18:39,040 Angelis holds an unofficial stash of files he uses to control people. 277 00:18:41,200 --> 00:18:43,200 That's why we were at the house earlier. 278 00:18:44,360 --> 00:18:47,520 - We didn't find anything. It's been moved. - So he knows? 279 00:19:06,120 --> 00:19:08,200 Can we fix this? 280 00:19:10,120 --> 00:19:11,120 We have to. 281 00:20:10,640 --> 00:20:11,840 - Shh. It's okay. - Hey! 282 00:20:11,880 --> 00:20:12,800 - Whoa, whoa! - Callum! 283 00:20:12,880 --> 00:20:14,920 - Get away from him! Come here. - Ella! Come here! 284 00:20:15,000 --> 00:20:18,320 - What the fuck are you doing here? - Angelis ordered a hit on you. 285 00:20:18,400 --> 00:20:19,320 They're coming here. 286 00:20:19,400 --> 00:20:21,360 - Why should we believe a word you say? - Dad! 287 00:20:21,440 --> 00:20:22,800 It's all right, sweetheart. 288 00:20:23,640 --> 00:20:26,400 - They're sending a lone shooter. - How do you know that? 289 00:20:26,480 --> 00:20:30,600 Because Angelis is trying to set me up. He already got to Melnikov. 290 00:20:36,200 --> 00:20:37,440 Okay. All right. We have to go. 291 00:20:39,000 --> 00:20:41,640 - Fuck. Get down on the floor. - Come on, get down. 292 00:20:41,720 --> 00:20:43,440 It's too late. 293 00:20:53,920 --> 00:20:56,880 Kids, come here. Heads down. Heads right down, okay? 294 00:20:56,960 --> 00:20:59,416 Right down. It's all right. It's gonna be all right. Come here. 295 00:20:59,440 --> 00:21:00,520 It's okay. It's all right. 296 00:21:03,880 --> 00:21:04,880 It's okay. 297 00:21:05,440 --> 00:21:06,760 All right... 298 00:21:06,840 --> 00:21:08,680 All right, I'm, uh... I'm gonna go out there. 299 00:21:08,760 --> 00:21:12,360 No. You have to stay here. I need you to stay alive. 300 00:21:13,000 --> 00:21:15,600 If you die, Angelis wins. 301 00:21:15,680 --> 00:21:16,920 Okay. 302 00:21:17,000 --> 00:21:20,560 We need to... We need to create a distraction. 303 00:21:20,640 --> 00:21:22,376 - Keep him away from the house. - Yeah. 304 00:21:22,400 --> 00:21:23,856 - I'm gonna come with you. - No, Mads! 305 00:21:23,880 --> 00:21:25,040 - Mum! - I'm okay. 306 00:21:25,120 --> 00:21:26,256 - No, you can't! - Heads down! 307 00:21:26,280 --> 00:21:28,800 You're gonna stay with your Dad. He's gonna protect you. 308 00:21:28,880 --> 00:21:32,440 Maddy, listen to me. I don't want you going out there, okay? 309 00:21:32,520 --> 00:21:35,400 Adam, they're here for you. They're not here for me. 310 00:21:37,040 --> 00:21:38,120 Fuck. It should be me. 311 00:21:38,200 --> 00:21:39,520 - Okay. Ready? - Okay. 312 00:21:39,600 --> 00:21:40,720 Let's go. 313 00:21:42,520 --> 00:21:44,536 - Guys, you've got this. - Be careful. 314 00:21:44,560 --> 00:21:45,880 - Be careful. - Yeah. 315 00:21:45,960 --> 00:21:48,040 Heads down. Heads down! 316 00:21:48,120 --> 00:21:50,440 All right. It's okay. It's gonna be all right. 317 00:22:06,080 --> 00:22:07,400 You know how to use this? 318 00:22:08,200 --> 00:22:09,880 - Yeah. - Take it. 319 00:22:10,800 --> 00:22:13,080 Stay close and follow me. Come on. 320 00:22:15,880 --> 00:22:20,040 I'll head for the car. Try and draw him out into the open. 321 00:22:22,080 --> 00:22:24,160 You go in behind and take the shot. 322 00:22:25,920 --> 00:22:27,600 Did you hear what I said? 323 00:22:27,680 --> 00:22:29,080 - Yeah. - Okay. 324 00:22:30,560 --> 00:22:32,560 How long since you fired a weapon? 