1
00:00:23,190 --> 00:00:24,792
We hope all DNC delegates
2
00:00:24,826 --> 00:00:26,426
have enjoyed your stay.
3
00:00:26,460 --> 00:00:28,596
And we look forward
to seeing you next time.
4
00:00:33,367 --> 00:00:36,538
Happy hour for all delegates
has been extended one hour
5
00:00:36,571 --> 00:00:38,338
each night of the convention.
6
00:01:56,383 --> 00:01:58,653
Yo, Bennett,
cover that door!
7
00:02:01,388 --> 00:02:04,458
Yippies are rounding
the corner, so hold that line.
8
00:02:04,491 --> 00:02:06,594
Surround the northwest corner.
9
00:02:06,628 --> 00:02:07,361
Step back, ma'am.
10
00:02:07,729 --> 00:02:10,565
Everybody,
we have barricades standing by.
11
00:02:10,832 --> 00:02:12,399
What are they chanting?
12
00:02:13,735 --> 00:02:15,402
Yippie stuff.
13
00:02:15,970 --> 00:02:17,437
We got eyes on them.
14
00:02:17,471 --> 00:02:19,607
They're coming
from the south and the north.
15
00:02:19,641 --> 00:02:21,308
About a block away now.
16
00:02:21,341 --> 00:02:23,678
About 100 feet
off the east corner!
17
00:02:23,711 --> 00:02:25,947
The whole world is watching!
18
00:02:25,980 --> 00:02:28,215
The whole world is watching!
19
00:02:28,248 --> 00:02:30,317
The whole world is watching!
20
00:02:30,350 --> 00:02:32,486
The whole world is watching!
21
00:02:32,520 --> 00:02:34,187
-You all right?
-Hmm. Yes.
22
00:02:34,221 --> 00:02:38,191
Okay. Let's go. Valet's got
the car out back. Hey.
23
00:02:42,295 --> 00:02:43,363
On the ground.
24
00:02:56,911 --> 00:02:59,413
They were barely older
than Charlotte.
25
00:02:59,446 --> 00:03:01,916
Baby, Charlotte's not going
to get mixed up in a riot.
26
00:03:03,651 --> 00:03:04,652
How do you know?
27
00:03:05,218 --> 00:03:07,354
Because she's our daughter.
28
00:03:11,425 --> 00:03:13,594
"The whole world is watching."
29
00:03:14,796 --> 00:03:16,396
That's what they were chanting.
30
00:03:28,810 --> 00:03:33,815
WCHA, Chicago.
31
00:03:35,516 --> 00:03:36,584
I'll, uh...
32
00:03:41,622 --> 00:03:44,391
Okay.
All right, watch your step.
33
00:03:45,727 --> 00:03:47,294
-Thank you.
-Do me a favor.
34
00:03:47,862 --> 00:03:49,897
- Don't be long.
- I'll be quick.
35
00:03:55,837 --> 00:03:56,637
I love you.
36
00:03:57,138 --> 00:03:58,238
- What's that?
- It's an egg.
37
00:03:58,271 --> 00:04:01,475
A square egg?
38
00:04:01,509 --> 00:04:04,045
One of the girls
must have a square egg wig.
39
00:04:04,078 --> 00:04:07,582
I don't get it.
40
00:04:08,216 --> 00:04:10,350
Maybe you have to be
drunk to get it.
41
00:04:10,383 --> 00:04:11,451
It's really funny, Mom.
42
00:04:11,485 --> 00:04:12,887
These rich people from New York
43
00:04:12,920 --> 00:04:14,956
move to this
broken-down farmhouse.
44
00:04:14,989 --> 00:04:17,592
The wife is from a made-up
country and talks really funny.
45
00:04:17,625 --> 00:04:18,960
Hungary is not
a made-up country.
46
00:04:18,993 --> 00:04:20,561
Oh, thank God you know that.
47
00:04:20,595 --> 00:04:21,929
And her hair is beautiful.
48
00:04:22,462 --> 00:04:23,865
You have fun tonight?
49
00:04:23,898 --> 00:04:27,935
Mm.
Small talk with lawyers' wives.
50
00:04:27,969 --> 00:04:29,036
Hotel food.
51
00:04:29,670 --> 00:04:32,540
Endured a cha-cha
with the senior partner.
52
00:04:32,573 --> 00:04:34,609
-Yippie demonstration.
-Huh?
53
00:04:35,076 --> 00:04:37,879
It was... It's a lot of...
54
00:04:37,912 --> 00:04:41,381
It was like a--
You could, like, feel...
55
00:04:42,917 --> 00:04:46,521
a shifting current there.
56
00:04:46,554 --> 00:04:48,990
The cops are
as young as the Yippies.
57
00:04:52,026 --> 00:04:53,561
All right, slowpoke. Come on.
58
00:04:53,594 --> 00:04:55,029
-Oh, Mom.
-It's time.
59
00:04:55,563 --> 00:04:58,566
Erin will fill you in
in the morning.
60
00:04:59,466 --> 00:05:00,635
Mm-hmm.
61
00:05:00,668 --> 00:05:02,469
Thank you for
keeping her indoors.
62
00:05:04,005 --> 00:05:07,041
- Good night, Erin.
- Night.
63
00:05:30,998 --> 00:05:32,399
You okay?
64
00:05:33,000 --> 00:05:34,001
Joy?
65
00:05:38,906 --> 00:05:40,041
Again?
66
00:05:41,642 --> 00:05:42,977
Should you see the doctor?
67
00:05:43,544 --> 00:05:45,412
I see him again next week.
68
00:05:49,650 --> 00:05:51,919
Can you rub my feet?
69
00:05:56,057 --> 00:05:58,125
My ankles are as big as Dumbo's.
70
00:05:58,159 --> 00:06:01,128
- No, they're not.
- Oh, my God.
71
00:06:01,162 --> 00:06:02,597
Just raise it.
72
00:06:03,396 --> 00:06:06,934
You okay to look at
the Kramer brief for me?
73
00:06:06,968 --> 00:06:08,636
Best editor I ever had.
74
00:06:09,937 --> 00:06:11,973
-In college.
-Ever.
75
00:06:13,975 --> 00:06:17,444
Yes, of course, but...
76
00:06:19,446 --> 00:06:20,781
can it wait?
77
00:06:23,150 --> 00:06:24,919
There's something
that can't wait.
78
00:06:30,524 --> 00:06:32,660
Come here.
79
00:06:32,693 --> 00:06:35,129
You should become
partner more often.
80
00:06:35,162 --> 00:06:36,998
Come here.
Talk to you about something.
81
00:06:37,031 --> 00:06:38,666
Oh, yeah.
82
00:06:44,071 --> 00:06:46,173
-Oh, honey?
-Yeah?
83
00:06:46,207 --> 00:06:50,477
Just... ...the baby.
84
00:06:50,511 --> 00:06:52,213
It's okay.
Doctor said it was fine.
85
00:06:52,246 --> 00:06:58,019
No, I know. It's that-- I just--
I feel... I feel huge.
86
00:07:02,657 --> 00:07:04,725
- All right.
- I'm sorry.
87
00:07:04,759 --> 00:07:07,494
No, don't be sorry.
Don't be sorry.
88
00:07:07,528 --> 00:07:09,897
Mm, you know,
it's just that I don't...
89
00:07:15,636 --> 00:07:20,174
I guess I could be convinced
to do something else.
90
00:07:21,909 --> 00:07:22,944
What's that?
91
00:07:25,079 --> 00:07:27,148
When you have a big brain...
92
00:07:28,282 --> 00:07:31,519
-Ah.
-...why don't you use it?
93
00:07:31,552 --> 00:07:34,655
Oh, I-- I think I have an idea.
94
00:07:34,689 --> 00:07:35,990
- It's just that--
- Oh, you do?
95
00:07:36,023 --> 00:07:38,693
Yeah. Yeah.
96
00:07:42,129 --> 00:07:43,998
-You let me know.
-Okay.
97
00:07:44,031 --> 00:07:45,666
So far, I like the idea.
98
00:08:05,219 --> 00:08:07,788
Oh, go easy
while I'm on the job.
99
00:08:07,822 --> 00:08:09,890
It's not a job
if you're not getting paid.
100
00:08:11,659 --> 00:08:12,893
Is that any good?
101
00:08:13,361 --> 00:08:14,996
I wanted to read it
when it came out,
102
00:08:15,029 --> 00:08:17,198
and then, you know, life.
103
00:08:17,531 --> 00:08:19,900
Hmm, I don't know.
104
00:08:20,668 --> 00:08:22,169
Woman cracking up.
105
00:08:22,203 --> 00:08:25,806
- No love, nowhere.
- Group therapy.
106
00:08:26,374 --> 00:08:28,609
It's a Christmas gift
from Roy's mother.
107
00:08:28,642 --> 00:08:29,643
Right?
108
00:08:29,910 --> 00:08:32,580
I mean, your own mother-in-law
giving you a book like this?
109
00:08:48,763 --> 00:08:49,830
What is it?
110
00:08:51,932 --> 00:08:52,933
Beats me.
111
00:08:53,968 --> 00:08:55,169
Doctor's orders.
112
00:08:56,303 --> 00:08:57,938
For when I feel, um...
113
00:08:59,340 --> 00:09:00,808
nothing.
114
00:09:01,842 --> 00:09:03,644
Hmm, I better not.
115
00:09:05,346 --> 00:09:06,647
When Roy died,
116
00:09:07,248 --> 00:09:09,050
people started
looking at me funny.
117
00:09:10,651 --> 00:09:13,154
Cocked their heads,
you know, in the way people do
118
00:09:13,187 --> 00:09:15,322
when they can't
look you in the eye.
119
00:09:15,356 --> 00:09:17,625
Or the way people do
when they think
120
00:09:17,658 --> 00:09:20,728
you might swan dive off
the Wabash Avenue Bridge.
121
00:09:24,331 --> 00:09:27,735
"Oh, Lana... "
is all anyone could manage.
122
00:09:29,637 --> 00:09:31,038
An incomplete thought.
123
00:09:32,973 --> 00:09:34,008
That's me.
124
00:09:39,313 --> 00:09:41,615
Those swan dives.
125
00:09:52,059 --> 00:09:53,761
- Mrs. Griffin?
- Hmm?
126
00:09:53,794 --> 00:09:55,763
Did you go blonde
for Mr. Griffin?
127
00:09:55,796 --> 00:09:58,232
No, but I'm sure it didn't hurt.
128
00:09:58,799 --> 00:10:01,035
Erin and I are gonna do it.
129
00:10:01,969 --> 00:10:03,804
Your hair is beautiful.
130
00:10:03,838 --> 00:10:06,006
Blonde is so much prettier
and cleaner.
131
00:10:06,040 --> 00:10:07,341
My hair looks like dirt.
132
00:10:07,942 --> 00:10:09,910
She won't even let me
get my ears pierced.
133
00:10:09,944 --> 00:10:12,947
I don't want you giving
the impression to people
134
00:10:12,980 --> 00:10:14,682
that you're... fast.
135
00:10:15,149 --> 00:10:16,784
- She's a woman now.
- Hey.
136
00:10:16,817 --> 00:10:18,652
And women make their
own decisions, Mrs. Griffin.
137
00:10:18,686 --> 00:10:19,787
- Shut up.
- Right?
138
00:10:19,820 --> 00:10:20,888
Charlotte.
139
00:10:23,724 --> 00:10:26,227
-You got your period?
-Jesus Christ. Stop it.
140
00:10:26,260 --> 00:10:30,131
Honey!
Why didn't you say something?
141
00:10:30,164 --> 00:10:32,066
That's embarrassing. No, stop.
142
00:10:32,099 --> 00:10:33,868
You know it happens to everyone.
143
00:10:33,901 --> 00:10:36,837
No, I just don't want to talk
about it. Stop. Stop. Shut up.
144
00:10:36,871 --> 00:10:38,205
Did you find the supplies?
145
00:10:38,239 --> 00:10:39,740
Oh my God.
146
00:10:39,773 --> 00:10:41,709
Erin, I'm sure you knew
everything there was to know
147
00:10:41,742 --> 00:10:42,877
when you got yours.
148
00:10:48,415 --> 00:10:50,851
I'm sorry, Erin.
That was very rude.
149
00:10:50,885 --> 00:10:52,319
I had to figure it out
on my own.
150
00:10:52,953 --> 00:10:55,756
My dad had just died on us.
151
00:10:55,789 --> 00:10:57,725
-And then my mom, she--
-No, I know, honey.
152
00:10:57,758 --> 00:10:59,360
I'm-- I'm sorry.
I really am sorry.
153
00:11:02,329 --> 00:11:04,865
All right, you put the casserole
on the table
154
00:11:04,899 --> 00:11:06,734
and grab the green beans
for me, Erin.
155
00:11:06,767 --> 00:11:09,703
Something smells good
in here. Hello?
156
00:11:10,437 --> 00:11:11,438
Hello!
157
00:11:13,107 --> 00:11:15,376
-Okay, that's--
-Can we say Grace tonight?
158
00:11:16,410 --> 00:11:18,212
Oh, we only do that when--
159
00:11:18,245 --> 00:11:20,881
-on certain occasions--
-I'd like to tonight. For Erin.
160
00:11:22,349 --> 00:11:23,450
Okay.
161
00:11:24,385 --> 00:11:28,122
Uh... God is good. God is great.
162
00:11:29,356 --> 00:11:30,324
May He bless...
163
00:11:30,659 --> 00:11:35,396
May He bless
this house and the-- this food.
164
00:11:35,429 --> 00:11:36,931
-Amen.
-Amen.
165
00:11:36,964 --> 00:11:37,965
-Amen.
-Amen.
166
00:11:40,267 --> 00:11:41,735
Erin, pass me your dish.
167
00:11:45,105 --> 00:11:46,774
Honey, will you
go get the water?
168
00:11:46,807 --> 00:11:48,409
I forgot the-- the water.
169
00:11:48,709 --> 00:11:50,144
- You all right?
- Yeah.
170
00:11:50,177 --> 00:11:51,779
I just forgot the water pitcher.
171
00:11:51,812 --> 00:11:53,747
How's your mom doing, Erin?
172
00:11:53,781 --> 00:11:55,449
She's doing good.
173
00:11:55,482 --> 00:11:57,785
That's good. Is that enough?
174
00:12:02,990 --> 00:12:07,328
- Oh, it's terrible. Okay, I...
- ...I knew it.
175
00:12:07,361 --> 00:12:08,495
Well...
176
00:12:08,530 --> 00:12:10,331
I should have
laid off the adjectives.
177
00:12:18,105 --> 00:12:19,106
Baby.
178
00:12:23,477 --> 00:12:25,212
You have not lost your touch.
