1 00:00:43,804 --> 00:00:48,804 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:48,908 --> 00:00:49,776 You ready? 3 00:00:51,443 --> 00:00:54,346 Oh Barb, give it a fucking rest, please. 4 00:00:54,379 --> 00:00:56,716 I swear to God if I didn't have these kids, 5 00:00:56,749 --> 00:00:59,652 I would jump out of this car right now. 6 00:00:59,686 --> 00:01:01,821 Go ahead, don't let me stop you, woman. 7 00:01:01,854 --> 00:01:04,691 Stop the fucking car. 8 00:01:04,724 --> 00:01:06,224 Just once, just once. 9 00:01:06,258 --> 00:01:08,326 How does it do it, Nathan? 10 00:01:08,360 --> 00:01:09,762 What do you mean? 11 00:01:11,463 --> 00:01:13,766 How does the moon stay in the same place 12 00:01:13,800 --> 00:01:15,567 while we're moving? 13 00:01:16,803 --> 00:01:18,236 It's so big, sis. 14 00:01:19,504 --> 00:01:21,641 It's just that big. 15 00:01:21,674 --> 00:01:22,541 Oh, there it was. 16 00:01:22,574 --> 00:01:24,744 - I'm in, I lost. - He's doing it again. 17 00:01:24,777 --> 00:01:27,714 God, you're such a selfish you know what. 18 00:01:27,747 --> 00:01:29,414 Starts with a C. 19 00:01:35,320 --> 00:01:37,890 You guys, that's not where that goes. 20 00:01:37,924 --> 00:01:41,761 And up and over and side to side. 21 00:01:41,794 --> 00:01:43,663 Can I get some more helping hands, please? 22 00:01:43,696 --> 00:01:45,898 Abby, this is a very important achievement. 23 00:01:45,932 --> 00:01:46,999 - Of course. - What are we gonna do? 24 00:01:47,033 --> 00:01:48,835 You know what else is doable? 25 00:01:48,868 --> 00:01:50,402 We're gonna feed the chicken. 26 00:01:50,435 --> 00:01:51,470 - Feed the chicken. - Okay, 27 00:01:51,503 --> 00:01:52,705 final hugs for dad. 28 00:01:55,340 --> 00:01:56,876 Hugs, hugs. 29 00:01:56,909 --> 00:01:58,577 Great. 30 00:01:58,610 --> 00:02:00,312 All right, outside to play. 31 00:02:00,345 --> 00:02:01,279 I don't want to. 32 00:02:01,313 --> 00:02:02,014 Excuse me? 33 00:02:02,048 --> 00:02:03,281 There's nothing to do. 34 00:02:03,315 --> 00:02:04,050 Are you kidding me? 35 00:02:04,083 --> 00:02:05,785 When I was your age, 36 00:02:05,818 --> 00:02:08,054 I didn't have any of those jungle gym, fancy things. 37 00:02:08,087 --> 00:02:09,722 I mean- 38 00:02:09,756 --> 00:02:11,456 - You want us to have the same crappy childhood you had? 39 00:02:11,490 --> 00:02:13,358 Really?. 40 00:02:13,391 --> 00:02:14,927 - Don't encourage it. - Abigail, it's fine. 41 00:02:14,961 --> 00:02:15,862 Relax. 42 00:02:15,895 --> 00:02:18,430 "Abigail, it's fine, relax." 43 00:02:18,463 --> 00:02:20,867 All right guys outside, I will call you later. 44 00:02:21,868 --> 00:02:23,535 You know, 45 00:02:23,568 --> 00:02:25,370 can you grab that bookcase at the top of the stairs 46 00:02:25,403 --> 00:02:26,605 that you've been meaning to grab? 47 00:02:26,639 --> 00:02:28,708 Because Davis really wants it at your house 48 00:02:28,741 --> 00:02:30,609 and it's heavy and taking up space, 49 00:02:30,643 --> 00:02:32,712 and also uniforms, softball uniforms. 50 00:02:32,745 --> 00:02:33,846 If you got a pair, 51 00:02:33,880 --> 00:02:35,480 then I wouldn't have to be washing them all the time. 52 00:02:35,514 --> 00:02:36,314 I will do the bookcase next time. 53 00:02:36,348 --> 00:02:37,582 Oh, can't talk to Mom. 54 00:02:37,616 --> 00:02:38,785 Ab, I will do the bookcase next time. 55 00:02:38,818 --> 00:02:39,919 I'm kind of in a rush. 56 00:02:39,952 --> 00:02:42,320 You just did 25 minutes of handshakes with the boys, 57 00:02:42,354 --> 00:02:43,689 you can't take, 58 00:02:43,723 --> 00:02:44,489 Abigail. 59 00:02:44,523 --> 00:02:45,423 Okay, fine. 60 00:02:46,525 --> 00:02:48,560 Oh, look at that, it's your mom. 61 00:02:48,593 --> 00:02:49,962 Nope. 62 00:02:49,996 --> 00:02:51,764 I take it you still haven't spoken to her 63 00:02:51,798 --> 00:02:53,800 about not calling me as if we aren't divorced. 64 00:02:53,833 --> 00:02:54,634 I forgot. 65 00:02:54,667 --> 00:02:55,600 I'll get to it. 66 00:02:55,635 --> 00:02:56,501 - Please do. - Mm hm. 67 00:02:59,471 --> 00:03:00,973 God, relentless. 68 00:03:01,007 --> 00:03:02,607 Hey, bye, good luck with that. 69 00:03:02,642 --> 00:03:03,676 Mom. 70 00:03:03,709 --> 00:03:04,744 I have to tell you about the pillow. 71 00:03:04,777 --> 00:03:05,978 No, no, Ma. 72 00:03:06,012 --> 00:03:07,113 I can't talk about pillows right now. 73 00:03:07,146 --> 00:03:08,480 I just got the boys back and we're getting settled in. 74 00:03:08,513 --> 00:03:10,016 Okay, okay, okay. 75 00:03:10,049 --> 00:03:14,954 But we should talk because, interesting, Dad fell again. 76 00:03:15,487 --> 00:03:15,922 Again? 77 00:03:15,955 --> 00:03:17,023 Is he okay? 78 00:03:17,056 --> 00:03:18,490 Yes, he's okay. 79 00:03:18,523 --> 00:03:21,393 Why do you sound so annoyed, Abigail? 80 00:03:21,426 --> 00:03:23,129 Oh, also interesting, 81 00:03:23,162 --> 00:03:26,565 he almost drowned during his pool therapy session, 82 00:03:26,598 --> 00:03:28,000 so that might've made him out of sorts. 83 00:03:28,034 --> 00:03:30,468 Mom, what do you mean almost drowned? 84 00:03:30,502 --> 00:03:31,336 Yeah. 85 00:03:32,638 --> 00:03:34,140 - Yeah? - What? 86 00:03:34,173 --> 00:03:36,374 I said almost. 87 00:03:36,408 --> 00:03:38,711 He's on the floor and can't get up. 88 00:03:38,744 --> 00:03:39,946 Interesting. 89 00:03:39,979 --> 00:03:41,580 - What? - Well, he's comfortable. 90 00:03:41,613 --> 00:03:43,883 Do you think I would leave him there if he wasn't? 91 00:03:43,916 --> 00:03:45,985 Ma, how long has he been on the floor for? 92 00:03:46,018 --> 00:03:48,553 A few hours, maybe more. 93 00:03:48,587 --> 00:03:50,422 What do you think, I'm a monster? 94 00:03:50,455 --> 00:03:51,423 Ma. 95 00:03:51,456 --> 00:03:54,827 Boys, get inside the house. 96 00:03:54,861 --> 00:03:56,095 - Hi, JD. - Hi, JD. 97 00:03:56,128 --> 00:03:58,898 Hey, boys, I've got ice cream. 98 00:03:58,931 --> 00:04:01,067 Mom, they don't need ice cream. 99 00:04:01,100 --> 00:04:03,468 Abigail, I raised two children. 100 00:04:03,501 --> 00:04:05,872 Do you think I don't know how to feed children? 101 00:04:06,772 --> 00:04:08,074 It'd just be nice if you asked me 102 00:04:08,107 --> 00:04:09,942 before you pumped my kids with sugar. 103 00:04:09,976 --> 00:04:11,911 - Hi, Dad. - Hi. 104 00:04:11,944 --> 00:04:13,179 What's going on here? 105 00:04:13,212 --> 00:04:14,780 Well, I was trying to sit down and I missed it. 106 00:04:14,814 --> 00:04:16,015 I see that. 107 00:04:16,048 --> 00:04:16,949 Let me help you. 108 00:04:16,983 --> 00:04:18,617 Hold on, hold on, hold on. 109 00:04:18,651 --> 00:04:20,552 Careful, Abigail, you'll get another hernia. 110 00:04:20,585 --> 00:04:21,787 I'm fine, Mom. 111 00:04:21,821 --> 00:04:22,688 I'm okay. 112 00:04:23,756 --> 00:04:24,623 Here, you could- 113 00:04:24,657 --> 00:04:25,925 - Okay. - Okay, okay. 114 00:04:25,958 --> 00:04:26,959 Okay. 115 00:04:26,993 --> 00:04:28,027 - Yup. - Yeah. 116 00:04:29,762 --> 00:04:30,830 How's that? 117 00:04:30,863 --> 00:04:32,098 Feel balanced? 118 00:04:32,131 --> 00:04:33,065 Will you sit on the couch with me? 119 00:04:33,099 --> 00:04:34,033 - Of course. - Thanks. 120 00:04:38,004 --> 00:04:39,038 Sometimes I, 121 00:04:41,573 --> 00:04:42,407 I can't, 122 00:04:43,943 --> 00:04:45,111 I can't get my balance. 123 00:04:49,048 --> 00:04:50,716 I don't know what's going on. 124 00:04:51,918 --> 00:04:53,019 That's what we're trying to figure out 125 00:04:53,052 --> 00:04:54,186 with the doctors, okay? 126 00:04:55,655 --> 00:04:57,622 Get everything moving the way you want it to. 127 00:04:57,657 --> 00:04:58,490 Okay. 128 00:05:00,126 --> 00:05:01,827 How was pool therapy? 129 00:05:01,861 --> 00:05:02,929 Oh, well I... 130 00:05:07,033 --> 00:05:09,101 Abby, I couldn't feel my feet. 131 00:05:10,670 --> 00:05:12,104 Never happened to me before. 132 00:05:15,908 --> 00:05:19,011 I felt like I was falling backwards 133 00:05:19,045 --> 00:05:22,048 and then I tried to right myself 134 00:05:22,081 --> 00:05:27,019 and I just kind of tumbled in the pool. 135 00:05:27,987 --> 00:05:28,821 Okay. 136 00:05:30,089 --> 00:05:31,791 Ma really shouldn't be leaving you. 137 00:05:31,824 --> 00:05:33,159 Oh no, no, no. 138 00:05:33,192 --> 00:05:36,528 Don't, don't, don't be hard on her. 139 00:05:36,561 --> 00:05:38,764 She's doing a terrific job, Abby. 140 00:05:38,798 --> 00:05:42,635 Abby, she is the best wife anyone could have. 141 00:05:43,535 --> 00:05:44,170 Okay. 142 00:05:49,041 --> 00:05:51,077 Have you told your brother about me? 143 00:05:52,044 --> 00:05:54,046 Euge, he doesn't give a shit. 144 00:05:54,080 --> 00:05:55,114 Ma. 145 00:05:57,149 --> 00:05:58,583 - You can tell me. - I know. 146 00:05:58,616 --> 00:06:00,920 I just, I haven't really said much to him 147 00:06:00,953 --> 00:06:02,722 in the last couple of years. 148 00:06:02,755 --> 00:06:04,824 He's a son of a bitch. 149 00:06:04,857 --> 00:06:06,225 Ma. 150 00:06:06,258 --> 00:06:07,860 I'll be right back, hold on. 151 00:06:09,228 --> 00:06:11,630 You are not helping. 152 00:06:11,664 --> 00:06:14,266 Well, when you've had your son cut you out of their life 153 00:06:14,300 --> 00:06:18,070 for 20 years, then you can tell me how to do this. 154 00:06:18,104 --> 00:06:19,105 - Hey, Hey. - Yeah, 155 00:06:19,138 --> 00:06:20,172 - what, honey? - No, no, 156 00:06:20,206 --> 00:06:21,207 I want Abby. 157 00:06:22,341 --> 00:06:23,642 Ah. 158 00:06:23,676 --> 00:06:24,977 Okay then. 159 00:06:25,011 --> 00:06:26,712 Knock yourself out. 160 00:06:28,580 --> 00:06:30,082 - This isn't me. - I know. 161 00:06:34,153 --> 00:06:35,587 I love you. 162 00:06:35,620 --> 00:06:36,621 Thank you. 163 00:06:39,058 --> 00:06:40,292 - Ow. - I'm sorry. 164 00:06:41,761 --> 00:06:43,996 Eugene, I'm home. 165 00:06:46,265 --> 00:06:48,768 Yoohoo, where are you? 166 00:06:48,801 --> 00:06:50,002 Be right there, Barb. 167 00:07:06,085 --> 00:07:07,153 - Who do I love? - Us. 168 00:07:07,186 --> 00:07:08,220 Who tastes like sugar? 169 00:07:08,254 --> 00:07:09,155 We are. 170 00:07:09,188 --> 00:07:10,089 All right. 171 00:07:24,303 --> 00:07:25,104 Perfect. 172 00:07:25,137 --> 00:07:25,971 Good night. 173 00:07:26,005 --> 00:07:27,139 I love you. 174 00:07:27,173 --> 00:07:28,606 - Love you. - Good night. 175 00:07:28,641 --> 00:07:30,009 Good night, Mama. 176 00:07:30,042 --> 00:07:31,977 Good night, Grape. 177 00:07:32,011 --> 00:07:32,878 Say good night to Matthew. 178 00:07:32,912 --> 00:07:34,313 Good night Matthew. 179 00:07:34,346 --> 00:07:35,181 All right. 180 00:07:36,215 --> 00:07:39,285 - Night. - Night, mama. 181 00:07:39,318 --> 00:07:41,120 See you in the morning. 182 00:07:45,391 --> 00:07:46,759 Sweet dreams. 183 00:08:03,175 --> 00:08:04,310 Boys, breakfast. 184 00:08:08,013 --> 00:08:08,814 - Ew. - Here you go. 185 00:08:08,848 --> 00:08:10,216 What's that smell? 186 00:08:10,249 --> 00:08:11,884 Is something burning, Mom? 187 00:08:11,917 --> 00:08:13,152 Oh, shit. 188 00:08:13,185 --> 00:08:14,220 It's the sausage. 189 00:08:14,253 --> 00:08:15,254 Fuck, fuck, fuck. 190 00:08:15,287 --> 00:08:16,322 God dammit. 191 00:08:18,357 --> 00:08:19,959 Language, Mama. 192 00:08:19,992 --> 00:08:22,928 I mean, you don't need that. 193 00:08:22,962 --> 00:08:24,263 You don't need that. 194 00:08:24,296 --> 00:08:25,231 You have beautiful pancakes and strawberries 195 00:08:25,264 --> 00:08:27,900 with lots of anti-oxidants, great for you. 196 00:08:27,933 --> 00:08:28,834 - Eat. - Mama, 197 00:08:28,868 --> 00:08:30,369 what's that beep, beep, beeping? 198 00:08:30,402 --> 00:08:31,804 Shit, shit, shit, shit. 199 00:08:31,837 --> 00:08:32,972 Banana bread. 200 00:08:33,005 --> 00:08:34,173 - Banana bread. - Remember last week 201 00:08:34,206 --> 00:08:35,241 when you burnt it? 202 00:08:35,274 --> 00:08:37,276 Burned it, not burnt it. 203 00:08:38,210 --> 00:08:39,445 Daddy never burns breakfast. 204 00:08:39,478 --> 00:08:41,347 Well, can Dada make banana bread 205 00:08:41,380 --> 00:08:43,349 that's beautiful like this? 206 00:08:43,382 --> 00:08:44,216 Yes. 207 00:08:48,821 --> 00:08:49,855 - Hi. - Morning. 208 00:08:49,889 --> 00:08:50,723 Come on in. 209 00:08:53,292 --> 00:08:54,093 Banana bread? 210 00:08:54,126 --> 00:08:55,261 Fresh out of the oven. 211 00:08:55,294 --> 00:08:56,829 - Oh no, I'm good. - Hey, that's for us. 212 00:08:56,862 --> 00:08:57,696 Shut it. 213 00:08:58,364 --> 00:08:59,999 No, I'm good, thank you. 214 00:09:01,133 --> 00:09:02,001 I need the garage clicker. 215 00:09:02,034 --> 00:09:04,036 Oh yeah, of course. 216 00:09:04,069 --> 00:09:05,404 Of course, where is it? 217 00:09:06,805 --> 00:09:08,040 One of those things that, you know, 218 00:09:08,073 --> 00:09:09,375 you should really put in a safe place every time, 219 00:09:09,408 --> 00:09:11,911 'cause that is where you find it. 220 00:09:11,944 --> 00:09:12,778 But um, 221 00:09:13,445 --> 00:09:14,813 - ow. - Careful. 222 00:09:14,847 --> 00:09:15,414 That's sharp. 223 00:09:15,447 --> 00:09:16,815 I'm fine, really. 224 00:09:18,117 --> 00:09:18,918 Right here. 225 00:09:18,951 --> 00:09:19,885 Here you go. 226 00:09:19,919 --> 00:09:21,253 Thanks. 227 00:09:21,287 --> 00:09:22,388 - Great. - I'll be working 228 00:09:22,421 --> 00:09:23,989 on the fountain if you need me. 229 00:09:25,257 --> 00:09:26,825 Of course. 