1 00:00:23,190 --> 00:00:24,792 We hope all DNC delegates 2 00:00:24,826 --> 00:00:26,426 have enjoyed your stay. 3 00:00:26,460 --> 00:00:28,596 And we look forward to seeing you next time. 4 00:00:33,367 --> 00:00:36,538 Happy hour for all delegates has been extended one hour 5 00:00:36,571 --> 00:00:38,338 each night of the convention. 6 00:01:56,383 --> 00:01:58,653 Yo, Bennett, cover that door! 7 00:02:01,388 --> 00:02:04,458 Yippies are rounding the corner, so hold that line. 8 00:02:04,491 --> 00:02:06,594 Surround the northwest corner. 9 00:02:06,628 --> 00:02:07,361 Step back, ma'am. 10 00:02:07,729 --> 00:02:10,565 Everybody, we have barricades standing by. 11 00:02:10,832 --> 00:02:12,399 What are they chanting? 12 00:02:13,735 --> 00:02:15,402 Yippie stuff. 13 00:02:15,970 --> 00:02:17,437 We got eyes on them. 14 00:02:17,471 --> 00:02:19,607 They're coming from the south and the north. 15 00:02:19,641 --> 00:02:21,308 About a block away now. 16 00:02:21,341 --> 00:02:23,678 About 100 feet off the east corner! 17 00:02:23,711 --> 00:02:25,947 The whole world is watching! 18 00:02:25,980 --> 00:02:28,215 The whole world is watching! 19 00:02:28,248 --> 00:02:30,317 The whole world is watching! 20 00:02:30,350 --> 00:02:32,486 The whole world is watching! 21 00:02:32,520 --> 00:02:34,187 -You all right? -Hmm. Yes. 22 00:02:34,221 --> 00:02:38,191 Okay. Let's go. Valet's got the car out back. Hey. 23 00:02:42,295 --> 00:02:43,363 On the ground. 24 00:02:56,911 --> 00:02:59,413 They were barely older than Charlotte. 25 00:02:59,446 --> 00:03:01,916 Baby, Charlotte's not going to get mixed up in a riot. 26 00:03:03,651 --> 00:03:04,652 How do you know? 27 00:03:05,218 --> 00:03:07,354 Because she's our daughter. 28 00:03:11,425 --> 00:03:13,594 "The whole world is watching." 29 00:03:14,796 --> 00:03:16,396 That's what they were chanting. 30 00:03:28,810 --> 00:03:33,815 WCHA, Chicago. 31 00:03:35,516 --> 00:03:36,584 I'll, uh... 32 00:03:41,622 --> 00:03:44,391 Okay. All right, watch your step. 33 00:03:45,727 --> 00:03:47,294 -Thank you. -Do me a favor. 34 00:03:47,862 --> 00:03:49,897 - Don't be long. - I'll be quick. 35 00:03:55,837 --> 00:03:56,637 I love you. 36 00:03:57,138 --> 00:03:58,238 - What's that? - It's an egg. 37 00:03:58,271 --> 00:04:01,475 A square egg? 38 00:04:01,509 --> 00:04:04,045 One of the girls must have a square egg wig. 39 00:04:04,078 --> 00:04:07,582 I don't get it. 40 00:04:08,216 --> 00:04:10,350 Maybe you have to be drunk to get it. 41 00:04:10,383 --> 00:04:11,451 It's really funny, Mom. 42 00:04:11,485 --> 00:04:12,887 These rich people from New York 43 00:04:12,920 --> 00:04:14,956 move to this broken-down farmhouse. 44 00:04:14,989 --> 00:04:17,592 The wife is from a made-up country and talks really funny. 45 00:04:17,625 --> 00:04:18,960 Hungary is not a made-up country. 46 00:04:18,993 --> 00:04:20,561 Oh, thank God you know that. 47 00:04:20,595 --> 00:04:21,929 And her hair is beautiful. 48 00:04:22,462 --> 00:04:23,865 You have fun tonight? 49 00:04:23,898 --> 00:04:27,935 Mm. Small talk with lawyers' wives. 50 00:04:27,969 --> 00:04:29,036 Hotel food. 51 00:04:29,670 --> 00:04:32,540 Endured a cha-cha with the senior partner. 52 00:04:32,573 --> 00:04:34,609 -Yippie demonstration. -Huh? 53 00:04:35,076 --> 00:04:37,879 It was... It's a lot of... 54 00:04:37,912 --> 00:04:41,381 It was like a-- You could, like, feel... 55 00:04:42,917 --> 00:04:46,521 a shifting current there. 56 00:04:46,554 --> 00:04:48,990 The cops are as young as the Yippies. 57 00:04:52,026 --> 00:04:53,561 All right, slowpoke. Come on. 58 00:04:53,594 --> 00:04:55,029 -Oh, Mom. -It's time. 59 00:04:55,563 --> 00:04:58,566 Erin will fill you in in the morning. 60 00:04:59,466 --> 00:05:00,635 Mm-hmm. 61 00:05:00,668 --> 00:05:02,469 Thank you for keeping her indoors. 62 00:05:04,005 --> 00:05:07,041 - Good night, Erin. - Night. 63 00:05:30,998 --> 00:05:32,399 You okay? 64 00:05:33,000 --> 00:05:34,001 Joy? 65 00:05:38,906 --> 00:05:40,041 Again? 66 00:05:41,642 --> 00:05:42,977 Should you see the doctor? 67 00:05:43,544 --> 00:05:45,412 I see him again next week. 68 00:05:49,650 --> 00:05:51,919 Can you rub my feet? 69 00:05:56,057 --> 00:05:58,125 My ankles are as big as Dumbo's. 70 00:05:58,159 --> 00:06:01,128 - No, they're not. - Oh, my God. 71 00:06:01,162 --> 00:06:02,597 Just raise it. 72 00:06:03,396 --> 00:06:06,934 You okay to look at the Kramer brief for me? 73 00:06:06,968 --> 00:06:08,636 Best editor I ever had. 74 00:06:09,937 --> 00:06:11,973 -In college. -Ever. 75 00:06:13,975 --> 00:06:17,444 Yes, of course, but... 76 00:06:19,446 --> 00:06:20,781 can it wait? 77 00:06:23,150 --> 00:06:24,919 There's something that can't wait. 78 00:06:30,524 --> 00:06:32,660 Come here. 79 00:06:32,693 --> 00:06:35,129 You should become partner more often. 80 00:06:35,162 --> 00:06:36,998 Come here. Talk to you about something. 81 00:06:37,031 --> 00:06:38,666 Oh, yeah. 82 00:06:44,071 --> 00:06:46,173 -Oh, honey? -Yeah? 83 00:06:46,207 --> 00:06:50,477 Just... ...the baby. 84 00:06:50,511 --> 00:06:52,213 It's okay. Doctor said it was fine. 85 00:06:52,246 --> 00:06:58,019 No, I know. It's that-- I just-- I feel... I feel huge. 86 00:07:02,657 --> 00:07:04,725 - All right. - I'm sorry. 87 00:07:04,759 --> 00:07:07,494 No, don't be sorry. Don't be sorry. 88 00:07:07,528 --> 00:07:09,897 Mm, you know, it's just that I don't... 89 00:07:15,636 --> 00:07:20,174 I guess I could be convinced to do something else. 90 00:07:21,909 --> 00:07:22,944 What's that? 91 00:07:25,079 --> 00:07:27,148 When you have a big brain... 92 00:07:28,282 --> 00:07:31,519 -Ah. -...why don't you use it? 93 00:07:31,552 --> 00:07:34,655 Oh, I-- I think I have an idea. 94 00:07:34,689 --> 00:07:35,990 - It's just that-- - Oh, you do? 95 00:07:36,023 --> 00:07:38,693 Yeah. Yeah. 96 00:07:42,129 --> 00:07:43,998 -You let me know. -Okay. 97 00:07:44,031 --> 00:07:45,666 So far, I like the idea. 98 00:08:05,219 --> 00:08:07,788 Oh, go easy while I'm on the job. 99 00:08:07,822 --> 00:08:09,890 It's not a job if you're not getting paid. 100 00:08:11,659 --> 00:08:12,893 Is that any good? 101 00:08:13,361 --> 00:08:14,996 I wanted to read it when it came out, 102 00:08:15,029 --> 00:08:17,198 and then, you know, life. 103 00:08:17,531 --> 00:08:19,900 Hmm, I don't know. 104 00:08:20,668 --> 00:08:22,169 Woman cracking up. 105 00:08:22,203 --> 00:08:25,806 - No love, nowhere. - Group therapy. 106 00:08:26,374 --> 00:08:28,609 It's a Christmas gift from Roy's mother. 107 00:08:28,642 --> 00:08:29,643 Right? 108 00:08:29,910 --> 00:08:32,580 I mean, your own mother-in-law giving you a book like this? 109 00:08:48,763 --> 00:08:49,830 What is it? 110 00:08:51,932 --> 00:08:52,933 Beats me. 111 00:08:53,968 --> 00:08:55,169 Doctor's orders. 112 00:08:56,303 --> 00:08:57,938 For when I feel, um... 113 00:08:59,340 --> 00:09:00,808 nothing. 114 00:09:01,842 --> 00:09:03,644 Hmm, I better not. 115 00:09:05,346 --> 00:09:06,647 When Roy died, 116 00:09:07,248 --> 00:09:09,050 people started looking at me funny. 117 00:09:10,651 --> 00:09:13,154 Cocked their heads, you know, in the way people do 118 00:09:13,187 --> 00:09:15,322 when they can't look you in the eye. 119 00:09:15,356 --> 00:09:17,625 Or the way people do when they think 120 00:09:17,658 --> 00:09:20,728 you might swan dive off the Wabash Avenue Bridge. 121 00:09:24,331 --> 00:09:27,735 "Oh, Lana... " is all anyone could manage. 122 00:09:29,637 --> 00:09:31,038 An incomplete thought. 123 00:09:32,973 --> 00:09:34,008 That's me. 124 00:09:39,313 --> 00:09:41,615 Those swan dives. 125 00:09:52,059 --> 00:09:53,761 - Mrs. Griffin? - Hmm? 126 00:09:53,794 --> 00:09:55,763 Did you go blonde for Mr. Griffin? 127 00:09:55,796 --> 00:09:58,232 No, but I'm sure it didn't hurt. 128 00:09:58,799 --> 00:10:01,035 Erin and I are gonna do it. 129 00:10:01,969 --> 00:10:03,804 Your hair is beautiful. 130 00:10:03,838 --> 00:10:06,006 Blonde is so much prettier and cleaner. 131 00:10:06,040 --> 00:10:07,341 My hair looks like dirt. 132 00:10:07,942 --> 00:10:09,910 She won't even let me get my ears pierced. 133 00:10:09,944 --> 00:10:12,947 I don't want you giving the impression to people 134 00:10:12,980 --> 00:10:14,682 that you're... fast. 135 00:10:15,149 --> 00:10:16,784 - She's a woman now. - Hey. 136 00:10:16,817 --> 00:10:18,652 And women make their own decisions, Mrs. Griffin. 137 00:10:18,686 --> 00:10:19,787 - Shut up. - Right? 138 00:10:19,820 --> 00:10:20,888 Charlotte. 139 00:10:23,724 --> 00:10:26,227 -You got your period? -Jesus Christ. Stop it. 140 00:10:26,260 --> 00:10:30,131 Honey! Why didn't you say something? 141 00:10:30,164 --> 00:10:32,066 That's embarrassing. No, stop. 142 00:10:32,099 --> 00:10:33,868 You know it happens to everyone. 143 00:10:33,901 --> 00:10:36,837 No, I just don't want to talk about it. Stop. Stop. Shut up. 144 00:10:36,871 --> 00:10:38,205 Did you find the supplies? 145 00:10:38,239 --> 00:10:39,740 Oh my God. 146 00:10:39,773 --> 00:10:41,709 Erin, I'm sure you knew everything there was to know 147 00:10:41,742 --> 00:10:42,877 when you got yours. 148 00:10:48,415 --> 00:10:50,851 I'm sorry, Erin. That was very rude. 149 00:10:50,885 --> 00:10:52,319 I had to figure it out on my own. 150 00:10:52,953 --> 00:10:55,756 My dad had just died on us. 151 00:10:55,789 --> 00:10:57,725 -And then my mom, she-- -No, I know, honey. 152 00:10:57,758 --> 00:10:59,360 I'm-- I'm sorry. I really am sorry. 153 00:11:02,329 --> 00:11:04,865 All right, you put the casserole on the table 154 00:11:04,899 --> 00:11:06,734 and grab the green beans for me, Erin. 155 00:11:06,767 --> 00:11:09,703 Something smells good in here. Hello? 156 00:11:10,437 --> 00:11:11,438 Hello! 157 00:11:13,107 --> 00:11:15,376 -Okay, that's-- -Can we say Grace tonight? 158 00:11:16,410 --> 00:11:18,212 Oh, we only do that when-- 159 00:11:18,245 --> 00:11:20,881 -on certain occasions-- -I'd like to tonight. For Erin. 160 00:11:22,349 --> 00:11:23,450 Okay. 161 00:11:24,385 --> 00:11:28,122 Uh... God is good. God is great. 162 00:11:29,356 --> 00:11:30,324 May He bless... 163 00:11:30,659 --> 00:11:35,396 May He bless this house and the-- this food. 164 00:11:35,429 --> 00:11:36,931 -Amen. -Amen. 165 00:11:36,964 --> 00:11:37,965 -Amen. -Amen. 166 00:11:40,267 --> 00:11:41,735 Erin, pass me your dish. 167 00:11:45,105 --> 00:11:46,774 Honey, will you go get the water? 168 00:11:46,807 --> 00:11:48,409 I forgot the-- the water. 169 00:11:48,709 --> 00:11:50,144 - You all right? - Yeah. 170 00:11:50,177 --> 00:11:51,779 I just forgot the water pitcher. 171 00:11:51,812 --> 00:11:53,747 How's your mom doing, Erin? 172 00:11:53,781 --> 00:11:55,449 She's doing good. 173 00:11:55,482 --> 00:11:57,785 That's good. Is that enough? 174 00:12:02,990 --> 00:12:07,328 - Oh, it's terrible. Okay, I... - ...I knew it. 175 00:12:07,361 --> 00:12:08,495 Well... 176 00:12:08,530 --> 00:12:10,331 I should have laid off the adjectives. 177 00:12:18,105 --> 00:12:19,106 Baby. 178 00:12:23,477 --> 00:12:25,212 You have not lost your touch. 179 00:12:26,847 --> 00:12:28,015 What you did, 180 00:12:28,482 --> 00:12:30,417 you made me sound like Clarence Darrow. 181 00:12:31,452 --> 00:12:34,955 -Don't go easy on me. -I'm not. 182 00:12:38,526 --> 00:12:40,294 -Really? -Really. 