179
00:12:26,847 --> 00:12:28,015
What you did,
180
00:12:28,482 --> 00:12:30,417
you made me sound like
Clarence Darrow.
181
00:12:31,452 --> 00:12:34,955
-Don't go easy on me.
-I'm not.
182
00:12:38,526 --> 00:12:40,294
-Really?
-Really.
183
00:12:42,496 --> 00:12:46,033
It's beautiful.
184
00:12:47,868 --> 00:12:51,038
Oh, you okay?
185
00:12:51,071 --> 00:12:53,274
I truly don't want
to be the kind of guy
186
00:12:53,307 --> 00:12:54,842
that makes his wife cry.
187
00:12:54,875 --> 00:12:56,176
No, it's the hormones.
188
00:12:56,210 --> 00:12:57,311
Okay.
189
00:14:23,397 --> 00:14:24,632
What are you doing?
190
00:14:25,165 --> 00:14:27,434
Making dinner. Come join me.
191
00:14:27,635 --> 00:14:30,638
That's Lou Reed. No one cooks
to the Velvet Underground.
192
00:14:37,077 --> 00:14:38,979
- Wanna join me?
- Okay.
193
00:14:39,012 --> 00:14:40,981
All right.
194
00:15:00,668 --> 00:15:03,605
Are you all right?
Too old to keep up?
195
00:15:06,574 --> 00:15:08,108
Mom!
196
00:15:13,080 --> 00:15:15,416
- Hey.
- Hey.
197
00:15:15,449 --> 00:15:17,284
- Where is she?
- She's up.
198
00:15:17,317 --> 00:15:19,153
She's--
She's actually doing well.
199
00:15:19,186 --> 00:15:20,087
-Yeah?
-Yeah, yeah, yeah.
200
00:15:20,354 --> 00:15:23,323
- It's okay. She's okay.
- Okay. She's-- Okay.
201
00:15:23,357 --> 00:15:26,260
-Uh, Charlotte-- Did Charlotte--
-They're up in the cafeteria.
202
00:15:26,293 --> 00:15:27,662
Okay. Thanks for coming.
203
00:15:27,695 --> 00:15:29,496
-Yeah.
-What about the--
204
00:15:29,531 --> 00:15:31,131
Is the baby okay?
205
00:15:31,165 --> 00:15:33,233
Oh, I don't know. I'm sorry.
206
00:15:33,267 --> 00:15:34,602
She's-- She's just in there.
207
00:15:34,636 --> 00:15:37,404
Okay. Okay.
208
00:15:37,872 --> 00:15:39,707
Hey.
209
00:15:41,375 --> 00:15:44,077
Mrs. Griffin's cardiomyopathy
of pregnancy
210
00:15:44,111 --> 00:15:46,648
in the first trimester,
it's very rare.
211
00:15:46,681 --> 00:15:48,516
But it is, without question,
212
00:15:48,550 --> 00:15:50,718
the cause
of the congestive heart failure.
213
00:15:51,586 --> 00:15:54,488
Okay, so, uh,
what's the treatment?
214
00:15:56,023 --> 00:15:57,057
To not be pregnant.
215
00:15:57,725 --> 00:15:58,526
And if she weren't,
216
00:15:58,793 --> 00:16:01,161
the condition would
reverse itself over time.
217
00:16:01,663 --> 00:16:03,297
There's--
There's no other treatment?
218
00:16:03,330 --> 00:16:05,165
There's got to be something
we could do, right?
219
00:16:07,735 --> 00:16:12,105
We, um...
We could ask the board
220
00:16:12,139 --> 00:16:15,242
for permission to perform
a therapeutic termination.
221
00:16:17,444 --> 00:16:18,613
What?
222
00:16:20,548 --> 00:16:22,216
That's the only option?
223
00:16:23,685 --> 00:16:25,152
I'm afraid so.
224
00:16:35,229 --> 00:16:37,532
Charlotte's gonna spend
the night at Lana's.
225
00:16:39,834 --> 00:16:41,134
Mm-hmm.
226
00:16:42,169 --> 00:16:43,370
Don't you worry.
227
00:16:45,205 --> 00:16:47,207
You let me do that.
We're gonna be...
228
00:16:49,109 --> 00:16:50,377
I'm gonna make this work.
229
00:16:58,520 --> 00:17:01,321
I still have so much left to do.
230
00:17:09,396 --> 00:17:12,032
The doctor said
there was a chance.
231
00:17:13,333 --> 00:17:15,068
We have to hold on to that.
232
00:17:21,676 --> 00:17:22,577
Why?
233
00:17:28,115 --> 00:17:29,483
We don't have a choice.
234
00:17:31,886 --> 00:17:34,288
Maybe your firm could help us.
235
00:17:35,857 --> 00:17:37,457
They have powerful bosses.
236
00:17:37,491 --> 00:17:40,394
I'm a criminal litigator.
How can I possibly...
237
00:17:41,194 --> 00:17:44,464
I don't cut corners.
I-- I'm not a rule breaker.
238
00:17:44,498 --> 00:17:47,234
I-- I follow rules. I don't lie.
239
00:17:47,267 --> 00:17:49,771
Will...
240
00:17:52,740 --> 00:17:54,776
How-- How did it get to this?
241
00:17:57,210 --> 00:18:00,447
How-- How the fuck
did it get to this?!
242
00:18:00,915 --> 00:18:02,416
We do everything right.
243
00:18:03,885 --> 00:18:05,787
I'm not leaving Charlotte.
244
00:18:05,820 --> 00:18:08,723
I want you here
with Charlotte, with me.
245
00:18:09,122 --> 00:18:10,223
Are you kidding me?
246
00:18:10,925 --> 00:18:12,727
But I don't know what...
247
00:18:15,763 --> 00:18:17,230
What do you want me to do?
248
00:18:23,705 --> 00:18:26,239
You know, I--
I wish we still went to church.
249
00:18:32,780 --> 00:18:33,881
Let's check this.
250
00:18:34,816 --> 00:18:37,250
- There we go. Dr. Falk.
- Oh. Hi.
251
00:18:37,284 --> 00:18:38,686
- How are you?
- Good.
252
00:18:38,720 --> 00:18:42,189
Hello. Um, I baked cookies.
253
00:18:44,792 --> 00:18:46,661
Uh, gentlemen,
254
00:18:46,694 --> 00:18:48,896
you're all familiar
with the details of this case.
255
00:18:48,930 --> 00:18:51,431
Mrs. Griffin has
petitioned the board
256
00:18:51,465 --> 00:18:53,333
to make an exception
to hospital policy
257
00:18:53,367 --> 00:18:54,368
so that she might proceed
258
00:18:54,401 --> 00:18:57,471
to an emergency termination
of her pregnancy.
259
00:18:57,905 --> 00:19:00,742
She understands that
this request is extraordinary?
260
00:19:00,775 --> 00:19:01,876
She does, yes.
261
00:19:01,909 --> 00:19:04,846
Is there a chance that
she can survive the pregnancy?
262
00:19:05,212 --> 00:19:06,948
A chance? Of course.
263
00:19:06,981 --> 00:19:08,549
Percentage of patients
264
00:19:09,216 --> 00:19:11,586
who survive a pregnancy
with this condition?
265
00:19:11,619 --> 00:19:14,555
It's difficult to say.
Maybe 50%.
266
00:19:14,589 --> 00:19:16,658
Is there a percentage
that would sway you?
267
00:19:18,258 --> 00:19:19,894
20%, 30%?
268
00:19:19,927 --> 00:19:22,797
This hospital has approved
termination of pregnancy
269
00:19:22,830 --> 00:19:25,800
once in the past ten years.
270
00:19:25,833 --> 00:19:27,969
Was Mrs. Griffin aware of that?
271
00:19:28,002 --> 00:19:29,771
No, she was not.
272
00:19:29,804 --> 00:19:33,373
I'm-- I'm here.
I'm-- I'm right here.
273
00:19:33,407 --> 00:19:34,842
I am
comfortable with the data
274
00:19:34,876 --> 00:19:36,844
compiled in such cases.
275
00:19:36,878 --> 00:19:40,648
Full-term pregnancy resulting
in the birth of a healthy child,
276
00:19:41,015 --> 00:19:42,950
well within reason
for such a patient.
277
00:19:42,984 --> 00:19:44,585
-Therefore, I vote "no"...
-I--
278
00:19:44,619 --> 00:19:46,486
...to the termination.
Gentlemen?
279
00:19:47,088 --> 00:19:48,656
A healthy baby, that's it?
280
00:19:49,757 --> 00:19:51,659
No regard for her mother?
281
00:19:54,929 --> 00:19:57,264
- No.
- No.
282
00:19:57,932 --> 00:19:59,934
- No.
- No.
283
00:20:00,735 --> 00:20:01,936
No.
284
00:20:11,646 --> 00:20:12,714
Excuse me.
285
00:20:20,988 --> 00:20:23,791
So, um...
286
00:20:23,825 --> 00:20:25,960
So, there's always insanity.
287
00:20:27,962 --> 00:20:30,698
If you can convince
two psychiatrists
288
00:20:30,732 --> 00:20:31,833
that you're suicidal,
289
00:20:32,299 --> 00:20:34,434
the hospital
will have no choice.
290
00:20:34,468 --> 00:20:35,803
You'll get your abortion.
291
00:20:36,303 --> 00:20:40,440
Joy... do you think
you might be suicidal?
292
00:20:41,241 --> 00:20:44,812
Yes, Doctor.
293
00:20:46,313 --> 00:20:47,380
I might be.
294
00:20:47,682 --> 00:20:51,284
You know,
shotguns are very long.
295
00:20:51,318 --> 00:20:53,588
You'd have to place
the barrel under your jaw
296
00:20:53,955 --> 00:20:55,923
and pull the trigger
with your toe.
297
00:20:55,957 --> 00:20:58,458
You know, like--
like Hemingway did.
298
00:20:58,960 --> 00:21:03,698
Yes. Yes, that's--
that's my plan. Mm-hmm.
299
00:21:13,841 --> 00:21:16,644
If the other psychiatrist
doesn't agree,
300
00:21:17,845 --> 00:21:19,379
this is your Plan B.
301
00:21:24,685 --> 00:21:26,988
See you then.
302
00:21:27,021 --> 00:21:29,624
Hi. Come here.
303
00:21:33,360 --> 00:21:35,062
Just fall down a staircase.
304
00:21:35,462 --> 00:21:38,800
It worked for me.
305
00:21:38,833 --> 00:21:41,502
Dr. Campbell's office? Mm-hmm.
306
00:22:34,522 --> 00:22:39,026
Oh! Oh! Oh!
307
00:22:42,597 --> 00:22:43,865
Mom?
308
00:22:43,898 --> 00:22:45,733
I'm fine. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
309
00:22:45,766 --> 00:22:47,869
- What did you do? What did you--
- I'm fine. I'm fine.
310
00:22:47,902 --> 00:22:49,604
I just slipped.
311
00:22:50,938 --> 00:22:53,741
I just slipped.
I just slipped.
312
00:22:56,476 --> 00:22:58,145
I just slipped. I just slipped.
313
00:22:58,713 --> 00:23:01,515
- Are you sure?
- I'm fine.
314
00:23:02,950 --> 00:23:04,819
I'm fine. I'm fine.
315
00:24:00,708 --> 00:24:03,010
He sees you.
316
00:24:03,476 --> 00:24:04,912
Best not to keep him waiting.
317
00:24:05,680 --> 00:24:06,647
Oh.
318
00:24:09,850 --> 00:24:10,685
Good morning.
319
00:24:11,018 --> 00:24:15,189
I would like to cash this check
for my husband, please.
320
00:24:27,201 --> 00:24:29,670
Of course, Mrs. Griffin.
One moment, please.
321
00:25:01,268 --> 00:25:03,504
Would you like to
recount yourself, Mrs. Griffin?
322
00:25:05,172 --> 00:25:09,143
No. I'm sure it's fine.
Thank you.
323
00:25:27,928 --> 00:25:30,331
Hey!
Playing those games, huh?
324
00:25:34,635 --> 00:25:36,303
It's gettin' time to
get you outta that skirt,
325
00:25:36,337 --> 00:25:37,138
little lady.
326
00:25:39,840 --> 00:25:41,976
Can't let
those legs go to waste, huh?
327
00:26:14,408 --> 00:26:17,778
I'm here for the,
uh, for the service?
328
00:27:17,872 --> 00:27:21,208
Uh, I'm-- I'm sorry-- I'm sorry.
329
00:27:29,683 --> 00:27:33,120
Looking good!
330
00:27:33,154 --> 00:27:34,822
Where are you going?
331
00:28:30,545 --> 00:28:33,214
How can you do that?
332
00:28:35,482 --> 00:28:37,051
How can you just keep going?
333
00:28:42,356 --> 00:28:43,390
It's what I do.
334
00:28:46,193 --> 00:28:47,494
It's what I've always done.
335
00:28:50,831 --> 00:28:53,901
It's what
I will always do.
336
00:28:57,505 --> 00:28:59,440
I don't know how to fix this.
337
00:29:01,576 --> 00:29:02,810
I do.
338
00:29:15,155 --> 00:29:16,390
Hello, this is Jane.
339
00:29:18,058 --> 00:29:18,993
Jane who?
340
00:29:19,827 --> 00:29:23,130
We're a service
for women who are expecting.
341
00:29:42,016 --> 00:29:45,919
-Hello, this is Jane.
-I'm sorry.
342
00:29:45,953 --> 00:29:47,955
Everyone hangs up
the first time.
343
00:29:50,525 --> 00:29:52,293
So, how-- how does it work?
344
00:30:09,176 --> 00:30:10,512
-Joy?
-Yes.
345
00:30:10,545 --> 00:30:11,845
Get in.
346
00:30:12,747 --> 00:30:15,449
No, this is not a taxi.
You sit up front with me.
347
00:30:16,483 --> 00:30:17,552
Oh.
348
00:30:23,490 --> 00:30:24,458
Right.
349
00:30:33,901 --> 00:30:36,970
So, uh, you must be Jane?
350
00:30:37,438 --> 00:30:38,573
I'm Gwen.
351
00:30:40,007 --> 00:30:41,041
Oh.
352
00:30:43,277 --> 00:30:44,278
When do I meet Jane?
353
00:30:45,279 --> 00:30:46,413
It's hard to say.
354
00:30:48,115 --> 00:30:49,584
How did you find us?
355
00:30:51,919 --> 00:30:54,188
Bus stop. Wicker Park.
356
00:30:54,888 --> 00:30:57,858
Wicker Park? No kidding.
You got family there?
357
00:31:01,962 --> 00:31:05,633
All right.
358
00:31:06,333 --> 00:31:10,971
Put this on. Cover your eyes.
Can't take any chances.