230 00:09:32,364 --> 00:09:33,933 What? 231 00:09:33,966 --> 00:09:35,334 Hey, Daddy's here. 232 00:09:35,367 --> 00:09:36,202 Oh. 233 00:09:37,403 --> 00:09:39,104 You're early. 234 00:09:39,138 --> 00:09:40,439 Dada. 235 00:09:40,472 --> 00:09:42,308 - Traffic was light. - Mmm. 236 00:09:42,341 --> 00:09:43,809 Did you boys do your homework? 237 00:09:43,842 --> 00:09:45,010 - Course it was. - Did you practice 238 00:09:45,044 --> 00:09:45,477 - your violin, Dave? - No, and no. 239 00:09:45,511 --> 00:09:46,946 And I tried. 240 00:09:46,979 --> 00:09:48,280 I really tried, so that's on you now. 241 00:09:48,314 --> 00:09:49,181 It's all good, buddy. 242 00:09:49,215 --> 00:09:51,283 Grab your hoodies, boys, it's zoo day. 243 00:09:52,484 --> 00:09:54,453 They really ate none of their breakfast. 244 00:09:54,486 --> 00:09:55,888 What's up with your mom? 245 00:09:55,921 --> 00:09:57,356 She's been texting me a ton. 246 00:09:57,389 --> 00:09:58,958 It's been kind of weird. 247 00:09:58,991 --> 00:10:00,392 Didn't they make her start some meds? 248 00:10:00,426 --> 00:10:02,094 Yeah, well she feels that she doesn't need them. 249 00:10:02,127 --> 00:10:03,529 It's everybody else that's crazy. 250 00:10:03,562 --> 00:10:05,331 Well, you told her to stop calling me. 251 00:10:05,364 --> 00:10:07,333 - Thank you. - Uh huh. 252 00:10:07,366 --> 00:10:09,301 But now she needs to stop texting me. 253 00:10:09,335 --> 00:10:10,936 We've been divorced for a year. 254 00:10:10,970 --> 00:10:12,271 All right, yeah. 255 00:10:12,304 --> 00:10:13,138 I get it. 256 00:10:14,106 --> 00:10:16,041 Hey, boychiks, kisses for Mama. 257 00:10:16,075 --> 00:10:17,142 I'm gonna miss you. 258 00:10:17,176 --> 00:10:18,944 - Bye, Mama. - Bye. 259 00:10:18,978 --> 00:10:20,546 Have so much fun at the zoo. 260 00:10:20,579 --> 00:10:22,014 - See ya. - Snacks for them? 261 00:10:22,047 --> 00:10:23,182 Yes. 262 00:10:23,215 --> 00:10:24,116 Okay. 263 00:10:24,149 --> 00:10:25,351 - Bye, mama. - Of course you have snacks. 264 00:10:26,318 --> 00:10:27,386 Jesus Christ. 265 00:10:30,522 --> 00:10:31,924 Ma, what? 266 00:10:31,957 --> 00:10:33,225 Call the caregiver agency. 267 00:10:33,259 --> 00:10:35,194 I gotta fire another one. 268 00:10:35,227 --> 00:10:37,363 No, no, no, no, no, Mom, not Shawn. 269 00:10:37,396 --> 00:10:38,430 What's going on? 270 00:10:38,464 --> 00:10:41,166 Oh, wait till you hear this one. 271 00:10:47,573 --> 00:10:52,511 Shawn, you were brought into this house to protect him, 272 00:10:52,544 --> 00:10:54,847 not to bring him poison. 273 00:10:54,880 --> 00:10:56,348 Mrs. Frey, it's not poison. 274 00:10:56,382 --> 00:10:57,349 - Medicinal marijuana. - Oh please. 275 00:10:57,383 --> 00:10:58,450 Has been proven to help- 276 00:10:58,484 --> 00:11:01,353 - Who do you think you're talking to? 277 00:11:01,387 --> 00:11:04,123 I went through the '60s. 278 00:11:05,024 --> 00:11:06,458 Barely. 279 00:11:06,492 --> 00:11:09,495 I was taking mescaline before you were even in diapers. 280 00:11:09,528 --> 00:11:11,230 So give me a break. 281 00:11:11,263 --> 00:11:12,264 He asked me for it. 282 00:11:12,298 --> 00:11:16,335 It is a drug and I don't want it in my house. 283 00:11:16,368 --> 00:11:20,005 Mrs. Frey, I care about your family. 284 00:11:20,039 --> 00:11:20,939 Very deeply. 285 00:11:22,007 --> 00:11:25,978 Spare me the pain. 286 00:11:26,011 --> 00:11:27,579 Just get out, Shawn. 287 00:11:27,613 --> 00:11:31,150 In fact, get out and take your bears with you. 288 00:11:31,183 --> 00:11:32,351 Whoa, whoa, Mom, stop. 289 00:11:32,384 --> 00:11:34,853 - I want you out. - Shawn, what's happening? 290 00:11:34,887 --> 00:11:36,889 Mom, stop with the bears. 291 00:11:36,922 --> 00:11:37,856 I can't do this. 292 00:11:37,890 --> 00:11:39,158 - We can talk. - I'm sorry. 293 00:11:39,191 --> 00:11:40,292 Remember the last time? 294 00:11:40,326 --> 00:11:41,994 Hey, stop it. 295 00:11:42,027 --> 00:11:43,028 I'll call you. 296 00:11:45,597 --> 00:11:47,499 This turnover is killing me. 297 00:11:47,533 --> 00:11:48,434 What did he do? 298 00:11:49,568 --> 00:11:51,003 Well, 299 00:11:51,036 --> 00:11:53,238 he was giving your father marijuana 300 00:11:53,272 --> 00:11:54,940 in the form of cute little bears. 301 00:11:54,973 --> 00:11:55,941 Oh my God, mom. 302 00:11:55,974 --> 00:11:57,976 He was one of the good ones. 303 00:11:58,010 --> 00:12:00,346 Call the service, get another one. 304 00:12:02,514 --> 00:12:05,517 I'm very happy we have this appointment today 305 00:12:05,551 --> 00:12:10,422 because he's getting worse. 306 00:12:10,456 --> 00:12:12,257 Ma, this is how this works. 307 00:12:12,291 --> 00:12:13,425 It gets worse. 308 00:12:13,459 --> 00:12:16,895 And this morning he fell again, 309 00:12:18,964 --> 00:12:20,933 and I could barely pick him up. 310 00:12:23,102 --> 00:12:27,206 He was like a dead weight. 311 00:12:28,708 --> 00:12:29,541 Shawn? 312 00:12:31,644 --> 00:12:33,512 I need Shawn. 313 00:12:33,545 --> 00:12:35,280 Hey, honey. 314 00:12:36,448 --> 00:12:37,449 Hi, Dad. 315 00:12:39,719 --> 00:12:40,619 Hi. 316 00:12:40,653 --> 00:12:41,620 Hi. 317 00:12:45,524 --> 00:12:46,525 I need to pee. 318 00:12:49,361 --> 00:12:50,162 - Okay. - Okay. 319 00:12:51,163 --> 00:12:52,464 Abby. 320 00:12:52,498 --> 00:12:54,199 Your dad needs your help. 321 00:12:54,233 --> 00:12:55,401 But I'm in a hurry. 322 00:12:56,468 --> 00:12:57,970 I'll be in the car. 323 00:12:59,672 --> 00:13:01,641 Whoopsy daisy, too late. 324 00:13:03,208 --> 00:13:06,412 Huh. 325 00:13:06,445 --> 00:13:07,346 Cut it out. 326 00:13:07,379 --> 00:13:08,580 Dad said not to make noise. 327 00:13:08,614 --> 00:13:09,649 Shut up. 328 00:13:13,152 --> 00:13:14,520 I'm serious, Nathan. 329 00:13:14,553 --> 00:13:16,054 Cut it out. 330 00:13:16,088 --> 00:13:17,289 Cut it out. 331 00:13:17,322 --> 00:13:18,490 - He's gonna be mad. - "He's gonna be mad." 332 00:13:20,492 --> 00:13:22,094 Hey! 333 00:13:22,127 --> 00:13:23,462 Abby, what did I tell ya? 334 00:13:31,303 --> 00:13:34,641 So, I can't seem to get my balance. 335 00:13:34,674 --> 00:13:36,108 Everything seems to be- 336 00:13:36,141 --> 00:13:37,976 - Follow my finger, please. - Everything 337 00:13:39,178 --> 00:13:40,312 is failing on me. 338 00:13:42,548 --> 00:13:44,416 I feel a little weak. 339 00:13:44,450 --> 00:13:45,417 Just with the eyes. 340 00:13:45,451 --> 00:13:47,286 - Huh? - How's work? 341 00:13:47,319 --> 00:13:48,520 It's fine. 342 00:13:48,554 --> 00:13:51,590 When are they going to tell you about that cover story? 343 00:13:53,258 --> 00:13:55,294 I just don't think they think I'm quite ready yet. 344 00:13:55,327 --> 00:13:56,995 Well, that's ridiculous. 345 00:13:57,029 --> 00:14:00,432 I mean, you didn't get an MFA to be writing staff pieces 346 00:14:00,466 --> 00:14:01,300 this long. 347 00:14:01,333 --> 00:14:04,002 Veronica's daughter-in-law has an MSA 348 00:14:04,036 --> 00:14:07,272 and she says you absolutely should have a cover now. 349 00:14:07,306 --> 00:14:09,408 Great, well I am not Veronica's daughter-in-law. 350 00:14:09,441 --> 00:14:12,578 You have to say what you want, Abigail. 351 00:14:12,611 --> 00:14:15,247 It's not quite like that, Ma. 352 00:14:15,280 --> 00:14:18,484 This point, there's really nothing else to do, I'm afraid. 353 00:14:23,355 --> 00:14:25,257 Nothing else to do? 354 00:14:25,290 --> 00:14:27,660 Abigail, help me out here. 355 00:14:27,694 --> 00:14:29,595 I don't think Dr. Ashkenazi understands. 356 00:14:29,629 --> 00:14:31,163 It's Ashkenazi, Mom. 357 00:14:31,196 --> 00:14:32,699 It's fine. 358 00:14:32,732 --> 00:14:34,767 We need another set of tests. 359 00:14:34,801 --> 00:14:37,336 We need, we need a specialist. 360 00:14:37,369 --> 00:14:38,570 - He is a specialist. - I am a specialist. 361 00:14:38,604 --> 00:14:39,739 Dr. Ashkenazi. 362 00:14:39,772 --> 00:14:41,206 Your next patient's ready. 363 00:14:41,240 --> 00:14:42,675 Excuse me? 364 00:14:42,709 --> 00:14:44,644 - Ma. - She serious? 365 00:14:44,677 --> 00:14:46,245 I'll be right there. 366 00:14:46,278 --> 00:14:47,379 Doctor, I've been trying to tell my parents 367 00:14:47,412 --> 00:14:49,816 that it's not safe for them to be living on their own 368 00:14:49,849 --> 00:14:51,083 without full-time care. 369 00:14:51,116 --> 00:14:52,251 We don't need it. 370 00:14:52,284 --> 00:14:53,686 You call me every time he falls. 371 00:14:53,720 --> 00:14:54,721 Not true. 372 00:14:54,754 --> 00:14:57,623 I called 911 twice this week. 373 00:14:57,657 --> 00:14:58,725 Mrs. Frey, 374 00:14:58,758 --> 00:15:00,727 you need to consider hiring a full-time caregiver. 375 00:15:00,760 --> 00:15:02,528 You're going to end up hurting yourself. 376 00:15:02,561 --> 00:15:04,296 We need a fourth opinion. 377 00:15:04,329 --> 00:15:07,099 The thing about life is that there are no second chances 378 00:15:07,132 --> 00:15:09,401 to be the you that you're meant to be. 379 00:15:09,434 --> 00:15:11,603 What's holding you back? 380 00:15:11,638 --> 00:15:14,641 Now is the time for you to break through those limits. 381 00:15:16,475 --> 00:15:17,109 Whoa. 382 00:15:18,410 --> 00:15:20,579 Shit. 383 00:15:20,612 --> 00:15:21,613 You're good. 384 00:15:22,614 --> 00:15:23,850 You're good. 385 00:15:23,883 --> 00:15:25,685 You have to be willing to take a risk 386 00:15:25,718 --> 00:15:27,386 and take that step. 387 00:15:27,419 --> 00:15:30,389 'Cause no one else is going to do it for you. 388 00:15:30,422 --> 00:15:32,157 You have to work. 389 00:15:32,190 --> 00:15:33,559 Now is the time. 390 00:15:34,526 --> 00:15:37,797 It's all about you taking that next step. 391 00:15:38,798 --> 00:15:43,135 Visualize yourself and who you wanna become. 392 00:15:43,168 --> 00:15:45,270 You have to take control. 393 00:15:50,710 --> 00:15:52,477 You've reached the voicemail of Hannah White, 394 00:15:52,511 --> 00:15:54,446 Editor-in-Chief of Modern Jew. 395 00:15:54,479 --> 00:15:56,148 Leave a message, I'll return your call. 396 00:15:56,181 --> 00:15:58,216 Hey, boss lady. 397 00:15:58,250 --> 00:15:59,819 Hannah Banana. 398 00:15:59,852 --> 00:16:03,555 I'm sorry, but you know, just little busy. 399 00:16:03,589 --> 00:16:06,391 This is Abigail Frey, by the way. 400 00:16:06,425 --> 00:16:09,328 So listen, so many things to say, 401 00:16:09,361 --> 00:16:10,529 my dad's dying. 402 00:16:10,562 --> 00:16:12,497 I mean, everybody is dying, 403 00:16:12,531 --> 00:16:16,703 but some quicker than others. 404 00:16:16,736 --> 00:16:19,772 And my mom is not, 405 00:16:20,673 --> 00:16:21,908 I mean, 406 00:16:24,176 --> 00:16:27,446 can I petition for a new mom? 407 00:16:27,479 --> 00:16:30,515 There's some fun stuff to talk about. 408 00:16:30,549 --> 00:16:33,452 There's this guy, a man, 409 00:16:33,485 --> 00:16:38,891 gardening my garden and he is delightful. 410 00:16:40,292 --> 00:16:42,361 So we can talk about that. 411 00:16:42,394 --> 00:16:43,730 About haircuts. 412 00:16:43,763 --> 00:16:45,230 I need one. 413 00:16:45,263 --> 00:16:46,264 Bangs, 414 00:16:47,199 --> 00:16:48,266 no bangs? 415 00:16:48,300 --> 00:16:49,134 I mean... 416 00:16:54,439 --> 00:16:57,677 So, give me a call 417 00:16:57,710 --> 00:16:58,778 whenever. 418 00:16:58,811 --> 00:16:59,779 I'm here. 419 00:17:04,483 --> 00:17:07,252 Dance clubs just giving it their all today. 420 00:17:07,285 --> 00:17:09,722 Whoa, look at those kicks. 421 00:17:09,756 --> 00:17:11,758 These girls worked so hard all year 422 00:17:11,791 --> 00:17:14,393 just to get a chance to walk. 423 00:17:20,432 --> 00:17:21,266 Ma. 424 00:17:22,300 --> 00:17:22,935 Ma. 425 00:17:24,771 --> 00:17:25,604 Ma? 426 00:17:28,540 --> 00:17:29,809 What? 427 00:17:29,842 --> 00:17:32,344 - What, I'm fine. - We're almost ready. 428 00:17:32,377 --> 00:17:34,479 I needed to take a little nap. 429 00:17:35,347 --> 00:17:36,716 Where's your father? 430 00:17:37,616 --> 00:17:38,851 He's not up yet. 431 00:17:38,885 --> 00:17:40,953 Eugene, what are you doing? 432 00:17:43,321 --> 00:17:46,726 Your brother said he would call with Karen. 433 00:17:46,759 --> 00:17:49,862 I told him, you know, come have a meal with us, 434 00:17:49,896 --> 00:17:54,767 but she's sure has her claws in him, doesn't she? 435 00:17:54,801 --> 00:17:55,968 Mom, can we just go one day 436 00:17:56,002 --> 00:17:58,437 without you tearing into Karen? 437 00:17:58,470 --> 00:18:00,405 Excuse me. 438 00:18:00,439 --> 00:18:02,240 Look, who's a saint. 439 00:18:12,819 --> 00:18:14,553 What do you think? 440 00:18:14,586 --> 00:18:15,922 Why are you wearing those shoes? 441 00:18:15,955 --> 00:18:16,956 I'm in a good mood. 442 00:18:16,989 --> 00:18:18,457 Can't I be in a good mood? 443 00:18:18,490 --> 00:18:19,792 It's a new year. 444 00:18:19,826 --> 00:18:21,661 - Oh man. - What? 445 00:18:21,694 --> 00:18:24,030 All right, here's why I'm in a good mood. 446 00:18:24,063 --> 00:18:26,598 It's New Year's, it's vacation, 447 00:18:26,632 --> 00:18:29,769 I don't have to work tomorrow, and I just got stoned. 448 00:18:29,802 --> 00:18:31,269 Happy New Year, Barbara. 449 00:18:32,939 --> 00:18:34,006 What? 450 00:18:34,040 --> 00:18:35,440 - What? - No. 451 00:18:35,474 --> 00:18:36,709 What? 452 00:18:36,743 --> 00:18:38,310 I've been denying this for 20 years. 453 00:18:38,343 --> 00:18:39,611 I am so sick and tired. 