1 00:07:05,147 --> 00:07:06,206 Good morning. 2 00:07:06,372 --> 00:07:07,683 Hi. Thanks for letting me 3 00:07:07,708 --> 00:07:08,744 - sleep here. - Of course. 4 00:07:08,769 --> 00:07:09,937 No, I didn't wake you up this morning. 5 00:07:09,962 --> 00:07:11,230 I figured maybe you needed the rest. 6 00:07:11,255 --> 00:07:12,776 Here's a coffee. And I got some bread. 7 00:07:12,801 --> 00:07:14,037 Anything on Pol? 8 00:07:14,260 --> 00:07:15,543 So I went to the Meicho. 9 00:07:15,568 --> 00:07:17,235 I spoke to the guy who covers Yoshino 10 00:07:17,260 --> 00:07:19,564 and all the little towns in that area. 11 00:07:19,589 --> 00:07:24,010 And they have not seen or heard of any gaijin, any foreigners. 12 00:07:24,035 --> 00:07:26,320 So I think we should file a missing persons report. 13 00:07:26,345 --> 00:07:31,188 - Mm. Yeah. Yeah. - That's a great idea. 14 00:07:31,213 --> 00:07:33,448 That is a fucking brilliant plan. 15 00:07:33,870 --> 00:07:35,454 You know, the Japanese police department, 16 00:07:35,538 --> 00:07:37,727 they love to waste their whole fucking day 17 00:07:37,752 --> 00:07:40,856 looking for a gaijin girl who skipped out on her debts. 18 00:07:41,575 --> 00:07:43,702 Is there any way that Polina just went home? 19 00:07:43,727 --> 00:07:45,323 No. She didn't go home. 20 00:07:45,948 --> 00:07:47,283 Why? Are you sure? 21 00:07:47,691 --> 00:07:48,901 I'm fucking sure. 22 00:07:48,926 --> 00:07:50,641 Don't ask stupid fucking questions. 23 00:07:51,476 --> 00:07:52,476 - Okay. 24 00:07:52,780 --> 00:07:53,896 - Sorry. 25 00:07:54,462 --> 00:07:55,538 I'm sorry. 26 00:07:56,615 --> 00:07:59,034 - No, it's okay. - You want to smoke? 27 00:08:02,996 --> 00:08:04,232 Listen, 28 00:08:05,601 --> 00:08:08,646 Pol's my best friend, but she's so openhearted. 29 00:08:08,671 --> 00:08:12,432 She's very trusting. She trusts people way too much. 30 00:08:12,457 --> 00:08:13,892 She's so agreeable. 31 00:08:13,917 --> 00:08:16,495 One night I was at Onyx, and I was feeling really shitty, 32 00:08:16,520 --> 00:08:18,889 and she came over to me and ended up taking me 33 00:08:18,914 --> 00:08:20,142 to her favorite place in Tokyo and... 34 00:08:20,166 --> 00:08:21,443 - The shrine? - Yeah. 35 00:08:21,468 --> 00:08:23,389 - See? - That's what I'm talking about. 36 00:08:23,642 --> 00:08:26,270 Where did you hear about Yoshino? 37 00:08:26,342 --> 00:08:27,927 The tip about Yoshino? 38 00:08:28,066 --> 00:08:30,147 The host club that she owes money to. 39 00:08:30,172 --> 00:08:31,761 Okay. So we go back there. 40 00:08:31,786 --> 00:08:32,846 We see what else we can get out of them. 41 00:08:32,870 --> 00:08:34,637 - No, no. - Sato got it out of them. 42 00:08:34,974 --> 00:08:36,922 And it turns out that the club's in deep 43 00:08:36,947 --> 00:08:39,018 with Sato's boss's, like, mortal fucking enemy. 44 00:08:39,043 --> 00:08:40,962 - Tozawa? - Yeah. And Sato got spooked. 45 00:08:40,987 --> 00:08:42,489 So he'll never go back there. 46 00:08:42,514 --> 00:08:44,808 Wait. Okay. So this is great. 47 00:08:44,891 --> 00:08:47,769 If Yoshino has anything to do with Tozawa's operations, 48 00:08:47,794 --> 00:08:49,625 I know a guy who knows 49 00:08:49,650 --> 00:08:51,447 more about Tozawa's operations than anybody. 