183 00:12:42,496 --> 00:12:46,033 It's beautiful. 184 00:12:47,868 --> 00:12:51,038 Oh, you okay? 185 00:12:51,071 --> 00:12:53,274 I truly don't want to be the kind of guy 186 00:12:53,307 --> 00:12:54,842 that makes his wife cry. 187 00:12:54,875 --> 00:12:56,176 No, it's the hormones. 188 00:12:56,210 --> 00:12:57,311 Okay. 189 00:14:23,397 --> 00:14:24,632 What are you doing? 190 00:14:25,165 --> 00:14:27,434 Making dinner. Come join me. 191 00:14:27,635 --> 00:14:30,638 That's Lou Reed. No one cooks to the Velvet Underground. 192 00:14:37,077 --> 00:14:38,979 - Wanna join me? - Okay. 193 00:14:39,012 --> 00:14:40,981 All right. 194 00:15:00,668 --> 00:15:03,605 Are you all right? Too old to keep up? 195 00:15:06,574 --> 00:15:08,108 Mom! 196 00:15:13,080 --> 00:15:15,416 - Hey. - Hey. 197 00:15:15,449 --> 00:15:17,284 - Where is she? - She's up. 198 00:15:17,317 --> 00:15:19,153 She's-- She's actually doing well. 199 00:15:19,186 --> 00:15:20,087 -Yeah? -Yeah, yeah, yeah. 200 00:15:20,354 --> 00:15:23,323 - It's okay. She's okay. - Okay. She's-- Okay. 201 00:15:23,357 --> 00:15:26,260 -Uh, Charlotte-- Did Charlotte-- -They're up in the cafeteria. 202 00:15:26,293 --> 00:15:27,662 Okay. Thanks for coming. 203 00:15:27,695 --> 00:15:29,496 -Yeah. -What about the-- 204 00:15:29,531 --> 00:15:31,131 Is the baby okay? 205 00:15:31,165 --> 00:15:33,233 Oh, I don't know. I'm sorry. 206 00:15:33,267 --> 00:15:34,602 She's-- She's just in there. 207 00:15:34,636 --> 00:15:37,404 Okay. Okay. 208 00:15:37,872 --> 00:15:39,707 Hey. 209 00:15:41,375 --> 00:15:44,077 Mrs. Griffin's cardiomyopathy of pregnancy 210 00:15:44,111 --> 00:15:46,648 in the first trimester, it's very rare. 211 00:15:46,681 --> 00:15:48,516 But it is, without question, 212 00:15:48,550 --> 00:15:50,718 the cause of the congestive heart failure. 213 00:15:51,586 --> 00:15:54,488 Okay, so, uh, what's the treatment? 214 00:15:56,023 --> 00:15:57,057 To not be pregnant. 215 00:15:57,725 --> 00:15:58,526 And if she weren't, 216 00:15:58,793 --> 00:16:01,161 the condition would reverse itself over time. 217 00:16:01,663 --> 00:16:03,297 There's-- There's no other treatment? 218 00:16:03,330 --> 00:16:05,165 There's got to be something we could do, right? 219 00:16:07,735 --> 00:16:12,105 We, um... We could ask the board 220 00:16:12,139 --> 00:16:15,242 for permission to perform a therapeutic termination. 221 00:16:17,444 --> 00:16:18,613 What? 222 00:16:20,548 --> 00:16:22,216 That's the only option? 223 00:16:23,685 --> 00:16:25,152 I'm afraid so. 224 00:16:35,229 --> 00:16:37,532 Charlotte's gonna spend the night at Lana's. 225 00:16:39,834 --> 00:16:41,134 Mm-hmm. 226 00:16:42,169 --> 00:16:43,370 Don't you worry. 227 00:16:45,205 --> 00:16:47,207 You let me do that. We're gonna be... 228 00:16:49,109 --> 00:16:50,377 I'm gonna make this work. 229 00:16:58,520 --> 00:17:01,321 I still have so much left to do. 230 00:17:09,396 --> 00:17:12,032 The doctor said there was a chance. 231 00:17:13,333 --> 00:17:15,068 We have to hold on to that. 232 00:17:21,676 --> 00:17:22,577 Why? 233 00:17:28,115 --> 00:17:29,483 We don't have a choice. 234 00:17:31,886 --> 00:17:34,288 Maybe your firm could help us. 235 00:17:35,857 --> 00:17:37,457 They have powerful bosses. 236 00:17:37,491 --> 00:17:40,394 I'm a criminal litigator. How can I possibly... 237 00:17:41,194 --> 00:17:44,464 I don't cut corners. I-- I'm not a rule breaker. 238 00:17:44,498 --> 00:17:47,234 I-- I follow rules. I don't lie. 239 00:17:47,267 --> 00:17:49,771 Will... 240 00:17:52,740 --> 00:17:54,776 How-- How did it get to this? 241 00:17:57,210 --> 00:18:00,447 How-- How the fuck did it get to this?! 242 00:18:00,915 --> 00:18:02,416 We do everything right. 243 00:18:03,885 --> 00:18:05,787 I'm not leaving Charlotte. 244 00:18:05,820 --> 00:18:08,723 I want you here with Charlotte, with me. 245 00:18:09,122 --> 00:18:10,223 Are you kidding me? 246 00:18:10,925 --> 00:18:12,727 But I don't know what... 247 00:18:15,763 --> 00:18:17,230 What do you want me to do? 248 00:18:23,705 --> 00:18:26,239 You know, I-- I wish we still went to church. 249 00:18:32,780 --> 00:18:33,881 Let's check this. 250 00:18:34,816 --> 00:18:37,250 - There we go. Dr. Falk. - Oh. Hi. 251 00:18:37,284 --> 00:18:38,686 - How are you? - Good. 252 00:18:38,720 --> 00:18:42,189 Hello. Um, I baked cookies. 253 00:18:44,792 --> 00:18:46,661 Uh, gentlemen, 254 00:18:46,694 --> 00:18:48,896 you're all familiar with the details of this case. 255 00:18:48,930 --> 00:18:51,431 Mrs. Griffin has petitioned the board 256 00:18:51,465 --> 00:18:53,333 to make an exception to hospital policy 257 00:18:53,367 --> 00:18:54,368 so that she might proceed 258 00:18:54,401 --> 00:18:57,471 to an emergency termination of her pregnancy. 259 00:18:57,905 --> 00:19:00,742 She understands that this request is extraordinary? 260 00:19:00,775 --> 00:19:01,876 She does, yes. 261 00:19:01,909 --> 00:19:04,846 Is there a chance that she can survive the pregnancy? 262 00:19:05,212 --> 00:19:06,948 A chance? Of course. 263 00:19:06,981 --> 00:19:08,549 Percentage of patients 264 00:19:09,216 --> 00:19:11,586 who survive a pregnancy with this condition? 265 00:19:11,619 --> 00:19:14,555 It's difficult to say. Maybe 50%. 266 00:19:14,589 --> 00:19:16,658 Is there a percentage that would sway you? 267 00:19:18,258 --> 00:19:19,894 20%, 30%? 268 00:19:19,927 --> 00:19:22,797 This hospital has approved termination of pregnancy 269 00:19:22,830 --> 00:19:25,800 once in the past ten years. 270 00:19:25,833 --> 00:19:27,969 Was Mrs. Griffin aware of that? 271 00:19:28,002 --> 00:19:29,771 No, she was not. 272 00:19:29,804 --> 00:19:33,373 I'm-- I'm here. I'm-- I'm right here. 273 00:19:33,407 --> 00:19:34,842 I am comfortable with the data 274 00:19:34,876 --> 00:19:36,844 compiled in such cases. 275 00:19:36,878 --> 00:19:40,648 Full-term pregnancy resulting in the birth of a healthy child, 276 00:19:41,015 --> 00:19:42,950 well within reason for such a patient. 277 00:19:42,984 --> 00:19:44,585 -Therefore, I vote "no"... -I-- 278 00:19:44,619 --> 00:19:46,486 ...to the termination. Gentlemen? 279 00:19:47,088 --> 00:19:48,656 A healthy baby, that's it? 280 00:19:49,757 --> 00:19:51,659 No regard for her mother? 281 00:19:54,929 --> 00:19:57,264 - No. - No. 282 00:19:57,932 --> 00:19:59,934 - No. - No. 283 00:20:00,735 --> 00:20:01,936 No. 284 00:20:11,646 --> 00:20:12,714 Excuse me. 285 00:20:20,988 --> 00:20:23,791 So, um... 286 00:20:23,825 --> 00:20:25,960 So, there's always insanity. 287 00:20:27,962 --> 00:20:30,698 If you can convince two psychiatrists 288 00:20:30,732 --> 00:20:31,833 that you're suicidal, 289 00:20:32,299 --> 00:20:34,434 the hospital will have no choice. 290 00:20:34,468 --> 00:20:35,803 You'll get your abortion. 291 00:20:36,303 --> 00:20:40,440 Joy... do you think you might be suicidal? 292 00:20:41,241 --> 00:20:44,812 Yes, Doctor. 293 00:20:46,313 --> 00:20:47,380 I might be. 294 00:20:47,682 --> 00:20:51,284 You know, shotguns are very long. 295 00:20:51,318 --> 00:20:53,588 You'd have to place the barrel under your jaw 296 00:20:53,955 --> 00:20:55,923 and pull the trigger with your toe. 297 00:20:55,957 --> 00:20:58,458 You know, like-- like Hemingway did. 298 00:20:58,960 --> 00:21:03,698 Yes. Yes, that's-- that's my plan. Mm-hmm. 299 00:21:13,841 --> 00:21:16,644 If the other psychiatrist doesn't agree, 300 00:21:17,845 --> 00:21:19,379 this is your Plan B. 301 00:21:24,685 --> 00:21:26,988 See you then. 302 00:21:27,021 --> 00:21:29,624 Hi. Come here. 303 00:21:33,360 --> 00:21:35,062 Just fall down a staircase. 304 00:21:35,462 --> 00:21:38,800 It worked for me. 305 00:21:38,833 --> 00:21:41,502 Dr. Campbell's office? Mm-hmm. 306 00:22:34,522 --> 00:22:39,026 Oh! Oh! Oh! 307 00:22:42,597 --> 00:22:43,865 Mom? 308 00:22:43,898 --> 00:22:45,733 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 309 00:22:45,766 --> 00:22:47,869 - What did you do? What did you-- - I'm fine. I'm fine. 310 00:22:47,902 --> 00:22:49,604 I just slipped. 311 00:22:50,938 --> 00:22:53,741 I just slipped. I just slipped. 312 00:22:56,476 --> 00:22:58,145 I just slipped. I just slipped. 313 00:22:58,713 --> 00:23:01,515 - Are you sure? - I'm fine. 314 00:23:02,950 --> 00:23:04,819 I'm fine. I'm fine. 315 00:24:00,708 --> 00:24:03,010 He sees you. 316 00:24:03,476 --> 00:24:04,912 Best not to keep him waiting. 317 00:24:05,680 --> 00:24:06,647 Oh. 318 00:24:09,850 --> 00:24:10,685 Good morning. 319 00:24:11,018 --> 00:24:15,189 I would like to cash this check for my husband, please. 320 00:24:27,201 --> 00:24:29,670 Of course, Mrs. Griffin. One moment, please. 321 00:25:01,268 --> 00:25:03,504 Would you like to recount yourself, Mrs. Griffin? 322 00:25:05,172 --> 00:25:09,143 No. I'm sure it's fine. Thank you. 323 00:25:27,928 --> 00:25:30,331 Hey! Playing those games, huh? 324 00:25:34,635 --> 00:25:36,303 It's gettin' time to get you outta that skirt, 325 00:25:36,337 --> 00:25:37,138 little lady. 326 00:25:39,840 --> 00:25:41,976 Can't let those legs go to waste, huh? 327 00:26:14,408 --> 00:26:17,778 I'm here for the, uh, for the service? 328 00:27:17,872 --> 00:27:21,208 Uh, I'm-- I'm sorry-- I'm sorry. 329 00:27:29,683 --> 00:27:33,120 Looking good! 330 00:27:33,154 --> 00:27:34,822 Where are you going? 331 00:28:30,545 --> 00:28:33,214 How can you do that? 332 00:28:35,482 --> 00:28:37,051 How can you just keep going? 333 00:28:42,356 --> 00:28:43,390 It's what I do. 334 00:28:46,193 --> 00:28:47,494 It's what I've always done. 335 00:28:50,831 --> 00:28:53,901 It's what I will always do. 336 00:28:57,505 --> 00:28:59,440 I don't know how to fix this. 337 00:29:01,576 --> 00:29:02,810 I do. 338 00:29:15,155 --> 00:29:16,390 Hello, this is Jane. 339 00:29:18,058 --> 00:29:18,993 Jane who? 340 00:29:19,827 --> 00:29:23,130 We're a service for women who are expecting. 341 00:29:42,016 --> 00:29:45,919 -Hello, this is Jane. -I'm sorry. 342 00:29:45,953 --> 00:29:47,955 Everyone hangs up the first time. 343 00:29:50,525 --> 00:29:52,293 So, how-- how does it work? 344 00:30:09,176 --> 00:30:10,512 -Joy? -Yes. 345 00:30:10,545 --> 00:30:11,845 Get in. 346 00:30:12,747 --> 00:30:15,449 No, this is not a taxi. You sit up front with me. 347 00:30:16,483 --> 00:30:17,552 Oh. 348 00:30:23,490 --> 00:30:24,458 Right. 349 00:30:33,901 --> 00:30:36,970 So, uh, you must be Jane? 350 00:30:37,438 --> 00:30:38,573 I'm Gwen. 351 00:30:40,007 --> 00:30:41,041 Oh. 352 00:30:43,277 --> 00:30:44,278 When do I meet Jane? 353 00:30:45,279 --> 00:30:46,413 It's hard to say. 354 00:30:48,115 --> 00:30:49,584 How did you find us? 355 00:30:51,919 --> 00:30:54,188 Bus stop. Wicker Park. 356 00:30:54,888 --> 00:30:57,858 Wicker Park? No kidding. You got family there? 357 00:31:01,962 --> 00:31:05,633 All right. 358 00:31:06,333 --> 00:31:10,971 Put this on. Cover your eyes. Can't take any chances. 359 00:31:31,559 --> 00:31:32,594 I got you. 360 00:31:34,662 --> 00:31:37,398 Hold onto my arm. It's a short walk. 361 00:31:52,614 --> 00:31:55,550 Hey. Careful. 362 00:32:03,390 --> 00:32:05,192 You can take the blindfold off now. 363 00:32:08,295 --> 00:32:09,697 Thank you. 364 00:32:09,731 --> 00:32:12,266 Don't worry about it, and I'll take the cash now. 365 00:32:16,236 --> 00:32:17,971 -Thank you. -Six-- Six hundred. 