454 00:18:39,645 --> 00:18:41,681 I ain't going to deny it anymore. 455 00:18:41,714 --> 00:18:42,982 I smoke weed. 456 00:18:43,015 --> 00:18:43,950 Come on, let's eat. 457 00:18:43,983 --> 00:18:44,984 Abby, sit down. 458 00:18:45,017 --> 00:18:46,719 Abigail, do not touch that chair. 459 00:18:46,753 --> 00:18:48,988 Abby, sit down, let's eat. 460 00:18:49,021 --> 00:18:50,288 - Right. - Ooh. 461 00:18:50,322 --> 00:18:51,456 Ooh. 462 00:18:51,490 --> 00:18:53,793 Ooh, look what you've made for me. 463 00:18:53,826 --> 00:18:54,961 It's my favorite. 464 00:18:54,994 --> 00:18:56,662 It's pasta primavera. 465 00:18:56,696 --> 00:18:57,596 Oh, oh. 466 00:18:57,630 --> 00:18:58,631 - Thank you. - I know that. 467 00:18:58,664 --> 00:18:59,598 What? 468 00:19:01,433 --> 00:19:02,902 - Aw, shit. - Now you can 469 00:19:02,935 --> 00:19:05,638 make your own dinner for the rest of your fucking life. 470 00:19:05,671 --> 00:19:07,305 Oh, Barbie, give it a fucking break. 471 00:19:07,339 --> 00:19:10,877 You drink, you drink, you drink, I smoke a joint. 472 00:19:10,910 --> 00:19:11,944 What? 473 00:19:17,683 --> 00:19:20,953 Peter, this stupid fucking bookcase. 474 00:19:38,704 --> 00:19:40,438 - Hi, Dad. - Hi. 475 00:19:41,140 --> 00:19:43,608 - How are you? - Okay. 476 00:19:44,543 --> 00:19:45,978 What are you doing out here? 477 00:19:46,012 --> 00:19:46,813 Where's Darrin? 478 00:19:46,846 --> 00:19:47,947 Darrin? 479 00:19:47,980 --> 00:19:51,017 Meeting, I think, us at the doctor. 480 00:19:51,050 --> 00:19:51,984 Okay. 481 00:19:52,018 --> 00:19:55,054 Your mother said that I should stay here 482 00:19:55,087 --> 00:19:56,923 'cause I was too much in the way. 483 00:19:56,956 --> 00:19:58,691 I hate being such a burden. 484 00:19:58,724 --> 00:20:00,358 Abigail, you're here already. 485 00:20:00,392 --> 00:20:02,394 - Here I am. - Do you know 486 00:20:02,427 --> 00:20:05,998 I have just made the most incredible flatbread? 487 00:20:06,032 --> 00:20:09,902 I used those dry chickpeas from the Armenian market. 488 00:20:09,936 --> 00:20:12,939 The one the seamstress at the dry cleaner told us about, 489 00:20:12,972 --> 00:20:16,508 the dry cleaner who's having an affair with her hairdresser, 490 00:20:16,541 --> 00:20:18,678 but who still reads your column. 491 00:20:18,711 --> 00:20:19,979 That is so kind. 492 00:20:20,012 --> 00:20:23,883 All right, let's get Dad to this appointment. 493 00:20:23,916 --> 00:20:25,117 We're gonna do it in the walker. 494 00:20:25,151 --> 00:20:26,484 Why? 495 00:20:26,518 --> 00:20:27,920 Well, he's got to try it. 496 00:20:27,954 --> 00:20:29,889 - I can try it. - Yeah. 497 00:20:29,922 --> 00:20:31,523 Let me take this. 498 00:20:31,556 --> 00:20:32,892 Dad, I think you should use the wheelchair. 499 00:20:32,925 --> 00:20:34,994 - He can try the walker. - I could try it. 500 00:20:35,027 --> 00:20:37,730 Ma, he's very weak. 501 00:20:37,763 --> 00:20:39,165 Honey, it's okay. 502 00:20:39,198 --> 00:20:40,666 I'm okay. 503 00:20:40,700 --> 00:20:41,868 I know what I'm doing. 504 00:20:42,902 --> 00:20:44,070 Okay, let's try the walker. 505 00:20:44,103 --> 00:20:45,905 - Okay. - All right. 506 00:20:47,974 --> 00:20:48,774 Not too fast. 507 00:20:48,808 --> 00:20:50,076 Yeah, that's it. 508 00:20:51,077 --> 00:20:52,577 Uh oh. 509 00:20:52,611 --> 00:20:53,946 - Uh oh. - How you feel? 510 00:20:53,980 --> 00:20:54,914 Not too good. 511 00:20:54,947 --> 00:20:55,815 Come on, we'll go back down. 512 00:20:55,848 --> 00:20:57,415 Okay. 513 00:20:57,449 --> 00:20:59,151 - There. - Okay, Abigail. 514 00:21:03,789 --> 00:21:05,858 Whoa, hey. 515 00:21:05,892 --> 00:21:07,660 I will take care of this. 516 00:21:09,128 --> 00:21:11,097 This stupid thing. 517 00:21:11,130 --> 00:21:12,131 All right. 518 00:21:17,103 --> 00:21:18,671 Want me to do this? 519 00:21:18,704 --> 00:21:19,639 No, I can do it. 520 00:21:20,840 --> 00:21:23,109 Yeah, but I don't have my feet ready. 521 00:21:23,142 --> 00:21:24,442 Oh. 522 00:21:24,476 --> 00:21:26,544 Oh, shoot. 523 00:21:26,578 --> 00:21:27,445 Sorry. 524 00:21:27,479 --> 00:21:28,114 Sorry. 525 00:21:29,782 --> 00:21:30,615 Oh God. 526 00:21:34,987 --> 00:21:36,488 I don't like you to bend. 527 00:21:36,521 --> 00:21:37,589 I know, I'm sorry. 528 00:21:38,758 --> 00:21:40,126 Okay, great. 529 00:21:40,159 --> 00:21:41,426 Don't let her bend. 530 00:21:42,728 --> 00:21:43,528 Okay, Dad. 531 00:21:44,630 --> 00:21:45,497 You sure you don't want- 532 00:21:45,530 --> 00:21:46,666 - No, I'm good. - Okay. 533 00:21:48,200 --> 00:21:52,570 You know, Darrin's girlfriend is 20 and she's pregnant. 534 00:21:52,604 --> 00:21:56,008 How are we going to stop this endless cycle? 535 00:21:56,042 --> 00:21:58,443 - Watch out. - Whoopsy daisy. 536 00:22:00,545 --> 00:22:01,714 I'm fine, Abigail. 537 00:22:01,747 --> 00:22:02,982 I'm fine. 538 00:22:03,015 --> 00:22:04,016 Everybody's fine. 539 00:22:22,969 --> 00:22:26,072 Did you get a chance to look at that dating app? 540 00:22:26,105 --> 00:22:27,073 'Cause it's time. 541 00:22:27,106 --> 00:22:29,008 Peter's already seeing people. 542 00:22:29,041 --> 00:22:30,743 How on earth do you know that, Ma? 543 00:22:30,776 --> 00:22:32,645 Well, you told me I couldn't call him 544 00:22:32,678 --> 00:22:33,846 and I couldn't text him, 545 00:22:33,879 --> 00:22:36,882 but you didn't say I couldn't follow him on Facebook. 546 00:22:36,916 --> 00:22:38,284 Can we just pay attention 547 00:22:38,317 --> 00:22:39,885 to what the doctor is saying? 548 00:22:39,919 --> 00:22:41,553 Sorry. 549 00:22:41,586 --> 00:22:42,755 Okay. Mr. Frey, 550 00:22:42,788 --> 00:22:44,156 let's see how you can walk on your own. 551 00:22:44,190 --> 00:22:45,825 Walking is hard for me. 552 00:22:45,858 --> 00:22:48,094 Dad, it's okay, we're all here for you. 553 00:22:48,127 --> 00:22:49,862 Let me get you started Mr. F. 554 00:22:51,063 --> 00:22:52,665 - Whoa. - Whoa. 555 00:22:52,698 --> 00:22:55,634 He's like the Leaning Tower of Pisa. 556 00:22:55,668 --> 00:22:56,969 Ma. 557 00:22:57,003 --> 00:22:59,038 Okay, Mr. Frey, let's try that again. 558 00:22:59,071 --> 00:23:00,538 You're all right. 559 00:23:00,572 --> 00:23:01,573 I got you, Mr. F. 560 00:23:01,606 --> 00:23:02,241 Now. 561 00:23:11,817 --> 00:23:13,185 How are you, Mrs. Frey? 562 00:23:13,219 --> 00:23:15,855 How should I be, Dr. Pastel? 563 00:23:15,888 --> 00:23:17,289 It's Dr. Patel, Mom. 564 00:23:17,323 --> 00:23:18,324 It's fine. 565 00:23:18,357 --> 00:23:21,160 Abigail. I would like you to tell Dr. Patel 566 00:23:21,193 --> 00:23:22,294 about your father. 567 00:23:22,328 --> 00:23:25,031 She has training in medicine. 568 00:23:25,064 --> 00:23:26,866 I took a couple of courses in college, 569 00:23:26,899 --> 00:23:29,001 just basic stuff. 570 00:23:29,035 --> 00:23:30,236 Now she's writing. 571 00:23:30,269 --> 00:23:32,238 She's writing a column for the Modern Jew. 572 00:23:32,271 --> 00:23:33,806 It's very popular, 573 00:23:33,839 --> 00:23:36,275 but because she doesn't ask for what she wants, 574 00:23:36,308 --> 00:23:38,911 she hasn't been given a cover story yet. 575 00:23:38,944 --> 00:23:40,212 - Ma. - Right. 576 00:23:42,214 --> 00:23:44,050 He's not been eating. 577 00:23:44,083 --> 00:23:46,852 He wets the bed most nights. 578 00:23:46,886 --> 00:23:48,220 He's really not very lucid. 579 00:23:48,254 --> 00:23:52,291 And he is getting worse day by day. 580 00:23:54,326 --> 00:23:58,164 His chiropractor thinks maybe meditation would help. 581 00:23:59,231 --> 00:24:00,232 Mm-hmm. 582 00:24:01,200 --> 00:24:02,935 Mrs. Frey, 583 00:24:02,968 --> 00:24:04,804 I'm going to be blunt. 584 00:24:04,837 --> 00:24:06,806 I know you're continuing to make appointments weekly, 585 00:24:06,839 --> 00:24:09,175 but your husband is not going to get better. 586 00:24:11,143 --> 00:24:15,714 So, do you mean we brought him to a doctor, 587 00:24:15,748 --> 00:24:18,084 to a hospital, where they can't fix him? 588 00:24:18,117 --> 00:24:19,285 Mom. 589 00:24:19,318 --> 00:24:21,320 He's gonna continue to decline at a more rapid rate now. 590 00:24:21,353 --> 00:24:23,756 And we need to talk about hospice. 591 00:24:23,789 --> 00:24:24,690 Hospice. 592 00:24:24,723 --> 00:24:25,658 What is that? 593 00:24:25,691 --> 00:24:27,693 Hospice means we don't think he can live 594 00:24:27,726 --> 00:24:29,662 longer than six months. 595 00:24:29,695 --> 00:24:32,198 He's gotta eat more. 596 00:24:32,231 --> 00:24:34,166 Maybe if you gave him an enema, 597 00:24:34,200 --> 00:24:37,069 it would make room for more food. 598 00:24:37,103 --> 00:24:39,004 No, Mrs. Frey. 599 00:24:39,038 --> 00:24:41,307 You have to stop trying to force him to eat. 600 00:24:41,340 --> 00:24:44,276 If he doesn't eat, he's gonna die. 601 00:24:44,310 --> 00:24:46,178 Yes, Ma, he's going to die. 602 00:24:52,351 --> 00:24:55,620 Oh my God. 603 00:24:59,091 --> 00:25:02,328 We just figured out his Lipitor. 604 00:25:03,429 --> 00:25:04,330 Ma, what? 605 00:25:05,931 --> 00:25:08,934 We finally figured out the dosage 606 00:25:08,968 --> 00:25:11,137 and now he's going to die. 607 00:25:11,170 --> 00:25:13,005 Ma, now is not the time to be thinking 608 00:25:13,038 --> 00:25:14,807 about his Lipitor, okay? 609 00:25:25,217 --> 00:25:27,953 Nathan used to work in that building. 610 00:25:30,156 --> 00:25:30,990 Remember? 611 00:25:33,292 --> 00:25:35,361 We visited him once, 612 00:25:35,394 --> 00:25:40,232 and I think we took a very nice walk in the garden there. 613 00:25:46,505 --> 00:25:48,140 - Remember? - Yeah. 614 00:25:51,944 --> 00:25:53,312 I remember. 615 00:26:32,117 --> 00:26:34,119 Get back here. 616 00:26:34,420 --> 00:26:35,721 Cut it out. 617 00:26:36,355 --> 00:26:37,790 Do you wanna tap out? 618 00:26:37,823 --> 00:26:40,059 No, I do not wanna tap out. 619 00:26:40,092 --> 00:26:41,794 Guys, take this in another room. 620 00:26:43,229 --> 00:26:45,264 If you really love him, then you'll save him. 621 00:26:45,297 --> 00:26:46,799 She does love me. 622 00:26:46,832 --> 00:26:48,400 And she will save me. 623 00:26:48,434 --> 00:26:51,003 Guys, other room, please. 624 00:26:53,839 --> 00:26:55,441 - Get back here, you troll. - Don't call me a troll, 625 00:26:55,474 --> 00:26:57,977 - you troll. - I'm not done with you. 626 00:27:00,312 --> 00:27:01,480 Hey, Abbs. 627 00:27:01,513 --> 00:27:03,215 Sorry I haven't answered your calls. 628 00:27:03,249 --> 00:27:04,083 Here's the thing. 629 00:27:05,251 --> 00:27:05,951 I don't know if I want Mom and Dad 630 00:27:05,985 --> 00:27:07,786 at my birthday party next week. 631 00:27:09,188 --> 00:27:13,392 No matter what I do, I can't get space from them. 632 00:27:13,425 --> 00:27:15,394 - Get what? - What, space? 633 00:27:15,427 --> 00:27:16,795 What does that mean? 634 00:27:16,829 --> 00:27:18,330 You know what it means. 635 00:27:18,364 --> 00:27:20,032 Remember when we sent the thing. 636 00:27:20,065 --> 00:27:21,367 Oh, yes, yes, yes. 637 00:27:21,400 --> 00:27:23,302 Such disrespect when he did that. 638 00:27:23,335 --> 00:27:25,137 If I would have told my father- 639 00:27:25,170 --> 00:27:27,539 - Oh, Eugene, stop with the father. 640 00:27:27,573 --> 00:27:30,476 It's not always about your father. 641 00:27:30,509 --> 00:27:33,145 Okay, hey, do you want me to finish or not? 642 00:27:33,178 --> 00:27:34,380 Yeah, go. 643 00:27:34,413 --> 00:27:36,015 Okay. 644 00:27:36,048 --> 00:27:37,049 Karen's parents 645 00:27:37,082 --> 00:27:39,985 so generously offered to throw me this party. 646 00:27:40,019 --> 00:27:42,054 Oh, I know what's comin'. 647 00:27:42,087 --> 00:27:43,255 - You do? - Oh yeah. 648 00:27:43,289 --> 00:27:44,590 Just listen, go ahead. 649 00:27:44,623 --> 00:27:48,460 I think you all coming to my party without mom 650 00:27:48,494 --> 00:27:50,229 apologizing to Karen 651 00:27:50,262 --> 00:27:52,031 - for what happened. - What? 652 00:27:52,064 --> 00:27:52,965 Is not gonna work. 653 00:27:52,998 --> 00:27:53,565 There it is, I knew it. 654 00:27:53,599 --> 00:27:55,134 Are you kidding? 655 00:27:55,167 --> 00:27:56,368 - That's it. - Ma, 656 00:27:56,402 --> 00:27:57,336 what happened with Karen? 657 00:27:57,369 --> 00:27:58,537 Oh please. 658 00:27:58,570 --> 00:28:01,307 Her grandmother turned 100. 659 00:28:01,340 --> 00:28:03,942 I didn't go to the celebration 660 00:28:03,976 --> 00:28:08,447 because I can't be all things to all people, Abigail. 661 00:28:08,480 --> 00:28:09,481 You're absolutely right. 662 00:28:09,515 --> 00:28:10,883 Thank you. 663 00:28:10,916 --> 00:28:13,352 Okay, Ma, can you just apologize to Karen? 664 00:28:13,385 --> 00:28:14,420 Apologize? 665 00:28:14,453 --> 00:28:16,488 Wh, why? 666 00:28:16,522 --> 00:28:17,489 We're not apologizing. 667 00:28:17,523 --> 00:28:19,024 It was a busy week. 668 00:28:19,058 --> 00:28:20,125 Sue me. 669 00:28:20,159 --> 00:28:21,927 Over my dead fuckin' body. 670 00:28:21,960 --> 00:28:24,863 Over my dead fuckin' body is anyone in this family 671 00:28:24,897 --> 00:28:28,033 fucking apologizing to go to that fucking party? 672 00:28:33,439 --> 00:28:35,607 I think we should say hello. 673 00:28:35,642 --> 00:28:37,409 - Now? - Yeah. 674 00:28:37,443 --> 00:28:38,577 I talked to them. 675 00:28:38,610 --> 00:28:39,611 - I told them. - And? 676 00:28:39,646 --> 00:28:40,879 They had to be polite. 