50 00:08:51,472 --> 00:08:53,282 - Okay. That's great. - Let's talk to them. 51 00:08:53,307 --> 00:08:54,933 Okay, the only thing is, 52 00:08:54,958 --> 00:08:56,261 if we're gonna get this guy to talk to us, 53 00:08:56,285 --> 00:08:57,580 we're gonna have to go to him with an offering. 54 00:08:57,604 --> 00:08:59,390 Okay. Like what? 55 00:08:59,974 --> 00:09:02,957 You have any idea where we can score some crystal meth? 56 00:09:04,821 --> 00:09:08,951 Improved Sync By M_I_S www.opensubtitles.org 57 00:16:16,642 --> 00:16:20,663 Whoa, this is fucking cool. 58 00:16:20,688 --> 00:16:21,814 Hey, who are you? 59 00:16:21,839 --> 00:16:24,525 We met in a hostel in Asakusa, right, Jake? 60 00:16:24,550 --> 00:16:25,658 Yeah. 61 00:16:25,683 --> 00:16:27,166 He saw I was reading your article 62 00:16:27,191 --> 00:16:28,525 on the Tozawa-gumi. I'm obsessed. 63 00:16:28,821 --> 00:16:30,531 And he said he knew the writer. 64 00:16:30,556 --> 00:16:31,769 I thought he was flirting with me, 65 00:16:31,793 --> 00:16:33,575 but you know the fucking writer! 66 00:16:33,600 --> 00:16:35,828 - She's cool, right? - She's into this stuff too. 67 00:16:35,853 --> 00:16:38,222 You ever gonna write about Tozawa's plans in Tokyo? 68 00:16:38,247 --> 00:16:41,188 - No, I write in my book, okay? - Oh, yeah, the book. 69 00:16:41,213 --> 00:16:42,477 He's writing a book too. Isn't that cool? 70 00:16:42,501 --> 00:16:43,377 - So cool. - Yeah. 71 00:16:43,428 --> 00:16:46,255 And, uh... we were talking earlier. 72 00:16:46,280 --> 00:16:48,097 We're really curious about, uh, Yoshino. 73 00:16:48,291 --> 00:16:50,926 - Mm-hmm. - Yoshino? 74 00:16:51,009 --> 00:16:52,873 It's like some deal that Tozawa's got going on. 75 00:16:52,898 --> 00:16:54,888 Sends girls who get into debt there. 76 00:16:54,913 --> 00:16:56,765 Hey, who you work for? Huh? 77 00:16:56,790 --> 00:16:57,874 Um... 78 00:16:57,899 --> 00:16:59,614 You're a newspaper man, right? 79 00:16:59,639 --> 00:17:01,328 - No. - How you know about Yoshino? 80 00:17:01,353 --> 00:17:03,647 - Jake, Jake. - I know it. I know it. 81 00:17:03,731 --> 00:17:04,606 Give it to him. 82 00:17:04,690 --> 00:17:06,012 - Take it easy. - Give it to him. 83 00:17:06,112 --> 00:17:09,945 Look, purest crystal you're ever gonna get. 84 00:17:09,970 --> 00:17:12,556 We know that Tozawa's got something going on in Yoshino, 85 00:17:12,581 --> 00:17:14,128 we think our friend is there. 86 00:17:14,536 --> 00:17:16,227 Tell us what you know about Yoshino, 87 00:17:16,252 --> 00:17:17,545 and this is yours. 88 00:17:20,121 --> 00:17:21,121 Yeah. 89 00:17:21,712 --> 00:17:23,434 Yeah, I know about Yoshino. 90 00:17:23,955 --> 00:17:27,396 Yeah, I'll tell you if you party with me right now. 91 00:17:27,421 --> 00:17:30,125 Little shabu, little music, then I tell you. 92 00:17:30,150 --> 00:17:31,720 Everybody happy, yeah? 93 00:17:31,745 --> 00:17:32,661 - Yeah. - I'm not... 94 00:17:32,691 --> 00:17:33,717 Yeah, sure. Fine. We'll do it. 95 00:17:33,742 --> 00:17:35,267 No, no, no. I'm not... 96 00:17:36,501 --> 00:17:37,286 I'm... 97 00:17:37,956 --> 00:17:39,458 - Don't move. - Okay. 98 00:17:39,622 --> 00:17:40,976 Wait, what the fuck are you doing? 