325 00:22:33,400 --> 00:22:34,400 Seven years. 326 00:22:34,480 --> 00:22:36,360 Were you any good? 327 00:22:37,280 --> 00:22:39,320 - Yeah, I was good. - That's good. 328 00:22:41,120 --> 00:22:45,240 So, uh, Maddy DaCosta. Is that Portuguese or... 329 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Spanish. 330 00:22:48,040 --> 00:22:49,600 Don't freeze up. 331 00:22:52,080 --> 00:22:53,080 Okay. 332 00:22:54,320 --> 00:22:55,320 Let's go. 333 00:23:10,280 --> 00:23:11,680 Ella, Ella, absolutely not. 334 00:23:11,760 --> 00:23:14,680 You can't do that, okay? Keep your head right down. 335 00:24:18,040 --> 00:24:20,000 Okay, tell you what I'm gonna do, all right? 336 00:24:20,080 --> 00:24:22,376 I'm just gonna go and check on Mum real quick. Don't worry. 337 00:24:22,400 --> 00:24:24,600 - Dad, you can't go. - Guys, it's all right. 338 00:24:24,680 --> 00:24:26,840 I'm not gonna be long. I'm gonna be right back. 339 00:24:26,920 --> 00:24:29,240 I promise you, all right? Twenty seconds. Time me. 340 00:24:29,960 --> 00:24:31,040 Callum, come here. 341 00:24:31,960 --> 00:24:33,720 I can't hear you guys. Come on. One... 342 00:24:33,800 --> 00:24:36,840 One, two, three... 343 00:24:37,480 --> 00:24:40,600 Four, five... 344 00:24:42,040 --> 00:24:43,040 six... 345 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 seven... 346 00:24:47,400 --> 00:24:48,400 eight... 347 00:24:50,120 --> 00:24:51,120 nine... 348 00:25:55,480 --> 00:25:57,440 Floor it! Floor it! 349 00:26:04,520 --> 00:26:05,920 Drop the gun! 350 00:26:06,000 --> 00:26:07,160 No, no, no, no, no! 351 00:26:07,600 --> 00:26:08,640 Dad! 352 00:26:08,680 --> 00:26:10,720 - It's okay. It's okay. Sh! It's okay. - Dad! 353 00:26:10,800 --> 00:26:15,000 It's Kara's gun. It's okay. All right. Listen. We need to move. 354 00:26:19,680 --> 00:26:20,680 Oh God. 355 00:26:23,840 --> 00:26:25,720 It's too late. You can't help him. 356 00:26:28,120 --> 00:26:30,320 He came here to kill your husband. Remember? 357 00:26:30,400 --> 00:26:32,160 I know. I know. 358 00:26:51,840 --> 00:26:52,840 Let's go. 359 00:26:58,800 --> 00:27:00,520 - You okay? - It's not my blood. 360 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 I'm fine. 361 00:27:05,200 --> 00:27:07,560 Guys, we have to go. Come on. 362 00:27:08,240 --> 00:27:09,240 Mum. 363 00:27:37,440 --> 00:27:38,800 Is there anyone else here? 364 00:27:54,040 --> 00:27:57,520 You remember Ella and Callum? And this is Maddy. 365 00:27:58,200 --> 00:27:59,720 - Hi. - Hello. 366 00:27:59,800 --> 00:28:03,200 Kara Yusova. Kara, meet Kit Harper. He's a lawyer. He can help us. 367 00:28:03,280 --> 00:28:05,840 I can what? Adam, what the hell is going on here? 368 00:28:05,920 --> 00:28:08,280 Angelis sent a gunman to kill me last night. 369 00:28:10,120 --> 00:28:12,160 My family isn't safe. I don't know where else to go. 370 00:28:12,240 --> 00:28:16,160 - The police, Adam. Go to the police. - I can't trust anyone. 371 00:28:16,240 --> 00:28:19,200 - What makes you think I'm any different? - You were Sián's best friend. 