359
00:31:31,559 --> 00:31:32,594
I got you.
360
00:31:34,662 --> 00:31:37,398
Hold onto my arm.
It's a short walk.
361
00:31:52,614 --> 00:31:55,550
Hey. Careful.
362
00:32:03,390 --> 00:32:05,192
You can take
the blindfold off now.
363
00:32:08,295 --> 00:32:09,697
Thank you.
364
00:32:09,731 --> 00:32:12,266
Don't worry about it,
and I'll take the cash now.
365
00:32:16,236 --> 00:32:17,971
-Thank you.
-Six-- Six hundred.
366
00:32:18,640 --> 00:32:21,509
-It's-- It's all there.
-I know.
367
00:32:25,713 --> 00:32:28,650
Okay.
368
00:33:01,683 --> 00:33:04,519
I thought about bailing too.
369
00:33:08,756 --> 00:33:10,123
But I didn't.
370
00:33:11,559 --> 00:33:13,661
And he's the best that we have.
371
00:33:13,695 --> 00:33:16,598
A capitalist pig, but still...
372
00:33:19,767 --> 00:33:21,134
You cool with this?
373
00:33:24,438 --> 00:33:27,274
- Yes. Yes.
- Good. Okay.
374
00:33:27,307 --> 00:33:28,643
I'll be right outside that door.
375
00:33:28,676 --> 00:33:29,777
No, you-- you--
376
00:33:29,811 --> 00:33:32,179
-You're not gonna stay?
-That's between you and the doc.
377
00:33:35,783 --> 00:33:37,084
Okay.
378
00:33:39,486 --> 00:33:40,788
She's ready.
379
00:33:40,822 --> 00:33:42,389
Just a minute, please.
380
00:34:55,495 --> 00:34:57,264
-What are you doing?
-Oh. It--
381
00:34:57,966 --> 00:35:00,500
-It just-- It wasn't tucked.
-Thank you.
382
00:35:00,535 --> 00:35:03,103
But, you know,
someone comes in and does that.
383
00:35:04,706 --> 00:35:06,206
Are you a cop?
384
00:35:08,408 --> 00:35:10,243
-What?
-Please answer the question.
385
00:35:12,513 --> 00:35:13,413
No.
386
00:35:15,415 --> 00:35:17,785
I'm not--
I'm not a cop. No.
387
00:35:18,285 --> 00:35:22,189
Okay. Great.
388
00:35:22,757 --> 00:35:24,424
So, remove your skirt,
your underwear,
389
00:35:24,458 --> 00:35:25,693
put on this smock,
390
00:35:25,727 --> 00:35:27,862
and, uh, lie on the table,
please. Thank you.
391
00:36:03,598 --> 00:36:05,198
Please.
392
00:36:11,405 --> 00:36:13,508
- All right, scooch forward.
- Oh.
393
00:36:13,875 --> 00:36:15,275
There we go.
394
00:36:17,545 --> 00:36:20,280
- Oh. So cold.
- Yeah.
395
00:36:20,313 --> 00:36:21,749
Police have to tell you
they're police
396
00:36:21,783 --> 00:36:23,685
if you ask them directly.
Lean back.
397
00:36:36,831 --> 00:36:38,231
All right.
398
00:36:46,841 --> 00:36:48,475
I'm gonna give you
a pelvic exam.
399
00:36:50,511 --> 00:36:52,212
This might be
a little uncomfortable.
400
00:36:53,715 --> 00:36:54,749
All right.
401
00:37:13,634 --> 00:37:16,436
Okay. Very good.
402
00:37:16,470 --> 00:37:17,805
You're no more than 12 weeks.
403
00:37:26,547 --> 00:37:28,549
Just try to relax
as I place the speculum.
404
00:37:37,457 --> 00:37:38,826
You're doing just fine.
405
00:37:44,397 --> 00:37:46,934
This is going to make
a noise. Kind of like a crank.
406
00:37:47,869 --> 00:37:50,805
Right? You will feel it,
and it will hurt a bit.
407
00:37:51,438 --> 00:37:54,575
Just a bit.
I'm going to count to three.
408
00:37:55,076 --> 00:37:57,912
You're going to take a breath.
After three...
409
00:38:00,248 --> 00:38:03,718
...you give me a cough,
as quietly as possible, okay?
410
00:38:04,317 --> 00:38:05,987
- A cough.
- A cough.
411
00:38:12,459 --> 00:38:13,561
Whoo.
412
00:38:15,696 --> 00:38:16,664
Shh, please.
413
00:38:23,638 --> 00:38:27,374
On my count,
one, two, three.
414
00:38:37,952 --> 00:38:38,953
Okay.
415
00:38:43,791 --> 00:38:45,425
I'm giving you a shot...
416
00:38:47,427 --> 00:38:48,763
into your cervix.
417
00:38:51,065 --> 00:38:54,602
Shot's gonna sting slightly...
418
00:38:54,635 --> 00:38:58,673
...and then will quickly relax
and numb you, okay?
419
00:39:01,909 --> 00:39:03,511
-Ready?
-I'm scared.
420
00:39:06,781 --> 00:39:07,815
I know.
421
00:39:09,684 --> 00:39:11,351
I'm very good at what I do.
422
00:39:35,176 --> 00:39:36,878
This will be a second shot.
423
00:39:36,911 --> 00:39:38,946
This one's just going
on the inner thigh.
424
00:39:38,980 --> 00:39:40,748
This is just to help
with the bleeding.
425
00:39:46,787 --> 00:39:49,790
I'm going to dilate your cervix
before the extraction can begin.
426
00:39:50,091 --> 00:39:51,626
And this is very important.
427
00:39:52,760 --> 00:39:55,529
You cannot make any noise.
428
00:39:57,131 --> 00:39:59,100
No matter what.
Do you understand?
429
00:40:00,935 --> 00:40:02,570
Okay.
430
00:40:07,008 --> 00:40:08,209
Please breathe.
431
00:40:22,924 --> 00:40:26,426
Keep breathing.
432
00:40:36,637 --> 00:40:37,672
Password?
433
00:40:39,507 --> 00:40:41,542
Sanger.
434
00:40:45,780 --> 00:40:47,648
The password is overkill.
435
00:40:47,682 --> 00:40:50,618
Overkill is keeping
our asses out of jail.
436
00:40:50,651 --> 00:40:53,154
- Uh, it's Joy, right?
- Yes.
437
00:40:53,187 --> 00:40:55,656
Just have a seat right here.
438
00:40:56,257 --> 00:40:57,992
Virginia's making spaghetti.
439
00:40:58,025 --> 00:40:59,727
And there was
going to be a salad,
440
00:40:59,760 --> 00:41:02,797
but my spinach went slimy.
441
00:41:02,830 --> 00:41:04,832
Some women
get the chills afterward,
442
00:41:04,865 --> 00:41:06,033
but it passes quickly.
443
00:41:07,101 --> 00:41:08,970
Okay, this is for your cramps.
444
00:41:09,003 --> 00:41:12,039
-Oh. They're not that bad.
-It gets worse.
445
00:41:15,142 --> 00:41:18,212
So, um,
which one of you is Jane?
446
00:41:18,245 --> 00:41:20,681
Nobody's Jane.
447
00:41:20,715 --> 00:41:22,016
We're all Jane.
448
00:41:22,850 --> 00:41:24,285
Virginia started it.
449
00:41:24,318 --> 00:41:25,753
Help yourself.
450
00:41:25,786 --> 00:41:27,221
Uh, I didn't mean to.
451
00:41:27,254 --> 00:41:30,992
A friend called.
I found her a safe doctor.
452
00:41:31,025 --> 00:41:32,760
And then her friend called,
453
00:41:32,793 --> 00:41:37,098
and then her friend's friend,
and, uh, here we are.
454
00:41:37,832 --> 00:41:39,767
This will get
your blood sugar up,
455
00:41:39,800 --> 00:41:41,869
and then you're gonna rest
for a few hours.
456
00:41:41,902 --> 00:41:47,842
Oh... I'm-- I'm--
I'm really... fine.
457
00:41:49,343 --> 00:41:50,578
You're one of those.
458
00:41:51,212 --> 00:41:51,912
One of what?
459
00:41:52,446 --> 00:41:55,616
Uh, I'll-be-home-in-an-hour-
and-I-don't-need-help type.
460
00:41:56,083 --> 00:41:59,553
Um, you could've
used some salt or something.
461
00:41:59,587 --> 00:42:03,057
- You know, it has basil in it.
- There's not enough.
462
00:42:03,090 --> 00:42:07,828
"Hoaxy" is not a word,
you cheating sack of shit.
463
00:42:07,862 --> 00:42:09,563
Where's our dictionary?
464
00:42:09,597 --> 00:42:11,632
You're kidding me, doll.
465
00:42:11,665 --> 00:42:14,568
How do we not have a dictionary?
466
00:42:14,602 --> 00:42:17,138
Because by the time
I finished haggling with the mob
467
00:42:17,171 --> 00:42:20,808
to get a decent rent on
this place and the other place,
468
00:42:20,841 --> 00:42:25,246
and paying for it with money
scrounged from rich ladies,
469
00:42:25,279 --> 00:42:28,983
no offense, Joy,
a dictionary was not a priority.
470
00:42:29,016 --> 00:42:31,085
-Well, excuse me.
-Okay, let's ask Joy.
471
00:42:31,118 --> 00:42:32,987
-Okay.
-Joy. "Hoaxy."
472
00:42:33,020 --> 00:42:35,189
Resembling or pertaining
to a hoax.
473
00:42:35,222 --> 00:42:37,625
That sure is hoaxy.
474
00:42:37,658 --> 00:42:39,627
Come on.
475
00:42:42,830 --> 00:42:45,766
-No. Come on.
-Right. See? No.
476
00:42:46,801 --> 00:42:48,636
All right.
477
00:42:48,669 --> 00:42:50,805
Pregnancy fills you
with hormones.
478
00:42:50,838 --> 00:42:51,972
Over the next few days,
479
00:42:52,006 --> 00:42:53,307
they're going to
leave your body.
480
00:42:53,340 --> 00:42:55,109
You're going to feel
really, really sad.
481
00:42:55,142 --> 00:42:57,344
It's okay. It's normal.
482
00:42:59,146 --> 00:43:00,081
Thank you.
483
00:43:01,082 --> 00:43:03,818
-For everything.
-Eat.
484
00:43:03,851 --> 00:43:07,021
Eat and then sleep
and then scram.
485
00:43:11,792 --> 00:43:13,294
Okay, trust me.
486
00:43:13,727 --> 00:43:15,129
I don't trust you.
487
00:43:18,999 --> 00:43:21,869
Last night I started cramping,
488
00:43:21,902 --> 00:43:25,940
and, uh, I took some
of the pills Dr. Falk gave me.
489
00:43:28,008 --> 00:43:31,912
Um, the cramps were gone
this morning.
490
00:43:33,681 --> 00:43:37,051
But then after lunch,
I went to the bathroom...
491
00:43:40,087 --> 00:43:43,824
and there was... blood.
492
00:43:44,291 --> 00:43:45,693
There was a lot of blood.
493
00:43:48,062 --> 00:43:49,396
It happened very fast.
494
00:43:51,465 --> 00:43:53,100
I lost the baby, Charlotte.
495
00:43:54,101 --> 00:43:55,035
She's in heaven.
496
00:43:58,105 --> 00:43:58,906
Don't say that.
497
00:43:59,206 --> 00:44:01,041
Sweetheart, it's only natural
to feel this way--
498
00:44:01,075 --> 00:44:02,810
Stop that!
Stop telling me how to feel.
499
00:44:04,979 --> 00:44:06,247
Leave her be.
500
00:44:10,217 --> 00:44:11,318
Miscarriage?
501
00:44:16,257 --> 00:44:17,925
I'd like to talk to the doctor.
502
00:44:20,194 --> 00:44:22,429
I'm so sorry, Will.
503
00:44:24,498 --> 00:44:25,866
It's not your fault.
504
00:44:29,904 --> 00:44:31,272
It's nobody's fault.
505
00:44:36,477 --> 00:44:38,179
Have some of that, all right.
506
00:44:40,047 --> 00:44:43,751
Help with the... pain.
507
00:44:46,353 --> 00:44:48,088
A man who has spent years...
508
00:44:48,122 --> 00:44:49,924
I got it.
509
00:44:51,859 --> 00:44:52,893
Hello?
510
00:44:54,395 --> 00:44:56,130
Yeah, hold on one sec.
511
00:44:56,163 --> 00:44:57,965
It's Fran from the PTA.
512
00:45:00,968 --> 00:45:03,003
- Hello?
- How's the bleeding?
513
00:45:03,037 --> 00:45:05,005
Remember,
if it's stopped already,
514
00:45:05,039 --> 00:45:06,006
it will start again.
515
00:45:06,040 --> 00:45:06,974
Soon.
516
00:45:09,243 --> 00:45:11,011
Well, say something.
It's Virginia.
517
00:45:11,045 --> 00:45:12,780
Uh, yes. Uh, I know.
518
00:45:13,180 --> 00:45:15,749
We do our first checkup call
on day three.
519
00:45:16,383 --> 00:45:17,985
What, is he
standing right there?
520
00:45:18,018 --> 00:45:19,954
Uh, well, I agree
that the playground
521
00:45:19,987 --> 00:45:20,821
needs to be remodeled.
522
00:45:21,255 --> 00:45:23,857
I just don't think a bake sale
is gonna raise enough funds.
523
00:45:23,891 --> 00:45:26,060
Ooh, you are good at that, Joy.
524
00:45:26,093 --> 00:45:27,328
You got potential.
525
00:45:27,361 --> 00:45:29,029
So, are you taking
your antibiotics?
526
00:45:29,063 --> 00:45:31,465
-Of course.
-Any chills? Fever?
527
00:45:31,498 --> 00:45:32,900
No, he's gone.
528
00:45:33,702 --> 00:45:37,304
I want to be sure you're healing
on schedule and coping.
529
00:45:38,138 --> 00:45:41,308
Uh, I... I think I am.
530
00:45:42,276 --> 00:45:43,143
How will I know?
531
00:45:43,410 --> 00:45:46,413
Well, you can't, but you'll know
when you're better.
532
00:45:46,447 --> 00:45:48,816
So, listen,
I know it's short notice,
533
00:45:48,849 --> 00:45:51,085
but, um,
since you're feeling okay,
534
00:45:51,118 --> 00:45:53,120
I got a bit
of an emergency down here.
535
00:45:53,153 --> 00:45:55,389
Our morning driver came down
with food poisoning,
536
00:45:55,422 --> 00:45:56,790
and it's a mess.
537
00:45:56,824 --> 00:45:59,360
I got a girl waiting
not far from you.