99 00:17:41,001 --> 00:17:42,821 I'm not... I'm not doing shabu. 100 00:17:42,846 --> 00:17:44,162 What if I have a heart attack and die? 101 00:17:44,186 --> 00:17:45,665 - What's wrong with you? - You have a condition? 102 00:17:45,689 --> 00:17:47,688 - Yeah. I have a condition. - I'm fucking scared. 103 00:17:47,713 --> 00:17:49,443 I don't do hard drugs. I've never done any hard drugs. 104 00:17:49,467 --> 00:17:51,487 - Okay. Don't be scared. - I've done this before. 105 00:17:51,512 --> 00:17:52,989 I've done it with the girls at Onyx. 106 00:17:53,014 --> 00:17:54,727 I got this from them, it's probably good. 107 00:17:54,752 --> 00:17:56,325 We smoke, get what we came for, 108 00:17:56,350 --> 00:17:57,894 and get the fuck out. Come on, Jake, look at me. 109 00:17:57,918 --> 00:17:58,912 Should have made a better deal than that. 110 00:17:58,937 --> 00:18:00,604 Trust me. Trust me. 111 00:18:01,511 --> 00:18:03,068 Just go easy, okay? 112 00:18:39,758 --> 00:18:41,009 Did I take too much? 113 00:18:41,286 --> 00:18:43,288 What the fuck are you doing? 114 00:18:43,372 --> 00:18:45,666 I said to take it easy. 115 00:18:47,899 --> 00:18:49,317 Come. Dance. 116 00:18:53,090 --> 00:18:54,566 Whoa. 117 00:19:00,324 --> 00:19:02,558 - Good, right? - Yeah. 118 00:19:03,139 --> 00:19:04,265 My mix. 119 00:19:04,796 --> 00:19:06,168 It's fucking great. 120 00:19:09,100 --> 00:19:12,734 Okay, tell me about Yoshino. 121 00:19:12,759 --> 00:19:14,070 We're gonna have a good time, right? 122 00:19:14,094 --> 00:19:15,482 - Yeah, yeah, yeah. - Fucking tell me. 123 00:19:15,506 --> 00:19:16,882 Come on. Come on, man. 124 00:19:16,907 --> 00:19:18,782 I'm smoked your meth. Come on, tell me. 125 00:19:18,807 --> 00:19:21,677 - Okay. I'll tell you. - All right. 126 00:19:23,713 --> 00:19:25,113 Tozawa Kumicho, 127 00:19:25,881 --> 00:19:28,550 he make parties there for friends 128 00:19:28,634 --> 00:19:30,523 and business people 129 00:19:30,850 --> 00:19:34,521 to have sex with models and beautiful girls. 130 00:19:34,684 --> 00:19:36,881 Get paid so much money. 131 00:19:37,262 --> 00:19:39,443 Guest list, amazing. 132 00:19:41,348 --> 00:19:43,745 Where in Yoshino? Where is it? 133 00:19:43,770 --> 00:19:45,475 Where the fuck in Yoshino is it? 134 00:19:45,500 --> 00:19:47,603 Come on, fucking tell me. Where is it in Yoshino? 135 00:19:47,628 --> 00:19:49,024 Address? 136 00:19:49,449 --> 00:19:52,368 Yoshino is name of his ship. 137 00:19:53,273 --> 00:19:54,649 It's a boat? 138 00:20:03,254 --> 00:20:05,032 Where does it sail from? 139 00:20:05,711 --> 00:20:07,653 The boat, where does the boat sail from? 140 00:20:07,678 --> 00:20:09,040 I don't know. 141 00:20:10,292 --> 00:20:15,631 But if I get invitation, maybe you come. 142 00:20:15,656 --> 00:20:17,157 Yeah? 143 00:20:17,182 --> 00:20:19,343 - Yeah. Okay. - I look forward to... 144 00:20:19,426 --> 00:20:21,574 Jake, it's time to go. Come on. 145 00:20:21,599 --> 00:20:23,263 - No, no, it's not time, okay? - Already? 146 00:20:23,288 --> 00:20:24,879 Now is party time, all right? 