366 00:32:18,640 --> 00:32:21,509 -It's-- It's all there. -I know. 367 00:32:25,713 --> 00:32:28,650 Okay. 368 00:33:01,683 --> 00:33:04,519 I thought about bailing too. 369 00:33:08,756 --> 00:33:10,123 But I didn't. 370 00:33:11,559 --> 00:33:13,661 And he's the best that we have. 371 00:33:13,695 --> 00:33:16,598 A capitalist pig, but still... 372 00:33:19,767 --> 00:33:21,134 You cool with this? 373 00:33:24,438 --> 00:33:27,274 - Yes. Yes. - Good. Okay. 374 00:33:27,307 --> 00:33:28,643 I'll be right outside that door. 375 00:33:28,676 --> 00:33:29,777 No, you-- you-- 376 00:33:29,811 --> 00:33:32,179 -You're not gonna stay? -That's between you and the doc. 377 00:33:35,783 --> 00:33:37,084 Okay. 378 00:33:39,486 --> 00:33:40,788 She's ready. 379 00:33:40,822 --> 00:33:42,389 Just a minute, please. 380 00:34:55,495 --> 00:34:57,264 -What are you doing? -Oh. It-- 381 00:34:57,966 --> 00:35:00,500 -It just-- It wasn't tucked. -Thank you. 382 00:35:00,535 --> 00:35:03,103 But, you know, someone comes in and does that. 383 00:35:04,706 --> 00:35:06,206 Are you a cop? 384 00:35:08,408 --> 00:35:10,243 -What? -Please answer the question. 385 00:35:12,513 --> 00:35:13,413 No. 386 00:35:15,415 --> 00:35:17,785 I'm not-- I'm not a cop. No. 387 00:35:18,285 --> 00:35:22,189 Okay. Great. 388 00:35:22,757 --> 00:35:24,424 So, remove your skirt, your underwear, 389 00:35:24,458 --> 00:35:25,693 put on this smock, 390 00:35:25,727 --> 00:35:27,862 and, uh, lie on the table, please. Thank you. 391 00:36:03,598 --> 00:36:05,198 Please. 392 00:36:11,405 --> 00:36:13,508 - All right, scooch forward. - Oh. 393 00:36:13,875 --> 00:36:15,275 There we go. 394 00:36:17,545 --> 00:36:20,280 - Oh. So cold. - Yeah. 395 00:36:20,313 --> 00:36:21,749 Police have to tell you they're police 396 00:36:21,783 --> 00:36:23,685 if you ask them directly. Lean back. 397 00:36:36,831 --> 00:36:38,231 All right. 398 00:36:46,841 --> 00:36:48,475 I'm gonna give you a pelvic exam. 399 00:36:50,511 --> 00:36:52,212 This might be a little uncomfortable. 400 00:36:53,715 --> 00:36:54,749 All right. 401 00:37:13,634 --> 00:37:16,436 Okay. Very good. 402 00:37:16,470 --> 00:37:17,805 You're no more than 12 weeks. 403 00:37:26,547 --> 00:37:28,549 Just try to relax as I place the speculum. 404 00:37:37,457 --> 00:37:38,826 You're doing just fine. 405 00:37:44,397 --> 00:37:46,934 This is going to make a noise. Kind of like a crank. 406 00:37:47,869 --> 00:37:50,805 Right? You will feel it, and it will hurt a bit. 407 00:37:51,438 --> 00:37:54,575 Just a bit. I'm going to count to three. 408 00:37:55,076 --> 00:37:57,912 You're going to take a breath. After three... 409 00:38:00,248 --> 00:38:03,718 ...you give me a cough, as quietly as possible, okay? 410 00:38:04,317 --> 00:38:05,987 - A cough. - A cough. 411 00:38:12,459 --> 00:38:13,561 Whoo. 412 00:38:15,696 --> 00:38:16,664 Shh, please. 413 00:38:23,638 --> 00:38:27,374 On my count, one, two, three. 414 00:38:37,952 --> 00:38:38,953 Okay. 415 00:38:43,791 --> 00:38:45,425 I'm giving you a shot... 416 00:38:47,427 --> 00:38:48,763 into your cervix. 417 00:38:51,065 --> 00:38:54,602 Shot's gonna sting slightly... 418 00:38:54,635 --> 00:38:58,673 ...and then will quickly relax and numb you, okay? 419 00:39:01,909 --> 00:39:03,511 -Ready? -I'm scared. 420 00:39:06,781 --> 00:39:07,815 I know. 421 00:39:09,684 --> 00:39:11,351 I'm very good at what I do. 422 00:39:35,176 --> 00:39:36,878 This will be a second shot. 423 00:39:36,911 --> 00:39:38,946 This one's just going on the inner thigh. 424 00:39:38,980 --> 00:39:40,748 This is just to help with the bleeding. 425 00:39:46,787 --> 00:39:49,790 I'm going to dilate your cervix before the extraction can begin. 426 00:39:50,091 --> 00:39:51,626 And this is very important. 427 00:39:52,760 --> 00:39:55,529 You cannot make any noise. 428 00:39:57,131 --> 00:39:59,100 No matter what. Do you understand? 429 00:40:00,935 --> 00:40:02,570 Okay. 430 00:40:07,008 --> 00:40:08,209 Please breathe. 431 00:40:22,924 --> 00:40:26,426 Keep breathing. 432 00:40:36,637 --> 00:40:37,672 Password? 433 00:40:39,507 --> 00:40:41,542 Sanger. 434 00:40:45,780 --> 00:40:47,648 The password is overkill. 435 00:40:47,682 --> 00:40:50,618 Overkill is keeping our asses out of jail. 436 00:40:50,651 --> 00:40:53,154 - Uh, it's Joy, right? - Yes. 437 00:40:53,187 --> 00:40:55,656 Just have a seat right here. 438 00:40:56,257 --> 00:40:57,992 Virginia's making spaghetti. 439 00:40:58,025 --> 00:40:59,727 And there was going to be a salad, 440 00:40:59,760 --> 00:41:02,797 but my spinach went slimy. 441 00:41:02,830 --> 00:41:04,832 Some women get the chills afterward, 442 00:41:04,865 --> 00:41:06,033 but it passes quickly. 443 00:41:07,101 --> 00:41:08,970 Okay, this is for your cramps. 444 00:41:09,003 --> 00:41:12,039 -Oh. They're not that bad. -It gets worse. 445 00:41:15,142 --> 00:41:18,212 So, um, which one of you is Jane? 446 00:41:18,245 --> 00:41:20,681 Nobody's Jane. 447 00:41:20,715 --> 00:41:22,016 We're all Jane. 448 00:41:22,850 --> 00:41:24,285 Virginia started it. 449 00:41:24,318 --> 00:41:25,753 Help yourself. 450 00:41:25,786 --> 00:41:27,221 Uh, I didn't mean to. 451 00:41:27,254 --> 00:41:30,992 A friend called. I found her a safe doctor. 452 00:41:31,025 --> 00:41:32,760 And then her friend called, 453 00:41:32,793 --> 00:41:37,098 and then her friend's friend, and, uh, here we are. 454 00:41:37,832 --> 00:41:39,767 This will get your blood sugar up, 455 00:41:39,800 --> 00:41:41,869 and then you're gonna rest for a few hours. 456 00:41:41,902 --> 00:41:47,842 Oh... I'm-- I'm-- I'm really... fine. 457 00:41:49,343 --> 00:41:50,578 You're one of those. 458 00:41:51,212 --> 00:41:51,912 One of what? 459 00:41:52,446 --> 00:41:55,616 Uh, I'll-be-home-in-an-hour- and-I-don't-need-help type. 460 00:41:56,083 --> 00:41:59,553 Um, you could've used some salt or something. 461 00:41:59,587 --> 00:42:03,057 - You know, it has basil in it. - There's not enough. 462 00:42:03,090 --> 00:42:07,828 "Hoaxy" is not a word, you cheating sack of shit. 463 00:42:07,862 --> 00:42:09,563 Where's our dictionary? 464 00:42:09,597 --> 00:42:11,632 You're kidding me, doll. 465 00:42:11,665 --> 00:42:14,568 How do we not have a dictionary? 466 00:42:14,602 --> 00:42:17,138 Because by the time I finished haggling with the mob 467 00:42:17,171 --> 00:42:20,808 to get a decent rent on this place and the other place, 468 00:42:20,841 --> 00:42:25,246 and paying for it with money scrounged from rich ladies, 469 00:42:25,279 --> 00:42:28,983 no offense, Joy, a dictionary was not a priority. 470 00:42:29,016 --> 00:42:31,085 -Well, excuse me. -Okay, let's ask Joy. 471 00:42:31,118 --> 00:42:32,987 -Okay. -Joy. "Hoaxy." 472 00:42:33,020 --> 00:42:35,189 Resembling or pertaining to a hoax. 473 00:42:35,222 --> 00:42:37,625 That sure is hoaxy. 474 00:42:37,658 --> 00:42:39,627 Come on. 475 00:42:42,830 --> 00:42:45,766 -No. Come on. -Right. See? No. 476 00:42:46,801 --> 00:42:48,636 All right. 477 00:42:48,669 --> 00:42:50,805 Pregnancy fills you with hormones. 478 00:42:50,838 --> 00:42:51,972 Over the next few days, 479 00:42:52,006 --> 00:42:53,307 they're going to leave your body. 480 00:42:53,340 --> 00:42:55,109 You're going to feel really, really sad. 481 00:42:55,142 --> 00:42:57,344 It's okay. It's normal. 482 00:42:59,146 --> 00:43:00,081 Thank you. 483 00:43:01,082 --> 00:43:03,818 -For everything. -Eat. 484 00:43:03,851 --> 00:43:07,021 Eat and then sleep and then scram. 485 00:43:11,792 --> 00:43:13,294 Okay, trust me. 486 00:43:13,727 --> 00:43:15,129 I don't trust you. 487 00:43:18,999 --> 00:43:21,869 Last night I started cramping, 488 00:43:21,902 --> 00:43:25,940 and, uh, I took some of the pills Dr. Falk gave me. 489 00:43:28,008 --> 00:43:31,912 Um, the cramps were gone this morning. 490 00:43:33,681 --> 00:43:37,051 But then after lunch, I went to the bathroom... 491 00:43:40,087 --> 00:43:43,824 and there was... blood. 492 00:43:44,291 --> 00:43:45,693 There was a lot of blood. 493 00:43:48,062 --> 00:43:49,396 It happened very fast. 494 00:43:51,465 --> 00:43:53,100 I lost the baby, Charlotte. 495 00:43:54,101 --> 00:43:55,035 She's in heaven. 496 00:43:58,105 --> 00:43:58,906 Don't say that. 497 00:43:59,206 --> 00:44:01,041 Sweetheart, it's only natural to feel this way-- 498 00:44:01,075 --> 00:44:02,810 Stop that! Stop telling me how to feel. 499 00:44:04,979 --> 00:44:06,247 Leave her be. 500 00:44:10,217 --> 00:44:11,318 Miscarriage? 501 00:44:16,257 --> 00:44:17,925 I'd like to talk to the doctor. 502 00:44:20,194 --> 00:44:22,429 I'm so sorry, Will. 503 00:44:24,498 --> 00:44:25,866 It's not your fault. 504 00:44:29,904 --> 00:44:31,272 It's nobody's fault. 505 00:44:36,477 --> 00:44:38,179 Have some of that, all right. 506 00:44:40,047 --> 00:44:43,751 Help with the... pain. 507 00:44:46,353 --> 00:44:48,088 A man who has spent years... 508 00:44:48,122 --> 00:44:49,924 I got it. 509 00:44:51,859 --> 00:44:52,893 Hello? 510 00:44:54,395 --> 00:44:56,130 Yeah, hold on one sec. 511 00:44:56,163 --> 00:44:57,965 It's Fran from the PTA. 512 00:45:00,968 --> 00:45:03,003 - Hello? - How's the bleeding? 513 00:45:03,037 --> 00:45:05,005 Remember, if it's stopped already, 514 00:45:05,039 --> 00:45:06,006 it will start again. 515 00:45:06,040 --> 00:45:06,974 Soon. 516 00:45:09,243 --> 00:45:11,011 Well, say something. It's Virginia. 517 00:45:11,045 --> 00:45:12,780 Uh, yes. Uh, I know. 518 00:45:13,180 --> 00:45:15,749 We do our first checkup call on day three. 519 00:45:16,383 --> 00:45:17,985 What, is he standing right there? 520 00:45:18,018 --> 00:45:19,954 Uh, well, I agree that the playground 521 00:45:19,987 --> 00:45:20,821 needs to be remodeled. 522 00:45:21,255 --> 00:45:23,857 I just don't think a bake sale is gonna raise enough funds. 523 00:45:23,891 --> 00:45:26,060 Ooh, you are good at that, Joy. 524 00:45:26,093 --> 00:45:27,328 You got potential. 525 00:45:27,361 --> 00:45:29,029 So, are you taking your antibiotics? 526 00:45:29,063 --> 00:45:31,465 -Of course. -Any chills? Fever? 527 00:45:31,498 --> 00:45:32,900 No, he's gone. 528 00:45:33,702 --> 00:45:37,304 I want to be sure you're healing on schedule and coping. 529 00:45:38,138 --> 00:45:41,308 Uh, I... I think I am. 530 00:45:42,276 --> 00:45:43,143 How will I know? 531 00:45:43,410 --> 00:45:46,413 Well, you can't, but you'll know when you're better. 532 00:45:46,447 --> 00:45:48,816 So, listen, I know it's short notice, 533 00:45:48,849 --> 00:45:51,085 but, um, since you're feeling okay, 534 00:45:51,118 --> 00:45:53,120 I got a bit of an emergency down here. 535 00:45:53,153 --> 00:45:55,389 Our morning driver came down with food poisoning, 536 00:45:55,422 --> 00:45:56,790 and it's a mess. 537 00:45:56,824 --> 00:45:59,360 I got a girl waiting not far from you. 538 00:45:59,393 --> 00:46:01,262 Can you pick her up and run her in? 539 00:46:01,295 --> 00:46:05,366 No, that-- that's not a good idea. 540 00:46:05,399 --> 00:46:08,102 You do have a car, right? Hubby takes the L? 541 00:46:09,303 --> 00:46:11,171 Well, he-- he does, but-- 542 00:46:11,205 --> 00:46:14,041 Onetime deal. Drop her off. Never hear from us again. 