538
00:45:59,393 --> 00:46:01,262
Can you pick her up
and run her in?
539
00:46:01,295 --> 00:46:05,366
No, that--
that's not a good idea.
540
00:46:05,399 --> 00:46:08,102
You do have a car,
right? Hubby takes the L?
541
00:46:09,303 --> 00:46:11,171
Well, he-- he does, but--
542
00:46:11,205 --> 00:46:14,041
Onetime deal. Drop her off.
Never hear from us again.
543
00:46:14,375 --> 00:46:16,277
Virginia, I am--
544
00:46:16,310 --> 00:46:18,412
Thanks. You are a lifesaver.
545
00:46:18,445 --> 00:46:20,147
Gwen's gonna call
with instructions.
546
00:46:20,180 --> 00:46:21,215
No. I--
547
00:46:23,083 --> 00:46:24,818
All right.
548
00:46:24,852 --> 00:46:26,153
Did you take a bite out of this?
549
00:46:26,186 --> 00:46:27,087
No.
550
00:46:29,056 --> 00:46:30,958
I hope the doctor is handsome.
551
00:46:33,260 --> 00:46:34,828
Does it matter?
552
00:46:34,862 --> 00:46:37,998
It's kind of
embarrassing, the whole thing.
553
00:46:38,032 --> 00:46:41,068
So it might as well be
something to look at.
554
00:46:44,204 --> 00:46:47,241
Wouldn't it be funny if I fell
in love with my abortion doctor?
555
00:46:51,945 --> 00:46:53,515
I'm supposed to collect the fee.
556
00:46:54,281 --> 00:46:56,551
Oh, right.
557
00:46:58,419 --> 00:47:00,287
Only date men with money.
558
00:47:02,323 --> 00:47:05,926
He was my boss
at the bank. He's married.
559
00:47:06,761 --> 00:47:09,330
I asked him to pull out,
but I don't think they can
560
00:47:09,363 --> 00:47:11,832
at a certain point, can they?
561
00:47:13,601 --> 00:47:15,637
He said, "I'll take care of it."
562
00:47:15,670 --> 00:47:17,037
And he did.
563
00:47:19,139 --> 00:47:20,374
Have you ever done this?
564
00:47:23,143 --> 00:47:24,211
No.
565
00:47:27,247 --> 00:47:30,117
You're very tightly wound, Joy.
566
00:47:34,622 --> 00:47:37,925
-It's a lot of money.
-Not as much as having a baby.
567
00:47:39,594 --> 00:47:42,296
Virginia ran out
of our activist dykes?
568
00:47:43,631 --> 00:47:45,299
I'm doing her a favor.
569
00:47:46,634 --> 00:47:47,935
We've met, actually.
570
00:47:48,670 --> 00:47:49,870
I'm Joy.
571
00:47:51,205 --> 00:47:53,974
Right. Sure. Yeah.
572
00:47:54,007 --> 00:47:57,010
I had a slightly different view
last time. Excuse me.
573
00:48:01,382 --> 00:48:03,417
I'll just have you lie down
for a while.
574
00:48:03,917 --> 00:48:05,953
Well done, Jackie O.
575
00:48:06,920 --> 00:48:09,624
I'm sorry if that wasn't
the morning you expected.
576
00:48:12,292 --> 00:48:14,662
You read my mind, doll.
577
00:48:15,229 --> 00:48:18,399
Mmm-mmm-mmm. I'm trying to quit.
578
00:48:19,967 --> 00:48:20,901
Why?
579
00:48:21,536 --> 00:48:24,338
Maybe I wanna sing opera
for my next life.
580
00:48:26,306 --> 00:48:29,577
We have organizing meetings
on Thursdays.
581
00:48:31,412 --> 00:48:33,247
That's the address.
582
00:48:39,754 --> 00:48:41,656
I don't agree with
what you're doing.
583
00:48:42,489 --> 00:48:43,558
That girl...
584
00:48:44,592 --> 00:48:45,660
What about her?
585
00:48:45,693 --> 00:48:49,631
She's having sex
without protection.
586
00:48:49,664 --> 00:48:52,199
She's sleeping with
a married man
587
00:48:52,567 --> 00:48:54,201
who paid for the procedure.
588
00:48:55,369 --> 00:48:59,273
- She's so...
- ...unconcerned.
589
00:48:59,306 --> 00:49:02,644
We help women.
We don't ask questions.
590
00:49:03,377 --> 00:49:06,614
And if we judged everyone
by how they present themselves,
591
00:49:07,147 --> 00:49:10,217
I might write you off
as a lightweight housewife
592
00:49:10,250 --> 00:49:12,419
who bakes
mediocre snickerdoodles
593
00:49:12,453 --> 00:49:15,389
and gets plastered
on four o'clock martinis.
594
00:49:17,692 --> 00:49:21,161
It's chocolate chip, usually.
595
00:49:22,697 --> 00:49:26,300
Thanks for helping out.
I really do appreciate it.
596
00:49:30,137 --> 00:49:33,675
I make the best coffee.
597
00:50:19,386 --> 00:50:22,690
Well, well, well.
Look what the Sister dragged in.
598
00:50:22,724 --> 00:50:25,492
Cookies! Thank Christ!
599
00:50:25,760 --> 00:50:27,327
Are those snickerdoodles?
600
00:50:27,361 --> 00:50:30,330
Uh, they're not my specialty,
but I had a request.
601
00:50:31,298 --> 00:50:35,235
We were just about
to start the cards. Have a seat.
602
00:50:36,771 --> 00:50:41,408
-How you doing? Okay?
-Mm. Yes. I-- Yeah.
603
00:50:41,441 --> 00:50:43,277
My husband offered me ice.
604
00:50:43,310 --> 00:50:46,614
- Oh, God. Ice.
- Take it away, Maeve.
605
00:50:46,948 --> 00:50:50,585
Uh, Joanne, 29.
LMP eight weeks ago.
606
00:50:50,618 --> 00:50:54,421
She has the money,
but she's got Catholic guilt.
607
00:50:58,826 --> 00:51:01,194
Um, Millie, 32.
608
00:51:01,228 --> 00:51:03,463
She's got three kids
and can't handle another one--
609
00:51:03,497 --> 00:51:04,599
This is you, Liz.
610
00:51:05,198 --> 00:51:07,334
Uh, and she's on blood thinners
611
00:51:07,367 --> 00:51:08,870
for a congenital heart defect.
612
00:51:08,903 --> 00:51:10,137
Uh-huh.
613
00:51:10,605 --> 00:51:13,407
I will ask Dean
what he thinks. I'll take it.
614
00:51:16,376 --> 00:51:19,781
Um, we have Rose,
age 31.
615
00:51:19,814 --> 00:51:21,549
LMP five weeks.
616
00:51:21,583 --> 00:51:24,786
Um, she's in Forest Park,
and she has 200 dollars.
617
00:51:37,565 --> 00:51:39,266
You have a daughter?
618
00:51:39,299 --> 00:51:42,369
Yes. Uh, my pride and joy.
619
00:51:42,402 --> 00:51:44,772
Charlotte. She's 15.
620
00:51:45,172 --> 00:51:47,407
Well, the service is
my daughter.
621
00:51:48,610 --> 00:51:51,178
And I don't trust her
with just anyone.
622
00:51:53,280 --> 00:51:54,481
Are you just anyone?
623
00:51:54,949 --> 00:51:56,684
Because I don't need tourists.
624
00:51:56,718 --> 00:51:59,687
I don't need
some housewife on a guilt trip
625
00:51:59,721 --> 00:52:01,221
snitching to the cops.
626
00:52:01,956 --> 00:52:03,190
Are you a snitch?
627
00:52:05,425 --> 00:52:06,460
No.
628
00:52:19,741 --> 00:52:20,775
Hey.
629
00:52:21,241 --> 00:52:23,611
-Hi.
-Where you been?
630
00:52:24,112 --> 00:52:26,380
Art class at
the community college.
631
00:52:27,247 --> 00:52:28,716
Uh, yeah, I-- I told you.
632
00:52:29,383 --> 00:52:31,184
It's been so good for me, Will.
633
00:52:31,218 --> 00:52:33,554
I-- I forgot
how much I love to paint.
634
00:52:33,588 --> 00:52:36,858
I'm not so hot at it,
but it keeps me active.
635
00:52:36,891 --> 00:52:41,228
And, uh, you know,
it keeps my mind off of...
636
00:52:42,597 --> 00:52:44,932
You wore a good dress
to an art class?
637
00:52:46,266 --> 00:52:47,902
They have smocks.
638
00:52:47,935 --> 00:52:49,269
How was your day?
639
00:52:50,705 --> 00:52:51,739
Uh...
640
00:52:52,439 --> 00:52:54,609
the Kramer case is killing me.
641
00:52:54,642 --> 00:52:58,780
Barry's up my ass
to put in even more hours,
642
00:52:58,813 --> 00:53:01,582
and I come home
to an empty house, and...
643
00:53:03,250 --> 00:53:05,185
...don't know where anyone is
or what they're doing.
644
00:53:06,521 --> 00:53:08,188
And I'm sick of frozen meatloaf.
645
00:53:09,857 --> 00:53:12,225
We have it three days a week
646
00:53:12,860 --> 00:53:14,629
because my wife
goes to art class.
647
00:53:21,903 --> 00:53:22,937
I...
648
00:53:24,839 --> 00:53:26,841
I need to be
with other people...
649
00:53:28,643 --> 00:53:31,579
who think and do.
650
00:53:35,817 --> 00:53:39,386
I'll make you a drink.
How about a Manhattan?
651
00:53:41,689 --> 00:53:42,724
Sure.
652
00:53:45,358 --> 00:53:46,894
You don't have to
tell my mom, right?
653
00:53:48,062 --> 00:53:49,831
That's between you and your mom.
654
00:53:51,465 --> 00:53:53,534
-It was my first time.
-I should hope so.
655
00:53:55,670 --> 00:53:58,405
I didn't even know
I could get pregnant like that.
656
00:53:58,438 --> 00:53:59,607
I mean, we were standing up.
657
00:54:00,575 --> 00:54:03,044
I just don't really know
how everything works down there.
658
00:54:03,077 --> 00:54:05,880
Joy, you must have
explained this to your daughter.
659
00:54:05,913 --> 00:54:07,314
Want to take a stab?
660
00:54:11,052 --> 00:54:14,956
Oh, uh... Well, uh...
661
00:54:17,859 --> 00:54:19,827
Izzie, uh,
662
00:54:20,628 --> 00:54:21,763
you--
663
00:54:21,796 --> 00:54:24,665
- you have...
- ...a vagina--
664
00:54:24,699 --> 00:54:27,367
Okay, just hold it. Hold this.
665
00:54:28,102 --> 00:54:29,436
Okay.
666
00:54:31,072 --> 00:54:33,941
Here is your vulva.
667
00:54:35,442 --> 00:54:36,878
This is the labia.
668
00:54:38,079 --> 00:54:40,715
Inside here is the vagina.
669
00:54:40,748 --> 00:54:42,917
This is the vaginal canal.
670
00:54:43,450 --> 00:54:46,386
That looks like
a rabbit.
671
00:54:46,419 --> 00:54:51,324
Above that is your cervix
and your uterus.
672
00:54:51,993 --> 00:54:54,929
These are the ovaries.
673
00:54:54,962 --> 00:54:57,865
-That's where the eggs are.
-Mm.
674
00:54:58,465 --> 00:55:01,501
Please tell me you at least know
what the clitoris is.
675
00:55:05,139 --> 00:55:07,108
She knows.
676
00:55:30,965 --> 00:55:32,332
No, no.
677
00:55:33,835 --> 00:55:35,603
Uh...
678
00:56:13,674 --> 00:56:15,977
Joy?
679
00:56:21,148 --> 00:56:21,983
What?
680
00:56:22,283 --> 00:56:24,417
This girl is shaking
like a poodle at the groomer.
681
00:56:24,451 --> 00:56:25,686
I can't give her her shots.
682
00:56:26,087 --> 00:56:27,655
She's so jumpy.
Can you help out?
683
00:56:28,756 --> 00:56:29,790
Please.
684
00:56:33,594 --> 00:56:35,162
-It's Marion.
-Thank you.
685
00:56:37,098 --> 00:56:38,032
Marion.
686
00:56:38,833 --> 00:56:42,103
I can't do this. I can't.
687
00:56:42,136 --> 00:56:46,641
-I know I need to, but--
-I know. I was so scared too.
688
00:56:47,208 --> 00:56:48,441
You did this?
689
00:56:48,475 --> 00:56:51,078
I did. Well, Dr. Dean did.
690
00:56:51,112 --> 00:56:53,080
-Yeah.
-Did it hurt?
691
00:56:54,882 --> 00:56:57,718
It did. But you know what?
692
00:56:57,752 --> 00:56:59,419
It was over in 20 minutes.
693
00:57:00,354 --> 00:57:04,058
Twenty minutes out of all
the minutes of your whole life.
694
00:57:05,092 --> 00:57:07,762
You can do anything
for 20 minutes, can't you?
695
00:57:08,562 --> 00:57:10,731
Okay.
696
00:57:11,098 --> 00:57:13,466
And-- And I'll stay here
with you. Is that okay?
697
00:57:13,968 --> 00:57:15,770
As long as you can
keep her steady.
698
00:57:16,938 --> 00:57:19,206
I can do that. Okay.
699
00:57:20,908 --> 00:57:22,810
Twenty minutes,
then we're going for spaghetti.
700
00:57:22,843 --> 00:57:24,879
Okay?
701
00:57:27,548 --> 00:57:28,883
Hey, stranger.
702
00:57:30,918 --> 00:57:32,086
You're starting early.
703
00:57:32,119 --> 00:57:34,789
No time like the present.
Come join me?
704
00:57:35,289 --> 00:57:38,025
Oh, I can't.
Uh, art class.
705
00:57:39,260 --> 00:57:42,495
I've-- I've just been so busy.
706
00:57:43,698 --> 00:57:45,166
What's really going on with you?
707
00:57:48,769 --> 00:57:50,037
Nothing I can't handle.
708
00:57:50,871 --> 00:57:51,906
Okay.
709
00:57:52,506 --> 00:57:54,742
You know where I am.
Come find me if you need me.
710
00:58:02,149 --> 00:58:03,684
Six hundred dollars?
711
00:58:05,920 --> 00:58:08,522
Is there anything
you can sell, Mrs. Burr?
712
00:58:08,556 --> 00:58:10,858
I don't think so.
713
00:58:11,325 --> 00:58:13,094
My husband would notice.
714
00:58:13,127 --> 00:58:14,762
Is there any other option?
715
00:58:15,029 --> 00:58:16,697
A payment plan or something?
716
00:58:18,666 --> 00:58:19,934
-Maybe--
-Uh...