677 00:28:40,913 --> 00:28:41,547 Okay. 678 00:28:46,151 --> 00:28:49,621 - Hello, family. - Happy birthday. 679 00:28:49,656 --> 00:28:51,957 - Okay, thank you. - Hi, Karen. 680 00:28:51,990 --> 00:28:54,126 Mom, Dad. 681 00:28:54,159 --> 00:28:55,994 Nathan, happy birthday. 682 00:28:57,129 --> 00:28:57,963 Thanks. 683 00:29:06,171 --> 00:29:07,005 Dad? 684 00:29:18,984 --> 00:29:21,620 Have you put on a little weight? 685 00:29:29,629 --> 00:29:31,530 You're still a troll. 686 00:29:31,563 --> 00:29:34,099 I swear if you ask me one more time, 687 00:29:34,133 --> 00:29:36,468 I am going to throw you into a wall. 688 00:29:36,502 --> 00:29:37,436 Just cut it out. 689 00:29:37,469 --> 00:29:38,537 You're so annoying. 690 00:29:40,038 --> 00:29:44,176 Can you bring us a snack please, Mom? 691 00:29:44,209 --> 00:29:45,544 Yes, I'll be right there. 692 00:29:45,577 --> 00:29:46,445 I'll be right there. 693 00:29:46,478 --> 00:29:48,046 Okay. 694 00:29:48,080 --> 00:29:53,085 God, I- 695 00:29:58,223 --> 00:29:59,057 Hello? 696 00:30:00,592 --> 00:30:02,961 Hey, what's up? 697 00:30:05,364 --> 00:30:06,666 I just, uh, 698 00:30:08,500 --> 00:30:10,637 I wanted to talk to you about Dad. 699 00:30:10,670 --> 00:30:13,005 He has a degenerative condition 700 00:30:13,038 --> 00:30:14,973 and we've had to put him on hospice. 701 00:30:16,542 --> 00:30:18,711 Oh, okay. 702 00:30:20,647 --> 00:30:21,681 Yeah. 703 00:30:23,582 --> 00:30:25,551 I don't really know what else to say. 704 00:30:26,653 --> 00:30:27,687 Well, 705 00:30:31,223 --> 00:30:32,357 I'm glad you told me. 706 00:30:34,159 --> 00:30:37,029 If you wanted to start thinking about, 707 00:30:37,062 --> 00:30:38,163 you know um, 708 00:30:39,064 --> 00:30:39,666 if you, 709 00:30:41,634 --> 00:30:42,468 I don't know. 710 00:30:42,501 --> 00:30:44,570 It might be the last. 711 00:30:44,603 --> 00:30:46,639 Yeah, no, I get it. 712 00:30:46,673 --> 00:30:47,473 I get it. 713 00:30:48,574 --> 00:30:49,508 I am sorry. 714 00:30:49,541 --> 00:30:51,043 I know you're probably at work 715 00:30:51,076 --> 00:30:54,046 and so you probably need time to think about this. 716 00:30:54,079 --> 00:30:56,248 No, no, it's fine. 717 00:30:56,281 --> 00:30:58,685 I mean, I kind of have a good amount of distance 718 00:30:58,718 --> 00:30:59,551 from all of this. 719 00:31:00,653 --> 00:31:02,588 It's been so long, so 720 00:31:06,659 --> 00:31:09,061 I'll be down there in a couple of weeks. 721 00:31:09,094 --> 00:31:09,796 - What? - Yeah. 722 00:31:09,829 --> 00:31:11,230 I'm the distinguished lecturer 723 00:31:11,263 --> 00:31:12,799 at the College of Art and Design, 724 00:31:12,832 --> 00:31:15,467 the horticulture of the Meiji era. 725 00:31:15,501 --> 00:31:17,670 Being a specialist matters, I guess. 726 00:31:17,704 --> 00:31:19,271 Yeah, I'm sure. 727 00:31:21,607 --> 00:31:27,579 So, I mean, I don't want to commit to anything, but- 728 00:31:27,613 --> 00:31:30,249 - But there's a chance you might come see him? 729 00:31:30,282 --> 00:31:31,450 Well, I don't know, Abigail. 730 00:31:31,483 --> 00:31:32,484 I'm just saying I'll be down there. 731 00:31:32,518 --> 00:31:33,418 It's a long drive. 732 00:31:33,452 --> 00:31:35,387 So it depends on timing and- 733 00:31:35,420 --> 00:31:38,691 - Yeah, okay. - Bunch of stuff I have to do. 734 00:31:38,725 --> 00:31:40,158 Should I come? 735 00:31:40,192 --> 00:31:41,260 What? 736 00:31:41,293 --> 00:31:43,595 You know, to your lecture? 737 00:31:43,630 --> 00:31:44,764 Should I come? 738 00:31:46,231 --> 00:31:47,165 What? 739 00:31:47,199 --> 00:31:48,233 No, nevermind. 740 00:31:49,601 --> 00:31:50,737 No, yeah. 741 00:31:50,770 --> 00:31:51,537 Come. 742 00:31:52,672 --> 00:31:53,740 That's cool. 743 00:31:53,773 --> 00:31:55,407 Yeah? 744 00:31:55,440 --> 00:31:57,777 Yeah, I'll send you the information. 745 00:31:57,810 --> 00:31:58,610 Okay. 746 00:32:00,747 --> 00:32:01,714 Okay, bye. 747 00:32:02,581 --> 00:32:03,415 Bye. 748 00:32:07,720 --> 00:32:08,788 Mom? 749 00:32:10,622 --> 00:32:11,658 Yes, I'm coming. 750 00:32:12,692 --> 00:32:14,593 Yeah, we have had conversation. 751 00:32:14,626 --> 00:32:17,764 This is what, my job is an hour away from here. 752 00:32:17,797 --> 00:32:20,465 It makes no sense for me to live at home anymore. 753 00:32:20,499 --> 00:32:21,701 Come on. 754 00:32:21,734 --> 00:32:23,201 Oh, don't come on with me, kid. 755 00:32:23,235 --> 00:32:25,437 I worked my ass off so you can live here rent-free. 756 00:32:25,470 --> 00:32:26,271 - Dad. - What? 757 00:32:26,305 --> 00:32:27,205 Calm down. 758 00:32:27,239 --> 00:32:28,140 Don't tell me to calm down. 759 00:32:28,173 --> 00:32:29,341 I'm fuckin' calm, Abby. 760 00:32:29,374 --> 00:32:30,542 - This is calm. - You want things to be 761 00:32:30,576 --> 00:32:31,610 like they were when you were my age. 762 00:32:31,644 --> 00:32:33,646 And it's just not like that anymore. 763 00:32:33,680 --> 00:32:35,614 Well, when I was your age, if I would've told my father 764 00:32:35,648 --> 00:32:38,651 I want to live on my own, but he should keep paying my rent, 765 00:32:38,685 --> 00:32:39,752 he would have smacked me so hard 766 00:32:39,786 --> 00:32:41,520 I'd have lost all the teeth in my head 767 00:32:41,553 --> 00:32:42,755 and I woulda deserved it, kid. 768 00:32:42,789 --> 00:32:43,856 Karen and I are getting serious. 769 00:32:43,890 --> 00:32:45,490 - Karen! - Karen, who? 770 00:32:45,524 --> 00:32:46,258 Who is? 771 00:32:46,291 --> 00:32:47,392 - My girlfriend. - Is she behind 772 00:32:47,426 --> 00:32:48,728 the whole moving thing? 773 00:32:48,761 --> 00:32:50,630 - What? - You think that we don't 774 00:32:50,663 --> 00:32:52,564 get what's going on, Nate? 775 00:32:52,598 --> 00:32:53,398 We do. 776 00:32:53,432 --> 00:32:54,533 We know you want to live 777 00:32:54,566 --> 00:32:58,270 in some bachelor pleasure den. 778 00:32:58,303 --> 00:32:59,438 Oh, Ma, stop. 779 00:32:59,471 --> 00:33:00,606 Shut up, Abby. 780 00:33:00,640 --> 00:33:02,642 You think I want to move out so I can have sex 781 00:33:02,675 --> 00:33:04,309 - with Karen? - Yeah. 782 00:33:04,343 --> 00:33:06,646 Well, news flash, we already have. 783 00:33:06,679 --> 00:33:08,447 - What? - Oh Jesus. 784 00:33:08,480 --> 00:33:09,281 Oh God. 785 00:33:09,314 --> 00:33:10,783 Everyone has sex. 786 00:33:10,817 --> 00:33:12,752 You're the only people who refuse to acknowledge that 787 00:33:12,785 --> 00:33:15,253 because you're so out of touch with reality. 788 00:33:15,287 --> 00:33:16,856 It's like you're living in the Dark Ages. 789 00:33:16,889 --> 00:33:18,490 Do not yell at your mother. 790 00:33:18,523 --> 00:33:20,860 I'm so Sick of your authoritarian bullshit, Dad! 791 00:33:20,893 --> 00:33:21,928 I'm warning you. 792 00:33:21,961 --> 00:33:23,295 Nathan, your father is 793 00:33:23,328 --> 00:33:24,363 - busting his ass- - Stop, stop, 794 00:33:24,396 --> 00:33:25,564 stop defending him. 795 00:33:25,597 --> 00:33:27,599 You gave up your life to be his servant. 796 00:33:27,634 --> 00:33:28,500 And I am tired of shutting up about the fact 797 00:33:28,533 --> 00:33:30,670 that you love him more than you love us. 798 00:33:30,703 --> 00:33:31,603 Stop, stop, Dad, please. 799 00:33:31,638 --> 00:33:32,805 Where are you goin'? 800 00:33:32,839 --> 00:33:34,741 Where are you goin'? 801 00:33:34,774 --> 00:33:36,375 Get out of here! 802 00:33:36,408 --> 00:33:37,810 Talking to your mother like that. 803 00:33:37,844 --> 00:33:38,678 Get out. 804 00:33:39,846 --> 00:33:41,480 Get out of here, get out of here. 805 00:33:41,513 --> 00:33:43,650 - You're not so smart, Nathan. - Get outta here. 806 00:33:43,683 --> 00:33:44,751 - Fuckin' dicks, man. - You don't know anything. 807 00:33:44,784 --> 00:33:46,184 - You're flinchin', huh? - Get out of, 808 00:33:46,218 --> 00:33:47,252 get the hell out. 809 00:33:47,285 --> 00:33:48,688 Where you goin'? 810 00:33:48,721 --> 00:33:50,188 - I just- - No, 811 00:33:50,222 --> 00:33:51,858 you're not goin' anywhere, we're gonna have dinner. 812 00:33:54,861 --> 00:33:55,662 Okay. 813 00:33:56,595 --> 00:33:58,263 So, what should we talk about? 814 00:33:58,296 --> 00:33:58,898 Abby? 815 00:34:00,232 --> 00:34:01,734 Have a nice day today? 816 00:34:03,736 --> 00:34:04,871 Ah. 817 00:34:14,579 --> 00:34:15,782 Hello. 818 00:34:15,815 --> 00:34:16,916 Hi. 819 00:34:16,949 --> 00:34:17,750 You're early. 820 00:34:17,784 --> 00:34:18,951 Hello, Miss Abigail. 821 00:34:20,352 --> 00:34:22,254 You could call me Abby at this point. 822 00:34:22,287 --> 00:34:22,889 Abby. 823 00:34:24,289 --> 00:34:26,391 - Short for Abigail. - Yeah, no, I got it. 824 00:34:26,425 --> 00:34:27,860 Of course you do. 825 00:34:27,894 --> 00:34:30,730 I mean, I'm pretty sure I said it'd be around noon. 826 00:34:31,864 --> 00:34:32,799 And look at that. 827 00:34:33,900 --> 00:34:35,434 It is noon. 828 00:34:35,467 --> 00:34:36,936 - It is. - Thought it was not, 829 00:34:36,969 --> 00:34:38,638 but it is. 830 00:34:38,671 --> 00:34:40,272 Can I take this out for you? 831 00:34:40,305 --> 00:34:42,642 Trade you my empty water bottle for the trash? 832 00:34:42,675 --> 00:34:46,813 Sure, but I can fill this with water for you. 833 00:34:46,846 --> 00:34:48,848 That is the thing that could happen. 834 00:34:48,881 --> 00:34:49,982 - Mm-hm. - Mm-hm. 835 00:34:50,016 --> 00:34:51,383 - Yup. - Yup. 836 00:34:52,517 --> 00:34:54,486 Well, I will be right back. 837 00:34:54,519 --> 00:34:55,353 Okay. 838 00:34:56,656 --> 00:34:57,489 All right. 839 00:35:09,068 --> 00:35:10,870 Here you go. 840 00:35:10,903 --> 00:35:12,404 - Thank you. - No problem. 841 00:35:14,473 --> 00:35:16,876 So, cupcakes. 842 00:35:16,909 --> 00:35:17,677 Uh huh. 843 00:35:18,610 --> 00:35:22,414 Yup, that is what I am doing. 844 00:35:26,853 --> 00:35:29,021 Uh, Mom, I can't really talk right now 845 00:35:29,055 --> 00:35:30,823 - because I have people over. - Oh my God, 846 00:35:30,857 --> 00:35:33,793 did you know if you sleep with your mouth open 847 00:35:33,826 --> 00:35:37,063 and don't swallow enough, you get sores in your mouth? 848 00:35:37,096 --> 00:35:38,030 Mom. 849 00:35:38,064 --> 00:35:39,031 Your father has so many sores. 850 00:35:39,065 --> 00:35:39,832 Mom, Mom. 851 00:35:39,866 --> 00:35:42,534 - Mom. - Because his swallow reflex 852 00:35:42,567 --> 00:35:43,770 is so messed up. 853 00:35:43,803 --> 00:35:45,403 Ma I can't talk right now. 854 00:35:45,437 --> 00:35:46,571 I have somebody over here. 855 00:35:46,605 --> 00:35:47,874 - Okay? - Oh. 856 00:35:47,907 --> 00:35:49,842 Since, when do you have people there? 857 00:35:49,876 --> 00:35:51,077 - Ma, I was just. - Hey. 858 00:35:51,110 --> 00:35:53,746 Hello there, muscles. 859 00:35:53,780 --> 00:35:54,680 Hello yourself. 860 00:35:54,714 --> 00:35:55,915 I'm Jay, the landscaper. 861 00:35:55,948 --> 00:35:56,816 You really don't have to do this. 862 00:35:56,849 --> 00:35:58,084 Oh, I don't mind. 863 00:35:58,117 --> 00:35:59,919 I see where Abigail gets her good looks. 864 00:35:59,952 --> 00:36:01,020 - Oh wow. - Jay, 865 00:36:01,053 --> 00:36:03,656 flattery will get you everywhere. 866 00:36:03,689 --> 00:36:06,092 I've got some landscaping I could use some help with. 867 00:36:06,125 --> 00:36:08,527 Oh my God, I want to die. 868 00:36:08,560 --> 00:36:10,362 - Just a sec. - Okay, okay. 869 00:36:10,395 --> 00:36:12,597 Abigail, your father needs that stuff 870 00:36:12,632 --> 00:36:14,734 that makes water easier to swallow. 871 00:36:14,767 --> 00:36:16,535 He's gagging and drooling. 872 00:36:16,568 --> 00:36:18,871 Ma, I'm gonna call you back later. 873 00:36:18,905 --> 00:36:19,939 Okay? 874 00:36:22,607 --> 00:36:23,910 Mm. 875 00:36:23,943 --> 00:36:25,745 Moms, right? 876 00:36:25,778 --> 00:36:27,847 Yeah, that's one way to put it. 877 00:36:27,880 --> 00:36:29,548 Ma, are our cupcakes done yet? 878 00:36:29,581 --> 00:36:31,483 Yeah. I'm working on it. 879 00:36:31,516 --> 00:36:33,518 - Sorry. - Don't be. 880 00:36:33,552 --> 00:36:34,452 I'll get outta here. 881 00:36:34,486 --> 00:36:35,554 - Get to work. - Okay. 882 00:36:37,657 --> 00:36:38,758 Jay? 883 00:36:38,791 --> 00:36:40,960 - Yeah? - I, 884 00:36:40,993 --> 00:36:44,864 huh, you might not want to do this, 885 00:36:44,897 --> 00:36:48,734 but I have some extra tickets to this lecture 886 00:36:48,768 --> 00:36:51,904 on magical Japanese gardens. 887 00:36:51,938 --> 00:36:54,506 You know, you are a landscaper. 888 00:36:54,539 --> 00:36:56,909 Meiji era is what this is about. 889 00:36:56,943 --> 00:36:59,846 And you know, maybe you might- 890 00:36:59,879 --> 00:37:03,049 - Wow, that is a very specific topic. 891 00:37:03,082 --> 00:37:03,916 I know. 892 00:37:05,718 --> 00:37:06,919 Yeah, sure, sounds good. 893 00:37:06,953 --> 00:37:08,420 When is it? 894 00:37:08,453 --> 00:37:09,689 Tomorrow? 895 00:37:09,722 --> 00:37:10,923 Tomorrow? 896 00:37:10,957 --> 00:37:12,357 What, you think I had no other plans? 897 00:37:13,726 --> 00:37:14,694 Yeah, I'm sure you do. 898 00:37:14,727 --> 00:37:17,997 No, I don't have any other plans. 899 00:37:19,598 --> 00:37:20,432 Okay. 900 00:37:21,734 --> 00:37:22,935 Okay. 901 00:37:22,969 --> 00:37:25,171 I should also tell you that the lecturer is my brother. 902 00:37:25,204 --> 00:37:28,107 He's a professor and this is his specialty. 