372 00:28:21,440 --> 00:28:22,960 That has to mean something. 373 00:28:24,760 --> 00:28:27,360 If you want, the kids can rest in my room. 374 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 Thank you. 375 00:28:30,640 --> 00:28:33,760 Just while we talk. I'm not making any promises. 376 00:28:34,560 --> 00:28:36,600 Come on, buddy. You've been up all night. 377 00:28:37,560 --> 00:28:39,760 - Where will you be? - I'll be here. Don't worry. 378 00:28:39,840 --> 00:28:42,240 - No one knows we're here. We're safe now. - Okay. 379 00:28:42,960 --> 00:28:43,960 Safe... 380 00:28:47,960 --> 00:28:50,680 There's a bathroom through there if you want to clean up. 381 00:28:52,760 --> 00:28:54,160 Yeah. 382 00:29:03,600 --> 00:29:04,960 I'll put the kettle on. 383 00:29:15,320 --> 00:29:16,320 - Dad? - Yeah. 384 00:29:17,920 --> 00:29:19,360 Are we the good guys? 385 00:29:22,120 --> 00:29:23,120 Of course. 386 00:29:27,200 --> 00:29:28,280 Get some rest. 387 00:29:53,080 --> 00:29:55,600 Drop the gun! No, no, no, no, no! 388 00:30:24,760 --> 00:30:25,960 I killed him. 389 00:30:27,800 --> 00:30:29,480 You shouldn't have had to do that. 390 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 It should've been me. 391 00:30:36,240 --> 00:30:37,240 I'm sorry. 392 00:30:42,640 --> 00:30:44,720 I've never killed anybody before. 393 00:30:45,680 --> 00:30:50,920 I mean, I have, I have, but in the army, it felt like I was on the right side. 394 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 You still are. 395 00:30:57,360 --> 00:30:58,360 Dad? 396 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Where's Samson? 397 00:31:21,640 --> 00:31:23,600 - Tell me. - Barnes is dead. 398 00:31:25,080 --> 00:31:26,520 The house is empty. 399 00:31:27,920 --> 00:31:29,320 Adam Lawrence is gone. 400 00:31:30,240 --> 00:31:33,000 - Where? - No idea. His vehicle's still here. 401 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 It's got to be Yusova, sir. 402 00:31:36,720 --> 00:31:38,520 They must be working together. 403 00:31:39,320 --> 00:31:43,400 He can't move fast, not with the kids. Clean up and get back here. 404 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 Yeah? 405 00:31:59,160 --> 00:32:01,080 Dede Alexander? Martin Angelis. 406 00:32:02,040 --> 00:32:03,360 We haven't met. 407 00:32:06,080 --> 00:32:07,080 No, sir. 408 00:32:08,160 --> 00:32:09,480 I think I'd remember that. 409 00:32:09,560 --> 00:32:11,440 Well, perhaps it's time. 410 00:32:15,520 --> 00:32:17,240 - Maddy. - Thank you. 411 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 Adam. 412 00:32:18,760 --> 00:32:19,840 Thanks, mate. 413 00:32:21,680 --> 00:32:22,760 What's she doing here? 414 00:32:28,760 --> 00:32:30,360 She saved all of our lives. 415 00:32:31,240 --> 00:32:34,640 Angelis's files contain evidence of a Russian plot to run Kirby. 416 00:32:34,720 --> 00:32:38,200 There's an MI6 double agent at the heart of it. Code name, Dorian. 417 00:32:38,280 --> 00:32:39,360 Angelis thinks it's me. 418 00:32:39,440 --> 00:32:41,440 Thinks I'm in league with Kara and Melnikov. 419 00:32:41,520 --> 00:32:43,000 That's why he had him killed. 420 00:32:43,080 --> 00:32:45,560 It's why he sent Barnes to take me out at the lodge last night. 