717
00:58:21,669 --> 00:58:23,704
I'm-- I'm sorry.
718
00:58:30,978 --> 00:58:32,580
You'll get used to it.
719
00:58:33,547 --> 00:58:37,284
They borrow, beg,
sell everything they have,
720
00:58:37,318 --> 00:58:38,819
tap the boyfriend.
721
00:58:38,853 --> 00:58:42,223
-How can Dean charge so much?
-Because he can.
722
00:58:42,623 --> 00:58:44,792
-We should be able to help her.
-We should.
723
00:58:44,825 --> 00:58:46,794
But we can't help
anybody who can't pay.
724
00:58:54,368 --> 00:58:55,636
Do you smoke?
725
00:58:57,304 --> 00:58:58,706
Everybody smokes.
726
00:59:14,355 --> 00:59:18,626
Puff, puff, pass, Joy.
727
00:59:36,177 --> 00:59:38,712
This is so good.
728
00:59:38,746 --> 00:59:42,683
I'm gonna send you back
to your old man high as hell.
729
00:59:55,696 --> 00:59:56,997
I miss you.
730
01:00:06,774 --> 01:00:08,742
Just give me a second
to wake up.
731
01:00:58,459 --> 01:00:59,927
- Lana?
- Hi.
732
01:00:59,960 --> 01:01:02,296
Uh, Joy's--
she's still not home.
733
01:01:02,329 --> 01:01:04,899
I made an extra
and I figured, "What the hell."
734
01:01:04,932 --> 01:01:06,400
I was just gonna put it
in the freezer anyway,
735
01:01:06,433 --> 01:01:09,236
but you and Charlotte are
probably hungry for home cooked.
736
01:01:09,270 --> 01:01:12,039
So pop it in the oven at 350.
737
01:01:12,072 --> 01:01:14,241
- Just-- Just pop it in there.
- Oh, my gosh.
738
01:01:14,275 --> 01:01:16,443
You've never even opened
an oven, have you?
739
01:01:16,477 --> 01:01:18,312
Let me show you
how to warm it up.
740
01:01:20,147 --> 01:01:21,248
Okay.
741
01:01:28,989 --> 01:01:30,090
So, we're set.
742
01:01:32,793 --> 01:01:33,794
Dad, you want to help?
743
01:01:34,161 --> 01:01:36,797
Oh, no, honey,
I've got it under control.
744
01:01:36,830 --> 01:01:39,300
Now, where does your mom
keep the good china?
745
01:01:39,333 --> 01:01:40,901
You know,
we only use that on holidays.
746
01:01:41,435 --> 01:01:43,470
Oh, I use mine every day.
747
01:01:43,938 --> 01:01:47,908
It makes me feel,
I don't know, rich.
748
01:01:47,942 --> 01:01:49,877
It's silly, right?
749
01:01:50,144 --> 01:01:51,078
Yeah.
750
01:01:53,280 --> 01:01:57,151
No, not at all.
In fact, Charlotte,
751
01:01:57,885 --> 01:02:00,054
let's use
the good china tonight.
752
01:02:00,854 --> 01:02:04,825
-Every day is a holiday.
-Yeah. That's the spirit.
753
01:02:05,560 --> 01:02:07,828
-Where is it, honey?
-The dining room.
754
01:02:10,030 --> 01:02:13,334
Can you go get it?
755
01:02:15,436 --> 01:02:16,503
Why not?
756
01:02:18,439 --> 01:02:21,208
-Thank you so much for this.
-Anytime.
757
01:02:24,211 --> 01:02:29,316
Lynette, 40. LMP ten weeks.
She has 37 dollars.
758
01:02:29,350 --> 01:02:31,919
- Next card.
- This is bullshit.
759
01:02:34,455 --> 01:02:36,023
Well, these women need our help
760
01:02:36,056 --> 01:02:37,791
just as much as
the ones with money.
761
01:02:37,825 --> 01:02:39,561
We can't change
what it costs, Joy.
762
01:02:39,594 --> 01:02:40,494
It's economics.
763
01:02:40,729 --> 01:02:43,797
It's interesting how economics
always seems to mean
764
01:02:43,831 --> 01:02:45,399
that Black women get screwed.
765
01:02:45,432 --> 01:02:47,034
We're screwing
plenty of white women,
766
01:02:47,067 --> 01:02:48,335
if that makes you
feel any better.
767
01:02:48,369 --> 01:02:51,005
Please, can we not
make this about race.
768
01:02:51,038 --> 01:02:53,140
Look around the room, Virginia.
769
01:02:53,173 --> 01:02:55,109
We are a bunch of
white ladies. Yes.
770
01:02:55,142 --> 01:02:56,443
You know, that's not the intent.
771
01:02:56,477 --> 01:02:59,079
I don't care about intent.
I care about results.
772
01:03:00,114 --> 01:03:03,284
You did not try hard enough
with the Panther Sisters.
773
01:03:03,317 --> 01:03:05,886
And then you insulted
the Black Feminist Alliance.
774
01:03:05,919 --> 01:03:08,956
They were batshit,
screaming at me about abortion
775
01:03:08,989 --> 01:03:10,090
and Black genocide--
776
01:03:10,124 --> 01:03:11,825
They are not batshit.
777
01:03:13,861 --> 01:03:16,997
God, I knew
you would do this. I just--
778
01:03:17,031 --> 01:03:20,000
How can you still be
so oblivious?
779
01:03:24,572 --> 01:03:28,208
Black genocide,
that is not batshit!
780
01:03:28,743 --> 01:03:30,512
I should not have
used that word.
781
01:03:30,545 --> 01:03:31,546
How dare you!
782
01:03:31,579 --> 01:03:32,479
Come on, Gwen.
783
01:03:32,514 --> 01:03:34,516
We fucking marched together
in Memphis.
784
01:03:34,549 --> 01:03:35,883
Oh, here we go again.
785
01:03:35,916 --> 01:03:37,251
Well, I don't know
what to do about this.
786
01:03:37,284 --> 01:03:38,485
What do you want me to do?
787
01:03:38,520 --> 01:03:40,622
Pay for every
Black woman's procedure myself?
788
01:03:40,655 --> 01:03:43,023
Why not? Go for it.
789
01:03:56,370 --> 01:03:59,507
- Liar. Drink.
- Give me a break.
790
01:03:59,541 --> 01:04:02,209
Wouldn't you rather me
take off my belt? Huh?
791
01:04:02,744 --> 01:04:07,114
- Drink.
- All right. To you.
792
01:04:08,415 --> 01:04:10,851
Mmm. Mmm.
793
01:04:11,418 --> 01:04:13,053
-Whoo!
-Your turn.
794
01:04:17,625 --> 01:04:18,926
How old are you?
795
01:04:18,959 --> 01:04:24,131
You sly son of a bitch. Hmm...
796
01:04:24,164 --> 01:04:27,602
Good. Take off your shirt.
797
01:04:27,635 --> 01:04:30,170
You don't get to tell me
what to take off.
798
01:04:30,572 --> 01:04:32,973
That's not how
the game is played.
799
01:04:35,275 --> 01:04:37,411
You know,
you're a real ballbuster.
800
01:04:37,444 --> 01:04:39,947
That's the nicest thing
you've ever said to me.
801
01:04:40,615 --> 01:04:42,617
- Okay, my turn.
- Okay.
802
01:04:42,650 --> 01:04:47,187
-Um, what's your IQ?
-One eighty-four.
803
01:04:47,221 --> 01:04:49,223
- Huh? Really?
- Mm.
804
01:04:49,591 --> 01:04:53,260
Is that the Stanford-Binet
or the Wechsler test?
805
01:04:55,496 --> 01:04:59,266
- You liar!
- Goddamn it.
806
01:04:59,299 --> 01:05:02,936
You know, let's stop, uh, flying
through all the questions. Yeah?
807
01:05:02,970 --> 01:05:04,004
How about, uh,
808
01:05:04,037 --> 01:05:07,542
let's take everything off
and watch you admire me.
809
01:05:08,108 --> 01:05:09,410
You know, besides, older broads
810
01:05:09,443 --> 01:05:10,477
really do it for me.
811
01:05:10,512 --> 01:05:12,946
Oh. Good to know, Dean.
812
01:05:12,980 --> 01:05:14,415
- Uh-huh.
- Good to know.
813
01:05:16,116 --> 01:05:19,654
- Oh my God.
- I'm all yours.
814
01:05:24,024 --> 01:05:26,260
-Put him away.
-Okay.
815
01:05:30,632 --> 01:05:31,633
Yeah.
816
01:05:39,440 --> 01:05:41,108
Why don't you tell me
what you want?
817
01:05:42,342 --> 01:05:44,579
-A favor.
-Mm-hmm.
818
01:05:45,245 --> 01:05:48,282
I know you came down
by a hundred.
819
01:05:48,315 --> 01:05:50,652
It's still out of reach
for a lot of women.
820
01:05:50,685 --> 01:05:52,520
Will you give it a rest, please?
821
01:05:56,423 --> 01:06:00,762
Seven years in med school.
Do you know what that costs?
822
01:06:00,795 --> 01:06:02,996
I support my mother and the mob.
823
01:06:03,030 --> 01:06:04,566
I mean, they're
gouging me for their cut.
824
01:06:04,599 --> 01:06:07,468
-I'm making peanuts as it is.
-What if you made more money?
825
01:06:09,704 --> 01:06:11,338
I'm listening.
826
01:06:11,371 --> 01:06:15,275
What if we guaranteed you
ten procedures a week?
827
01:06:16,043 --> 01:06:17,344
Every week.
828
01:06:17,377 --> 01:06:20,214
-At my full rate?
-At your full rate.
829
01:06:20,247 --> 01:06:25,385
And every week,
you do two for free.
830
01:06:28,322 --> 01:06:31,693
One, and you take off
your panties. I won't look.
831
01:06:31,726 --> 01:06:33,360
I just want to know
that they're off.
832
01:06:33,393 --> 01:06:38,031
Two, and I'll take off
my blouse right now.
833
01:06:42,135 --> 01:06:43,370
Are you wearing a bra?
834
01:06:46,306 --> 01:06:48,610
- It's a deal.
- Okay.
835
01:06:49,009 --> 01:06:51,345
-Now we got a party, huh?
-Hmm.
836
01:06:56,718 --> 01:06:58,085
Let's go.
837
01:07:09,463 --> 01:07:10,765
Yeah!
838
01:07:18,438 --> 01:07:23,110
Oh yeah! Turn around!
Turn around! Hey! Hey--
839
01:07:23,143 --> 01:07:27,347
Hey-- Oh, come on!
840
01:07:27,982 --> 01:07:29,717
You said you weren't
wearing a bra.
841
01:07:29,751 --> 01:07:32,587
I'm not. I'm not.
842
01:07:34,488 --> 01:07:37,659
Deal's a deal, Dean.
I took off the blouse.
843
01:07:38,225 --> 01:07:41,461
Go fuck yourself.
844
01:07:41,495 --> 01:07:42,630
Good night, Deano.
845
01:07:44,264 --> 01:07:45,800
Take the vodka with you.
846
01:07:50,170 --> 01:07:53,708
-Good deal.
-You're unbelievable.
847
01:07:54,876 --> 01:07:58,278
Two for free every week.
That's the deal.
848
01:08:01,916 --> 01:08:04,552
-What's the catch?
-There's always a catch.
849
01:08:04,852 --> 01:08:07,220
We find more women who can pay.
850
01:08:09,189 --> 01:08:12,627
-And sisters get priority?
-That's the idea.
851
01:08:14,227 --> 01:08:15,295
Yes.
852
01:08:17,532 --> 01:08:20,400
That's it.
853
01:08:20,434 --> 01:08:21,836
Great.
854
01:08:28,943 --> 01:08:31,613
I need to use the bathroom.
Can you handle the Ergotrate?
855
01:08:31,980 --> 01:08:34,716
Mm, just like
you taught me last time.
856
01:08:34,749 --> 01:08:36,316
- Yes?
- Great. Thank you.
857
01:08:36,350 --> 01:08:39,419
Mm-hmm.
858
01:08:39,453 --> 01:08:41,388
Okay, Judith, one more shot.
859
01:08:41,421 --> 01:08:44,525
Well, this one...
860
01:08:46,694 --> 01:08:49,162
is gonna keep you
from bleeding too much.
861
01:08:50,464 --> 01:08:52,800
-I hate shots.
-Oh, we all do.
862
01:08:53,968 --> 01:08:59,406
The good news is this one
just goes in your thigh. Ready?
863
01:08:59,439 --> 01:09:00,608
- Mm-hmm.
- Okay.
864
01:09:01,341 --> 01:09:05,245
Okay. Take a deep breath.
865
01:09:05,278 --> 01:09:06,781
- Ready?
- Mm-hmm.
866
01:09:06,814 --> 01:09:09,784
And exhale.
867
01:09:12,386 --> 01:09:15,823
-That's it.
-I-- I didn't even feel it.
868
01:09:21,328 --> 01:09:22,462
Okay.
869
01:09:29,904 --> 01:09:31,639
Dr. Dean is
gonna dilate you now.
870
01:09:32,239 --> 01:09:33,340
Thank you.
871
01:09:35,743 --> 01:09:37,411
I need to dilate your cervix
872
01:09:37,444 --> 01:09:38,880
before the extraction
can begin, okay?
873
01:09:40,347 --> 01:09:41,849
We're halfway through.
874
01:09:41,883 --> 01:09:43,417
- Okay.
- Okay.
875
01:09:45,787 --> 01:09:47,220
It's kind of a shame.
876
01:09:48,823 --> 01:09:50,390
You got a knack for this.
877
01:09:52,794 --> 01:09:54,227
Could've been a nurse.
878
01:09:59,934 --> 01:10:01,468
I could've been a doctor.
879
01:10:09,844 --> 01:10:12,479
It might not be a bad idea
if you started assisting more.
880
01:10:14,982 --> 01:10:15,950
I mean...
881
01:10:17,652 --> 01:10:18,886
maybe if a lady was helping,
882
01:10:18,920 --> 01:10:21,354
they wouldn't all tense up
so much, you know.
883
01:12:08,129 --> 01:12:11,833
-Well, what do you think?
-It's a great view.
884
01:12:11,866 --> 01:12:14,602
Okay. Give me five years
for the corner office.
885
01:12:14,635 --> 01:12:16,637
It's-- It's got
a spectacular view.
886
01:12:19,472 --> 01:12:20,508
Open it.
887
01:12:21,943 --> 01:12:23,644
- What?
- Mm-hmm.
888
01:12:23,678 --> 01:12:25,746
What do we got here?
889
01:12:26,314 --> 01:12:30,718
I just felt like
you deserve a non-frozen meal.