147 00:20:24,904 --> 00:20:25,891 Mm-mm. 148 00:20:25,916 --> 00:20:29,588 Whoa, get the fuck off her. 149 00:20:29,613 --> 00:20:31,802 - My hero. - Yeah, what the... 150 00:20:33,649 --> 00:20:35,525 Jake, let's go. Come on. 151 00:20:38,320 --> 00:20:39,613 Holy shit. 152 00:20:41,107 --> 00:20:43,501 Okay. Wrong way. 153 00:20:44,024 --> 00:20:45,150 - Other way. - Okay. 154 00:20:45,175 --> 00:20:46,801 Go, go, go, go, go. 155 00:20:47,031 --> 00:20:49,723 No fucking way. Polina is not on a sex cruise. 156 00:20:49,748 --> 00:20:53,043 She wouldn't let a client put a hand on her fucking knee. 157 00:20:53,068 --> 00:20:54,695 - I feel... - Come on, come on. 158 00:20:54,720 --> 00:20:56,639 - I feel good! - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 159 00:20:56,838 --> 00:20:58,131 Of course you feel good. 160 00:20:58,215 --> 00:21:00,342 You hit that pipe like a fucking bong. 161 00:21:00,425 --> 00:21:01,802 I feel like I can do anything. 162 00:21:01,827 --> 00:21:03,160 - Stop. - Okay, you need to calm down. 163 00:21:03,184 --> 00:21:05,592 - No, I can't. - I can't fucking do it! 164 00:21:05,867 --> 00:21:08,119 - I just smoked meth. - Jake, come on. 165 00:21:08,196 --> 00:21:10,446 Jake, come on! 166 00:21:11,399 --> 00:21:13,455 Okay. Okay, focus. 167 00:21:13,480 --> 00:21:15,023 - Yeah. - Come on, eyes here. 168 00:21:15,107 --> 00:21:17,025 - Yeah. - Yoshino... 169 00:21:17,109 --> 00:21:18,444 Yoshino. 170 00:21:18,469 --> 00:21:19,587 It's not a place, it's a boat. 171 00:21:19,611 --> 00:21:21,205 - It's a boat? - It's a boat. 172 00:21:21,230 --> 00:21:23,855 Tozawa uses it to get his business associates laid. 173 00:21:23,880 --> 00:21:26,431 It's fucking sick. It's fucking hand out favors. 174 00:21:26,690 --> 00:21:29,763 - Polina's on it? - I don't know. 175 00:21:29,788 --> 00:21:31,279 That is what we have to find out. 176 00:21:31,304 --> 00:21:32,992 We have to find out where the boat is... 177 00:21:33,017 --> 00:21:33,944 Nobody wants to help me with this. 178 00:21:33,969 --> 00:21:35,311 - And if she's on it. - Nobody wants to fucking help me. 179 00:21:35,335 --> 00:21:36,717 - Can you calm down? - I fucked my sources up... 180 00:21:36,741 --> 00:21:38,350 - Really, you gotta calm down. - They don't trust me. 181 00:21:38,374 --> 00:21:39,690 And by the way, I don't really trust them. 182 00:21:39,714 --> 00:21:41,904 I feel like everybody is manipulating me. 183 00:21:41,929 --> 00:21:43,477 Everyone's lying to me. No one tells me the truth. 184 00:21:43,501 --> 00:21:44,501 Come here. 185 00:22:01,973 --> 00:22:03,670 Hey. Okay. 186 00:22:08,663 --> 00:22:09,943 Okay. 187 00:22:11,913 --> 00:22:14,052 You're a really interesting person. 188 00:22:18,316 --> 00:22:20,361 Oh, my God. It's my boss. 189 00:22:20,839 --> 00:22:22,635 Oh, my God, I fucking... 190 00:22:22,660 --> 00:22:23,984 Okay, wait, wait, yeah. Okay. Yeah. 191 00:22:24,009 --> 00:22:25,578 We're-we're gonna go back... I'm gonna go back to work. 192 00:22:25,602 --> 00:22:26,455 Okay. 193 00:22:26,480 --> 00:22:27,706 And I'm gonna put some feelers out 194 00:22:27,730 --> 00:22:28,730 about the sex cruises. 