903 00:37:28,140 --> 00:37:31,443 So it is going to be him there. 904 00:37:31,476 --> 00:37:32,611 I haven't seen him in a long time, 905 00:37:32,645 --> 00:37:34,947 so it's kind of a big deal. 906 00:37:34,981 --> 00:37:36,849 Wow, so first I flirt with your mom, 907 00:37:36,883 --> 00:37:38,084 now you want me to meet your brother? 908 00:37:38,117 --> 00:37:39,618 Yeah, I'd like you to forget about that. 909 00:37:39,652 --> 00:37:43,089 But this might be a terrible idea as well. 910 00:37:43,122 --> 00:37:44,123 So just don't worry about it. 911 00:37:44,156 --> 00:37:45,091 You know what? 912 00:37:45,124 --> 00:37:48,060 Let's add in sushi before and it's a deal. 913 00:37:49,996 --> 00:37:51,030 Okay. 914 00:37:51,063 --> 00:37:52,064 Okay. 915 00:37:52,098 --> 00:37:53,398 - Great. - Cool. 916 00:37:55,067 --> 00:37:56,468 - Okay. - Okay. 917 00:38:06,712 --> 00:38:08,814 The forest 918 00:38:10,149 --> 00:38:11,017 was caps. 919 00:38:14,921 --> 00:38:16,155 You're talking silly talk. 920 00:38:35,141 --> 00:38:36,776 I worked so goddamn hard, 921 00:38:36,809 --> 00:38:39,577 for every day of my fuckin' life, 922 00:38:39,611 --> 00:38:41,113 and this is the thanks I get? 923 00:38:41,147 --> 00:38:42,748 Abby. 924 00:38:42,782 --> 00:38:44,183 Abby, Abby, honey. 925 00:38:44,216 --> 00:38:45,617 Sweetie, sweetie pie, wake up. 926 00:38:45,651 --> 00:38:47,053 Wake up, wake up. 927 00:38:47,086 --> 00:38:47,853 Come on, we gotta get up. 928 00:38:47,887 --> 00:38:50,522 - What's goin' on? - We gotta go. 929 00:38:50,555 --> 00:38:52,058 We gotta go, put your shoes on. 930 00:38:52,091 --> 00:38:53,092 Why? 931 00:38:53,125 --> 00:38:53,926 Come on. 932 00:38:53,960 --> 00:38:54,760 'Cause we have to. 933 00:38:54,794 --> 00:38:55,928 Hurry up. 934 00:38:55,962 --> 00:38:56,862 I'm gonna get Nathan. 935 00:38:56,896 --> 00:38:57,763 Come on, sweetie, come on. 936 00:38:57,797 --> 00:38:58,798 - Okay. - Okay. 937 00:38:58,831 --> 00:39:01,566 Barbara, you are such a selfish cunt. 938 00:39:03,102 --> 00:39:06,038 I don't need any of this shit. 939 00:39:06,072 --> 00:39:08,207 Oh, you're taking them away. 940 00:39:08,240 --> 00:39:09,275 Go ahead. 941 00:39:09,308 --> 00:39:12,712 Go ahead, see if I fuckin' care. 942 00:39:19,218 --> 00:39:21,087 Daddy just needs to cool off. 943 00:39:21,120 --> 00:39:22,121 You know how he gets. 944 00:39:22,154 --> 00:39:24,556 He's under a lot of stress at work. 945 00:39:36,102 --> 00:39:38,037 Okay, you guys, 946 00:39:38,070 --> 00:39:39,138 I'll see you in the morning, sweetie. 947 00:39:39,171 --> 00:39:40,940 - No. - I love you. 948 00:39:40,973 --> 00:39:41,807 No. 949 00:39:42,975 --> 00:39:44,176 Don't go. 950 00:39:44,210 --> 00:39:45,177 Love you. 951 00:39:57,356 --> 00:39:59,258 - Nate? - What? 952 00:40:01,160 --> 00:40:03,662 - Where's the moon? - What? 953 00:40:04,897 --> 00:40:05,731 Where is it? 954 00:40:05,765 --> 00:40:07,299 It's not in the sky. 955 00:40:07,333 --> 00:40:08,634 Oh. 956 00:40:08,667 --> 00:40:09,802 It's called a new moon. 957 00:40:12,271 --> 00:40:13,139 Go to sleep. 958 00:40:18,144 --> 00:40:20,079 Are Mom and Dad gonna be okay? 959 00:40:25,151 --> 00:40:26,952 I don't know, sis. 960 00:40:26,986 --> 00:40:27,987 I don't know. 961 00:40:28,020 --> 00:40:29,288 Go to sleep. 962 00:40:46,672 --> 00:40:47,740 Hey, there you are. 963 00:40:47,773 --> 00:40:49,108 Hi. 964 00:40:49,141 --> 00:40:50,976 I am so sorry that I am late. 965 00:40:51,010 --> 00:40:52,645 I'd like to tell you that I'm not typically late, 966 00:40:52,678 --> 00:40:55,281 but I am always late and it is not because I value my time 967 00:40:55,314 --> 00:40:56,248 more than yours. 968 00:40:56,282 --> 00:40:58,284 It's just, I put things places, 969 00:40:58,317 --> 00:40:59,617 and then I can't find them, 970 00:40:59,652 --> 00:41:02,221 things that are important like the keys. 971 00:41:02,254 --> 00:41:03,222 I'm sorry. 972 00:41:03,255 --> 00:41:04,757 It's okay. 973 00:41:04,790 --> 00:41:05,991 - Hi. - Hi. 974 00:41:18,904 --> 00:41:20,139 I'm gonna get started here. 975 00:41:20,172 --> 00:41:21,407 Please take your seats. 976 00:41:23,142 --> 00:41:25,744 Well, feel like I'm back in college. 977 00:41:27,313 --> 00:41:29,248 Thought you didn't go to college. 978 00:41:29,281 --> 00:41:31,784 Wow, not used to dates who listen. 979 00:41:31,817 --> 00:41:33,018 Here today. 980 00:41:33,052 --> 00:41:36,188 You can you can hear me, right? 981 00:41:36,222 --> 00:41:38,257 - This is on- - God. 982 00:41:38,290 --> 00:41:39,892 I'm Nathaniel Frey. 983 00:41:39,925 --> 00:41:41,393 I mean, he looks exactly like my dad. 984 00:41:41,427 --> 00:41:45,431 The College of Art and Design is very close to my heart. 985 00:41:45,464 --> 00:41:47,433 So let's just jump in. 986 00:41:47,466 --> 00:41:49,201 If we can get the lights. 987 00:41:51,036 --> 00:41:53,205 The Meiji Period is one which has. 988 00:41:54,740 --> 00:41:55,674 Okay, so what do we do? 989 00:41:55,708 --> 00:41:56,442 This is who they are. 990 00:41:56,475 --> 00:41:57,843 Nathan, you should have heard 991 00:41:57,877 --> 00:41:59,111 what she was saying in there. 992 00:41:59,145 --> 00:42:01,247 Abby, you have to get yourself out of there. 993 00:42:02,348 --> 00:42:03,282 - Nate. - One sec. 994 00:42:06,752 --> 00:42:08,287 Abbs, I gotta go. 995 00:42:08,320 --> 00:42:09,321 Get out of there. 996 00:42:09,355 --> 00:42:10,256 What am I suppose to do? 997 00:42:10,289 --> 00:42:12,224 How am I supposed to? 998 00:42:14,326 --> 00:42:15,127 - Nathan. - Do what you need to, 999 00:42:15,161 --> 00:42:16,095 do what you need to. 1000 00:42:16,128 --> 00:42:17,163 - I gotta go. - Nathan. 1001 00:42:17,196 --> 00:42:21,967 Is best left to the gods and not the gardeners. 1002 00:42:30,910 --> 00:42:32,378 I'll meet you at the car? 1003 00:42:32,411 --> 00:42:33,345 Okay. 1004 00:42:33,379 --> 00:42:34,346 Good luck. 1005 00:42:35,314 --> 00:42:37,216 - Okay. - So thank you guys. 1006 00:42:48,327 --> 00:42:49,261 Hey. 1007 00:42:51,130 --> 00:42:52,798 Do we hug? 1008 00:42:52,831 --> 00:42:53,432 Okay. 1009 00:42:55,834 --> 00:42:57,236 That was so cool to see you in action. 1010 00:42:57,269 --> 00:42:58,237 You're so passionate. 1011 00:42:58,270 --> 00:42:59,805 Thank you, thank you. 1012 00:42:59,838 --> 00:43:02,041 You're just really well versed and all. 1013 00:43:02,074 --> 00:43:04,043 Yeah, they asked me to do this lecture and I was like, 1014 00:43:04,076 --> 00:43:06,378 I just did this at the University of Tokyo. 1015 00:43:06,412 --> 00:43:08,380 So I wasn't even sure I wanted to come. 1016 00:43:08,414 --> 00:43:12,251 But there's not many of us with this level of expertise. 1017 00:43:12,284 --> 00:43:13,419 Of course. 1018 00:43:16,121 --> 00:43:16,956 So, 1019 00:43:19,992 --> 00:43:23,495 is now a good time to talk about Dad? 1020 00:43:24,997 --> 00:43:25,831 Sure. 1021 00:43:26,498 --> 00:43:27,433 - Yeah. - Okay. 1022 00:43:47,286 --> 00:43:48,454 So just so we're clear here, 1023 00:43:48,487 --> 00:43:53,158 I'm not generally curious about our parents. 1024 00:43:53,192 --> 00:43:54,960 If I was, I wouldn't have chosen to stay out of their lives 1025 00:43:54,994 --> 00:43:56,328 for the past 20 years. 1026 00:44:02,468 --> 00:44:03,936 But, um, 1027 00:44:06,505 --> 00:44:11,310 do you want to tell me how he is? 1028 00:44:11,343 --> 00:44:13,512 Like for you? 1029 00:44:17,283 --> 00:44:19,151 So much has happened since you left. 1030 00:44:21,854 --> 00:44:23,889 Dad was hospitalized a few years ago, 1031 00:44:26,258 --> 00:44:27,393 mental breakdown, 1032 00:44:28,327 --> 00:44:29,495 diagnosis bipolar. 1033 00:44:30,396 --> 00:44:32,097 And Mom, 1034 00:44:33,332 --> 00:44:35,301 I mean, she's never been formally diagnosed, 1035 00:44:35,334 --> 00:44:38,437 but you know it's very borderline personality disorder. 1036 00:44:38,470 --> 00:44:40,539 Okay, so now these things have names. 1037 00:44:44,209 --> 00:44:45,878 He's like bad, Nathan. 1038 00:44:48,113 --> 00:44:51,917 I mean, he can't stand up on his own. 1039 00:44:51,950 --> 00:44:53,352 He's refusing to eat. 1040 00:44:55,387 --> 00:44:58,590 This really is it. 1041 00:44:58,624 --> 00:45:01,393 So if there's any part of you that wants to see him, 1042 00:45:03,395 --> 00:45:06,899 now would be the time. 1043 00:45:14,540 --> 00:45:16,408 I don't think I can go see him. 1044 00:45:18,210 --> 00:45:19,545 Yeah. 1045 00:45:19,578 --> 00:45:20,512 - I'm sorry. - Okay. 1046 00:45:20,546 --> 00:45:21,880 No. 1047 00:45:21,914 --> 00:45:22,915 Thanks for coming. 1048 00:45:23,549 --> 00:45:24,583 Yeah. 1049 00:45:30,489 --> 00:45:32,091 It's because of her. 1050 00:45:34,593 --> 00:45:36,328 - What? - I don't want to see her. 1051 00:45:37,196 --> 00:45:40,165 I don't, I really don't want to see her. 1052 00:45:40,199 --> 00:45:41,033 Okay. 1053 00:45:42,000 --> 00:45:43,602 Can I ask you why? 1054 00:45:49,341 --> 00:45:50,175 Yeah. 1055 00:45:52,411 --> 00:45:54,113 His wreckage was 1056 00:45:56,315 --> 00:45:57,149 tangible. 1057 00:45:59,952 --> 00:46:03,455 Hers was so insidious and disturbing. 1058 00:46:06,125 --> 00:46:07,526 I just can't go there. 1059 00:46:09,361 --> 00:46:10,195 Okay. 1060 00:46:12,531 --> 00:46:13,999 What if she wasn't there? 1061 00:46:16,502 --> 00:46:17,970 What? 1062 00:46:18,003 --> 00:46:19,706 What if she wasn't there? 1063 00:46:19,739 --> 00:46:21,206 - Wow. - Yeah. 1064 00:46:22,241 --> 00:46:23,643 That's a good start for you. 1065 00:46:25,043 --> 00:46:26,478 So your life is just always 1066 00:46:26,512 --> 00:46:29,548 kind of like this emotion, this intensity? 1067 00:46:29,581 --> 00:46:32,151 You havin' to fix everything? 1068 00:46:32,184 --> 00:46:33,018 Yeah. 1069 00:46:34,453 --> 00:46:35,487 Yeah, it's all I know. 1070 00:46:37,156 --> 00:46:40,492 But this, I mean, how am I supposed to tell my mother 1071 00:46:40,526 --> 00:46:42,227 that she can't be there when her son, 1072 00:46:42,261 --> 00:46:43,663 who she hasn't seen for 20 years, 1073 00:46:43,696 --> 00:46:46,398 visits her husband who is dying. 1074 00:46:47,634 --> 00:46:48,668 I just, 1075 00:46:50,102 --> 00:46:52,104 I don't know how to tackle that one yet. 1076 00:46:54,440 --> 00:46:55,574 But I've got to fix it. 1077 00:46:57,109 --> 00:46:58,076 I said I'd fix it. 1078 00:47:01,648 --> 00:47:03,716 Well, I kind of fix for a living. 1079 00:47:03,750 --> 00:47:05,417 And I can tell you this, 1080 00:47:06,518 --> 00:47:09,555 things will keep breaking. 1081 00:47:13,158 --> 00:47:14,727 So what are you gonna do? 1082 00:47:22,669 --> 00:47:23,736 I'm so sorry. 1083 00:47:23,770 --> 00:47:25,772 - It's okay. - I really wanna do this. 1084 00:47:25,805 --> 00:47:27,206 It's okay. 1085 00:47:27,239 --> 00:47:28,407 Just in case something. 1086 00:47:28,440 --> 00:47:30,042 Oh, say hi for me. 1087 00:47:30,075 --> 00:47:31,109 - Who's that? - Nobody. 1088 00:47:31,143 --> 00:47:32,544 It's me, the landscaper. 1089 00:47:32,578 --> 00:47:34,146 Oh, Jed. 1090 00:47:34,179 --> 00:47:35,380 Jay. 1091 00:47:35,414 --> 00:47:36,783 What are you crazy kids up to? 1092 00:47:36,816 --> 00:47:38,651 I'm not, 1093 00:47:38,685 --> 00:47:39,752 Ma, let me call you tomorrow. 1094 00:47:39,786 --> 00:47:41,453 - Okay? - Okay. 1095 00:47:41,487 --> 00:47:44,791 And Jeff, make sure to come to Eugene's birthday party 1096 00:47:44,824 --> 00:47:46,258 next week. 1097 00:47:46,291 --> 00:47:47,794 It's likely the last one he'll ever have. 1098 00:47:47,827 --> 00:47:49,629 - Mom. - I would love to, 1099 00:47:49,662 --> 00:47:52,231 but my parents are going to be in town from Oakland. 1100 00:47:52,264 --> 00:47:53,365 So he has plans. 1101 00:47:53,398 --> 00:47:54,500 - Plans. - Great. 1102 00:47:54,533 --> 00:47:55,467 Bring them too. 1103 00:47:55,501 --> 00:47:57,069 - The more, the merrier. - Oh, God in heaven. 1104 00:47:57,102 --> 00:47:58,604 No, Ma. 1105 00:47:58,638 --> 00:48:01,106 It's a party, Abigail. 1106 00:48:01,139 --> 00:48:04,142 Don't you want to celebrate your father's last birthday 1107 00:48:04,176 --> 00:48:07,412 and let him see you finally got a date? 1108 00:48:07,446 --> 00:48:11,316 Okay, Ma, I'm calling you tomorrow. 1109 00:48:11,350 --> 00:48:12,117 - Bye, love you. - Goodbye. 1110 00:48:12,150 --> 00:48:12,785 Bye. 1111 00:48:17,222 --> 00:48:19,659 What are you doing? 1112 00:48:19,692 --> 00:48:22,662 Securing the weirdest second date ever. 1113 00:48:22,695 --> 00:48:23,763 - Truly. - Truly. 1114 00:48:24,797 --> 00:48:26,265 Like being around you. 1115 00:48:30,502 --> 00:48:32,337 This isn't too much? 1116 00:48:33,873 --> 00:48:35,407 It's so messy. 1117 00:48:36,876 --> 00:48:38,510 That's not how I see it. 1118 00:48:56,796 --> 00:48:58,597 My mom gets weird at parties. 1119 00:48:58,631 --> 00:49:01,466 Her behavior is not a reflection on me. 1120 00:49:01,500 --> 00:49:03,670 Today is about my dad. 1121 00:49:03,703 --> 00:49:07,640 I can do for an hour, what I couldn't do for a lifetime. 1122 00:49:07,674 --> 00:49:09,241 I am not her. 1123 00:49:09,274 --> 00:49:10,342 She is not me. 1124 00:49:15,147 --> 00:49:16,415 Okay, party people. 1125 00:49:16,883 --> 00:49:18,417 Let's do this. 1126 00:49:21,688 --> 00:49:23,188 Where is the... 1127 00:49:24,356 --> 00:49:25,190 birthday boy? 1128 00:49:25,223 --> 00:49:26,291 Hi. 1129 00:49:26,325 --> 00:49:27,660 Hello. 