890
01:12:30,751 --> 01:12:32,620
- Wow, babe, wow.
- Mm-hmm.
891
01:12:32,653 --> 01:12:34,789
And you know
I'm lousy at Italian, so...
892
01:12:34,822 --> 01:12:36,591
You're not lousy
at Italian, but--
893
01:12:36,624 --> 01:12:37,825
Yeah, but I don't
do those meatballs
894
01:12:37,859 --> 01:12:38,993
like they do the meatballs.
895
01:12:39,861 --> 01:12:41,128
Come here.
896
01:12:41,162 --> 01:12:44,665
- Honey, the door.
- It's fine.
897
01:12:45,833 --> 01:12:46,968
It's locked.
898
01:12:48,703 --> 01:12:49,837
How's art class goin'?
899
01:12:51,606 --> 01:12:54,642
Oh, ah, goodness.
So much work.
900
01:12:55,710 --> 01:12:57,144
Ah, but it's wonderful.
901
01:12:57,511 --> 01:12:59,580
How come
you never bring anything home?
902
01:13:01,816 --> 01:13:03,150
Oh, honey, I--
903
01:13:04,719 --> 01:13:07,521
Nothing I paint is worth
bringing home. Believe me.
904
01:13:08,388 --> 01:13:11,993
Well, maybe I'd like one of
your paintings for my room.
905
01:13:12,627 --> 01:13:14,829
I mean, it's okay
if you don't want to.
906
01:13:20,234 --> 01:13:22,770
Thank you
for making me feel like Picasso.
907
01:13:25,239 --> 01:13:27,775
Don't push it, Mom.
908
01:14:55,296 --> 01:14:57,698
I want to learn
the entire procedure.
909
01:15:00,601 --> 01:15:03,070
You're gonna teach me.
910
01:15:05,072 --> 01:15:06,774
Sure. Yeah, why not?
911
01:15:08,743 --> 01:15:10,277
Maybe after that,
you can ask someone else
912
01:15:10,311 --> 01:15:12,913
to teach you open-heart surgery,
brain surgery, you know?
913
01:15:15,950 --> 01:15:17,151
Sure, why not?
914
01:15:17,885 --> 01:15:20,588
Do you think just anybody
can pick it up on a whim?
915
01:15:21,822 --> 01:15:23,691
Well, you obviously did.
916
01:15:27,061 --> 01:15:28,829
Because you're not a doctor.
917
01:15:32,867 --> 01:15:34,268
You want me
to show you my medical degree?
918
01:15:35,803 --> 01:15:38,139
-Well, that would be a trick.
-Excuse me?
919
01:15:38,706 --> 01:15:41,876
The university has no record
920
01:15:41,909 --> 01:15:43,978
of you ever attending
medical school there,
921
01:15:44,678 --> 01:15:46,981
which makes sense
when you think about it.
922
01:15:47,516 --> 01:15:49,583
Why would a real doctor
923
01:15:50,351 --> 01:15:52,720
risk his medical license
924
01:15:53,454 --> 01:15:56,323
performing illegal abortions
out of a run-down apartment?
925
01:15:56,357 --> 01:15:57,625
Hey!
926
01:15:58,826 --> 01:16:00,227
I keep a very pristine shop.
927
01:16:01,629 --> 01:16:02,763
Thank you very much.
928
01:16:04,799 --> 01:16:06,634
Maybe I care about
the women, huh?
929
01:16:08,702 --> 01:16:09,904
You ever think about that?
930
01:16:10,604 --> 01:16:14,608
If that were true,
you would charge a lot less.
931
01:16:14,642 --> 01:16:16,310
My fee is
entirely reasonable.
932
01:16:16,343 --> 01:16:18,145
You have a swimming pool.
933
01:16:19,780 --> 01:16:21,115
I'm the best you've got.
934
01:16:27,254 --> 01:16:30,224
Don't make me tell Virginia
you're not a real doctor.
935
01:16:32,426 --> 01:16:33,794
You're going to teach me...
936
01:16:35,896 --> 01:16:36,964
please.
937
01:16:39,266 --> 01:16:40,601
Please.
938
01:17:00,988 --> 01:17:03,290
Lesson one.
939
01:17:05,459 --> 01:17:07,161
You ever scoop seeds
out of a pumpkin?
940
01:17:08,062 --> 01:17:09,830
Uh, sure.
941
01:17:11,265 --> 01:17:12,399
It's like that.
942
01:17:13,701 --> 01:17:15,703
For most of the procedures
that I do.
943
01:17:18,038 --> 01:17:20,107
...age 35 in Chicago...
944
01:17:53,774 --> 01:17:55,075
Are we havin' a party?
945
01:17:56,810 --> 01:18:01,048
A bake sale. Uh... you know.
946
01:18:01,081 --> 01:18:02,917
Did you make extra for us?
947
01:18:02,950 --> 01:18:05,352
Sure. Yes. Let's--
I'll get you a plate.
948
01:18:05,386 --> 01:18:07,821
Okay, terrific.
They look delicious.
949
01:18:09,456 --> 01:18:11,025
Okay, one more shot.
950
01:18:11,492 --> 01:18:14,428
This is to keep you
from bleeding too much.
951
01:18:14,461 --> 01:18:16,864
It's a nice, easy one.
952
01:18:20,768 --> 01:18:21,969
-Ready?
-Hmm.
953
01:18:22,002 --> 01:18:23,737
Okay, let's take a deep breath.
954
01:18:24,305 --> 01:18:28,776
Breathe in... and out.
955
01:18:32,146 --> 01:18:33,180
That's it.
956
01:18:36,116 --> 01:18:37,918
It takes a minute to kick in.
957
01:18:43,157 --> 01:18:44,258
Come here.
958
01:19:13,320 --> 01:19:14,955
- Like that?
- Mm-hmm.
959
01:19:18,892 --> 01:19:20,427
Don't make me regret this.
960
01:19:33,841 --> 01:19:36,010
It's not that hard, Virginia.
961
01:19:36,711 --> 01:19:40,080
I could do it myself.
You could do it.
962
01:19:40,114 --> 01:19:42,584
What are you smoking?
We're not doctors, Joy.
963
01:19:42,617 --> 01:19:45,853
- Neither is Dean.
- What?
964
01:19:46,854 --> 01:19:50,525
Oh, shit. Oh, I promised
I wasn't gonna tell you that.
965
01:19:51,191 --> 01:19:53,427
-Holy shit.
-It's not rocket science.
966
01:19:53,861 --> 01:19:55,597
It's a 20-minute procedure
967
01:19:55,630 --> 01:19:57,231
that a man with
no medical training
968
01:19:57,264 --> 01:19:58,032
taught himself.
969
01:19:58,499 --> 01:20:01,168
-Safer than a tonsillectomy.
-Which is done by a surgeon.
970
01:20:01,468 --> 01:20:03,370
We could do this.
971
01:20:03,404 --> 01:20:06,407
We could do
the procedures for free.
972
01:20:06,440 --> 01:20:09,544
No. No way. It's too risky.
973
01:20:09,577 --> 01:20:11,879
We take on risk
every time we answer that phone.
974
01:20:11,912 --> 01:20:14,281
No, we minimize risk.
We're careful.
975
01:20:14,315 --> 01:20:15,149
We pay off the right monster.
976
01:20:15,482 --> 01:20:18,118
So you think it's an accident
we haven't been busted?
977
01:20:23,123 --> 01:20:24,258
You're right.
978
01:20:26,260 --> 01:20:30,931
But we are entirely dependent
on one man who is not a doctor.
979
01:20:31,265 --> 01:20:34,468
If I were to let you do this
and you screwed up one time,
980
01:20:35,135 --> 01:20:38,005
if even one woman
died on our watch,
981
01:20:38,673 --> 01:20:40,407
I mean, think about that.
982
01:20:41,576 --> 01:20:44,912
Not to mention,
it's felony homicide.
983
01:20:46,013 --> 01:20:46,980
Okay?
984
01:20:50,217 --> 01:20:53,087
I'm not scared of jail, Joy.
I've been to jail.
985
01:20:53,688 --> 01:20:56,957
I'm scared there won't be
anyone left to answer the phone.
986
01:21:00,494 --> 01:21:02,296
It's supposed to be
a shepherd's pie,
987
01:21:02,329 --> 01:21:03,964
but it's more like
hamburger noodles.
988
01:21:05,099 --> 01:21:06,534
Mmm, it's delicious, Char.
989
01:21:08,369 --> 01:21:11,939
-Don't you think so, Joy?
-Mm-hmm. Perfection.
990
01:21:15,943 --> 01:21:17,411
I tell you what, I wish--
991
01:21:17,444 --> 01:21:19,647
I wish I learned to make
hamburger noodles in school.
992
01:21:20,247 --> 01:21:22,216
I don't think
you mean that, Will.
993
01:21:23,951 --> 01:21:25,553
You're saying it to be nice,
and it is nice.
994
01:21:25,587 --> 01:21:27,354
And it's also true
that it tastes good.
995
01:21:27,388 --> 01:21:28,288
But...
996
01:21:28,956 --> 01:21:31,325
we're pretty sure you don't wish
you'd learned it in school.
997
01:21:31,358 --> 01:21:32,159
Because as a man,
998
01:21:32,393 --> 01:21:33,561
Home Ec would have been
a waste of your time.
999
01:21:33,595 --> 01:21:38,365
You had, um, wrestling shop
and grooming for law school,
1000
01:21:38,399 --> 01:21:40,167
which is fantastic.
1001
01:21:40,869 --> 01:21:42,704
But our daughter's spending
her school hours
1002
01:21:42,737 --> 01:21:44,972
learning what order
to do the dishes in.
1003
01:21:47,542 --> 01:21:49,076
Did something happen today?
1004
01:21:50,377 --> 01:21:52,413
Something upsetting?
1005
01:21:52,814 --> 01:21:56,150
No. I had a great day.
1006
01:21:56,618 --> 01:21:58,520
I like Home Ec.
1007
01:21:58,919 --> 01:22:01,589
So did I,
but that's not my point.
1008
01:22:06,761 --> 01:22:08,563
Uh, in case there's any doubt,
1009
01:22:09,296 --> 01:22:11,231
I'd like to
go on record and say...
1010
01:22:12,366 --> 01:22:14,234
women can be
whatever they want to be.
1011
01:22:14,869 --> 01:22:17,271
As long as you don't have
to eat too many TV dinners.
1012
01:22:17,304 --> 01:22:20,575
-Okay, that's not fair. Come on.
-I totally agree.
1013
01:22:21,341 --> 01:22:24,278
I'm gonna heat up
the pumpkin pie. All right?
1014
01:22:24,311 --> 01:22:25,680
Just get it in the oven.
1015
01:22:31,251 --> 01:22:32,419
What are you laughing at?
1016
01:22:33,755 --> 01:22:34,522
Oh.
1017
01:22:34,556 --> 01:22:36,524
These are the people
who can pay.
1018
01:22:36,558 --> 01:22:40,494
And these are the people
who cannot pay.
1019
01:22:40,528 --> 01:22:43,063
We need an answering machine.
1020
01:22:43,096 --> 01:22:45,032
Or I don't know what.
1021
01:22:45,065 --> 01:22:47,602
I mean, there are only
two free a week.
1022
01:22:47,635 --> 01:22:49,771
How are we going
to get through them all in time?
1023
01:22:49,804 --> 01:22:52,172
How are we gonna decide
who gets the freebies?
1024
01:22:53,140 --> 01:22:55,510
Oh, this one. We have to do her.
1025
01:22:55,543 --> 01:22:56,376
She was raped.
1026
01:22:56,711 --> 01:22:59,681
All of the free slots have gone
to rape victims lately.
1027
01:22:59,714 --> 01:23:01,381
- So what?
- I mean, is that it?
1028
01:23:01,415 --> 01:23:02,584
Is that the deciding factor?
1029
01:23:02,617 --> 01:23:04,451
If you were raped,
you get a free slot?
1030
01:23:04,485 --> 01:23:06,386
Are you saying
they don't deserve the slots?
1031
01:23:06,420 --> 01:23:08,055
Of course not.
1032
01:23:08,088 --> 01:23:10,290
I'm saying that this
11-year-old girl deserves it.
1033
01:23:10,324 --> 01:23:11,124
Oh, my God.
1034
01:23:11,492 --> 01:23:14,061
And this mother of eight
who's being evicted deserves it.
1035
01:23:14,094 --> 01:23:15,229
She was raped.
1036
01:23:15,262 --> 01:23:16,430
Okay, I can't have this fight.
1037
01:23:16,463 --> 01:23:19,199
Well, this lady has cancer
and she can't continue her chemo
1038
01:23:19,233 --> 01:23:20,000
while she's pregnant.
1039
01:23:20,300 --> 01:23:24,137
- Yeah, that's noble.
- I vote for Rita.
1040
01:23:24,171 --> 01:23:27,140
She's finishing her dissertation
on homelessness
1041
01:23:27,174 --> 01:23:29,611
in American cities.
Think of the good she could do.
1042
01:23:29,644 --> 01:23:31,679
- She was raped!
- Okay.
1043
01:23:31,713 --> 01:23:36,283
This is just fucked up. I mean,
at least before we just got rid
1044
01:23:36,316 --> 01:23:38,753
of everybody who couldn't pay.
1045
01:23:38,786 --> 01:23:41,221
Look, it has to be random.
1046
01:23:41,255 --> 01:23:43,156
We are not making
value judgments
1047
01:23:43,190 --> 01:23:44,358
about these women.
1048
01:23:44,391 --> 01:23:47,060
-That's not how we work.
-That's bullshit!
1049
01:23:47,094 --> 01:23:48,663
It's life or death
for some of them.
1050
01:23:48,696 --> 01:23:50,798
It's life or death
for all of them.
1051
01:23:53,768 --> 01:23:55,168
You get one shot.
1052
01:23:58,238 --> 01:23:59,707
Have you seen my keys?
1053
01:23:59,741 --> 01:24:01,375
Why are you so jumpy?
1054
01:24:02,476 --> 01:24:03,545
I'm not.
1055
01:24:07,281 --> 01:24:08,415
It's Sunday. Relax.
1056
01:24:08,683 --> 01:24:09,784
Did your father
happen to mention
1057
01:24:09,817 --> 01:24:12,085
when he's coming back from golf?
1058
01:24:12,119 --> 01:24:13,287
Okay, where are you going?
1059
01:24:14,121 --> 01:24:16,558
Well, I told you, honey,
a few of us from art class
1060
01:24:16,591 --> 01:24:19,426
are meeting up to,
um, do a life study.
1061
01:24:23,731 --> 01:24:25,733
You said lunch before.
1062
01:24:26,199 --> 01:24:27,535
Then why did you ask?