195 00:22:28,809 --> 00:22:31,202 - Here, take this in case you need it. - Jake: And we are... 196 00:22:32,392 --> 00:22:33,810 - Are you gonna be okay? - Yes. 197 00:22:33,835 --> 00:22:35,378 - Yeah, I'm gonna be good. - You sure? 198 00:22:35,403 --> 00:22:36,834 - We're gonna find her. - Okay. 199 00:22:37,073 --> 00:22:38,763 - Hey, Jake... - We're gonna find her. 200 00:22:39,307 --> 00:22:42,351 - Thank you. - Thank you. 201 00:22:44,590 --> 00:22:46,504 - Call me, okay? - Yeah, yeah, yeah. 202 00:22:46,958 --> 00:22:49,460 Okay. Bye. 203 00:23:26,488 --> 00:23:28,573 Oi! Oi! 204 00:25:32,364 --> 00:25:33,823 Oi! 205 00:26:29,641 --> 00:26:30,910 Speaking. 206 00:26:36,481 --> 00:26:40,110 That is very welcome news. 207 00:26:41,878 --> 00:26:44,005 Yes. Tonight. 208 00:26:44,789 --> 00:26:48,680 I understand. Thank you. 209 00:29:02,924 --> 00:29:03,786 Hey. 210 00:29:03,811 --> 00:29:05,301 - Ho! - We're going to the Meicho. 211 00:29:05,326 --> 00:29:06,252 You want to come? 212 00:29:06,277 --> 00:29:07,970 I'd love to, but I gotta do something here. 213 00:29:08,079 --> 00:29:10,298 And that's a great neck tie. 214 00:29:10,873 --> 00:29:12,500 It's new. It's a new one, right? 215 00:29:12,584 --> 00:29:14,193 Thank you. But it's not. 216 00:29:16,296 --> 00:29:17,598 Where have you been? 217 00:29:17,623 --> 00:29:19,048 Oh, I've been out chasing a story. 218 00:29:19,073 --> 00:29:19,980 Okay. 219 00:29:20,005 --> 00:29:21,173 It's about this, uh, 220 00:29:21,225 --> 00:29:22,981 this hostess I know has a colleague, 221 00:29:23,006 --> 00:29:25,631 a friend, another hostess who went missing. 222 00:29:26,044 --> 00:29:28,546 She racked up this debt at a host club, 223 00:29:28,571 --> 00:29:30,685 and she may have been forced to go 224 00:29:30,710 --> 00:29:32,921 on a secret Tozawa sex cruise. 225 00:29:33,016 --> 00:29:34,414 That's her, this one. 226 00:29:34,439 --> 00:29:35,940 What's the girl's name? 227 00:29:35,965 --> 00:29:37,791 Her name is Polina. And... 228 00:29:37,816 --> 00:29:39,384 How long has Polina been missing? 229 00:29:39,409 --> 00:29:40,862 Since Friday morning. 230 00:29:40,887 --> 00:29:42,686 Her roommate was the last one to see her. 231 00:29:42,711 --> 00:29:45,566 I know the name of the boat, the sex cruise. 232 00:29:45,591 --> 00:29:46,805 I already know the name. 233 00:29:46,830 --> 00:29:50,573 So I'm gonna make some calls and see what I can find out. 234 00:29:50,914 --> 00:29:52,765 Uh, are the phones here safe to use, 235 00:29:52,790 --> 00:29:53,908 or should I be using my mobile phone? 236 00:29:53,932 --> 00:29:55,581 Which one's better? I'm not sure. 237 00:29:56,265 --> 00:29:58,809 - What? - Are you high right now? 238 00:30:01,536 --> 00:30:03,747 - You're good. - What did you do? 239 00:30:04,041 --> 00:30:05,751 I did meth with a source 240 00:30:05,776 --> 00:30:08,070 because it was the only way I could get the information. 241 00:30:08,105 --> 00:30:10,266 I'm not sure if you're completely insane 242 00:30:10,291 --> 00:30:13,066 or the most dedicated reporter I've ever worked with. 243 00:30:13,696 --> 00:30:15,121 - Jake... - Yeah. 244 00:30:15,146 --> 00:30:18,936 - Go before someone notices. - Okay. Okay. 245 00:30:19,096 --> 00:30:20,347 I'll fax the photo 246 00:30:20,372 --> 00:30:22,070 to my contacts in Missing Persons 247 00:30:22,153 --> 00:30:23,569 and call you if any hits come up. 248 00:30:23,594 --> 00:30:24,617 Yeah, I'll make calls from home. 249 00:30:24,641 --> 00:30:25,669 - Go. - Okay, bye. 250 00:30:26,473 --> 00:30:27,891 You're the best. 251 00:32:15,141 --> 00:32:16,141 Samantha! 