1130 00:49:27,694 --> 00:49:28,861 - How are you? - Good. 1131 00:49:30,162 --> 00:49:32,699 Darrin, Dad, this is Jay. 1132 00:49:32,732 --> 00:49:34,199 Hello, Mr. Frey. 1133 00:49:34,801 --> 00:49:36,368 Hi. 1134 00:49:36,401 --> 00:49:37,870 - Hi. - Sup. 1135 00:49:37,904 --> 00:49:40,172 All high fives and handshakes and. 1136 00:49:40,907 --> 00:49:44,343 This is Billy and Marge, 1137 00:49:44,376 --> 00:49:46,244 sorry, Marge and Billy. 1138 00:49:46,278 --> 00:49:48,547 These are Jay's parents and they're celebrating with us 1139 00:49:48,580 --> 00:49:49,716 because they are in town. 1140 00:49:49,749 --> 00:49:50,750 - How are you, Mr. Frey? - Happy birthday. 1141 00:49:50,783 --> 00:49:52,284 Where's the dad? 1142 00:49:53,619 --> 00:49:55,187 - Hi, Ma. - Hi. 1143 00:49:55,220 --> 00:49:56,254 Hello. 1144 00:49:57,289 --> 00:49:58,658 Hello, welcome. 1145 00:49:58,691 --> 00:49:59,892 Can I get you a drink? 1146 00:49:59,926 --> 00:50:01,894 We have mimosas. 1147 00:50:01,928 --> 00:50:03,462 Come on, Jed. 1148 00:50:03,495 --> 00:50:04,764 Jay, Mom. 1149 00:50:04,797 --> 00:50:05,765 I'm sorry. 1150 00:50:05,798 --> 00:50:06,733 It's okay. 1151 00:50:08,400 --> 00:50:09,234 Okay. 1152 00:50:10,870 --> 00:50:13,405 - The father didn't come? - Dad. 1153 00:50:14,707 --> 00:50:16,174 So how is your day? 1154 00:50:16,208 --> 00:50:16,809 Oh. 1155 00:50:16,843 --> 00:50:18,276 It's been up and down. 1156 00:50:18,310 --> 00:50:19,879 We took a nice walk in the park, right Mr. F? 1157 00:50:19,912 --> 00:50:20,947 Okay. 1158 00:50:20,980 --> 00:50:22,414 Just okay? 1159 00:50:22,447 --> 00:50:23,382 Come on, we saw a three legged dog. 1160 00:50:23,415 --> 00:50:24,616 We checked out the ladies. 1161 00:50:24,651 --> 00:50:25,918 We saw the little kid who fell on his face 1162 00:50:25,952 --> 00:50:27,386 when he tripped on that sprinkler. 1163 00:50:27,419 --> 00:50:28,955 We laughed a little bit. 1164 00:50:30,723 --> 00:50:31,658 What? 1165 00:50:31,691 --> 00:50:33,558 - It was funny. - Oh my God. 1166 00:50:33,592 --> 00:50:35,327 Laughing at little kids falling down. 1167 00:50:35,360 --> 00:50:36,729 - Speaking of little kids. - Hi, Mom. 1168 00:50:36,763 --> 00:50:37,797 Hello. 1169 00:50:37,830 --> 00:50:40,198 Oh, are you having a good day? 1170 00:50:40,232 --> 00:50:40,967 Missed you. 1171 00:50:41,000 --> 00:50:42,467 - Hi. - Hi. 1172 00:50:42,501 --> 00:50:43,803 Hiding in the back room? 1173 00:50:43,836 --> 00:50:45,772 Your mom was having a moment or three. 1174 00:50:45,805 --> 00:50:46,806 Uh-huh, yeah. 1175 00:50:46,839 --> 00:50:48,908 Along with her mimosa or three. 1176 00:50:49,876 --> 00:50:50,843 I'm sorry. 1177 00:50:52,310 --> 00:50:53,412 You're supposed to talk to her about drinking 1178 00:50:53,445 --> 00:50:54,814 - in front of the boys. - I know. 1179 00:50:54,847 --> 00:50:56,381 I just. 1180 00:50:56,415 --> 00:50:57,282 It needs to happen. 1181 00:50:57,315 --> 00:50:58,851 I will do it. 1182 00:50:58,885 --> 00:50:59,686 Hi, Jay. 1183 00:50:59,719 --> 00:51:00,519 Hey, Peter. 1184 00:51:00,552 --> 00:51:01,754 Good to see ya. 1185 00:51:01,788 --> 00:51:02,755 Hey fellas. 1186 00:51:02,789 --> 00:51:04,356 When is cake time? 1187 00:51:04,824 --> 00:51:09,829 ♪ Happy birthday to you ♪ 1188 00:51:10,029 --> 00:51:13,900 ♪ Happy birthday to you ♪ 1189 00:51:13,933 --> 00:51:18,905 ♪ Happy birthday, dear Eugene ♪ 1190 00:51:19,839 --> 00:51:22,809 ♪ Happy birthday to you ♪ 1191 00:51:22,842 --> 00:51:25,712 - Happy birthday, dad. - Blow 'em out, Mr. F. 1192 00:51:31,283 --> 00:51:33,251 I'd say it went pretty well. 1193 00:51:33,285 --> 00:51:35,788 I wish Nathan was here. 1194 00:51:41,493 --> 00:51:42,795 All right. 1195 00:51:42,829 --> 00:51:47,399 Let's get this cake served. 1196 00:51:47,432 --> 00:51:49,635 Nice piece for you, Eugene. 1197 00:51:49,669 --> 00:51:51,269 - I don't want it. - Yes, you do. 1198 00:51:51,303 --> 00:51:53,405 - You love this cake. - No, I don't want it. 1199 00:51:53,438 --> 00:51:55,407 - You do. - I don't. 1200 00:51:55,440 --> 00:51:56,575 I don't want it. 1201 00:51:56,608 --> 00:51:57,677 - Yes you do, Eugene. - No, I don't. 1202 00:51:57,710 --> 00:51:58,510 Yes, you do. 1203 00:51:58,543 --> 00:51:59,444 Come on, Eugene. 1204 00:51:59,478 --> 00:52:00,278 God dammit. 1205 00:52:00,312 --> 00:52:01,681 I don't, please. 1206 00:52:01,714 --> 00:52:02,514 - Ma. - Mommy, 1207 00:52:02,547 --> 00:52:03,950 maybe he's not hungry. 1208 00:52:03,983 --> 00:52:05,718 No, that is not an option. 1209 00:52:05,752 --> 00:52:06,953 It's his birthday. 1210 00:52:06,986 --> 00:52:08,988 He has to eat his cake. 1211 00:52:09,021 --> 00:52:09,922 Okay, you know what, Mrs. F? 1212 00:52:09,956 --> 00:52:10,857 Maybe you should back off. 1213 00:52:10,890 --> 00:52:11,791 Let's just take a walk. 1214 00:52:11,824 --> 00:52:13,760 It's his favorite cake. 1215 00:52:13,793 --> 00:52:14,761 He loves it. 1216 00:52:14,794 --> 00:52:18,430 We're all going to enjoy it together, God dammit. 1217 00:52:18,463 --> 00:52:19,364 You know what, Mrs. F? 1218 00:52:19,397 --> 00:52:20,565 I'm just asking you to stop. 1219 00:52:20,599 --> 00:52:23,703 Darrin, I don't recall asking your opinion. 1220 00:52:23,736 --> 00:52:25,638 Just know your place. 1221 00:52:25,671 --> 00:52:27,740 - Okay, know your place. - Oh, hell no. 1222 00:52:27,774 --> 00:52:28,941 Darrin, I'll handle this. 1223 00:52:28,975 --> 00:52:30,408 - Abigail? - Yes? 1224 00:52:30,442 --> 00:52:31,744 I think we're just gonna grab a ride, 1225 00:52:31,778 --> 00:52:32,678 but I'll call you. 1226 00:52:32,712 --> 00:52:33,880 All right, I'll call you. 1227 00:52:33,913 --> 00:52:35,848 That's just, okay. 1228 00:52:35,882 --> 00:52:37,449 - Thank you. - Honey, hush. 1229 00:52:37,482 --> 00:52:38,885 Let's just get out of here. 1230 00:52:38,918 --> 00:52:41,319 We can talk about this later. 1231 00:52:42,354 --> 00:52:43,923 Why are you sending them away? 1232 00:52:43,956 --> 00:52:44,991 Because, Ma. 1233 00:52:45,024 --> 00:52:46,391 You know what, Dad? 1234 00:52:46,424 --> 00:52:48,326 Let's get you down to take a nap. 1235 00:52:48,360 --> 00:52:49,461 You've had a big day. 1236 00:52:49,494 --> 00:52:50,763 Let's get you down okay. 1237 00:52:50,797 --> 00:52:51,731 You just broke up the party. 1238 00:52:51,764 --> 00:52:54,000 Hey Darrin, can I borrow you for a second? 1239 00:52:54,033 --> 00:52:54,901 Yeah, of course. 1240 00:52:54,934 --> 00:52:55,735 - Can you help? - Yeah. 1241 00:52:55,768 --> 00:52:57,402 Thanks, I got the chair. 1242 00:52:57,435 --> 00:52:58,805 - I got ya, Mr. F. - Hey, hey, hey. 1243 00:52:58,838 --> 00:53:02,407 No one naps until they eat their cake, Darrin. 1244 00:53:02,440 --> 00:53:03,943 We're gonna go. 1245 00:53:03,976 --> 00:53:05,011 Come on, Dad. 1246 00:53:15,788 --> 00:53:17,990 If it were my last birthday on Earth, 1247 00:53:19,692 --> 00:53:20,893 I would eat this cake. 1248 00:53:38,911 --> 00:53:39,946 Daddy. 1249 00:54:36,102 --> 00:54:37,069 Sit down, sit down. 1250 00:54:37,103 --> 00:54:38,204 I need to talk to you. 1251 00:54:38,237 --> 00:54:41,207 Dad, I really don't- 1252 00:54:41,240 --> 00:54:44,710 - You know your mom and I had a big fight, right? 1253 00:54:44,744 --> 00:54:46,846 She doesn't like me smoking pot. 1254 00:54:46,879 --> 00:54:48,948 You know, it's not like I'm hurting anybody. 1255 00:54:48,981 --> 00:54:52,118 It's not like something I don't have complete control over. 1256 00:54:53,252 --> 00:54:55,154 I'm thinking of moving back to the city. 1257 00:54:55,187 --> 00:54:56,856 What? 1258 00:54:56,889 --> 00:54:59,959 No, but I came out here because your mom wanted to, 1259 00:54:59,992 --> 00:55:03,129 I wanted to stay there because that's where the energy is. 1260 00:55:03,930 --> 00:55:05,765 I'm an artist, Abby. 1261 00:55:05,798 --> 00:55:08,801 I'm a writer, I want to write the great American novel. 1262 00:55:08,834 --> 00:55:11,103 - Dad. - But there's no energy here. 1263 00:55:11,137 --> 00:55:12,537 Dad, just- 1264 00:55:12,570 --> 00:55:14,640 - My psychiatrist says that if he were me, 1265 00:55:14,674 --> 00:55:16,541 he would blow his fuckin' brains out 1266 00:55:16,574 --> 00:55:18,144 if he had a wife who was this frigid 1267 00:55:18,177 --> 00:55:20,146 and a son who wouldn't talk to him. 1268 00:55:21,814 --> 00:55:23,683 There's no love for me here, Abby. 1269 00:55:27,053 --> 00:55:29,088 How could you say that to me? 1270 00:55:29,121 --> 00:55:30,056 I'm here. 1271 00:55:30,089 --> 00:55:31,190 I love you. 1272 00:55:33,960 --> 00:55:35,661 Have you spoken to your brother? 1273 00:55:39,832 --> 00:55:40,666 No. 1274 00:55:45,137 --> 00:55:48,606 My Abby, my Abby, my Abby. 1275 00:55:50,009 --> 00:55:51,509 You know me better than anybody. 1276 00:55:51,543 --> 00:55:52,945 You always have. 1277 00:55:52,979 --> 00:55:54,914 You know me better than your mother. 1278 00:55:56,148 --> 00:55:57,183 That's for sure. 1279 00:55:58,050 --> 00:55:59,051 Thank you. 1280 00:55:59,085 --> 00:56:01,087 I gotta go to the bathroom. 1281 00:56:16,702 --> 00:56:17,770 Hey. 1282 00:56:17,803 --> 00:56:19,205 Hey. 1283 00:56:19,238 --> 00:56:21,040 He's asleep. 1284 00:56:21,073 --> 00:56:21,874 He's asleep? 1285 00:56:21,907 --> 00:56:23,109 He is, yeah. 1286 00:56:25,144 --> 00:56:26,178 Okay. 1287 00:56:28,047 --> 00:56:29,015 I didn't know my cake 1288 00:56:29,048 --> 00:56:32,284 would become such a big part of the evening. 1289 00:56:35,354 --> 00:56:36,789 The cake was delicious, Ma. 1290 00:56:36,822 --> 00:56:37,790 I know it was. 1291 00:56:41,093 --> 00:56:42,228 I spoke to Nathan. 1292 00:56:45,698 --> 00:56:46,564 You called him? 1293 00:56:48,734 --> 00:56:49,567 I did. 1294 00:56:51,971 --> 00:56:53,039 He wants to see Dad. 1295 00:56:56,909 --> 00:56:57,843 Wow. 1296 00:57:01,814 --> 00:57:05,851 Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow. 1297 00:57:05,885 --> 00:57:06,719 Yeah. 1298 00:57:09,255 --> 00:57:11,724 When, wh, when does he want to come? 1299 00:57:16,362 --> 00:57:17,630 He can come tomorrow. 1300 00:57:17,663 --> 00:57:18,631 Oh God. 1301 00:57:18,664 --> 00:57:21,967 Oh, well, huh, soon. 1302 00:57:25,337 --> 00:57:26,305 But, uh, 1303 00:57:29,675 --> 00:57:30,309 here's the thing. 1304 00:57:31,811 --> 00:57:34,280 He is not ready to see you yet. 1305 00:57:41,654 --> 00:57:45,324 Huh. 1306 00:57:45,357 --> 00:57:46,192 Hah. 1307 00:57:50,162 --> 00:57:54,300 And, and why would that be? 1308 00:57:57,303 --> 00:57:58,270 I don't know. 1309 00:58:01,307 --> 00:58:03,909 'Cause he just wants to keep things really simple. 1310 00:58:03,943 --> 00:58:04,777 Yeah, sure. 1311 00:58:07,213 --> 00:58:09,215 I know this is hard for you. 1312 00:58:10,316 --> 00:58:13,185 Hah. 1313 00:58:13,219 --> 00:58:14,053 Yeah. 1314 00:58:15,254 --> 00:58:17,323 This is something that you would do for Dad. 1315 00:58:17,356 --> 00:58:18,157 Yeah. 1316 00:58:22,061 --> 00:58:23,262 Are you good? 1317 00:58:23,295 --> 00:58:25,698 Oh, good, I'm feeling good. 1318 00:58:25,731 --> 00:58:26,832 Fine, fine. 1319 00:58:29,301 --> 00:58:30,302 And you're 1320 00:58:32,805 --> 00:58:35,107 gonna let him see- 1321 00:58:35,141 --> 00:58:36,175 - Oh yeah. 1322 00:58:36,208 --> 00:58:39,979 I wouldn't stand in his way. 1323 00:58:42,081 --> 00:58:42,915 Sure. 1324 00:59:02,401 --> 00:59:03,702 Hey Abby, Hannah White. 1325 00:59:03,736 --> 00:59:06,038 Listen, I got your message. 1326 00:59:06,071 --> 00:59:08,741 You don't really sound like you're stable right now. 1327 00:59:08,774 --> 00:59:10,709 Hey Abby, it's Jay. 1328 00:59:10,743 --> 00:59:14,180 So, I know you're in a really rough place. 1329 00:59:14,213 --> 00:59:15,381 Time off. 1330 00:59:15,414 --> 00:59:17,216 I think you should take that sabbatical we talked about. 1331 00:59:17,249 --> 00:59:20,319 After the whole party cake thing, 1332 00:59:20,352 --> 00:59:21,787 you just gotta- 1333 00:59:21,820 --> 00:59:22,922 - Let me know when you're ready to talk 1334 00:59:22,955 --> 00:59:24,456 from a more centered perspective. 1335 00:59:24,490 --> 00:59:25,891 Hit pause for a minute. 1336 00:59:25,925 --> 00:59:27,092 The garden's at a good stopping place, 1337 00:59:27,126 --> 00:59:29,728 so let's touch base in a bit, okay? 1338 00:59:29,762 --> 00:59:31,263 - Take care of yourself. - Take care. 1339 00:59:31,297 --> 00:59:33,232 Abbs, I gotta go. 1340 00:59:33,265 --> 00:59:34,133 Get out of there! 1341 00:59:34,166 --> 00:59:37,970 You have to get yourself out of there! 1342 00:59:38,003 --> 00:59:38,904 - Nathan. - Do what you need to, 1343 00:59:38,938 --> 00:59:40,139 do what you need to. 1344 00:59:40,172 --> 00:59:42,775 - I have to go. - Nathan. 1345 00:59:42,808 --> 00:59:43,442 You ready? 1346 00:59:45,211 --> 00:59:46,045 Mm-hm. 1347 01:00:00,492 --> 01:00:02,461 All right, Mr. F? 1348 01:00:02,494 --> 01:00:03,362 It's the moment you've been waiting for. 1349 01:00:03,395 --> 01:00:04,897 Thanks for the shower. 1350 01:00:04,930 --> 01:00:06,098 I got you. 1351 01:00:06,131 --> 01:00:07,499 Your little man's all grown up and he comin' to see you. 1352 01:00:07,533 --> 01:00:08,367 Nathan. 1353 01:00:08,400 --> 01:00:10,336 Yeah, we got you looking pretty fly 1354 01:00:10,369 --> 01:00:12,071 if I do say so myself. 