543 00:46:14,375 --> 00:46:16,277 Virginia, I am-- 544 00:46:16,310 --> 00:46:18,412 Thanks. You are a lifesaver. 545 00:46:18,445 --> 00:46:20,147 Gwen's gonna call with instructions. 546 00:46:20,180 --> 00:46:21,215 No. I-- 547 00:46:23,083 --> 00:46:24,818 All right. 548 00:46:24,852 --> 00:46:26,153 Did you take a bite out of this? 549 00:46:26,186 --> 00:46:27,087 No. 550 00:46:29,056 --> 00:46:30,958 I hope the doctor is handsome. 551 00:46:33,260 --> 00:46:34,828 Does it matter? 552 00:46:34,862 --> 00:46:37,998 It's kind of embarrassing, the whole thing. 553 00:46:38,032 --> 00:46:41,068 So it might as well be something to look at. 554 00:46:44,204 --> 00:46:47,241 Wouldn't it be funny if I fell in love with my abortion doctor? 555 00:46:51,945 --> 00:46:53,515 I'm supposed to collect the fee. 556 00:46:54,281 --> 00:46:56,551 Oh, right. 557 00:46:58,419 --> 00:47:00,287 Only date men with money. 558 00:47:02,323 --> 00:47:05,926 He was my boss at the bank. He's married. 559 00:47:06,761 --> 00:47:09,330 I asked him to pull out, but I don't think they can 560 00:47:09,363 --> 00:47:11,832 at a certain point, can they? 561 00:47:13,601 --> 00:47:15,637 He said, "I'll take care of it." 562 00:47:15,670 --> 00:47:17,037 And he did. 563 00:47:19,139 --> 00:47:20,374 Have you ever done this? 564 00:47:23,143 --> 00:47:24,211 No. 565 00:47:27,247 --> 00:47:30,117 You're very tightly wound, Joy. 566 00:47:34,622 --> 00:47:37,925 -It's a lot of money. -Not as much as having a baby. 567 00:47:39,594 --> 00:47:42,296 Virginia ran out of our activist dykes? 568 00:47:43,631 --> 00:47:45,299 I'm doing her a favor. 569 00:47:46,634 --> 00:47:47,935 We've met, actually. 570 00:47:48,670 --> 00:47:49,870 I'm Joy. 571 00:47:51,205 --> 00:47:53,974 Right. Sure. Yeah. 572 00:47:54,007 --> 00:47:57,010 I had a slightly different view last time. Excuse me. 573 00:48:01,382 --> 00:48:03,417 I'll just have you lie down for a while. 574 00:48:03,917 --> 00:48:05,953 Well done, Jackie O. 575 00:48:06,920 --> 00:48:09,624 I'm sorry if that wasn't the morning you expected. 576 00:48:12,292 --> 00:48:14,662 You read my mind, doll. 577 00:48:15,229 --> 00:48:18,399 Mmm-mmm-mmm. I'm trying to quit. 578 00:48:19,967 --> 00:48:20,901 Why? 579 00:48:21,536 --> 00:48:24,338 Maybe I wanna sing opera for my next life. 580 00:48:26,306 --> 00:48:29,577 We have organizing meetings on Thursdays. 581 00:48:31,412 --> 00:48:33,247 That's the address. 582 00:48:39,754 --> 00:48:41,656 I don't agree with what you're doing. 583 00:48:42,489 --> 00:48:43,558 That girl... 584 00:48:44,592 --> 00:48:45,660 What about her? 585 00:48:45,693 --> 00:48:49,631 She's having sex without protection. 586 00:48:49,664 --> 00:48:52,199 She's sleeping with a married man 587 00:48:52,567 --> 00:48:54,201 who paid for the procedure. 588 00:48:55,369 --> 00:48:59,273 - She's so... - ...unconcerned. 589 00:48:59,306 --> 00:49:02,644 We help women. We don't ask questions. 590 00:49:03,377 --> 00:49:06,614 And if we judged everyone by how they present themselves, 591 00:49:07,147 --> 00:49:10,217 I might write you off as a lightweight housewife 592 00:49:10,250 --> 00:49:12,419 who bakes mediocre snickerdoodles 593 00:49:12,453 --> 00:49:15,389 and gets plastered on four o'clock martinis. 594 00:49:17,692 --> 00:49:21,161 It's chocolate chip, usually. 595 00:49:22,697 --> 00:49:26,300 Thanks for helping out. I really do appreciate it. 596 00:49:30,137 --> 00:49:33,675 I make the best coffee. 597 00:50:19,386 --> 00:50:22,690 Well, well, well. Look what the Sister dragged in. 598 00:50:22,724 --> 00:50:25,492 Cookies! Thank Christ! 599 00:50:25,760 --> 00:50:27,327 Are those snickerdoodles? 600 00:50:27,361 --> 00:50:30,330 Uh, they're not my specialty, but I had a request. 601 00:50:31,298 --> 00:50:35,235 We were just about to start the cards. Have a seat. 602 00:50:36,771 --> 00:50:41,408 -How you doing? Okay? -Mm. Yes. I-- Yeah. 603 00:50:41,441 --> 00:50:43,277 My husband offered me ice. 604 00:50:43,310 --> 00:50:46,614 - Oh, God. Ice. - Take it away, Maeve. 605 00:50:46,948 --> 00:50:50,585 Uh, Joanne, 29. LMP eight weeks ago. 606 00:50:50,618 --> 00:50:54,421 She has the money, but she's got Catholic guilt. 607 00:50:58,826 --> 00:51:01,194 Um, Millie, 32. 608 00:51:01,228 --> 00:51:03,463 She's got three kids and can't handle another one-- 609 00:51:03,497 --> 00:51:04,599 This is you, Liz. 610 00:51:05,198 --> 00:51:07,334 Uh, and she's on blood thinners 611 00:51:07,367 --> 00:51:08,870 for a congenital heart defect. 612 00:51:08,903 --> 00:51:10,137 Uh-huh. 613 00:51:10,605 --> 00:51:13,407 I will ask Dean what he thinks. I'll take it. 614 00:51:16,376 --> 00:51:19,781 Um, we have Rose, age 31. 615 00:51:19,814 --> 00:51:21,549 LMP five weeks. 616 00:51:21,583 --> 00:51:24,786 Um, she's in Forest Park, and she has 200 dollars. 617 00:51:37,565 --> 00:51:39,266 You have a daughter? 618 00:51:39,299 --> 00:51:42,369 Yes. Uh, my pride and joy. 619 00:51:42,402 --> 00:51:44,772 Charlotte. She's 15. 620 00:51:45,172 --> 00:51:47,407 Well, the service is my daughter. 621 00:51:48,610 --> 00:51:51,178 And I don't trust her with just anyone. 622 00:51:53,280 --> 00:51:54,481 Are you just anyone? 623 00:51:54,949 --> 00:51:56,684 Because I don't need tourists. 624 00:51:56,718 --> 00:51:59,687 I don't need some housewife on a guilt trip 625 00:51:59,721 --> 00:52:01,221 snitching to the cops. 626 00:52:01,956 --> 00:52:03,190 Are you a snitch? 627 00:52:05,425 --> 00:52:06,460 No. 628 00:52:19,741 --> 00:52:20,775 Hey. 629 00:52:21,241 --> 00:52:23,611 -Hi. -Where you been? 630 00:52:24,112 --> 00:52:26,380 Art class at the community college. 631 00:52:27,247 --> 00:52:28,716 Uh, yeah, I-- I told you. 632 00:52:29,383 --> 00:52:31,184 It's been so good for me, Will. 633 00:52:31,218 --> 00:52:33,554 I-- I forgot how much I love to paint. 634 00:52:33,588 --> 00:52:36,858 I'm not so hot at it, but it keeps me active. 635 00:52:36,891 --> 00:52:41,228 And, uh, you know, it keeps my mind off of... 636 00:52:42,597 --> 00:52:44,932 You wore a good dress to an art class? 637 00:52:46,266 --> 00:52:47,902 They have smocks. 638 00:52:47,935 --> 00:52:49,269 How was your day? 639 00:52:50,705 --> 00:52:51,739 Uh... 640 00:52:52,439 --> 00:52:54,609 the Kramer case is killing me. 641 00:52:54,642 --> 00:52:58,780 Barry's up my ass to put in even more hours, 642 00:52:58,813 --> 00:53:01,582 and I come home to an empty house, and... 643 00:53:03,250 --> 00:53:05,185 ...don't know where anyone is or what they're doing. 644 00:53:06,521 --> 00:53:08,188 And I'm sick of frozen meatloaf. 645 00:53:09,857 --> 00:53:12,225 We have it three days a week 646 00:53:12,860 --> 00:53:14,629 because my wife goes to art class. 647 00:53:21,903 --> 00:53:22,937 I... 648 00:53:24,839 --> 00:53:26,841 I need to be with other people... 649 00:53:28,643 --> 00:53:31,579 who think and do. 650 00:53:35,817 --> 00:53:39,386 I'll make you a drink. How about a Manhattan? 651 00:53:41,689 --> 00:53:42,724 Sure. 652 00:53:45,358 --> 00:53:46,894 You don't have to tell my mom, right? 653 00:53:48,062 --> 00:53:49,831 That's between you and your mom. 654 00:53:51,465 --> 00:53:53,534 -It was my first time. -I should hope so. 655 00:53:55,670 --> 00:53:58,405 I didn't even know I could get pregnant like that. 656 00:53:58,438 --> 00:53:59,607 I mean, we were standing up. 657 00:54:00,575 --> 00:54:03,044 I just don't really know how everything works down there. 658 00:54:03,077 --> 00:54:05,880 Joy, you must have explained this to your daughter. 659 00:54:05,913 --> 00:54:07,314 Want to take a stab? 660 00:54:11,052 --> 00:54:14,956 Oh, uh... Well, uh... 661 00:54:17,859 --> 00:54:19,827 Izzie, uh, 662 00:54:20,628 --> 00:54:21,763 you-- 663 00:54:21,796 --> 00:54:24,665 - you have... - ...a vagina-- 664 00:54:24,699 --> 00:54:27,367 Okay, just hold it. Hold this. 665 00:54:28,102 --> 00:54:29,436 Okay. 666 00:54:31,072 --> 00:54:33,941 Here is your vulva. 667 00:54:35,442 --> 00:54:36,878 This is the labia. 668 00:54:38,079 --> 00:54:40,715 Inside here is the vagina. 669 00:54:40,748 --> 00:54:42,917 This is the vaginal canal. 670 00:54:43,450 --> 00:54:46,386 That looks like a rabbit. 671 00:54:46,419 --> 00:54:51,324 Above that is your cervix and your uterus. 672 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 These are the ovaries. 673 00:54:54,962 --> 00:54:57,865 -That's where the eggs are. -Mm. 674 00:54:58,465 --> 00:55:01,501 Please tell me you at least know what the clitoris is. 675 00:55:05,139 --> 00:55:07,108 She knows. 676 00:55:30,965 --> 00:55:32,332 No, no. 677 00:55:33,835 --> 00:55:35,603 Uh... 678 00:56:13,674 --> 00:56:15,977 Joy? 679 00:56:21,148 --> 00:56:21,983 What? 680 00:56:22,283 --> 00:56:24,417 This girl is shaking like a poodle at the groomer. 681 00:56:24,451 --> 00:56:25,686 I can't give her her shots. 682 00:56:26,087 --> 00:56:27,655 She's so jumpy. Can you help out? 683 00:56:28,756 --> 00:56:29,790 Please. 684 00:56:33,594 --> 00:56:35,162 -It's Marion. -Thank you. 685 00:56:37,098 --> 00:56:38,032 Marion. 686 00:56:38,833 --> 00:56:42,103 I can't do this. I can't. 687 00:56:42,136 --> 00:56:46,641 -I know I need to, but-- -I know. I was so scared too. 688 00:56:47,208 --> 00:56:48,441 You did this? 689 00:56:48,475 --> 00:56:51,078 I did. Well, Dr. Dean did. 690 00:56:51,112 --> 00:56:53,080 -Yeah. -Did it hurt? 691 00:56:54,882 --> 00:56:57,718 It did. But you know what? 692 00:56:57,752 --> 00:56:59,419 It was over in 20 minutes. 693 00:57:00,354 --> 00:57:04,058 Twenty minutes out of all the minutes of your whole life. 694 00:57:05,092 --> 00:57:07,762 You can do anything for 20 minutes, can't you? 695 00:57:08,562 --> 00:57:10,731 Okay. 696 00:57:11,098 --> 00:57:13,466 And-- And I'll stay here with you. Is that okay? 697 00:57:13,968 --> 00:57:15,770 As long as you can keep her steady. 698 00:57:16,938 --> 00:57:19,206 I can do that. Okay. 699 00:57:20,908 --> 00:57:22,810 Twenty minutes, then we're going for spaghetti. 700 00:57:22,843 --> 00:57:24,879 Okay? 701 00:57:27,548 --> 00:57:28,883 Hey, stranger. 702 00:57:30,918 --> 00:57:32,086 You're starting early. 703 00:57:32,119 --> 00:57:34,789 No time like the present. Come join me? 704 00:57:35,289 --> 00:57:38,025 Oh, I can't. Uh, art class. 705 00:57:39,260 --> 00:57:42,495 I've-- I've just been so busy. 706 00:57:43,698 --> 00:57:45,166 What's really going on with you? 707 00:57:48,769 --> 00:57:50,037 Nothing I can't handle. 708 00:57:50,871 --> 00:57:51,906 Okay. 709 00:57:52,506 --> 00:57:54,742 You know where I am. Come find me if you need me. 710 00:58:02,149 --> 00:58:03,684 Six hundred dollars? 711 00:58:05,920 --> 00:58:08,522 Is there anything you can sell, Mrs. Burr? 712 00:58:08,556 --> 00:58:10,858 I don't think so. 713 00:58:11,325 --> 00:58:13,094 My husband would notice. 714 00:58:13,127 --> 00:58:14,762 Is there any other option? 715 00:58:15,029 --> 00:58:16,697 A payment plan or something? 716 00:58:18,666 --> 00:58:19,934 -Maybe-- -Uh... 717 00:58:21,669 --> 00:58:23,704 I'm-- I'm sorry. 718 00:58:30,978 --> 00:58:32,580 You'll get used to it. 719 00:58:33,547 --> 00:58:37,284 They borrow, beg, sell everything they have, 720 00:58:37,318 --> 00:58:38,819 tap the boyfriend. 