252 00:32:20,750 --> 00:32:22,086 What the fuck are you talking about? 253 00:32:22,110 --> 00:32:24,025 Polina. They took her. 254 00:32:24,108 --> 00:32:26,235 What? The guys from the boat? 255 00:32:26,319 --> 00:32:27,751 - What boat? - There's no fucking boat. 256 00:32:27,775 --> 00:32:29,447 Men called and say they took her. 257 00:32:29,530 --> 00:32:31,074 They say she gave them my number. 258 00:32:31,157 --> 00:32:34,241 - Well, I want to... I want to... - I want to fucking talk to them. 259 00:32:34,266 --> 00:32:35,093 - Call them. - I tried. 260 00:32:35,118 --> 00:32:37,372 - Call them! - I tried. It's unknown number. 261 00:32:37,455 --> 00:32:38,877 - What do they want? - We have to help her. 262 00:32:38,901 --> 00:32:40,141 What do they want? 263 00:32:40,166 --> 00:32:41,460 Everything she owes them. 264 00:32:41,485 --> 00:32:43,111 10 million yen plus interest. 265 00:32:43,136 --> 00:32:44,735 You fucking asshole. 266 00:32:44,760 --> 00:32:48,049 - It's my fault. - She was in debt because of me. 267 00:32:48,074 --> 00:32:51,161 I know what you think, but I have feelings for her. 268 00:32:51,186 --> 00:32:52,720 But I don't have that much cash. 269 00:32:52,804 --> 00:32:53,888 Please help me. 270 00:32:53,971 --> 00:32:55,524 If they don't get it all today, 271 00:32:55,549 --> 00:32:57,295 they say they're gonna kill her. 272 00:32:57,568 --> 00:32:59,236 I'm serious, please. 273 00:33:04,411 --> 00:33:06,371 - How much can you get? - I don't know. 274 00:33:06,506 --> 00:33:09,011 2... 2, 3 million yen? How about you? 275 00:33:12,783 --> 00:33:13,868 Call me in an hour. 276 00:36:12,295 --> 00:36:13,546 Samantha! 277 00:36:23,359 --> 00:36:24,427 Hurry up. 278 00:36:25,670 --> 00:36:28,077 - They should be here. - What are we looking for? 279 00:36:28,102 --> 00:36:30,913 - The guy told me a blue van. - You okay? 280 00:36:30,938 --> 00:36:32,582 Yeah. Why wouldn't I be? 281 00:36:32,607 --> 00:36:34,108 I'm about to hand over every yen 282 00:36:34,192 --> 00:36:35,943 I have in the world. If you fuck me over... 283 00:36:36,027 --> 00:36:37,528 We both want her safe. 284 00:36:37,612 --> 00:36:38,956 Blue van. 285 00:37:07,921 --> 00:37:09,171 Give me your bag, I'll do it. 286 00:38:06,847 --> 00:38:08,348 - What are you doing? - Shut up. 287 00:38:25,177 --> 00:38:26,554 You don't have her. 288 00:38:28,608 --> 00:38:31,450 You don't have her. These guys are so full of shit. 289 00:38:31,475 --> 00:38:32,514 Ah! 290 00:38:32,994 --> 00:38:33,994 Oh, shit. 291 00:38:34,135 --> 00:38:36,147 No, no. No, no, no, no, no. 292 00:38:36,230 --> 00:38:37,230 No! 293 00:38:40,898 --> 00:38:42,138 Sorry! 294 00:38:45,782 --> 00:38:48,135 No, no, no! No! 295 00:38:48,496 --> 00:38:49,910 No, no! 296 00:40:29,006 --> 00:40:31,220 This just seems too urgent. 