421 00:32:46,880 --> 00:32:48,920 Angelis is willing to let Kirby win. 422 00:32:49,000 --> 00:32:52,280 Then he'll expose the plot and use it to strengthen his position at MI6. 423 00:32:53,360 --> 00:32:56,400 Unless we force it out into the open first. 424 00:32:57,720 --> 00:33:01,920 And then Angelis is finished, as is Kirby, and Gratz can still be PM. 425 00:33:03,880 --> 00:33:05,440 I have to fix this. 426 00:33:06,480 --> 00:33:07,480 How? 427 00:33:08,840 --> 00:33:10,360 Do a deal with Gratz. 428 00:33:11,840 --> 00:33:14,240 Offer her the intel on Kirby in exchange for immunity. 429 00:33:14,320 --> 00:33:16,520 I'll pretend I didn't hear that, 430 00:33:17,040 --> 00:33:19,520 but I can't say I've got any better advice for you. 431 00:33:20,600 --> 00:33:22,160 And what do you get out of it? 432 00:33:23,040 --> 00:33:24,480 I wanna know who killed my men. 433 00:33:25,800 --> 00:33:28,800 And then... you just disappear? 434 00:33:31,480 --> 00:33:34,160 His files are the only way out of it for all of us. 435 00:33:34,240 --> 00:33:35,720 He's not just gonna give them to you. 436 00:33:35,760 --> 00:33:37,560 It sounds like you can't trust anyone at MI6. 437 00:33:39,200 --> 00:33:41,800 - I can go after the files. - We can go after them. 438 00:33:41,880 --> 00:33:44,080 Which means you'll have to make a deal with Gratz. 439 00:33:48,120 --> 00:33:49,160 We need to get new phones. 440 00:33:49,200 --> 00:33:52,080 Angelis will be trying to trace us, and he won't miss a second time. 441 00:33:52,160 --> 00:33:54,080 We're a threat to everything he's built. 442 00:33:58,600 --> 00:34:03,200 You and a team of special ops entered the country six days ago. 443 00:34:03,920 --> 00:34:06,000 Right after I'd been attacked. Why? 444 00:34:07,240 --> 00:34:10,680 For the same reason we warned you about Adam Lawrence five years ago. 445 00:34:11,640 --> 00:34:14,840 He's compromised. A threat to Western security. 446 00:34:15,840 --> 00:34:17,520 I should have listened to you. 447 00:34:18,800 --> 00:34:23,960 Adam Lawrence and Kara Yusova killed one of my officers last night. 448 00:34:25,320 --> 00:34:26,680 I need them put down. 449 00:34:29,960 --> 00:34:31,520 And why not use your own people? 450 00:34:31,600 --> 00:34:35,160 As you said, he's a threat to both our nations. 451 00:34:40,360 --> 00:34:42,760 There's a transcript of a call 452 00:34:42,840 --> 00:34:47,520 that proves Adam Lawrence has been a double agent since Baku. 453 00:34:47,600 --> 00:34:51,000 He's trying to get his hands on it. I am offering you a full green light. 454 00:34:51,080 --> 00:34:53,160 I can plug you into our system, 455 00:34:53,880 --> 00:34:58,360 and I would like you to find Lawrence and Yusova and eliminate them. 456 00:34:59,880 --> 00:35:01,480 I could get into a lot of trouble. 457 00:35:02,480 --> 00:35:04,560 I'll make sure the authorities look the other way. 458 00:35:08,720 --> 00:35:10,040 Deal with this for me, 459 00:35:10,760 --> 00:35:12,720 and the proof against him is all yours. 460 00:35:13,800 --> 00:35:17,360 You go back to Langley a hero. Mission accomplished. 461 00:35:21,480 --> 00:35:22,480 All right. 462 00:35:23,720 --> 00:35:24,720 I'll take care of it.