721 00:58:38,853 --> 00:58:42,223 -How can Dean charge so much? -Because he can. 722 00:58:42,623 --> 00:58:44,792 -We should be able to help her. -We should. 723 00:58:44,825 --> 00:58:46,794 But we can't help anybody who can't pay. 724 00:58:54,368 --> 00:58:55,636 Do you smoke? 725 00:58:57,304 --> 00:58:58,706 Everybody smokes. 726 00:59:14,355 --> 00:59:18,626 Puff, puff, pass, Joy. 727 00:59:36,177 --> 00:59:38,712 This is so good. 728 00:59:38,746 --> 00:59:42,683 I'm gonna send you back to your old man high as hell. 729 00:59:55,696 --> 00:59:56,997 I miss you. 730 01:00:06,774 --> 01:00:08,742 Just give me a second to wake up. 731 01:00:58,459 --> 01:00:59,927 - Lana? - Hi. 732 01:00:59,960 --> 01:01:02,296 Uh, Joy's-- she's still not home. 733 01:01:02,329 --> 01:01:04,899 I made an extra and I figured, "What the hell." 734 01:01:04,932 --> 01:01:06,400 I was just gonna put it in the freezer anyway, 735 01:01:06,433 --> 01:01:09,236 but you and Charlotte are probably hungry for home cooked. 736 01:01:09,270 --> 01:01:12,039 So pop it in the oven at 350. 737 01:01:12,072 --> 01:01:14,241 - Just-- Just pop it in there. - Oh, my gosh. 738 01:01:14,275 --> 01:01:16,443 You've never even opened an oven, have you? 739 01:01:16,477 --> 01:01:18,312 Let me show you how to warm it up. 740 01:01:20,147 --> 01:01:21,248 Okay. 741 01:01:28,989 --> 01:01:30,090 So, we're set. 742 01:01:32,793 --> 01:01:33,794 Dad, you want to help? 743 01:01:34,161 --> 01:01:36,797 Oh, no, honey, I've got it under control. 744 01:01:36,830 --> 01:01:39,300 Now, where does your mom keep the good china? 745 01:01:39,333 --> 01:01:40,901 You know, we only use that on holidays. 746 01:01:41,435 --> 01:01:43,470 Oh, I use mine every day. 747 01:01:43,938 --> 01:01:47,908 It makes me feel, I don't know, rich. 748 01:01:47,942 --> 01:01:49,877 It's silly, right? 749 01:01:50,144 --> 01:01:51,078 Yeah. 750 01:01:53,280 --> 01:01:57,151 No, not at all. In fact, Charlotte, 751 01:01:57,885 --> 01:02:00,054 let's use the good china tonight. 752 01:02:00,854 --> 01:02:04,825 -Every day is a holiday. -Yeah. That's the spirit. 753 01:02:05,560 --> 01:02:07,828 -Where is it, honey? -The dining room. 754 01:02:10,030 --> 01:02:13,334 Can you go get it? 755 01:02:15,436 --> 01:02:16,503 Why not? 756 01:02:18,439 --> 01:02:21,208 -Thank you so much for this. -Anytime. 757 01:02:24,211 --> 01:02:29,316 Lynette, 40. LMP ten weeks. She has 37 dollars. 758 01:02:29,350 --> 01:02:31,919 - Next card. - This is bullshit. 759 01:02:34,455 --> 01:02:36,023 Well, these women need our help 760 01:02:36,056 --> 01:02:37,791 just as much as the ones with money. 761 01:02:37,825 --> 01:02:39,561 We can't change what it costs, Joy. 762 01:02:39,594 --> 01:02:40,494 It's economics. 763 01:02:40,729 --> 01:02:43,797 It's interesting how economics always seems to mean 764 01:02:43,831 --> 01:02:45,399 that Black women get screwed. 765 01:02:45,432 --> 01:02:47,034 We're screwing plenty of white women, 766 01:02:47,067 --> 01:02:48,335 if that makes you feel any better. 767 01:02:48,369 --> 01:02:51,005 Please, can we not make this about race. 768 01:02:51,038 --> 01:02:53,140 Look around the room, Virginia. 769 01:02:53,173 --> 01:02:55,109 We are a bunch of white ladies. Yes. 770 01:02:55,142 --> 01:02:56,443 You know, that's not the intent. 771 01:02:56,477 --> 01:02:59,079 I don't care about intent. I care about results. 772 01:03:00,114 --> 01:03:03,284 You did not try hard enough with the Panther Sisters. 773 01:03:03,317 --> 01:03:05,886 And then you insulted the Black Feminist Alliance. 774 01:03:05,919 --> 01:03:08,956 They were batshit, screaming at me about abortion 775 01:03:08,989 --> 01:03:10,090 and Black genocide-- 776 01:03:10,124 --> 01:03:11,825 They are not batshit. 777 01:03:13,861 --> 01:03:16,997 God, I knew you would do this. I just-- 778 01:03:17,031 --> 01:03:20,000 How can you still be so oblivious? 779 01:03:24,572 --> 01:03:28,208 Black genocide, that is not batshit! 780 01:03:28,743 --> 01:03:30,512 I should not have used that word. 781 01:03:30,545 --> 01:03:31,546 How dare you! 782 01:03:31,579 --> 01:03:32,479 Come on, Gwen. 783 01:03:32,514 --> 01:03:34,516 We fucking marched together in Memphis. 784 01:03:34,549 --> 01:03:35,883 Oh, here we go again. 785 01:03:35,916 --> 01:03:37,251 Well, I don't know what to do about this. 786 01:03:37,284 --> 01:03:38,485 What do you want me to do? 787 01:03:38,520 --> 01:03:40,622 Pay for every Black woman's procedure myself? 788 01:03:40,655 --> 01:03:43,023 Why not? Go for it. 789 01:03:56,370 --> 01:03:59,507 - Liar. Drink. - Give me a break. 790 01:03:59,541 --> 01:04:02,209 Wouldn't you rather me take off my belt? Huh? 791 01:04:02,744 --> 01:04:07,114 - Drink. - All right. To you. 792 01:04:08,415 --> 01:04:10,851 Mmm. Mmm. 793 01:04:11,418 --> 01:04:13,053 -Whoo! -Your turn. 794 01:04:17,625 --> 01:04:18,926 How old are you? 795 01:04:18,959 --> 01:04:24,131 You sly son of a bitch. Hmm... 796 01:04:24,164 --> 01:04:27,602 Good. Take off your shirt. 797 01:04:27,635 --> 01:04:30,170 You don't get to tell me what to take off. 798 01:04:30,572 --> 01:04:32,973 That's not how the game is played. 799 01:04:35,275 --> 01:04:37,411 You know, you're a real ballbuster. 800 01:04:37,444 --> 01:04:39,947 That's the nicest thing you've ever said to me. 801 01:04:40,615 --> 01:04:42,617 - Okay, my turn. - Okay. 802 01:04:42,650 --> 01:04:47,187 -Um, what's your IQ? -One eighty-four. 803 01:04:47,221 --> 01:04:49,223 - Huh? Really? - Mm. 804 01:04:49,591 --> 01:04:53,260 Is that the Stanford-Binet or the Wechsler test? 805 01:04:55,496 --> 01:04:59,266 - You liar! - Goddamn it. 806 01:04:59,299 --> 01:05:02,936 You know, let's stop, uh, flying through all the questions. Yeah? 807 01:05:02,970 --> 01:05:04,004 How about, uh, 808 01:05:04,037 --> 01:05:07,542 let's take everything off and watch you admire me. 809 01:05:08,108 --> 01:05:09,410 You know, besides, older broads 810 01:05:09,443 --> 01:05:10,477 really do it for me. 811 01:05:10,512 --> 01:05:12,946 Oh. Good to know, Dean. 812 01:05:12,980 --> 01:05:14,415 - Uh-huh. - Good to know. 813 01:05:16,116 --> 01:05:19,654 - Oh my God. - I'm all yours. 814 01:05:24,024 --> 01:05:26,260 -Put him away. -Okay. 815 01:05:30,632 --> 01:05:31,633 Yeah. 816 01:05:39,440 --> 01:05:41,108 Why don't you tell me what you want? 817 01:05:42,342 --> 01:05:44,579 -A favor. -Mm-hmm. 818 01:05:45,245 --> 01:05:48,282 I know you came down by a hundred. 819 01:05:48,315 --> 01:05:50,652 It's still out of reach for a lot of women. 820 01:05:50,685 --> 01:05:52,520 Will you give it a rest, please? 821 01:05:56,423 --> 01:06:00,762 Seven years in med school. Do you know what that costs? 822 01:06:00,795 --> 01:06:02,996 I support my mother and the mob. 823 01:06:03,030 --> 01:06:04,566 I mean, they're gouging me for their cut. 824 01:06:04,599 --> 01:06:07,468 -I'm making peanuts as it is. -What if you made more money? 825 01:06:09,704 --> 01:06:11,338 I'm listening. 826 01:06:11,371 --> 01:06:15,275 What if we guaranteed you ten procedures a week? 827 01:06:16,043 --> 01:06:17,344 Every week. 828 01:06:17,377 --> 01:06:20,214 -At my full rate? -At your full rate. 829 01:06:20,247 --> 01:06:25,385 And every week, you do two for free. 830 01:06:28,322 --> 01:06:31,693 One, and you take off your panties. I won't look. 831 01:06:31,726 --> 01:06:33,360 I just want to know that they're off. 832 01:06:33,393 --> 01:06:38,031 Two, and I'll take off my blouse right now. 833 01:06:42,135 --> 01:06:43,370 Are you wearing a bra? 834 01:06:46,306 --> 01:06:48,610 - It's a deal. - Okay. 835 01:06:49,009 --> 01:06:51,345 -Now we got a party, huh? -Hmm. 836 01:06:56,718 --> 01:06:58,085 Let's go. 837 01:07:09,463 --> 01:07:10,765 Yeah! 838 01:07:18,438 --> 01:07:23,110 Oh yeah! Turn around! Turn around! Hey! Hey-- 839 01:07:23,143 --> 01:07:27,347 Hey-- Oh, come on! 840 01:07:27,982 --> 01:07:29,717 You said you weren't wearing a bra. 841 01:07:29,751 --> 01:07:32,587 I'm not. I'm not. 842 01:07:34,488 --> 01:07:37,659 Deal's a deal, Dean. I took off the blouse. 843 01:07:38,225 --> 01:07:41,461 Go fuck yourself. 844 01:07:41,495 --> 01:07:42,630 Good night, Deano. 845 01:07:44,264 --> 01:07:45,800 Take the vodka with you. 846 01:07:50,170 --> 01:07:53,708 -Good deal. -You're unbelievable. 847 01:07:54,876 --> 01:07:58,278 Two for free every week. That's the deal. 848 01:08:01,916 --> 01:08:04,552 -What's the catch? -There's always a catch. 849 01:08:04,852 --> 01:08:07,220 We find more women who can pay. 850 01:08:09,189 --> 01:08:12,627 -And sisters get priority? -That's the idea. 851 01:08:14,227 --> 01:08:15,295 Yes. 852 01:08:17,532 --> 01:08:20,400 That's it. 853 01:08:20,434 --> 01:08:21,836 Great. 854 01:08:28,943 --> 01:08:31,613 I need to use the bathroom. Can you handle the Ergotrate? 855 01:08:31,980 --> 01:08:34,716 Mm, just like you taught me last time. 856 01:08:34,749 --> 01:08:36,316 - Yes? - Great. Thank you. 857 01:08:36,350 --> 01:08:39,419 Mm-hmm. 858 01:08:39,453 --> 01:08:41,388 Okay, Judith, one more shot. 859 01:08:41,421 --> 01:08:44,525 Well, this one... 860 01:08:46,694 --> 01:08:49,162 is gonna keep you from bleeding too much. 861 01:08:50,464 --> 01:08:52,800 -I hate shots. -Oh, we all do. 862 01:08:53,968 --> 01:08:59,406 The good news is this one just goes in your thigh. Ready? 863 01:08:59,439 --> 01:09:00,608 - Mm-hmm. - Okay. 864 01:09:01,341 --> 01:09:05,245 Okay. Take a deep breath. 865 01:09:05,278 --> 01:09:06,781 - Ready? - Mm-hmm. 866 01:09:06,814 --> 01:09:09,784 And exhale. 867 01:09:12,386 --> 01:09:15,823 -That's it. -I-- I didn't even feel it. 868 01:09:21,328 --> 01:09:22,462 Okay. 869 01:09:29,904 --> 01:09:31,639 Dr. Dean is gonna dilate you now. 870 01:09:32,239 --> 01:09:33,340 Thank you. 871 01:09:35,743 --> 01:09:37,411 I need to dilate your cervix 872 01:09:37,444 --> 01:09:38,880 before the extraction can begin, okay? 873 01:09:40,347 --> 01:09:41,849 We're halfway through. 874 01:09:41,883 --> 01:09:43,417 - Okay. - Okay. 875 01:09:45,787 --> 01:09:47,220 It's kind of a shame. 876 01:09:48,823 --> 01:09:50,390 You got a knack for this. 877 01:09:52,794 --> 01:09:54,227 Could've been a nurse. 878 01:09:59,934 --> 01:10:01,468 I could've been a doctor. 879 01:10:09,844 --> 01:10:12,479 It might not be a bad idea if you started assisting more. 880 01:10:14,982 --> 01:10:15,950 I mean... 881 01:10:17,652 --> 01:10:18,886 maybe if a lady was helping, 882 01:10:18,920 --> 01:10:21,354 they wouldn't all tense up so much, you know. 883 01:12:08,129 --> 01:12:11,833 -Well, what do you think? -It's a great view. 884 01:12:11,866 --> 01:12:14,602 Okay. Give me five years for the corner office. 885 01:12:14,635 --> 01:12:16,637 It's-- It's got a spectacular view. 886 01:12:19,472 --> 01:12:20,508 Open it. 887 01:12:21,943 --> 01:12:23,644 - What? - Mm-hmm. 888 01:12:23,678 --> 01:12:25,746 What do we got here? 889 01:12:26,314 --> 01:12:30,718 I just felt like you deserve a non-frozen meal. 890 01:12:30,751 --> 01:12:32,620 - Wow, babe, wow. - Mm-hmm. 891 01:12:32,653 --> 01:12:34,789 And you know I'm lousy at Italian, so... 892 01:12:34,822 --> 01:12:36,591 You're not lousy at Italian, but-- 893 01:12:36,624 --> 01:12:37,825 Yeah, but I don't do those meatballs 894 01:12:37,859 --> 01:12:38,993 like they do the meatballs. 