1355 01:00:12,104 --> 01:00:13,339 Give me some. 1356 01:00:13,372 --> 01:00:14,340 There you go. 1357 01:00:14,373 --> 01:00:15,441 That was good enough. 1358 01:00:17,076 --> 01:00:18,377 Don't you look handsome? 1359 01:00:18,410 --> 01:00:19,278 You're welcome. 1360 01:00:20,412 --> 01:00:21,914 - Hi. - Hey, Dad. 1361 01:00:23,983 --> 01:00:24,917 How are you feeling? 1362 01:00:24,950 --> 01:00:26,285 Nervous. 1363 01:00:26,318 --> 01:00:27,319 Good though. 1364 01:00:28,354 --> 01:00:30,489 - Nerve is good. - You ready? 1365 01:00:36,495 --> 01:00:37,329 Oh. 1366 01:00:38,364 --> 01:00:39,465 Hello, Nathan. 1367 01:00:41,000 --> 01:00:41,800 Hello. 1368 01:01:01,954 --> 01:01:04,089 I never thought I'd live to see 1369 01:01:05,090 --> 01:01:06,959 the two of you together again. 1370 01:01:09,495 --> 01:01:11,597 I'll leave you two to catch up. 1371 01:01:11,631 --> 01:01:12,431 No. 1372 01:01:12,464 --> 01:01:14,300 - Stay. - Stay. 1373 01:01:14,333 --> 01:01:15,801 - Stay. - Okay. 1374 01:01:16,602 --> 01:01:18,003 So Nate, 1375 01:01:19,972 --> 01:01:20,806 how is, 1376 01:01:23,409 --> 01:01:24,943 how are you? 1377 01:01:24,977 --> 01:01:25,978 And how is, 1378 01:01:26,979 --> 01:01:29,882 it's, I know, don't tell me. 1379 01:01:31,517 --> 01:01:32,584 - Karen. - Karen. 1380 01:01:32,618 --> 01:01:33,452 How's Karen? 1381 01:01:34,420 --> 01:01:36,055 Good. 1382 01:01:36,088 --> 01:01:37,556 Everything is really good. 1383 01:01:38,257 --> 01:01:39,391 Good. 1384 01:01:39,425 --> 01:01:42,394 I came down to give a lecture on the Meiji Restoration 1385 01:01:42,428 --> 01:01:44,496 at the College of Art and Design. 1386 01:01:44,530 --> 01:01:46,031 - Oh. - He was wonderful. 1387 01:01:48,967 --> 01:01:52,071 We actually just got back from a road trip 1388 01:01:52,104 --> 01:01:54,406 to all the national parks of Utah. 1389 01:01:55,274 --> 01:01:56,875 Utah? 1390 01:01:56,909 --> 01:01:58,110 Yeah. 1391 01:01:58,143 --> 01:02:00,579 Bryce, Zion, Arches. 1392 01:02:02,014 --> 01:02:07,953 I had great memories from those trips you took us on, 1393 01:02:10,489 --> 01:02:11,323 like Yosemite. 1394 01:02:13,025 --> 01:02:15,394 You got me the T-shirt with the space, 1395 01:02:15,427 --> 01:02:18,897 it looked like yo-semite. 1396 01:02:26,105 --> 01:02:27,406 - Dad? - Yeah? 1397 01:02:29,608 --> 01:02:31,910 Everything good about me is because of you. 1398 01:02:34,113 --> 01:02:35,481 You encouraged me to love art 1399 01:02:35,514 --> 01:02:38,016 and to make a living surrounded by art. 1400 01:02:38,050 --> 01:02:38,884 Thank you. 1401 01:02:41,220 --> 01:02:42,054 Nate. 1402 01:02:48,026 --> 01:02:51,897 You got to live a life I never could. 1403 01:02:56,034 --> 01:02:57,436 I, 1404 01:02:57,469 --> 01:03:01,073 I tried to give you the best life I could. 1405 01:03:04,644 --> 01:03:05,477 I tried. 1406 01:03:06,478 --> 01:03:07,513 You tried. 1407 01:03:07,546 --> 01:03:08,380 Yes. 1408 01:03:20,125 --> 01:03:22,094 - Dad. - What? 1409 01:03:22,494 --> 01:03:24,530 What else do you want to say to Nathan? 1410 01:03:26,565 --> 01:03:28,934 When do I get to see him again? 1411 01:03:33,105 --> 01:03:35,574 I don't know, Dad. 1412 01:03:35,607 --> 01:03:36,643 What? 1413 01:03:39,679 --> 01:03:42,581 I'd love a photo of the three of us. 1414 01:03:42,614 --> 01:03:44,516 Darrin, can you help us for a second? 1415 01:03:46,618 --> 01:03:47,687 Wouldn't that be great? 1416 01:04:21,587 --> 01:04:23,690 How long do you think he's going to sleep for? 1417 01:04:25,123 --> 01:04:26,458 That was a lot for him. 1418 01:04:26,492 --> 01:04:27,593 I know. 1419 01:04:27,626 --> 01:04:29,161 He'll be out for a while. 1420 01:04:34,099 --> 01:04:35,501 He's sleeping more and more. 1421 01:04:38,705 --> 01:04:40,372 Hey. 1422 01:04:40,405 --> 01:04:42,241 You know, I'm gonna go ahead and sit with Mr. F. 1423 01:04:46,679 --> 01:04:47,513 Hey. 1424 01:04:51,083 --> 01:04:51,684 How'd it go? 1425 01:04:51,718 --> 01:04:52,752 It went well. 1426 01:04:54,453 --> 01:04:55,487 Took a picture. 1427 01:04:55,521 --> 01:04:56,455 Do you want to see? 1428 01:04:58,123 --> 01:04:58,758 Sure. 1429 01:05:04,697 --> 01:05:05,732 There you go. 1430 01:05:06,799 --> 01:05:09,134 Wow, ooh. 1431 01:05:09,167 --> 01:05:09,903 Whew. 1432 01:05:11,570 --> 01:05:14,674 That is totally weird. 1433 01:05:14,707 --> 01:05:16,174 What's weird? 1434 01:05:16,208 --> 01:05:19,144 Your brother, he's all bloated. 1435 01:05:19,177 --> 01:05:20,813 Why did he get so bloated? 1436 01:05:20,847 --> 01:05:22,247 What? 1437 01:05:22,281 --> 01:05:24,684 Oh God, and his eyes are puffy. 1438 01:05:27,286 --> 01:05:29,689 That's not what I see in it, Ma. 1439 01:05:29,722 --> 01:05:32,558 Well, no, but I see him here, 1440 01:05:33,893 --> 01:05:36,763 he looks like somebody who's on that medication 1441 01:05:36,796 --> 01:05:41,133 for the inflamed kishkas, what is that thing called? 1442 01:05:41,166 --> 01:05:42,669 - The kishkas. - Colitis. 1443 01:05:42,702 --> 01:05:44,136 Yeah, colitis is what, 1444 01:05:44,169 --> 01:05:47,640 exactly, he looks like someone with colitis. 1445 01:05:47,674 --> 01:05:49,274 He probably has colitis. 1446 01:05:49,308 --> 01:05:51,610 Okay, well that is our photo and, 1447 01:05:53,713 --> 01:05:55,414 yeah it went well. 1448 01:05:55,447 --> 01:05:56,783 Good. 1449 01:05:56,816 --> 01:05:57,717 Glad to hear it. 1450 01:05:57,750 --> 01:05:59,652 What have you been up to? 1451 01:05:59,686 --> 01:06:01,119 Oh, well, 1452 01:06:01,921 --> 01:06:05,490 I have been on a toilet seat at a coffee shop. 1453 01:06:05,524 --> 01:06:06,859 Fun. 1454 01:06:07,794 --> 01:06:08,828 Okay. 1455 01:06:09,696 --> 01:06:10,730 Okay. 1456 01:06:11,898 --> 01:06:14,634 Did he mention me? 1457 01:06:17,469 --> 01:06:18,805 It didn't really come up. 1458 01:06:20,873 --> 01:06:21,506 Ah. 1459 01:06:23,175 --> 01:06:24,677 Let me see that picture again. 1460 01:06:25,544 --> 01:06:26,612 Let me see it. 1461 01:06:28,447 --> 01:06:29,281 Okay. 1462 01:06:37,389 --> 01:06:38,658 Hmm. 1463 01:06:38,691 --> 01:06:39,892 Well, you look beautiful, 1464 01:06:39,926 --> 01:06:45,230 but he does not look like your brother. 1465 01:06:45,263 --> 01:06:46,264 I mean, really. 1466 01:06:47,199 --> 01:06:50,602 It's like a interloper. 1467 01:06:51,436 --> 01:06:52,571 Okay. 1468 01:06:52,604 --> 01:06:53,438 Okay. 1469 01:07:02,547 --> 01:07:03,883 Abbs? 1470 01:07:03,916 --> 01:07:05,183 Yeah, Dad? 1471 01:07:11,824 --> 01:07:16,829 Sometimes when I close my eyes, I see things. 1472 01:07:19,799 --> 01:07:20,867 What do you see? 1473 01:07:20,900 --> 01:07:22,434 I see your boys. 1474 01:07:25,270 --> 01:07:25,905 I see 1475 01:07:28,340 --> 01:07:31,443 Davis running the bases in softball. 1476 01:07:32,645 --> 01:07:35,414 I never got to see him play one game. 1477 01:07:35,447 --> 01:07:36,615 That's okay. 1478 01:07:37,616 --> 01:07:39,986 I see him running the bases 1479 01:07:40,019 --> 01:07:44,724 and Finn is running right behind him. 1480 01:07:48,427 --> 01:07:49,662 Sometimes I see 1481 01:07:55,034 --> 01:07:55,902 your mother. 1482 01:07:57,036 --> 01:07:58,838 Yeah? 1483 01:07:58,871 --> 01:08:04,409 She looks the way she did when we first met. 1484 01:08:05,945 --> 01:08:06,979 How's that? 1485 01:08:07,013 --> 01:08:08,648 When she was 16. 1486 01:08:10,515 --> 01:08:12,617 She looks beautiful, she's so beautiful. 1487 01:08:17,824 --> 01:08:19,357 I worry about her. 1488 01:08:21,994 --> 01:08:22,962 Why is that? 1489 01:08:25,732 --> 01:08:27,800 That she won't be okay, that 1490 01:08:32,839 --> 01:08:33,940 she'll miss me. 1491 01:08:42,481 --> 01:08:45,952 I never meant that I could do anything without her. 1492 01:08:50,089 --> 01:08:52,925 And now I'm gonna die without her. 1493 01:08:56,528 --> 01:08:58,664 All I want is to be with her 1494 01:09:01,801 --> 01:09:02,635 forever. 1495 01:09:05,504 --> 01:09:06,939 Do you ever tell her that? 1496 01:09:08,641 --> 01:09:10,676 Oh, I couldn't tell her that. 1497 01:09:14,981 --> 01:09:16,281 You just did. 1498 01:09:21,854 --> 01:09:23,022 Is that you? 1499 01:09:27,459 --> 01:09:28,795 You're my world. 1500 01:09:32,932 --> 01:09:33,766 You know? 1501 01:09:35,968 --> 01:09:37,003 Do you know? 1502 01:09:57,156 --> 01:09:57,990 Hey. 1503 01:09:59,959 --> 01:10:01,459 How's he doing today? 1504 01:10:04,429 --> 01:10:05,064 Has he eaten? 1505 01:10:09,534 --> 01:10:11,804 Ice chips. 1506 01:10:16,175 --> 01:10:17,877 He's startin' his transition 1507 01:10:19,779 --> 01:10:21,848 to a place where you won't need any food, 1508 01:10:23,916 --> 01:10:25,383 he won't feel any pain. 1509 01:10:27,653 --> 01:10:29,021 It's a place of the spirit. 1510 01:10:31,190 --> 01:10:32,390 Come here. 1511 01:10:36,829 --> 01:10:38,496 You've been so good to him. 1512 01:10:38,530 --> 01:10:39,832 No, it's okay. 1513 01:10:39,866 --> 01:10:40,666 Thank you. 1514 01:10:43,535 --> 01:10:45,004 You're such a good daughter. 1515 01:10:47,505 --> 01:10:48,975 He's so loved. 1516 01:10:50,676 --> 01:10:51,476 It's okay. 1517 01:11:28,114 --> 01:11:30,182 To begin with, no. 1518 01:11:30,216 --> 01:11:32,018 Let me call attention to the fact 1519 01:11:32,051 --> 01:11:36,055 that the ones hunting us are young male adults. 1520 01:11:40,693 --> 01:11:42,728 - I'm thirsty. - Thirsty? 1521 01:11:46,132 --> 01:11:46,899 Of his culture. 1522 01:11:46,933 --> 01:11:48,200 You caught me. 1523 01:11:50,136 --> 01:11:50,836 Do you get it? 1524 01:11:50,870 --> 01:11:52,104 No. 1525 01:12:21,734 --> 01:12:22,534 How's that? 1526 01:12:22,567 --> 01:12:23,235 Little more. 1527 01:12:23,269 --> 01:12:24,837 - Okay. - Little more. 1528 01:12:24,870 --> 01:12:26,072 Okay. 1529 01:12:26,105 --> 01:12:27,039 Okay. 1530 01:12:29,208 --> 01:12:30,876 Abbs. 1531 01:12:30,910 --> 01:12:32,178 Abbs. 1532 01:12:38,985 --> 01:12:41,988 Athan. 1533 01:12:44,056 --> 01:12:44,890 Nathan? 1534 01:12:49,996 --> 01:12:50,830 No. 1535 01:12:54,200 --> 01:12:55,735 - No? - No. 1536 01:13:04,910 --> 01:13:06,045 Hi, this is Nathan, 1537 01:13:06,078 --> 01:13:08,180 leave a message after the beep. 1538 01:13:08,214 --> 01:13:09,115 Wait for the beep. 1539 01:13:10,049 --> 01:13:11,150 Wait for the beep. 1540 01:13:12,752 --> 01:13:15,187 Hold on, here it comes. 1541 01:13:16,588 --> 01:13:17,790 Beep, that wasn't it. 1542 01:13:40,713 --> 01:13:42,580 I can go get it. 1543 01:13:42,614 --> 01:13:44,083 I'll get it. 1544 01:13:44,116 --> 01:13:47,119 No, honey, you shouldn't be getting his morphine. 1545 01:13:47,153 --> 01:13:48,988 - I'll be right back, Ma. - That's his job. 1546 01:13:50,322 --> 01:13:52,091 Ma, I'd like Darrin to be here 1547 01:13:52,124 --> 01:13:54,760 in case anything happens, okay? 1548 01:13:54,794 --> 01:13:55,795 Okay. 1549 01:13:55,828 --> 01:13:56,929 Can I have a minute? 1550 01:14:16,649 --> 01:14:17,283 Hey, Dad. 1551 01:14:20,686 --> 01:14:21,854 I'm gonna go. 1552 01:14:24,290 --> 01:14:26,158 I'm gonna be right back. 1553 01:14:28,661 --> 01:14:30,229 I know how much pain you're in. 1554 01:14:33,666 --> 01:14:36,268 If you wanna go while I'm gone, 1555 01:14:39,338 --> 01:14:40,339 that's okay. 1556 01:14:51,717 --> 01:14:52,718 That's okay. 1557 01:14:55,287 --> 01:14:56,956 I promise it's okay. 1558 01:15:06,999 --> 01:15:08,667 I love you the most. 1559 01:15:17,476 --> 01:15:19,211 I know you know that. 1560 01:15:34,860 --> 01:15:36,295 Hey. 1561 01:15:36,328 --> 01:15:38,097 It's good you called. 1562 01:15:39,131 --> 01:15:40,432 I'm happy to help. 1563 01:15:46,805 --> 01:15:47,973 Hey, what's going on? 1564 01:15:48,007 --> 01:15:49,108 Abigail, he isn't breathing. 1565 01:15:49,141 --> 01:15:50,776 Abigail, he was breathing a minute ago. 1566 01:15:50,809 --> 01:15:52,111 Should we call 911? 1567 01:15:52,144 --> 01:15:53,245 No. 1568 01:15:53,279 --> 01:15:54,380 No, that's not how this works. 1569 01:15:54,413 --> 01:15:56,148 We don't call 911. 1570 01:15:56,182 --> 01:15:57,716 That's not how this works. 1571 01:15:58,817 --> 01:16:00,786 We do nothing. 1572 01:16:03,789 --> 01:16:04,990 Ma, can you hear me? 1573 01:16:06,025 --> 01:16:07,326 Okay. 1574 01:16:07,359 --> 01:16:09,261 Have you recited the Shema? 1575 01:16:09,295 --> 01:16:10,362 No. 1576 01:16:11,363 --> 01:16:12,865 Repeat three times, 1577 01:16:14,099 --> 01:16:17,269 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1578 01:16:17,303 --> 01:16:22,107 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1579 01:16:22,141 --> 01:16:26,412 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1580 01:16:26,445 --> 01:16:30,115 Sh'ma Yisrael Adonai Eloheinu Adonai Echad. 1581 01:16:30,149 --> 01:16:33,152 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1582 01:16:33,185 --> 01:16:37,856 Baruch shem kevod malchuto le'olam va'ed. 1583 01:16:37,890 --> 01:16:40,759 Baruch dayan ha-emet. 1584 01:16:40,793 --> 01:16:43,996 Baruch dayan ha-emet. 1585 01:16:44,029 --> 01:16:46,398 All right, I'll see you soon. 1586 01:16:49,001 --> 01:16:50,536 Turn around. 1587 01:17:27,940 --> 01:17:30,109 What do you mean they have to take him away? 1588 01:17:30,142 --> 01:17:31,377 Can't he sleep here? 1589 01:17:32,578 --> 01:17:34,513 Ma, they have to take him. 1590 01:18:03,075 --> 01:18:05,411 Our wedding color was green. 1591 01:19:13,512 --> 01:19:15,547 Abby, what was that? 1592 01:19:15,581 --> 01:19:17,049 The power, Ma. 1593 01:19:18,317 --> 01:19:19,218 For the hairdryer. 