297 00:40:31,303 --> 00:40:34,869 - The money's been wired to me. - I just can't access it yet. 298 00:40:34,894 --> 00:40:37,306 You know, some technicality. You know how these things are. 299 00:40:38,100 --> 00:40:41,747 I just need a bridge loan for a few days. 300 00:40:41,772 --> 00:40:44,859 Miss, no legitimate loan companies 301 00:40:44,942 --> 00:40:47,987 will ever lend you money for a business in mizu shobai. 302 00:40:51,407 --> 00:40:54,288 Maeda-san, I have to make the final payment 303 00:40:54,501 --> 00:40:58,145 to purchase my club now, or I lose it. 304 00:40:58,494 --> 00:40:59,827 You have no assets, 305 00:41:00,541 --> 00:41:03,483 no family, no collateral if you cannot pay. 306 00:41:07,734 --> 00:41:09,248 I'm sorry. 307 00:41:35,637 --> 00:41:37,072 Oh, shit. 308 00:42:05,379 --> 00:42:06,859 - Duke. - Hmm. 309 00:42:09,818 --> 00:42:11,111 You are early, 310 00:42:11,994 --> 00:42:13,287 for a change. 311 00:42:15,453 --> 00:42:16,579 Can we talk? 312 00:42:19,703 --> 00:42:20,996 I need a favor. 313 00:42:30,527 --> 00:42:32,613 Hello, you've reached the Adelsteins. 314 00:42:32,716 --> 00:42:34,274 Neither Eddie, Willa, Josh, nor Jessica 315 00:42:34,299 --> 00:42:35,926 are here right now. 316 00:42:35,951 --> 00:42:37,613 Please leave your full name and number, 317 00:42:37,638 --> 00:42:39,974 slowly and clearly, and we'll get back to you. 318 00:42:41,241 --> 00:42:42,451 Hey, it's me. 319 00:42:42,476 --> 00:42:44,203 I just wanted to call and check 320 00:42:44,228 --> 00:42:45,906 and see how everyone's doing. 321 00:42:46,898 --> 00:42:48,858 - Josh. - Hey, Dad? 322 00:42:51,217 --> 00:42:53,044 I'm glad I couldn't sleep. 323 00:42:55,072 --> 00:42:59,660 I've just been, uh, catching up on some work. 324 00:43:03,906 --> 00:43:05,723 It's good to hear your voice. 325 00:43:07,251 --> 00:43:10,842 Yeah, sorry I haven't been better about calling. 326 00:43:10,867 --> 00:43:13,924 Uh, it's just been really busy. 327 00:43:14,008 --> 00:43:15,280 I'm sure. 328 00:43:17,428 --> 00:43:19,496 Well, take care of yourself. 329 00:43:20,764 --> 00:43:22,411 Your mother worries. 330 00:43:25,279 --> 00:43:26,768 How's Jessica? 331 00:43:28,047 --> 00:43:29,966 Are you really asking, or am I just supposed 332 00:43:29,991 --> 00:43:31,232 to say everything's great? 333 00:43:31,257 --> 00:43:34,187 - Can we not argue? - Let's not argue. 334 00:43:34,212 --> 00:43:36,662 Um, uh, yeah, I want to know how she really is. 335 00:43:38,992 --> 00:43:40,231 She's not good. 336 00:43:42,453 --> 00:43:44,246 I know she tells you she's fine. 337 00:43:44,271 --> 00:43:47,607 She needs you to believe that, but it's, uh... 338 00:43:49,406 --> 00:43:51,216 It's very bad again. 339 00:43:56,113 --> 00:43:57,743 What if I came home? 340 00:44:02,973 --> 00:44:04,889 Is that what you really want, son? 341 00:44:07,269 --> 00:44:08,269 Josh? 342 00:44:12,520 --> 00:44:13,977 You sound tired. 343 00:44:15,078 --> 00:44:16,413 Get some sleep. 344 00:44:17,786 --> 00:44:20,556 When you wake up, if you still want to come home, 345 00:44:20,960 --> 00:44:22,857 I'll buy you the ticket myself. 346 00:44:24,117 --> 00:44:25,354 Tomorrow. 347 00:44:26,872 --> 00:44:28,143 Okay? 348 00:44:54,310 --> 00:44:57,444 Hey. What are you doing here? 349 00:44:58,267 --> 00:44:59,434 - Oi. - Sato. 350 00:46:42,132 --> 00:46:43,175 Hai. 351 00:53:11,938 --> 00:53:14,482 If you came here to talk me out of it, don't. 352 00:53:15,406 --> 00:53:19,423 - It's too late for that. - Oyabun wants to do business. 