1063
01:24:31,906 --> 01:24:33,641
All right,
I'll see you this afternoon.
1064
01:24:33,675 --> 01:24:35,108
Spaghetti for dinner.
1065
01:24:41,549 --> 01:24:44,217
Prepare a hot bath
in a shallow pan
1066
01:24:44,251 --> 01:24:45,385
to sterilize the instruments.
1067
01:24:48,288 --> 01:24:49,323
Where's Joy?
1068
01:24:51,759 --> 01:24:52,794
Ay, ay, ay.
1069
01:25:06,808 --> 01:25:09,777
It's 11:20. Do you--
Do you think she chickened out?
1070
01:25:10,712 --> 01:25:13,681
I will beat her to death
with a rolling pin.
1071
01:25:15,817 --> 01:25:18,385
Should I call Dean?
1072
01:25:21,455 --> 01:25:23,223
We thought you got cold feet.
1073
01:25:23,256 --> 01:25:24,692
Oh, ye of little faith.
1074
01:25:25,359 --> 01:25:27,361
Hope you've had your coffee.
1075
01:25:33,901 --> 01:25:35,268
Where's the doctor?
1076
01:25:35,737 --> 01:25:38,472
You've got to be kidding me.
1077
01:25:38,506 --> 01:25:40,307
It wasn't some
kind of statement.
1078
01:25:40,340 --> 01:25:42,175
She was just the next card.
1079
01:25:43,377 --> 01:25:44,378
Karma.
1080
01:26:04,899 --> 01:26:06,199
Thank you.
1081
01:26:10,404 --> 01:26:12,807
I remember you.
1082
01:26:14,575 --> 01:26:15,910
I remember you too.
1083
01:26:17,679 --> 01:26:21,415
For the bleeding.
1084
01:26:29,289 --> 01:26:30,658
I want to be a mom someday.
1085
01:26:33,661 --> 01:26:36,831
You will be. Just not today.
1086
01:26:37,699 --> 01:26:39,867
All right.
1087
01:26:47,608 --> 01:26:48,843
I'm gonna dilate you now,
1088
01:26:48,876 --> 01:26:52,547
which means opening the cervix,
so I can perform the extraction.
1089
01:26:54,849 --> 01:26:56,851
Are you really
doing this yourself?
1090
01:26:56,884 --> 01:26:58,953
Yes, but you know what?
1091
01:26:58,986 --> 01:27:01,354
This is the first time
I've done it alone.
1092
01:27:01,388 --> 01:27:02,523
You understand that, right?
1093
01:27:04,291 --> 01:27:06,794
Who was your
first-grade teacher, Sandra?
1094
01:27:07,360 --> 01:27:12,967
I don't--
I can't remember. Um...
1095
01:27:14,769 --> 01:27:20,273
Oh, I think she was...
Miss Milligan.
1096
01:27:20,708 --> 01:27:22,342
What did she look like?
1097
01:27:23,343 --> 01:27:27,682
Uh, she had gray, curly hair,
1098
01:27:27,715 --> 01:27:31,986
like little tight curls that
looked like a helmet.
1099
01:27:32,019 --> 01:27:34,856
And all of her sweaters
were green.
1100
01:27:34,889 --> 01:27:36,524
No kidding.
1101
01:27:36,824 --> 01:27:38,458
How are you doing?
Are you okay?
1102
01:27:38,492 --> 01:27:40,895
- Yeah.
- Just relax.
1103
01:27:42,597 --> 01:27:46,901
Breathe.
1104
01:27:51,038 --> 01:27:54,407
I'm gonna use the curette now.
You'll feel some pressure.
1105
01:27:59,412 --> 01:28:01,015
Uh, how do you know
where everything is?
1106
01:28:02,850 --> 01:28:06,319
I can't see it, so I visualize
what I know is there,
1107
01:28:06,954 --> 01:28:08,455
and then I feel for it.
1108
01:28:11,391 --> 01:28:12,994
Here we go.
1109
01:28:13,561 --> 01:28:15,897
Deep breaths.
1110
01:28:22,136 --> 01:28:23,738
He notices me.
1111
01:28:24,972 --> 01:28:28,676
He makes me feel so... fine.
1112
01:28:30,377 --> 01:28:32,113
He says if I love him,
I'll sleep with him.
1113
01:28:32,146 --> 01:28:33,446
And if I don't,
1114
01:28:33,848 --> 01:28:35,415
it's the worst bummer.
1115
01:28:36,984 --> 01:28:38,451
And I want him to love me,
1116
01:28:38,485 --> 01:28:40,955
but he just gets what he wants
and he walks away.
1117
01:28:42,089 --> 01:28:43,323
I'm so stupid.
1118
01:28:43,925 --> 01:28:45,693
You are not stupid, sweetheart.
1119
01:28:46,627 --> 01:28:49,597
But he sounds like a jackass.
1120
01:28:49,630 --> 01:28:52,900
I'll go.
1121
01:28:54,569 --> 01:28:58,471
It's okay.
It's okay. You're doing great.
1122
01:29:28,736 --> 01:29:31,606
I was-- There's a-- I'm just
setting up the life model.
1123
01:29:31,639 --> 01:29:32,673
I told her.
1124
01:29:49,090 --> 01:29:51,525
You got there all--
all by yourself?
1125
01:29:52,425 --> 01:29:54,562
I know how to use
public transportation.
1126
01:29:54,595 --> 01:29:55,763
It's not hard.
1127
01:29:59,233 --> 01:30:01,636
And you wrote down
the address in your planner.
1128
01:30:08,809 --> 01:30:11,712
I thought that you
might be having an affair.
1129
01:30:11,746 --> 01:30:14,615
What? Oh, God. No.
1130
01:30:15,616 --> 01:30:17,450
No. Never, Char. Never.
1131
01:30:19,220 --> 01:30:20,554
I wish you were.
1132
01:30:23,824 --> 01:30:26,060
I will answer any questions.
1133
01:30:29,563 --> 01:30:31,899
I don't have any questions.
I don't want to know.
1134
01:30:32,667 --> 01:30:36,537
It's just-- I don't want
to know about babies dying,
1135
01:30:36,570 --> 01:30:39,173
or people getting shot,
or periods, or Vietnam.
1136
01:30:47,815 --> 01:30:49,150
It's an answering machine,
1137
01:30:49,183 --> 01:30:51,085
so we don't miss
a single message.
1138
01:30:52,019 --> 01:30:53,453
This thing is cutting edge.
1139
01:30:54,322 --> 01:30:56,489
I told Dean
we don't need him anymore.
1140
01:30:57,558 --> 01:30:58,659
You what?
1141
01:30:58,693 --> 01:30:59,627
Yeah. You know,
1142
01:30:59,660 --> 01:31:01,929
I have devoted
a lot of my life to causes.
1143
01:31:01,963 --> 01:31:04,065
You name the cause, I was there.
1144
01:31:04,098 --> 01:31:05,599
Marches,
1145
01:31:05,800 --> 01:31:08,135
protests, sit-ins, and mostly,
1146
01:31:08,169 --> 01:31:11,939
it was a bunch of guys screaming
Marxist theory at each other
1147
01:31:11,973 --> 01:31:14,241
on the steps of City Hall
drowning all the women out.
1148
01:31:14,275 --> 01:31:15,710
We did not have a voice.
1149
01:31:16,610 --> 01:31:19,547
Turns out, the rats are
bigger pigs than the pigs.
1150
01:31:24,986 --> 01:31:28,923
Do you think you can handle
20 procedures this week?
1151
01:31:34,195 --> 01:31:36,664
-Yes.
-Yes?
1152
01:31:38,132 --> 01:31:39,166
Yes!
1153
01:31:46,107 --> 01:31:47,241
Okay.
1154
01:33:28,776 --> 01:33:30,911
So, tell me
how you ladies came to be...
1155
01:33:33,814 --> 01:33:34,748
Jane.
1156
01:33:34,782 --> 01:33:35,883
Joy.
1157
01:33:35,916 --> 01:33:37,852
My wife's name
is Joy, Detective.
1158
01:33:38,819 --> 01:33:40,154
Yeah, you told me that.
1159
01:33:48,028 --> 01:33:51,232
But a person contains...
1160
01:33:54,368 --> 01:33:55,736
multitudes.
1161
01:34:03,010 --> 01:34:04,278
Isn't that right, Joy?
1162
01:34:07,948 --> 01:34:09,150
Maybe.
1163
01:34:12,820 --> 01:34:13,954
Like you.
1164
01:34:16,056 --> 01:34:17,892
-Hmm?
-How?
1165
01:34:20,394 --> 01:34:22,296
-Vice.
-Hmm.
1166
01:34:23,898 --> 01:34:25,032
Radicals.
1167
01:34:27,168 --> 01:34:29,270
-Addicts.
-Hmm.
1168
01:34:31,805 --> 01:34:34,808
You see, I enjoy the variety.
1169
01:34:38,112 --> 01:34:41,715
And these threads? Just a means
to gettin' the job done.
1170
01:34:43,083 --> 01:34:44,285
A mask, right?
1171
01:34:46,954 --> 01:34:48,022
You wear a mask,
1172
01:34:49,089 --> 01:34:50,090
don't you, Joy?
1173
01:34:53,194 --> 01:34:55,796
And we have a mutual friend.
Helen Burr.
1174
01:34:59,099 --> 01:35:00,100
No, I-- I--
1175
01:35:01,769 --> 01:35:03,304
I don't know
anyone named Helen Burr.
1176
01:35:03,337 --> 01:35:05,239
Well, my old pal Carl,
1177
01:35:05,272 --> 01:35:07,741
he's married to Helen.
He gives me a call.
1178
01:35:07,775 --> 01:35:08,742
He says that
1179
01:35:09,476 --> 01:35:12,880
she contacted you ladies
for a you-know-what.
1180
01:35:12,913 --> 01:35:14,281
And it didn't work out.
1181
01:35:14,782 --> 01:35:15,983
Couldn't afford you.
1182
01:35:16,551 --> 01:35:19,453
Now, Helen,
she's a... good lady.
1183
01:35:19,987 --> 01:35:21,989
She didn't give up any names,
1184
01:35:22,691 --> 01:35:26,894
so nothin' except
that it wasn't... your fault.
1185
01:35:32,366 --> 01:35:33,334
You see, she...
1186
01:35:35,202 --> 01:35:37,438
stuck somethin' up her privates,
1187
01:35:40,007 --> 01:35:41,875
somethin' that
didn't belong there.
1188
01:35:44,546 --> 01:35:46,180
So she ended up
in the hospital.
1189
01:35:47,982 --> 01:35:49,083
Almost died.
1190
01:35:56,591 --> 01:35:59,193
I don't know
anything about that.
1191
01:36:01,895 --> 01:36:04,265
Sure. I didn't think you did.
1192
01:36:07,067 --> 01:36:10,237
But there's this doctor
over at the hospital, Falk?
1193
01:36:10,838 --> 01:36:14,908
Yeah,
he's my wife's obstetrician.
1194
01:36:14,942 --> 01:36:18,312
He also happens to be
my brother-in-law.
1195
01:36:18,879 --> 01:36:22,182
So, if I hypothetically
ask him to say
1196
01:36:22,216 --> 01:36:27,054
that one of his patients
is up to somethin' shady,
1197
01:36:27,087 --> 01:36:28,289
somethin' that almost got
1198
01:36:28,322 --> 01:36:30,257
another one
of his patients killed--
1199
01:36:30,291 --> 01:36:32,527
Look, officer, my wife has not--
1200
01:36:32,560 --> 01:36:35,329
has gotten so much
as a traffic ticket.
1201
01:36:35,362 --> 01:36:38,032
I assure you,
she would never involve herself
1202
01:36:38,065 --> 01:36:39,500
in something like this.
1203
01:36:47,875 --> 01:36:49,209
Well, that's too bad.
1204
01:37:14,268 --> 01:37:15,336
This woman...
1205
01:37:17,572 --> 01:37:19,406
is going to call Jane,
1206
01:37:20,174 --> 01:37:22,476
and Jane will provide her
with a service.
1207
01:37:27,014 --> 01:37:28,315
She's a friend of mine.
1208
01:37:29,983 --> 01:37:32,086
Lots of cops have friends,
you understand?
1209
01:37:32,119 --> 01:37:34,088
Look, Detective, my wife,
1210
01:37:34,121 --> 01:37:36,223
she doesn't know anything
about this, okay?
1211
01:37:41,161 --> 01:37:42,329
There's a fee.
1212
01:37:44,398 --> 01:37:47,868
-Five hundred, right?
-Six hundred.
1213
01:37:55,275 --> 01:37:56,910
Just make sure that...
1214
01:37:57,679 --> 01:38:00,414
Jane gets this message.
1215
01:38:03,217 --> 01:38:04,885
Thank you, Mrs. Griffin.
1216
01:38:06,320 --> 01:38:09,624
Oh, no. No.
I can see myself out.
1217
01:38:28,375 --> 01:38:30,377
Is there any point
in me asking questions,
1218
01:38:30,411 --> 01:38:32,012
or you're just gonna lie?
1219
01:38:32,045 --> 01:38:34,047
Ask me whatever you need to ask.
1220
01:39:01,375 --> 01:39:02,510
You...
1221
01:39:05,345 --> 01:39:08,482
arrange illegal abortions?
1222
01:39:10,117 --> 01:39:12,419
-Safe abortions.
-Oh, I don't even know...
1223
01:39:15,590 --> 01:39:17,090
I don't even know.
1224
01:39:19,126 --> 01:39:20,595
Do you want to end up in prison?
1225
01:39:20,628 --> 01:39:23,397
-No, of course not.
-Joy, this is...
1226
01:39:23,430 --> 01:39:26,768
You're an accessory
to multiple crimes.
1227
01:39:26,801 --> 01:39:32,105
Maybe I think
we could get you immunity
1228
01:39:32,139 --> 01:39:35,610
by giving up the name
of the doctor who does the...
1229
01:39:35,643 --> 01:39:36,977
I can't.
1230
01:39:39,146 --> 01:39:40,380
Why the hell not?
1231
01:39:42,049 --> 01:39:43,217
Why not?
1232
01:39:44,586 --> 01:39:45,620
Because...
1233
01:39:48,455 --> 01:39:49,490
I'm the doctor.
1234
01:39:51,425 --> 01:39:52,493
I'm the doctor.
1235
01:39:55,462 --> 01:39:57,364
You're operating on people?
1236
01:39:58,098 --> 01:40:00,535
It's not-- It's--
it's not an operation.
1237
01:40:00,568 --> 01:40:03,571
It's-- It's a simple procedure.
1238
01:40:03,605 --> 01:40:06,206
Joy, what are you doing?
You're operating on people?
1239
01:40:06,240 --> 01:40:08,610
-I had to.