895 01:12:39,861 --> 01:12:41,128 Come here. 896 01:12:41,162 --> 01:12:44,665 - Honey, the door. - It's fine. 897 01:12:45,833 --> 01:12:46,968 It's locked. 898 01:12:48,703 --> 01:12:49,837 How's art class goin'? 899 01:12:51,606 --> 01:12:54,642 Oh, ah, goodness. So much work. 900 01:12:55,710 --> 01:12:57,144 Ah, but it's wonderful. 901 01:12:57,511 --> 01:12:59,580 How come you never bring anything home? 902 01:13:01,816 --> 01:13:03,150 Oh, honey, I-- 903 01:13:04,719 --> 01:13:07,521 Nothing I paint is worth bringing home. Believe me. 904 01:13:08,388 --> 01:13:11,993 Well, maybe I'd like one of your paintings for my room. 905 01:13:12,627 --> 01:13:14,829 I mean, it's okay if you don't want to. 906 01:13:20,234 --> 01:13:22,770 Thank you for making me feel like Picasso. 907 01:13:25,239 --> 01:13:27,775 Don't push it, Mom. 908 01:14:55,296 --> 01:14:57,698 I want to learn the entire procedure. 909 01:15:00,601 --> 01:15:03,070 You're gonna teach me. 910 01:15:05,072 --> 01:15:06,774 Sure. Yeah, why not? 911 01:15:08,743 --> 01:15:10,277 Maybe after that, you can ask someone else 912 01:15:10,311 --> 01:15:12,913 to teach you open-heart surgery, brain surgery, you know? 913 01:15:15,950 --> 01:15:17,151 Sure, why not? 914 01:15:17,885 --> 01:15:20,588 Do you think just anybody can pick it up on a whim? 915 01:15:21,822 --> 01:15:23,691 Well, you obviously did. 916 01:15:27,061 --> 01:15:28,829 Because you're not a doctor. 917 01:15:32,867 --> 01:15:34,268 You want me to show you my medical degree? 918 01:15:35,803 --> 01:15:38,139 -Well, that would be a trick. -Excuse me? 919 01:15:38,706 --> 01:15:41,876 The university has no record 920 01:15:41,909 --> 01:15:43,978 of you ever attending medical school there, 921 01:15:44,678 --> 01:15:46,981 which makes sense when you think about it. 922 01:15:47,516 --> 01:15:49,583 Why would a real doctor 923 01:15:50,351 --> 01:15:52,720 risk his medical license 924 01:15:53,454 --> 01:15:56,323 performing illegal abortions out of a run-down apartment? 925 01:15:56,357 --> 01:15:57,625 Hey! 926 01:15:58,826 --> 01:16:00,227 I keep a very pristine shop. 927 01:16:01,629 --> 01:16:02,763 Thank you very much. 928 01:16:04,799 --> 01:16:06,634 Maybe I care about the women, huh? 929 01:16:08,702 --> 01:16:09,904 You ever think about that? 930 01:16:10,604 --> 01:16:14,608 If that were true, you would charge a lot less. 931 01:16:14,642 --> 01:16:16,310 My fee is entirely reasonable. 932 01:16:16,343 --> 01:16:18,145 You have a swimming pool. 933 01:16:19,780 --> 01:16:21,115 I'm the best you've got. 934 01:16:27,254 --> 01:16:30,224 Don't make me tell Virginia you're not a real doctor. 935 01:16:32,426 --> 01:16:33,794 You're going to teach me... 936 01:16:35,896 --> 01:16:36,964 please. 937 01:16:39,266 --> 01:16:40,601 Please. 938 01:17:00,988 --> 01:17:03,290 Lesson one. 939 01:17:05,459 --> 01:17:07,161 You ever scoop seeds out of a pumpkin? 940 01:17:08,062 --> 01:17:09,830 Uh, sure. 941 01:17:11,265 --> 01:17:12,399 It's like that. 942 01:17:13,701 --> 01:17:15,703 For most of the procedures that I do. 943 01:17:18,038 --> 01:17:20,107 ...age 35 in Chicago... 944 01:17:53,774 --> 01:17:55,075 Are we havin' a party? 945 01:17:56,810 --> 01:18:01,048 A bake sale. Uh... you know. 946 01:18:01,081 --> 01:18:02,917 Did you make extra for us? 947 01:18:02,950 --> 01:18:05,352 Sure. Yes. Let's-- I'll get you a plate. 948 01:18:05,386 --> 01:18:07,821 Okay, terrific. They look delicious. 949 01:18:09,456 --> 01:18:11,025 Okay, one more shot. 950 01:18:11,492 --> 01:18:14,428 This is to keep you from bleeding too much. 951 01:18:14,461 --> 01:18:16,864 It's a nice, easy one. 952 01:18:20,768 --> 01:18:21,969 -Ready? -Hmm. 953 01:18:22,002 --> 01:18:23,737 Okay, let's take a deep breath. 954 01:18:24,305 --> 01:18:28,776 Breathe in... and out. 955 01:18:32,146 --> 01:18:33,180 That's it. 956 01:18:36,116 --> 01:18:37,918 It takes a minute to kick in. 957 01:18:43,157 --> 01:18:44,258 Come here. 958 01:19:13,320 --> 01:19:14,955 - Like that? - Mm-hmm. 959 01:19:18,892 --> 01:19:20,427 Don't make me regret this. 960 01:19:33,841 --> 01:19:36,010 It's not that hard, Virginia. 961 01:19:36,711 --> 01:19:40,080 I could do it myself. You could do it. 962 01:19:40,114 --> 01:19:42,584 What are you smoking? We're not doctors, Joy. 963 01:19:42,617 --> 01:19:45,853 - Neither is Dean. - What? 964 01:19:46,854 --> 01:19:50,525 Oh, shit. Oh, I promised I wasn't gonna tell you that. 965 01:19:51,191 --> 01:19:53,427 -Holy shit. -It's not rocket science. 966 01:19:53,861 --> 01:19:55,597 It's a 20-minute procedure 967 01:19:55,630 --> 01:19:57,231 that a man with no medical training 968 01:19:57,264 --> 01:19:58,032 taught himself. 969 01:19:58,499 --> 01:20:01,168 -Safer than a tonsillectomy. -Which is done by a surgeon. 970 01:20:01,468 --> 01:20:03,370 We could do this. 971 01:20:03,404 --> 01:20:06,407 We could do the procedures for free. 972 01:20:06,440 --> 01:20:09,544 No. No way. It's too risky. 973 01:20:09,577 --> 01:20:11,879 We take on risk every time we answer that phone. 974 01:20:11,912 --> 01:20:14,281 No, we minimize risk. We're careful. 975 01:20:14,315 --> 01:20:15,149 We pay off the right monster. 976 01:20:15,482 --> 01:20:18,118 So you think it's an accident we haven't been busted? 977 01:20:23,123 --> 01:20:24,258 You're right. 978 01:20:26,260 --> 01:20:30,931 But we are entirely dependent on one man who is not a doctor. 979 01:20:31,265 --> 01:20:34,468 If I were to let you do this and you screwed up one time, 980 01:20:35,135 --> 01:20:38,005 if even one woman died on our watch, 981 01:20:38,673 --> 01:20:40,407 I mean, think about that. 982 01:20:41,576 --> 01:20:44,912 Not to mention, it's felony homicide. 983 01:20:46,013 --> 01:20:46,980 Okay? 984 01:20:50,217 --> 01:20:53,087 I'm not scared of jail, Joy. I've been to jail. 985 01:20:53,688 --> 01:20:56,957 I'm scared there won't be anyone left to answer the phone. 986 01:21:00,494 --> 01:21:02,296 It's supposed to be a shepherd's pie, 987 01:21:02,329 --> 01:21:03,964 but it's more like hamburger noodles. 988 01:21:05,099 --> 01:21:06,534 Mmm, it's delicious, Char. 989 01:21:08,369 --> 01:21:11,939 -Don't you think so, Joy? -Mm-hmm. Perfection. 990 01:21:15,943 --> 01:21:17,411 I tell you what, I wish-- 991 01:21:17,444 --> 01:21:19,647 I wish I learned to make hamburger noodles in school. 992 01:21:20,247 --> 01:21:22,216 I don't think you mean that, Will. 993 01:21:23,951 --> 01:21:25,553 You're saying it to be nice, and it is nice. 994 01:21:25,587 --> 01:21:27,354 And it's also true that it tastes good. 995 01:21:27,388 --> 01:21:28,288 But... 996 01:21:28,956 --> 01:21:31,325 we're pretty sure you don't wish you'd learned it in school. 997 01:21:31,358 --> 01:21:32,159 Because as a man, 998 01:21:32,393 --> 01:21:33,561 Home Ec would have been a waste of your time. 999 01:21:33,595 --> 01:21:38,365 You had, um, wrestling shop and grooming for law school, 1000 01:21:38,399 --> 01:21:40,167 which is fantastic. 1001 01:21:40,869 --> 01:21:42,704 But our daughter's spending her school hours 1002 01:21:42,737 --> 01:21:44,972 learning what order to do the dishes in. 1003 01:21:47,542 --> 01:21:49,076 Did something happen today? 1004 01:21:50,377 --> 01:21:52,413 Something upsetting? 1005 01:21:52,814 --> 01:21:56,150 No. I had a great day. 1006 01:21:56,618 --> 01:21:58,520 I like Home Ec. 1007 01:21:58,919 --> 01:22:01,589 So did I, but that's not my point. 1008 01:22:06,761 --> 01:22:08,563 Uh, in case there's any doubt, 1009 01:22:09,296 --> 01:22:11,231 I'd like to go on record and say... 1010 01:22:12,366 --> 01:22:14,234 women can be whatever they want to be. 1011 01:22:14,869 --> 01:22:17,271 As long as you don't have to eat too many TV dinners. 1012 01:22:17,304 --> 01:22:20,575 -Okay, that's not fair. Come on. -I totally agree. 1013 01:22:21,341 --> 01:22:24,278 I'm gonna heat up the pumpkin pie. All right? 1014 01:22:24,311 --> 01:22:25,680 Just get it in the oven. 1015 01:22:31,251 --> 01:22:32,419 What are you laughing at? 1016 01:22:33,755 --> 01:22:34,522 Oh. 1017 01:22:34,556 --> 01:22:36,524 These are the people who can pay. 1018 01:22:36,558 --> 01:22:40,494 And these are the people who cannot pay. 1019 01:22:40,528 --> 01:22:43,063 We need an answering machine. 1020 01:22:43,096 --> 01:22:45,032 Or I don't know what. 1021 01:22:45,065 --> 01:22:47,602 I mean, there are only two free a week. 1022 01:22:47,635 --> 01:22:49,771 How are we going to get through them all in time? 1023 01:22:49,804 --> 01:22:52,172 How are we gonna decide who gets the freebies? 1024 01:22:53,140 --> 01:22:55,510 Oh, this one. We have to do her. 1025 01:22:55,543 --> 01:22:56,376 She was raped. 1026 01:22:56,711 --> 01:22:59,681 All of the free slots have gone to rape victims lately. 1027 01:22:59,714 --> 01:23:01,381 - So what? - I mean, is that it? 1028 01:23:01,415 --> 01:23:02,584 Is that the deciding factor? 1029 01:23:02,617 --> 01:23:04,451 If you were raped, you get a free slot? 1030 01:23:04,485 --> 01:23:06,386 Are you saying they don't deserve the slots? 1031 01:23:06,420 --> 01:23:08,055 Of course not. 1032 01:23:08,088 --> 01:23:10,290 I'm saying that this 11-year-old girl deserves it. 1033 01:23:10,324 --> 01:23:11,124 Oh, my God. 1034 01:23:11,492 --> 01:23:14,061 And this mother of eight who's being evicted deserves it. 1035 01:23:14,094 --> 01:23:15,229 She was raped. 1036 01:23:15,262 --> 01:23:16,430 Okay, I can't have this fight. 1037 01:23:16,463 --> 01:23:19,199 Well, this lady has cancer and she can't continue her chemo 1038 01:23:19,233 --> 01:23:20,000 while she's pregnant. 1039 01:23:20,300 --> 01:23:24,137 - Yeah, that's noble. - I vote for Rita. 1040 01:23:24,171 --> 01:23:27,140 She's finishing her dissertation on homelessness 1041 01:23:27,174 --> 01:23:29,611 in American cities. Think of the good she could do. 1042 01:23:29,644 --> 01:23:31,679 - She was raped! - Okay. 1043 01:23:31,713 --> 01:23:36,283 This is just fucked up. I mean, at least before we just got rid 1044 01:23:36,316 --> 01:23:38,753 of everybody who couldn't pay. 1045 01:23:38,786 --> 01:23:41,221 Look, it has to be random. 1046 01:23:41,255 --> 01:23:43,156 We are not making value judgments 1047 01:23:43,190 --> 01:23:44,358 about these women. 1048 01:23:44,391 --> 01:23:47,060 -That's not how we work. -That's bullshit! 1049 01:23:47,094 --> 01:23:48,663 It's life or death for some of them. 1050 01:23:48,696 --> 01:23:50,798 It's life or death for all of them. 1051 01:23:53,768 --> 01:23:55,168 You get one shot. 1052 01:23:58,238 --> 01:23:59,707 Have you seen my keys? 1053 01:23:59,741 --> 01:24:01,375 Why are you so jumpy? 1054 01:24:02,476 --> 01:24:03,545 I'm not. 1055 01:24:07,281 --> 01:24:08,415 It's Sunday. Relax. 1056 01:24:08,683 --> 01:24:09,784 Did your father happen to mention 1057 01:24:09,817 --> 01:24:12,085 when he's coming back from golf? 1058 01:24:12,119 --> 01:24:13,287 Okay, where are you going? 1059 01:24:14,121 --> 01:24:16,558 Well, I told you, honey, a few of us from art class 1060 01:24:16,591 --> 01:24:19,426 are meeting up to, um, do a life study. 1061 01:24:23,731 --> 01:24:25,733 You said lunch before. 1062 01:24:26,199 --> 01:24:27,535 Then why did you ask? 1063 01:24:31,906 --> 01:24:33,641 All right, I'll see you this afternoon. 