353 00:53:20,280 --> 00:53:21,691 That's great news. 354 00:53:22,616 --> 00:53:26,648 Samantha, you should know who you are in business with. 355 00:53:28,018 --> 00:53:30,088 I know the risk I'm taking. 356 00:53:30,429 --> 00:53:34,059 I'm very aware of how fucking wrong this could go for me. 357 00:53:35,378 --> 00:53:37,227 Then why are you doing this? 358 00:53:37,980 --> 00:53:39,826 Because I'm not giving up my club. 359 00:53:41,051 --> 00:53:42,443 I've worked too hard. 360 00:53:43,219 --> 00:53:45,751 I've done too many things to make this happen. 361 00:53:46,621 --> 00:53:48,112 And it will make money. 362 00:53:53,110 --> 00:53:54,476 What? Come on. 363 00:53:57,567 --> 00:53:58,818 Nothing. 364 00:54:00,701 --> 00:54:03,162 Any word about your friend Polina? 365 00:54:08,885 --> 00:54:10,092 I am sorry. 366 00:54:11,088 --> 00:54:12,238 Truly. 367 00:54:21,550 --> 00:54:23,177 The funds will be placed 368 00:54:23,202 --> 00:54:25,539 in an account in your name tomorrow afternoon. 369 00:54:26,239 --> 00:54:28,940 I have been put in charge of dealing with your club. 370 00:54:30,045 --> 00:54:31,781 I hope that won't be a problem. 371 00:54:34,104 --> 00:54:36,970 No. You? 372 00:54:37,577 --> 00:54:38,700 No. 373 00:54:40,455 --> 00:54:42,567 We will keep things professional. 374 00:54:44,401 --> 00:54:45,898 Absolutely. 375 00:54:49,160 --> 00:54:50,447 New beginning. 376 00:54:53,617 --> 00:54:55,011 I'd like that. 377 00:54:57,019 --> 00:54:58,085 Me too. 378 00:55:19,357 --> 00:55:21,568 - Good night. - Night. 379 00:59:37,811 --> 00:59:40,660 Hey, we have time, no? 380 00:59:40,685 --> 00:59:42,404 We have plenty of time. 381 00:59:42,616 --> 00:59:45,271 Come on, we have all night. Yes, I know. 382 00:59:45,296 --> 00:59:47,131 I thought you would like that one. 383 00:59:47,691 --> 00:59:49,997 Hey, come on. No, no, no. 384 00:59:50,685 --> 00:59:53,605 Get off me. Get off me. Get off me! 385 00:59:55,174 --> 00:59:56,551 Don't fucking... 386 00:59:56,576 --> 00:59:57,997 How dare you touch me like that? 387 00:59:58,022 --> 00:59:59,415 Don't touch me like that. 388 00:59:59,717 --> 01:00:00,717 Hey. 389 01:00:01,553 --> 01:00:03,271 Are you crazy? 390 01:00:26,313 --> 01:00:28,719 This... this mister attacked me. 391 01:00:28,744 --> 01:00:30,918 This is not part of our agreement. 392 01:00:35,182 --> 01:00:37,175 Don't touch me. Don't touch... 393 01:00:37,200 --> 01:00:39,610 Don't fucking touch me! 394 01:00:39,635 --> 01:00:42,764 No, no, no! Don't! 395 01:01:05,576 --> 01:01:07,021 Oi. Oi! 396 01:02:02,013 --> 01:02:03,389 What happened to you? 397 01:02:04,311 --> 01:02:05,746 Where's the family? 398 01:02:07,564 --> 01:02:08,857 Out of town. 399 01:02:09,081 --> 01:02:11,208 I've got something you need to see. 400 01:02:15,690 --> 01:02:17,492 Look, I know that I fucked up. 401 01:02:17,900 --> 01:02:19,638 I know you don't trust me. 402 01:02:20,528 --> 01:02:23,072 But I'm here asking for a second chance. 403 01:02:24,608 --> 01:02:25,668 Please. 404 01:02:33,584 --> 01:02:35,652 Make sure you were not followed.