-How fucking stupid can you be?
1240
01:40:08,643 --> 01:40:10,410
I had to. I--
1241
01:40:10,444 --> 01:40:12,479
You should have stopped, Mom.
I told you that.
1242
01:40:12,514 --> 01:40:13,781
You dragged our daughter
into this?
1243
01:40:13,815 --> 01:40:16,518
You don't even see me.
You don't pay attention!
1244
01:40:16,985 --> 01:40:21,221
Charlotte. Charlotte!
1245
01:40:25,425 --> 01:40:28,128
Charlotte? Charlotte!
1246
01:40:35,570 --> 01:40:37,037
She's at Lana's.
1247
01:41:45,172 --> 01:41:46,507
Virginia, it's Joy.
1248
01:41:54,949 --> 01:41:58,318
Would it be all right if--
if Charlotte stays the night?
1249
01:41:58,352 --> 01:42:00,722
Yeah. Of course.
They're fine up there.
1250
01:42:00,755 --> 01:42:02,624
-Thank you.
-Don't worry about it.
1251
01:42:06,761 --> 01:42:08,596
We can talk about it
if you want.
1252
01:42:10,898 --> 01:42:12,165
It's not--
1253
01:42:15,670 --> 01:42:17,772
You think
you're in control of your life,
1254
01:42:17,805 --> 01:42:18,706
and...
1255
01:42:19,641 --> 01:42:23,578
just like that,
you realize that you're not?
1256
01:42:34,287 --> 01:42:37,224
When Roy's boss called to
tell me about the heart attack,
1257
01:42:41,663 --> 01:42:44,197
and that there was nothing
anyone could do...
1258
01:42:47,969 --> 01:42:51,438
...I remember staring
at the wallpaper thinking...
1259
01:42:53,808 --> 01:42:55,610
it just looked like
it was melting.
1260
01:42:59,013 --> 01:43:01,348
Like the entire house
was just...
1261
01:43:03,350 --> 01:43:04,619
falling to pieces.
1262
01:43:07,354 --> 01:43:09,557
There's no worse feeling
in the world.
1263
01:43:12,560 --> 01:43:14,194
So whatever you're
going through, I'm...
1264
01:43:16,296 --> 01:43:17,264
sorry.
1265
01:43:38,920 --> 01:43:40,521
I'm sorry. I'm--
1266
01:43:40,555 --> 01:43:42,857
I'm so sorry.
What am I doing? I'm so sorry.
1267
01:43:42,890 --> 01:43:44,025
No, no, no, no. I'm sorry.
1268
01:43:44,058 --> 01:43:45,626
No, no, no.
Why-- Why are you sorry?
1269
01:43:45,660 --> 01:43:47,260
I'm the one--
I'm the one who did it.
1270
01:43:47,294 --> 01:43:50,565
I-- I don't know.
It's because I-- It's what I do.
1271
01:43:50,598 --> 01:43:52,466
I apologize.
I've always done it.
1272
01:43:52,499 --> 01:43:54,468
I-- I will always do it.
1273
01:43:56,738 --> 01:43:57,905
Forgive me.
1274
01:44:02,442 --> 01:44:03,611
Please.
1275
01:44:35,643 --> 01:44:36,978
Charlotte needs you.
1276
01:44:42,984 --> 01:44:44,417
I need you.
1277
01:44:46,087 --> 01:44:50,057
Will... I-- I need
to tell you something.
1278
01:44:50,091 --> 01:44:52,325
No. You don't.
1279
01:45:05,472 --> 01:45:06,406
Nixon won.
1280
01:45:07,842 --> 01:45:08,543
He did?
1281
01:45:08,810 --> 01:45:10,978
Mm-hmm. They called it
about an hour ago.
1282
01:45:12,412 --> 01:45:13,614
I voted for him.
1283
01:45:14,682 --> 01:45:16,316
Roy would have
voted for him, so...
1284
01:45:19,120 --> 01:45:23,356
I meant to vote for Humphrey.
But I forgot.
1285
01:45:25,492 --> 01:45:26,694
You're a Democrat?
1286
01:45:28,696 --> 01:45:30,031
Don't tell Will.
1287
01:45:30,064 --> 01:45:32,633
I'll break it to him gently
one day.
1288
01:45:33,935 --> 01:45:36,904
I-- I really wish
that I had been, um,
1289
01:45:36,938 --> 01:45:39,974
helping you through this,
you know, this whole time?
1290
01:45:41,474 --> 01:45:42,777
I don't know,
1291
01:45:44,679 --> 01:45:46,781
with the pliers and wrenches,
1292
01:45:47,380 --> 01:45:49,784
instead of being wrapped up
in my own...
1293
01:45:51,185 --> 01:45:52,587
It's okay.
1294
01:45:53,988 --> 01:45:55,089
It's okay.
1295
01:45:56,757 --> 01:45:58,425
Thank you for saying that.
1296
01:46:01,062 --> 01:46:03,496
But there's no need. I...
1297
01:46:08,435 --> 01:46:09,804
Did you say pliers?
1298
01:46:10,338 --> 01:46:14,008
Seriously?
1299
01:46:20,014 --> 01:46:23,517
What are you doing? Huh?
1300
01:46:29,056 --> 01:46:30,758
What I'm supposed to be doing.
1301
01:46:30,791 --> 01:46:33,694
You know what happens to
pregnant women over time, right?
1302
01:46:33,728 --> 01:46:34,896
They get more pregnant.
1303
01:46:34,929 --> 01:46:37,932
Charlotte, go to Erin's, please.
1304
01:46:37,965 --> 01:46:40,134
Why? I already know everything.
1305
01:46:40,167 --> 01:46:41,869
The kid's right,
you know?
1306
01:46:41,903 --> 01:46:45,106
We have something that works.
We are of use.
1307
01:46:45,640 --> 01:46:48,843
Yeah, it's not perfect,
but it works.
1308
01:46:48,876 --> 01:46:52,079
And since you just stopped
answering your phone,
1309
01:46:52,113 --> 01:46:54,447
I have a hundred women lined up,
1310
01:46:54,481 --> 01:46:56,751
waiting for the doctor,
and you're it.
1311
01:46:56,951 --> 01:46:58,619
You're all I have.
1312
01:46:59,020 --> 01:47:00,688
You are all we have.
1313
01:47:02,890 --> 01:47:05,960
Come on. You can't just garden
1314
01:47:05,993 --> 01:47:08,095
and go to your PTA meetings.
1315
01:47:09,764 --> 01:47:11,198
That's not the Joy I know.
1316
01:47:13,868 --> 01:47:14,802
Oh, here,
1317
01:47:15,502 --> 01:47:18,773
so you know exactly
who you are walking out on.
1318
01:47:19,006 --> 01:47:22,009
I'm sorry about the '60s, kid.
1319
01:47:44,966 --> 01:47:47,668
Hello, is this Jane?
1320
01:47:47,702 --> 01:47:50,805
I need help. Please.
I don't know what to do.
1321
01:47:56,644 --> 01:48:00,047
I have 43 dollars.
This is my fourth message--
1322
01:48:00,081 --> 01:48:02,883
I'm losing my grip. I thought
you were supposed to help.
1323
01:48:08,556 --> 01:48:11,659
Hello? Um,
my friends gave me this number.
1324
01:48:11,692 --> 01:48:14,929
I'm-- I'm 15.
I'm from Riverside.
1325
01:48:14,962 --> 01:48:17,832
I-- I took two buses
to get to Chicago.
1326
01:48:17,865 --> 01:48:21,268
I'm staying at the Travel Lodge
on Roosevelt.
1327
01:48:21,302 --> 01:48:23,938
Um, room 116.
1328
01:48:23,971 --> 01:48:27,041
I-- I can't tell my parents.
1329
01:48:27,074 --> 01:48:29,243
I'm-- I'm alone here.
1330
01:48:47,328 --> 01:48:48,662
Mom?
1331
01:48:52,299 --> 01:48:53,801
You have to go back.
1332
01:48:58,372 --> 01:49:00,841
- Hello?
- Mm-hmm. Got it.
1333
01:49:00,875 --> 01:49:04,178
I found this one guy
who can do 800 dollars,
1334
01:49:04,211 --> 01:49:07,214
but he has
a terrible bedside manner.
1335
01:49:07,248 --> 01:49:10,785
-But he's never lost anyone.
-Okay, that's a start.
1336
01:49:10,818 --> 01:49:12,253
Good work. Yep.
1337
01:49:12,286 --> 01:49:14,355
The Baptist ministers
are running
1338
01:49:14,388 --> 01:49:15,856
a network up in New York.
1339
01:49:15,890 --> 01:49:18,292
I think we can send
some people north.
1340
01:49:18,325 --> 01:49:20,094
It will cost more
with the train ticket.
1341
01:49:20,127 --> 01:49:22,063
Wonderful.
1342
01:49:22,496 --> 01:49:26,133
Lateral thinking.
I love it. Keep it up.
1343
01:49:32,740 --> 01:49:36,610
You're back... with a pumpkin.
1344
01:50:05,106 --> 01:50:06,607
I'm going to teach you.
1345
01:50:08,008 --> 01:50:09,643
Anybody who wants to learn.
1346
01:50:10,144 --> 01:50:11,812
And I'll stay
as long as it takes
1347
01:50:11,846 --> 01:50:14,081
to make you as good
as anyone can be.
1348
01:50:17,351 --> 01:50:19,186
And then I'm going
to leave you to it.
1349
01:50:21,322 --> 01:50:25,659
I will raise as much money
as I can to keep you going,
1350
01:50:25,693 --> 01:50:26,393
to keep you safe.
1351
01:50:27,895 --> 01:50:29,363
Because that's what
I can do for you,
1352
01:50:30,364 --> 01:50:34,101
in return for all
that you have done for me.
1353
01:50:37,238 --> 01:50:38,873
And as it turns out,
1354
01:50:38,906 --> 01:50:41,308
I know plenty
of stuffed shirts with money.
1355
01:50:44,879 --> 01:50:45,946
Okay?
1356
01:50:55,322 --> 01:50:56,690
Let's get to work.
1357
01:50:58,726 --> 01:51:02,296
We performed almost
12,000 procedures
1358
01:51:02,329 --> 01:51:04,231
in the years before the raid.
1359
01:51:04,265 --> 01:51:06,233
We didn't lose a single woman.
1360
01:51:06,267 --> 01:51:09,069
Not one. Let that sink in.
1361
01:51:09,103 --> 01:51:10,971
You know
who made that possible?
1362
01:51:11,872 --> 01:51:14,708
You... and you...
1363
01:51:15,743 --> 01:51:19,013
and even you. All of you.
1364
01:51:19,648 --> 01:51:22,483
But there was one of you
who was courageous enough
1365
01:51:22,517 --> 01:51:24,084
to take us right off the map...
1366
01:51:25,085 --> 01:51:26,954
...and show us
what we were capable of.
1367
01:51:27,522 --> 01:51:30,024
Who knew that we could
get this done ourselves?
1368
01:51:30,891 --> 01:51:31,926
And we did.
1369
01:51:32,760 --> 01:51:35,329
And yeah,
she also bailed us out
1370
01:51:35,362 --> 01:51:38,165
and never gave up the fight
to clear our names.
1371
01:51:38,766 --> 01:51:40,935
And yeah,
she happens to be married
1372
01:51:40,968 --> 01:51:42,870
to one hell
of a criminal lawyer
1373
01:51:42,903 --> 01:51:44,338
who got us out of hot water
1374
01:51:44,371 --> 01:51:46,740
and helps her smooth talk
1375
01:51:46,774 --> 01:51:48,475
a lot of old
capitalist bastards
1376
01:51:48,510 --> 01:51:50,444
into parting with their cash.
1377
01:51:53,847 --> 01:51:55,316
And I think he'd tell you
1378
01:51:55,349 --> 01:51:56,917
the same thing I'm telling you.
1379
01:51:58,852 --> 01:52:01,055
He's lucky to have
Joy Griffin by his side.
1380
01:52:02,524 --> 01:52:03,891
And so are we.
1381
01:52:05,392 --> 01:52:06,595
And you know what?
1382
01:52:06,628 --> 01:52:10,965
Thank God for those seven men
on the Supreme Court, right?
1383
01:52:13,535 --> 01:52:17,104
The other two? Fuck 'em.
1384
01:52:17,137 --> 01:52:20,341
God, did I ever think
I would publicly thank
1385
01:52:20,374 --> 01:52:23,210
seven men for anything?
1386
01:52:24,078 --> 01:52:26,380
Anyway, we did it all
1387
01:52:26,413 --> 01:52:28,249
because you showed us we could.
1388
01:52:29,551 --> 01:52:33,120
You know, this is a...
a strange occasion.
1389
01:52:33,887 --> 01:52:37,124
We are shutting down
because we're redundant.
1390
01:52:37,559 --> 01:52:39,393
And I could not be happier.
1391
01:52:40,127 --> 01:52:42,296
So...
1392
01:52:42,329 --> 01:52:43,897
this is goodbye.
1393
01:52:43,931 --> 01:52:48,135
But also, I hope hello...
1394
01:52:48,168 --> 01:52:50,304
to new battles, right?
1395
01:52:51,405 --> 01:52:54,576
And now I would
very much like you to
1396
01:52:54,609 --> 01:52:56,277
burn the first card, kiddo.
1397
01:52:59,246 --> 01:53:00,414
I'd be honored.
1398
01:53:04,451 --> 01:53:06,387
Geraldine T., 15.
1399
01:53:13,193 --> 01:53:15,896
Sally, LMP eight weeks.
1400
01:53:18,866 --> 01:53:22,269
- So, what's next on our list?
- Oh.
1401
01:53:22,303 --> 01:53:24,972
Pay parity? The ERA?
1402
01:53:26,473 --> 01:53:29,176
Equal pay.
1403
01:53:29,209 --> 01:53:31,045
Piece of cake after this, right?
1404
01:53:31,078 --> 01:53:31,845
It's gonna be.
1405
01:53:32,179 --> 01:53:34,281
I mean, nothing could be harder
than this, right?
1406
01:53:34,315 --> 01:53:36,050
Right?
1407
01:53:36,083 --> 01:53:37,418
Let's go make some trouble.
1408
01:53:37,451 --> 01:53:38,986
You got it, Jackie O.
1409
01:53:43,324 --> 01:53:44,825
Leticia, 14.
1410
01:53:45,326 --> 01:53:48,228
Kate, 30.
LMP eight weeks.
1411
01:53:48,262 --> 01:53:51,065
Sally Anne, age 25.
LMP four weeks.
1412
01:53:51,098 --> 01:53:53,367
Age 19. LMP nine weeks.
1413
01:53:53,400 --> 01:53:57,338
Allison, 29.
LMP six months critical.