1064 01:24:33,675 --> 01:24:35,108 Spaghetti for dinner. 1065 01:24:41,549 --> 01:24:44,217 Prepare a hot bath in a shallow pan 1066 01:24:44,251 --> 01:24:45,385 to sterilize the instruments. 1067 01:24:48,288 --> 01:24:49,323 Where's Joy? 1068 01:24:51,759 --> 01:24:52,794 Ay, ay, ay. 1069 01:25:06,808 --> 01:25:09,777 It's 11:20. Do you-- Do you think she chickened out? 1070 01:25:10,712 --> 01:25:13,681 I will beat her to death with a rolling pin. 1071 01:25:15,817 --> 01:25:18,385 Should I call Dean? 1072 01:25:21,455 --> 01:25:23,223 We thought you got cold feet. 1073 01:25:23,256 --> 01:25:24,692 Oh, ye of little faith. 1074 01:25:25,359 --> 01:25:27,361 Hope you've had your coffee. 1075 01:25:33,901 --> 01:25:35,268 Where's the doctor? 1076 01:25:35,737 --> 01:25:38,472 You've got to be kidding me. 1077 01:25:38,506 --> 01:25:40,307 It wasn't some kind of statement. 1078 01:25:40,340 --> 01:25:42,175 She was just the next card. 1079 01:25:43,377 --> 01:25:44,378 Karma. 1080 01:26:04,899 --> 01:26:06,199 Thank you. 1081 01:26:10,404 --> 01:26:12,807 I remember you. 1082 01:26:14,575 --> 01:26:15,910 I remember you too. 1083 01:26:17,679 --> 01:26:21,415 For the bleeding. 1084 01:26:29,289 --> 01:26:30,658 I want to be a mom someday. 1085 01:26:33,661 --> 01:26:36,831 You will be. Just not today. 1086 01:26:37,699 --> 01:26:39,867 All right. 1087 01:26:47,608 --> 01:26:48,843 I'm gonna dilate you now, 1088 01:26:48,876 --> 01:26:52,547 which means opening the cervix, so I can perform the extraction. 1089 01:26:54,849 --> 01:26:56,851 Are you really doing this yourself? 1090 01:26:56,884 --> 01:26:58,953 Yes, but you know what? 1091 01:26:58,986 --> 01:27:01,354 This is the first time I've done it alone. 1092 01:27:01,388 --> 01:27:02,523 You understand that, right? 1093 01:27:04,291 --> 01:27:06,794 Who was your first-grade teacher, Sandra? 1094 01:27:07,360 --> 01:27:12,967 I don't-- I can't remember. Um... 1095 01:27:14,769 --> 01:27:20,273 Oh, I think she was... Miss Milligan. 1096 01:27:20,708 --> 01:27:22,342 What did she look like? 1097 01:27:23,343 --> 01:27:27,682 Uh, she had gray, curly hair, 1098 01:27:27,715 --> 01:27:31,986 like little tight curls that looked like a helmet. 1099 01:27:32,019 --> 01:27:34,856 And all of her sweaters were green. 1100 01:27:34,889 --> 01:27:36,524 No kidding. 1101 01:27:36,824 --> 01:27:38,458 How are you doing? Are you okay? 1102 01:27:38,492 --> 01:27:40,895 - Yeah. - Just relax. 1103 01:27:42,597 --> 01:27:46,901 Breathe. 1104 01:27:51,038 --> 01:27:54,407 I'm gonna use the curette now. You'll feel some pressure. 1105 01:27:59,412 --> 01:28:01,015 Uh, how do you know where everything is? 1106 01:28:02,850 --> 01:28:06,319 I can't see it, so I visualize what I know is there, 1107 01:28:06,954 --> 01:28:08,455 and then I feel for it. 1108 01:28:11,391 --> 01:28:12,994 Here we go. 1109 01:28:13,561 --> 01:28:15,897 Deep breaths. 1110 01:28:22,136 --> 01:28:23,738 He notices me. 1111 01:28:24,972 --> 01:28:28,676 He makes me feel so... fine. 1112 01:28:30,377 --> 01:28:32,113 He says if I love him, I'll sleep with him. 1113 01:28:32,146 --> 01:28:33,446 And if I don't, 1114 01:28:33,848 --> 01:28:35,415 it's the worst bummer. 1115 01:28:36,984 --> 01:28:38,451 And I want him to love me, 1116 01:28:38,485 --> 01:28:40,955 but he just gets what he wants and he walks away. 1117 01:28:42,089 --> 01:28:43,323 I'm so stupid. 1118 01:28:43,925 --> 01:28:45,693 You are not stupid, sweetheart. 1119 01:28:46,627 --> 01:28:49,597 But he sounds like a jackass. 1120 01:28:49,630 --> 01:28:52,900 I'll go. 1121 01:28:54,569 --> 01:28:58,471 It's okay. It's okay. You're doing great. 1122 01:29:28,736 --> 01:29:31,606 I was-- There's a-- I'm just setting up the life model. 1123 01:29:31,639 --> 01:29:32,673 I told her. 1124 01:29:49,090 --> 01:29:51,525 You got there all-- all by yourself? 1125 01:29:52,425 --> 01:29:54,562 I know how to use public transportation. 1126 01:29:54,595 --> 01:29:55,763 It's not hard. 1127 01:29:59,233 --> 01:30:01,636 And you wrote down the address in your planner. 1128 01:30:08,809 --> 01:30:11,712 I thought that you might be having an affair. 1129 01:30:11,746 --> 01:30:14,615 What? Oh, God. No. 1130 01:30:15,616 --> 01:30:17,450 No. Never, Char. Never. 1131 01:30:19,220 --> 01:30:20,554 I wish you were. 1132 01:30:23,824 --> 01:30:26,060 I will answer any questions. 1133 01:30:29,563 --> 01:30:31,899 I don't have any questions. I don't want to know. 1134 01:30:32,667 --> 01:30:36,537 It's just-- I don't want to know about babies dying, 1135 01:30:36,570 --> 01:30:39,173 or people getting shot, or periods, or Vietnam. 1136 01:30:47,815 --> 01:30:49,150 It's an answering machine, 1137 01:30:49,183 --> 01:30:51,085 so we don't miss a single message. 1138 01:30:52,019 --> 01:30:53,453 This thing is cutting edge. 1139 01:30:54,322 --> 01:30:56,489 I told Dean we don't need him anymore. 1140 01:30:57,558 --> 01:30:58,659 You what? 1141 01:30:58,693 --> 01:30:59,627 Yeah. You know, 1142 01:30:59,660 --> 01:31:01,929 I have devoted a lot of my life to causes. 1143 01:31:01,963 --> 01:31:04,065 You name the cause, I was there. 1144 01:31:04,098 --> 01:31:05,599 Marches, 1145 01:31:05,800 --> 01:31:08,135 protests, sit-ins, and mostly, 1146 01:31:08,169 --> 01:31:11,939 it was a bunch of guys screaming Marxist theory at each other 1147 01:31:11,973 --> 01:31:14,241 on the steps of City Hall drowning all the women out. 1148 01:31:14,275 --> 01:31:15,710 We did not have a voice. 1149 01:31:16,610 --> 01:31:19,547 Turns out, the rats are bigger pigs than the pigs. 1150 01:31:24,986 --> 01:31:28,923 Do you think you can handle 20 procedures this week? 1151 01:31:34,195 --> 01:31:36,664 -Yes. -Yes? 1152 01:31:38,132 --> 01:31:39,166 Yes! 1153 01:31:46,107 --> 01:31:47,241 Okay. 1154 01:33:28,776 --> 01:33:30,911 So, tell me how you ladies came to be... 1155 01:33:33,814 --> 01:33:34,748 Jane. 1156 01:33:34,782 --> 01:33:35,883 Joy. 1157 01:33:35,916 --> 01:33:37,852 My wife's name is Joy, Detective. 1158 01:33:38,819 --> 01:33:40,154 Yeah, you told me that. 1159 01:33:48,028 --> 01:33:51,232 But a person contains... 1160 01:33:54,368 --> 01:33:55,736 multitudes. 1161 01:34:03,010 --> 01:34:04,278 Isn't that right, Joy? 1162 01:34:07,948 --> 01:34:09,150 Maybe. 1163 01:34:12,820 --> 01:34:13,954 Like you. 1164 01:34:16,056 --> 01:34:17,892 -Hmm? -How? 1165 01:34:20,394 --> 01:34:22,296 -Vice. -Hmm. 1166 01:34:23,898 --> 01:34:25,032 Radicals. 1167 01:34:27,168 --> 01:34:29,270 -Addicts. -Hmm. 1168 01:34:31,805 --> 01:34:34,808 You see, I enjoy the variety. 1169 01:34:38,112 --> 01:34:41,715 And these threads? Just a means to gettin' the job done. 1170 01:34:43,083 --> 01:34:44,285 A mask, right? 1171 01:34:46,954 --> 01:34:48,022 You wear a mask, 1172 01:34:49,089 --> 01:34:50,090 don't you, Joy? 1173 01:34:53,194 --> 01:34:55,796 And we have a mutual friend. Helen Burr. 1174 01:34:59,099 --> 01:35:00,100 No, I-- I-- 1175 01:35:01,769 --> 01:35:03,304 I don't know anyone named Helen Burr. 1176 01:35:03,337 --> 01:35:05,239 Well, my old pal Carl, 1177 01:35:05,272 --> 01:35:07,741 he's married to Helen. He gives me a call. 1178 01:35:07,775 --> 01:35:08,742 He says that 1179 01:35:09,476 --> 01:35:12,880 she contacted you ladies for a you-know-what. 1180 01:35:12,913 --> 01:35:14,281 And it didn't work out. 1181 01:35:14,782 --> 01:35:15,983 Couldn't afford you. 1182 01:35:16,551 --> 01:35:19,453 Now, Helen, she's a... good lady. 1183 01:35:19,987 --> 01:35:21,989 She didn't give up any names, 1184 01:35:22,691 --> 01:35:26,894 so nothin' except that it wasn't... your fault. 1185 01:35:32,366 --> 01:35:33,334 You see, she... 1186 01:35:35,202 --> 01:35:37,438 stuck somethin' up her privates, 1187 01:35:40,007 --> 01:35:41,875 somethin' that didn't belong there. 1188 01:35:44,546 --> 01:35:46,180 So she ended up in the hospital. 1189 01:35:47,982 --> 01:35:49,083 Almost died. 1190 01:35:56,591 --> 01:35:59,193 I don't know anything about that. 1191 01:36:01,895 --> 01:36:04,265 Sure. I didn't think you did. 1192 01:36:07,067 --> 01:36:10,237 But there's this doctor over at the hospital, Falk? 1193 01:36:10,838 --> 01:36:14,908 Yeah, he's my wife's obstetrician. 1194 01:36:14,942 --> 01:36:18,312 He also happens to be my brother-in-law. 1195 01:36:18,879 --> 01:36:22,182 So, if I hypothetically ask him to say 1196 01:36:22,216 --> 01:36:27,054 that one of his patients is up to somethin' shady, 1197 01:36:27,087 --> 01:36:28,289 somethin' that almost got 1198 01:36:28,322 --> 01:36:30,257 another one of his patients killed-- 1199 01:36:30,291 --> 01:36:32,527 Look, officer, my wife has not-- 1200 01:36:32,560 --> 01:36:35,329 has gotten so much as a traffic ticket. 1201 01:36:35,362 --> 01:36:38,032 I assure you, she would never involve herself 1202 01:36:38,065 --> 01:36:39,500 in something like this. 1203 01:36:47,875 --> 01:36:49,209 Well, that's too bad. 1204 01:37:14,268 --> 01:37:15,336 This woman... 1205 01:37:17,572 --> 01:37:19,406 is going to call Jane, 1206 01:37:20,174 --> 01:37:22,476 and Jane will provide her with a service. 1207 01:37:27,014 --> 01:37:28,315 She's a friend of mine. 1208 01:37:29,983 --> 01:37:32,086 Lots of cops have friends, you understand? 1209 01:37:32,119 --> 01:37:34,088 Look, Detective, my wife, 1210 01:37:34,121 --> 01:37:36,223 she doesn't know anything about this, okay? 1211 01:37:41,161 --> 01:37:42,329 There's a fee. 1212 01:37:44,398 --> 01:37:47,868 -Five hundred, right? -Six hundred. 1213 01:37:55,275 --> 01:37:56,910 Just make sure that... 1214 01:37:57,679 --> 01:38:00,414 Jane gets this message. 1215 01:38:03,217 --> 01:38:04,885 Thank you, Mrs. Griffin. 1216 01:38:06,320 --> 01:38:09,624 Oh, no. No. I can see myself out. 1217 01:38:28,375 --> 01:38:30,377 Is there any point in me asking questions, 1218 01:38:30,411 --> 01:38:32,012 or you're just gonna lie? 1219 01:38:32,045 --> 01:38:34,047 Ask me whatever you need to ask. 1220 01:39:01,375 --> 01:39:02,510 You... 1221 01:39:05,345 --> 01:39:08,482 arrange illegal abortions? 1222 01:39:10,117 --> 01:39:12,419 -Safe abortions. -Oh, I don't even know... 1223 01:39:15,590 --> 01:39:17,090 I don't even know. 1224 01:39:19,126 --> 01:39:20,595 Do you want to end up in prison? 1225 01:39:20,628 --> 01:39:23,397 -No, of course not. -Joy, this is... 1226 01:39:23,430 --> 01:39:26,768 You're an accessory to multiple crimes. 1227 01:39:26,801 --> 01:39:32,105 Maybe I think we could get you immunity 1228 01:39:32,139 --> 01:39:35,610 by giving up the name of the doctor who does the... 1229 01:39:35,643 --> 01:39:36,977 I can't. 1230 01:39:39,146 --> 01:39:40,380 Why the hell not? 1231 01:39:42,049 --> 01:39:43,217 Why not? 1232 01:39:44,586 --> 01:39:45,620 Because... 1233 01:39:48,455 --> 01:39:49,490 I'm the doctor. 1234 01:39:51,425 --> 01:39:52,493 I'm the doctor. 1235 01:39:55,462 --> 01:39:57,364 You're operating on people? 1236 01:39:58,098 --> 01:40:00,535 It's not-- It's-- it's not an operation. 1237 01:40:00,568 --> 01:40:03,571 It's-- It's a simple procedure. 1238 01:40:03,605 --> 01:40:06,206 Joy, what are you doing? You're operating on people? 1239 01:40:06,240 --> 01:40:08,610 -I had to. -How fucking stupid can you be? 1240 01:40:08,643 --> 01:40:10,410 I had to. I-- 1241 01:40:10,444 --> 01:40:12,479 You should have stopped, Mom. I told you that. 1242 01:40:12,514 --> 01:40:13,781 You dragged our daughter into this? 1243 01:40:13,815 --> 01:40:16,518 You don't even see me. You don't pay attention! 1244 01:40:16,985 --> 01:40:21,221 Charlotte. Charlotte! 1245 01:40:25,425 --> 01:40:28,128 Charlotte? Charlotte! 1246 01:40:35,570 --> 01:40:37,037 She's at Lana's. 1247 01:41:45,172 --> 01:41:46,507 Virginia, it's Joy. 1248 01:41:54,949 --> 01:41:58,318 Would it be all right if-- if Charlotte stays the night? 1249 01:41:58,352 --> 01:42:00,722 Yeah. Of course. They're fine up there. 1250 01:42:00,755 --> 01:42:02,624 -Thank you. -Don't worry about it. 1251 01:42:06,761 --> 01:42:08,596 We can talk about it if you want. 1252 01:42:10,898 --> 01:42:12,165 It's not-- 1253 01:42:15,670 --> 01:42:17,772 You think you're in control of your life, 1254 01:42:17,805 --> 01:42:18,706 and... 1255 01:42:19,641 --> 01:42:23,578 just like that, you realize that you're not? 1256 01:42:34,287 --> 01:42:37,224 When Roy's boss called to tell me about the heart attack, 1257 01:42:41,663 --> 01:42:44,197 and that there was nothing anyone could do... 1258 01:42:47,969 --> 01:42:51,438 ...I remember staring at the wallpaper thinking... 1259 01:42:53,808 --> 01:42:55,610 it just looked like it was melting. 1260 01:42:59,013 --> 01:43:01,348 Like the entire house was just... 1261 01:43:03,350 --> 01:43:04,619 falling to pieces. 1262 01:43:07,354 --> 01:43:09,557 There's no worse feeling in the world. 1263 01:43:12,560 --> 01:43:14,194 So whatever you're going through, I'm... 1264 01:43:16,296 --> 01:43:17,264 sorry. 1265 01:43:38,920 --> 01:43:40,521 I'm sorry. I'm-- 1266 01:43:40,555 --> 01:43:42,857 I'm so sorry. What am I doing? I'm so sorry. 1267 01:43:42,890 --> 01:43:44,025 No, no, no, no. I'm sorry. 1268 01:43:44,058 --> 01:43:45,626 No, no, no. Why-- Why are you sorry? 1269 01:43:45,660 --> 01:43:47,260 I'm the one-- I'm the one who did it. 1270 01:43:47,294 --> 01:43:50,565 I-- I don't know. It's because I-- It's what I do. 1271 01:43:50,598 --> 01:43:52,466 I apologize. I've always done it. 1272 01:43:52,499 --> 01:43:54,468 I-- I will always do it. 1273 01:43:56,738 --> 01:43:57,905 Forgive me. 1274 01:44:02,442 --> 01:44:03,611 Please. 1275 01:44:35,643 --> 01:44:36,978 Charlotte needs you. 1276 01:44:42,984 --> 01:44:44,417 I need you. 1277 01:44:46,087 --> 01:44:50,057 Will... I-- I need to tell you something. 1278 01:44:50,091 --> 01:44:52,325 No. You don't. 1279 01:45:05,472 --> 01:45:06,406 Nixon won. 1280 01:45:07,842 --> 01:45:08,543 He did? 1281 01:45:08,810 --> 01:45:10,978 Mm-hmm. They called it about an hour ago. 1282 01:45:12,412 --> 01:45:13,614 I voted for him. 1283 01:45:14,682 --> 01:45:16,316 Roy would have voted for him, so... 1284 01:45:19,120 --> 01:45:23,356 I meant to vote for Humphrey. But I forgot. 1285 01:45:25,492 --> 01:45:26,694 You're a Democrat? 1286 01:45:28,696 --> 01:45:30,031 Don't tell Will. 1287 01:45:30,064 --> 01:45:32,633 I'll break it to him gently one day. 1288 01:45:33,935 --> 01:45:36,904 I-- I really wish that I had been, um, 1289 01:45:36,938 --> 01:45:39,974 helping you through this, you know, this whole time? 1290 01:45:41,474 --> 01:45:42,777 I don't know, 1291 01:45:44,679 --> 01:45:46,781 with the pliers and wrenches, 1292 01:45:47,380 --> 01:45:49,784 instead of being wrapped up in my own... 1293 01:45:51,185 --> 01:45:52,587 It's okay. 1294 01:45:53,988 --> 01:45:55,089 It's okay. 1295 01:45:56,757 --> 01:45:58,425 Thank you for saying that. 1296 01:46:01,062 --> 01:46:03,496 But there's no need. I... 1297 01:46:08,435 --> 01:46:09,804 Did you say pliers? 1298 01:46:10,338 --> 01:46:14,008 Seriously? 1299 01:46:20,014 --> 01:46:23,517 What are you doing? Huh? 1300 01:46:29,056 --> 01:46:30,758 What I'm supposed to be doing. 1301 01:46:30,791 --> 01:46:33,694 You know what happens to pregnant women over time, right? 1302 01:46:33,728 --> 01:46:34,896 They get more pregnant. 1303 01:46:34,929 --> 01:46:37,932 Charlotte, go to Erin's, please. 1304 01:46:37,965 --> 01:46:40,134 Why? I already know everything. 1305 01:46:40,167 --> 01:46:41,869 The kid's right, you know? 1306 01:46:41,903 --> 01:46:45,106 We have something that works. We are of use. 1307 01:46:45,640 --> 01:46:48,843 Yeah, it's not perfect, but it works. 1308 01:46:48,876 --> 01:46:52,079 And since you just stopped answering your phone, 1309 01:46:52,113 --> 01:46:54,447 I have a hundred women lined up, 1310 01:46:54,481 --> 01:46:56,751 waiting for the doctor, and you're it. 1311 01:46:56,951 --> 01:46:58,619 You're all I have. 1312 01:46:59,020 --> 01:47:00,688 You are all we have. 1313 01:47:02,890 --> 01:47:05,960 Come on. You can't just garden 1314 01:47:05,993 --> 01:47:08,095 and go to your PTA meetings. 1315 01:47:09,764 --> 01:47:11,198 That's not the Joy I know. 1316 01:47:13,868 --> 01:47:14,802 Oh, here, 1317 01:47:15,502 --> 01:47:18,773 so you know exactly who you are walking out on. 1318 01:47:19,006 --> 01:47:22,009 I'm sorry about the '60s, kid. 1319 01:47:44,966 --> 01:47:47,668 Hello, is this Jane? 1320 01:47:47,702 --> 01:47:50,805 I need help. Please. I don't know what to do. 1321 01:47:56,644 --> 01:48:00,047 I have 43 dollars. This is my fourth message-- 1322 01:48:00,081 --> 01:48:02,883 I'm losing my grip. I thought you were supposed to help. 1323 01:48:08,556 --> 01:48:11,659 Hello? Um, my friends gave me this number. 1324 01:48:11,692 --> 01:48:14,929 I'm-- I'm 15. I'm from Riverside. 1325 01:48:14,962 --> 01:48:17,832 I-- I took two buses to get to Chicago. 1326 01:48:17,865 --> 01:48:21,268 I'm staying at the Travel Lodge on Roosevelt. 1327 01:48:21,302 --> 01:48:23,938 Um, room 116. 1328 01:48:23,971 --> 01:48:27,041 I-- I can't tell my parents. 1329 01:48:27,074 --> 01:48:29,243 I'm-- I'm alone here. 1330 01:48:47,328 --> 01:48:48,662 Mom? 1331 01:48:52,299 --> 01:48:53,801 You have to go back. 1332 01:48:58,372 --> 01:49:00,841 - Hello? - Mm-hmm. Got it. 1333 01:49:00,875 --> 01:49:04,178 I found this one guy who can do 800 dollars, 1334 01:49:04,211 --> 01:49:07,214 but he has a terrible bedside manner. 1335 01:49:07,248 --> 01:49:10,785 -But he's never lost anyone. -Okay, that's a start. 1336 01:49:10,818 --> 01:49:12,253 Good work. Yep. 1337 01:49:12,286 --> 01:49:14,355 The Baptist ministers are running 1338 01:49:14,388 --> 01:49:15,856 a network up in New York. 1339 01:49:15,890 --> 01:49:18,292 I think we can send some people north. 1340 01:49:18,325 --> 01:49:20,094 It will cost more with the train ticket. 1341 01:49:20,127 --> 01:49:22,063 Wonderful. 1342 01:49:22,496 --> 01:49:26,133 Lateral thinking. I love it. Keep it up. 1343 01:49:32,740 --> 01:49:36,610 You're back... with a pumpkin. 1344 01:50:05,106 --> 01:50:06,607 I'm going to teach you. 1345 01:50:08,008 --> 01:50:09,643 Anybody who wants to learn. 1346 01:50:10,144 --> 01:50:11,812 And I'll stay as long as it takes 1347 01:50:11,846 --> 01:50:14,081 to make you as good as anyone can be. 1348 01:50:17,351 --> 01:50:19,186 And then I'm going to leave you to it. 1349 01:50:21,322 --> 01:50:25,659 I will raise as much money as I can to keep you going, 1350 01:50:25,693 --> 01:50:26,393 to keep you safe. 1351 01:50:27,895 --> 01:50:29,363 Because that's what I can do for you, 1352 01:50:30,364 --> 01:50:34,101 in return for all that you have done for me. 1353 01:50:37,238 --> 01:50:38,873 And as it turns out, 1354 01:50:38,906 --> 01:50:41,308 I know plenty of stuffed shirts with money. 1355 01:50:44,879 --> 01:50:45,946 Okay? 1356 01:50:55,322 --> 01:50:56,690 Let's get to work. 1357 01:50:58,726 --> 01:51:02,296 We performed almost 12,000 procedures 1358 01:51:02,329 --> 01:51:04,231 in the years before the raid. 1359 01:51:04,265 --> 01:51:06,233 We didn't lose a single woman. 1360 01:51:06,267 --> 01:51:09,069 Not one. Let that sink in. 1361 01:51:09,103 --> 01:51:10,971 You know who made that possible? 1362 01:51:11,872 --> 01:51:14,708 You... and you... 1363 01:51:15,743 --> 01:51:19,013 and even you. All of you. 1364 01:51:19,648 --> 01:51:22,483 But there was one of you who was courageous enough 1365 01:51:22,517 --> 01:51:24,084 to take us right off the map... 1366 01:51:25,085 --> 01:51:26,954 ...and show us what we were capable of. 1367 01:51:27,522 --> 01:51:30,024 Who knew that we could get this done ourselves? 1368 01:51:30,891 --> 01:51:31,926 And we did. 1369 01:51:32,760 --> 01:51:35,329 And yeah, she also bailed us out 1370 01:51:35,362 --> 01:51:38,165 and never gave up the fight to clear our names. 1371 01:51:38,766 --> 01:51:40,935 And yeah, she happens to be married 1372 01:51:40,968 --> 01:51:42,870 to one hell of a criminal lawyer 1373 01:51:42,903 --> 01:51:44,338 who got us out of hot water 1374 01:51:44,371 --> 01:51:46,740 and helps her smooth talk 1375 01:51:46,774 --> 01:51:48,475 a lot of old capitalist bastards 1376 01:51:48,510 --> 01:51:50,444 into parting with their cash. 1377 01:51:53,847 --> 01:51:55,316 And I think he'd tell you 1378 01:51:55,349 --> 01:51:56,917 the same thing I'm telling you. 1379 01:51:58,852 --> 01:52:01,055 He's lucky to have Joy Griffin by his side. 1380 01:52:02,524 --> 01:52:03,891 And so are we. 1381 01:52:05,392 --> 01:52:06,595 And you know what? 1382 01:52:06,628 --> 01:52:10,965 Thank God for those seven men on the Supreme Court, right? 1383 01:52:13,535 --> 01:52:17,104 The other two? Fuck 'em. 1384 01:52:17,137 --> 01:52:20,341 God, did I ever think I would publicly thank 1385 01:52:20,374 --> 01:52:23,210 seven men for anything? 1386 01:52:24,078 --> 01:52:26,380 Anyway, we did it all 1387 01:52:26,413 --> 01:52:28,249 because you showed us we could. 1388 01:52:29,551 --> 01:52:33,120 You know, this is a... a strange occasion. 1389 01:52:33,887 --> 01:52:37,124 We are shutting down because we're redundant. 1390 01:52:37,559 --> 01:52:39,393 And I could not be happier. 1391 01:52:40,127 --> 01:52:42,296 So... 1392 01:52:42,329 --> 01:52:43,897 this is goodbye. 1393 01:52:43,931 --> 01:52:48,135 But also, I hope hello... 1394 01:52:48,168 --> 01:52:50,304 to new battles, right? 1395 01:52:51,405 --> 01:52:54,576 And now I would very much like you to 1396 01:52:54,609 --> 01:52:56,277 burn the first card, kiddo. 1397 01:52:59,246 --> 01:53:00,414 I'd be honored. 1398 01:53:04,451 --> 01:53:06,387 Geraldine T., 15. 1399 01:53:13,193 --> 01:53:15,896 Sally, LMP eight weeks. 1400 01:53:18,866 --> 01:53:22,269 - So, what's next on our list? - Oh. 1401 01:53:22,303 --> 01:53:24,972 Pay parity? The ERA? 1402 01:53:26,473 --> 01:53:29,176 Equal pay. 1403 01:53:29,209 --> 01:53:31,045 Piece of cake after this, right? 1404 01:53:31,078 --> 01:53:31,845 It's gonna be. 1405 01:53:32,179 --> 01:53:34,281 I mean, nothing could be harder than this, right? 1406 01:53:34,315 --> 01:53:36,050 Right? 1407 01:53:36,083 --> 01:53:37,418 Let's go make some trouble. 1408 01:53:37,451 --> 01:53:38,986 You got it, Jackie O. 1409 01:53:43,324 --> 01:53:44,825 Leticia, 14. 1410 01:53:45,326 --> 01:53:48,228 Kate, 30. LMP eight weeks. 1411 01:53:48,262 --> 01:53:51,065 Sally Anne, age 25. LMP four weeks. 1412 01:53:51,098 --> 01:53:53,367 Age 19. LMP nine weeks. 1413 01:53:53,400 --> 01:53:57,338 Allison, 29. LMP six months critical.