1594 01:19:20,452 --> 01:19:21,487 I don't think so. 1595 01:19:21,520 --> 01:19:23,288 It's never happened before. 1596 01:19:24,189 --> 01:19:25,290 I think it was him. 1597 01:19:27,259 --> 01:19:28,594 Ma, it's not him. 1598 01:19:28,627 --> 01:19:31,463 That's not how this works, okay? 1599 01:19:31,497 --> 01:19:33,465 What else could it have been? 1600 01:19:35,100 --> 01:19:36,468 Is Nathan coming today? 1601 01:19:36,502 --> 01:19:37,536 Ma, 1602 01:19:39,571 --> 01:19:42,408 I'm gonna the fix fucking power for your fucking hairdryer, 1603 01:19:42,441 --> 01:19:43,375 okay? 1604 01:19:43,409 --> 01:19:45,010 No Nathan. 1605 01:19:45,043 --> 01:19:46,512 Abigail, I was just asking. 1606 01:19:46,545 --> 01:19:48,013 And watch your mouth. 1607 01:19:48,748 --> 01:19:50,482 I'm sorry. I just, 1608 01:19:52,418 --> 01:19:53,552 I haven't heard from him 1609 01:19:53,585 --> 01:19:56,221 and I'm dealing with a lot of things and I just don't, 1610 01:19:57,523 --> 01:19:58,357 sorry. 1611 01:20:01,994 --> 01:20:03,462 It's okay, Eugene. 1612 01:20:03,495 --> 01:20:05,364 Oh my God. 1613 01:20:12,538 --> 01:20:14,606 Is that what you're going to wear? 1614 01:20:17,075 --> 01:20:17,710 What? 1615 01:20:19,077 --> 01:20:20,412 Do you want to borrow something? 1616 01:20:20,446 --> 01:20:23,615 Or are you good like this? 1617 01:20:24,616 --> 01:20:26,051 Yes. 1618 01:20:26,084 --> 01:20:28,020 Do you want me to help you blow dry your hair? 1619 01:20:28,053 --> 01:20:29,521 - No. - Okay, just asking. 1620 01:20:30,657 --> 01:20:31,691 Thank you. 1621 01:20:41,801 --> 01:20:44,203 You want me to look nice. 1622 01:21:04,623 --> 01:21:06,158 It's time for Keriah. 1623 01:21:07,292 --> 01:21:09,495 We are going to tear a cloth ribbon. 1624 01:21:09,528 --> 01:21:11,698 Did you want to tear your ribbon instead? 1625 01:21:12,632 --> 01:21:13,565 No. 1626 01:21:13,599 --> 01:21:14,600 Okay. 1627 01:21:14,634 --> 01:21:15,702 Okay. 1628 01:21:15,735 --> 01:21:18,036 I would like to tear a ribbon. 1629 01:21:18,070 --> 01:21:18,705 Of course. 1630 01:21:20,707 --> 01:21:22,508 It goes over here. 1631 01:21:22,541 --> 01:21:23,676 Not over the heart? 1632 01:21:24,644 --> 01:21:26,478 Only for the child. 1633 01:21:26,512 --> 01:21:28,748 Spouses tear over the right side. 1634 01:21:28,781 --> 01:21:31,483 Well, I'm in as much grief as she is. 1635 01:23:20,592 --> 01:23:24,162 Eugene said when he saw this dress, "That is so depressing. 1636 01:23:24,196 --> 01:23:27,466 It looks like something you're gonna wear to my service." 1637 01:23:27,499 --> 01:23:28,701 And here I am. 1638 01:23:28,735 --> 01:23:31,671 Hyman, thank you for coming. 1639 01:23:33,706 --> 01:23:36,743 - Oh dear. - Does Nathan know? 1640 01:23:36,776 --> 01:23:37,644 Oh, I think so. 1641 01:23:37,677 --> 01:23:39,244 But he did not come. 1642 01:23:39,946 --> 01:23:41,546 That's horrible. 1643 01:23:53,492 --> 01:23:54,393 You're really committing 1644 01:23:54,426 --> 01:23:55,527 to those chin pubes, huh? 1645 01:23:55,560 --> 01:23:57,362 I am all testosterone. 1646 01:23:57,396 --> 01:23:58,263 Disgusting. 1647 01:23:59,666 --> 01:24:00,867 Talking 'bout you? 1648 01:24:00,900 --> 01:24:01,834 I agree. 1649 01:24:01,868 --> 01:24:03,602 - Hi, guys. - Hi, Mom. 1650 01:24:04,904 --> 01:24:05,738 Oh. 1651 01:24:06,706 --> 01:24:09,541 You look so pretty. 1652 01:24:09,574 --> 01:24:10,710 - Thank you. - You think so? 1653 01:24:10,743 --> 01:24:12,745 Nate. 1654 01:24:12,779 --> 01:24:14,613 You want more eye shadow? 1655 01:24:14,647 --> 01:24:15,882 You think I need it? 1656 01:24:15,915 --> 01:24:16,749 No. 1657 01:24:16,783 --> 01:24:17,582 I think you look perfect. 1658 01:24:17,616 --> 01:24:19,351 - Thanks, Ma. - Oh, there you are. 1659 01:24:19,384 --> 01:24:20,585 Barb, I was looking for you. 1660 01:24:20,619 --> 01:24:21,821 Hi, guys. 1661 01:24:21,854 --> 01:24:23,588 - Good morning. - What's going on? 1662 01:24:23,622 --> 01:24:24,523 This isn't a party. 1663 01:24:24,556 --> 01:24:27,526 - Ah! - Oh, Eug! 1664 01:24:27,559 --> 01:24:28,995 Don't say anything, I'll take the blame. 1665 01:24:29,028 --> 01:24:29,829 Oh, come on. 1666 01:24:29,862 --> 01:24:31,764 That was so violent. 1667 01:24:31,798 --> 01:24:32,899 Get out of here. 1668 01:24:32,932 --> 01:24:34,299 - Dad! - On the double. 1669 01:24:38,303 --> 01:24:41,974 And how about Suzy Lifla? 1670 01:24:42,008 --> 01:24:45,577 Could you believe the weight she put on? 1671 01:24:45,610 --> 01:24:47,612 She's become a beluga, 1672 01:24:47,647 --> 01:24:50,817 and she doesn't even dress to help herself. 1673 01:24:51,818 --> 01:24:53,920 And Albert Gold 1674 01:24:54,821 --> 01:24:57,690 with the goiter on his neck. 1675 01:24:57,724 --> 01:24:58,825 - Oh. - Ma. 1676 01:24:58,858 --> 01:24:59,959 - What? - Could you stop? 1677 01:25:01,894 --> 01:25:02,795 We just buried Dad. 1678 01:25:02,829 --> 01:25:04,931 And you're gossiping about all the people 1679 01:25:04,964 --> 01:25:07,265 who came here to support you. 1680 01:25:07,299 --> 01:25:11,336 How dare you speak to a mourner like that, Abigail. 1681 01:25:11,369 --> 01:25:12,705 I'm mourning too. 1682 01:25:13,906 --> 01:25:16,743 Yes, but you are not his wife. 1683 01:25:16,776 --> 01:25:17,810 There's a difference. 1684 01:25:17,844 --> 01:25:19,779 You hardly acted like one. 1685 01:25:20,947 --> 01:25:21,781 What? 1686 01:25:23,082 --> 01:25:24,784 I hardly acted like a wife? 1687 01:25:24,817 --> 01:25:26,919 You don't know the half of what went on. 1688 01:25:28,453 --> 01:25:31,490 Stay out of other people's business, Abigail. 1689 01:25:31,523 --> 01:25:34,359 You are constantly dragging me into your business. 1690 01:25:34,392 --> 01:25:36,796 And I am happy to fix everything that you break. 1691 01:25:36,829 --> 01:25:39,297 I have no time for myself ever 1692 01:25:39,331 --> 01:25:40,967 to do anything. 1693 01:25:41,000 --> 01:25:43,803 Oh, but you had time to ruin your marriage. 1694 01:25:46,773 --> 01:25:48,607 Look at you, Abigail. 1695 01:25:48,641 --> 01:25:50,308 You are a wreck. 1696 01:25:52,011 --> 01:25:52,645 Yeah, Ma. 1697 01:25:54,747 --> 01:25:57,049 How else do you expect me to be? 1698 01:25:57,083 --> 01:25:57,917 Hmm? 1699 01:25:59,351 --> 01:26:00,887 How do you expect me to take care of myself 1700 01:26:00,920 --> 01:26:04,056 when you never give me any room to do it? 1701 01:26:04,090 --> 01:26:04,957 Oh, room? 1702 01:26:04,991 --> 01:26:06,926 You want room? 1703 01:26:06,959 --> 01:26:10,595 Oh, well go learn from your brother. 1704 01:27:13,993 --> 01:27:18,931 Nathan. 1705 01:27:19,497 --> 01:27:20,900 What? 1706 01:27:20,933 --> 01:27:22,101 She's mad at me. 1707 01:27:22,134 --> 01:27:23,602 Abby, go away. 1708 01:27:24,971 --> 01:27:25,805 Nathan. 1709 01:27:26,939 --> 01:27:27,807 Please. 1710 01:27:27,840 --> 01:27:30,542 I made her mad and she won't feed me. 1711 01:27:31,576 --> 01:27:32,211 Please. 1712 01:27:34,113 --> 01:27:37,049 I'm hungry and my hair's a mess. 1713 01:27:37,083 --> 01:27:38,416 I need your help. 1714 01:27:38,450 --> 01:27:39,752 Why can't Dad help you? 1715 01:27:41,888 --> 01:27:43,421 I don't know where he is. 1716 01:27:46,092 --> 01:27:47,026 Come here. 1717 01:28:05,244 --> 01:28:07,713 Nathan. 1718 01:28:15,154 --> 01:28:15,955 Abby. 1719 01:28:17,622 --> 01:28:19,524 What are you doing here? 1720 01:28:21,127 --> 01:28:23,062 I had to bury our father today. 1721 01:28:24,163 --> 01:28:24,997 I know. 1722 01:28:26,799 --> 01:28:28,034 I shouldn't have had to do that alone. 1723 01:28:28,067 --> 01:28:29,735 Abby, I couldn't do it. 1724 01:28:29,769 --> 01:28:31,170 I shouldn't have had to deal with all of the things 1725 01:28:31,203 --> 01:28:32,570 that I've had to deal with alone. 1726 01:28:32,604 --> 01:28:34,740 Yeah, but the question is not why. 1727 01:28:34,774 --> 01:28:36,142 I didn't stick around to deal with that shit. 1728 01:28:36,175 --> 01:28:38,744 - Why did you? - Because I had to. 1729 01:28:38,778 --> 01:28:40,179 Somebody had to, Nathan. 1730 01:28:40,212 --> 01:28:42,148 You know that somebody had to stay. 1731 01:28:42,181 --> 01:28:43,581 - Shhh. - And I, 1732 01:28:45,184 --> 01:28:47,987 I have slept with all the responsibility. 1733 01:28:48,020 --> 01:28:49,255 I had to make all the big decisions, 1734 01:28:49,288 --> 01:28:52,624 I had to fix, solve, mend every fucking thing that they did. 1735 01:28:52,658 --> 01:28:53,993 - I needed you. - Going to some 1736 01:28:54,026 --> 01:28:56,729 ancient ritual with a bunch of bullshit in Aramaic 1737 01:28:56,762 --> 01:28:58,030 - does not matter. - That's not it. 1738 01:28:58,064 --> 01:28:59,632 - That's not it. - Dad wasn't even religious. 1739 01:28:59,665 --> 01:29:00,967 You lost the plot. 1740 01:29:02,835 --> 01:29:03,936 You're a martyr. 1741 01:29:05,237 --> 01:29:06,973 You're a fucking punching bag. 1742 01:29:07,006 --> 01:29:07,907 That's what you fucking are. 1743 01:29:07,940 --> 01:29:08,975 You're a fucking doormat. 1744 01:29:10,176 --> 01:29:11,243 And you want me to be that too, huh? 1745 01:29:11,277 --> 01:29:12,812 I freed myself. 1746 01:29:13,746 --> 01:29:15,147 Oh. 1747 01:29:15,181 --> 01:29:18,483 Oh, you know what? 1748 01:29:20,052 --> 01:29:21,586 I know what you carry. 1749 01:29:22,888 --> 01:29:23,856 What I carry? 1750 01:29:24,957 --> 01:29:26,225 You're as sick as I am. 1751 01:29:27,693 --> 01:29:29,829 You're as sick as they made us. 1752 01:29:31,130 --> 01:29:32,597 I see it all over you. 1753 01:29:34,166 --> 01:29:35,234 I just- 1754 01:29:35,267 --> 01:29:36,102 - Hey. 1755 01:30:04,196 --> 01:30:05,631 I need those days, Abigail. 1756 01:30:05,664 --> 01:30:07,967 Yeah, but that was gonna be my weekend. 1757 01:30:08,000 --> 01:30:10,102 I know, but we pride ourselves on being flexible 1758 01:30:10,136 --> 01:30:12,138 with our schedule, and I'm asking this year. 1759 01:30:13,339 --> 01:30:14,874 I'll think about it. 1760 01:30:14,907 --> 01:30:15,775 What's to think about? 1761 01:30:15,808 --> 01:30:16,709 It's no big deal. 1762 01:30:16,742 --> 01:30:17,309 I'm asking for your help here. 1763 01:30:17,343 --> 01:30:18,944 Peter, I have plans. 1764 01:30:19,879 --> 01:30:22,214 I'm not gonna change my plans. 1765 01:30:22,248 --> 01:30:22,982 Hey guys, come on. 1766 01:30:23,015 --> 01:30:24,917 - Mom. - Show her the flowers. 1767 01:30:24,950 --> 01:30:26,152 We got flowers. 1768 01:30:27,820 --> 01:30:30,089 Oh, you did such a good job. 1769 01:30:30,122 --> 01:30:31,757 Thank you. 1770 01:30:31,791 --> 01:30:32,758 My little garden gnomes. 1771 01:30:32,792 --> 01:30:34,060 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 1772 01:30:34,093 --> 01:30:35,593 Hey guys, let's wash your hands, 1773 01:30:35,627 --> 01:30:37,163 because I see the food's ready. 1774 01:30:37,196 --> 01:30:43,335 And if you guys would like any help in washing up, 1775 01:30:44,136 --> 01:30:45,871 I'm here. 1776 01:30:45,905 --> 01:30:46,972 - Ma. - Yeah. 1777 01:30:47,006 --> 01:30:48,674 I can't with you. 1778 01:30:52,044 --> 01:30:52,978 - Shut it. - Listen. 1779 01:30:53,012 --> 01:30:54,847 I know. 1780 01:30:54,880 --> 01:30:55,781 I can't with her. 1781 01:30:55,815 --> 01:30:57,249 She's just... 1782 01:30:59,185 --> 01:31:00,886 - Oh wow. - What? 1783 01:31:00,920 --> 01:31:02,721 Is your mom texting you from the bathroom? 1784 01:31:06,192 --> 01:31:07,359 It's Nathan. 1785 01:31:10,329 --> 01:31:12,164 He sent me an invitation. 1786 01:31:16,235 --> 01:31:19,205 Some very creative combing. 1787 01:31:20,072 --> 01:31:20,906 Whoa. 1788 01:31:21,774 --> 01:31:23,142 Finn, ew! 1789 01:31:23,175 --> 01:31:24,944 You are disgusting. 1790 01:31:24,977 --> 01:31:25,778 God. 1791 01:31:25,811 --> 01:31:27,012 Oh my God. 1792 01:31:28,314 --> 01:31:31,817 Did I ever tell you what Zaide likes to say? 1793 01:31:31,851 --> 01:31:33,752 Don't say anything, I'll take the blame. 1794 01:31:33,786 --> 01:31:35,020 He used to think 1795 01:31:35,054 --> 01:31:37,423 it was the most hilarious thing. 1796 01:31:37,456 --> 01:31:39,024 He never told you that? 1797 01:31:39,058 --> 01:31:40,192 - No. - I don't think so. 1798 01:31:40,226 --> 01:31:41,727 You're missing out. 1799 01:31:41,760 --> 01:31:42,728 It was a good one. 1800 01:31:43,729 --> 01:31:45,798 Come on, let's go. 1801 01:31:47,199 --> 01:31:48,267 Don't want to be late. 1802 01:31:59,778 --> 01:32:01,113 Who are those people? 1803 01:32:01,147 --> 01:32:02,047 That's my brother, Nathan. 1804 01:32:02,081 --> 01:32:04,383 Remember I showed you his photo? 1805 01:32:04,416 --> 01:32:06,252 His wife, Karen, son Dylan, 1806 01:32:06,285 --> 01:32:09,088 and his daughter, Amelia, whose party it is, 1807 01:32:09,121 --> 01:32:11,290 and they are coming over. 1808 01:32:14,326 --> 01:32:15,327 - Hi. - Hi. 1809 01:32:18,397 --> 01:32:19,298 This is Dylan. 1810 01:32:20,366 --> 01:32:22,201 Dylan, this is my sister. 1811 01:32:22,234 --> 01:32:24,170 Hi Dylan, it's nice to meet you. 1812 01:32:25,237 --> 01:32:27,439 These are my sons, Finn and Davis. 1813 01:32:28,807 --> 01:32:29,942 Say hi, boys. 1814 01:32:29,975 --> 01:32:31,377 - Handshakes. - Hi. 1815 01:32:31,410 --> 01:32:32,311 It's okay. 1816 01:32:33,312 --> 01:32:35,047 Hi. 1817 01:32:35,080 --> 01:32:36,215 I'm Nathan. 1818 01:32:36,248 --> 01:32:37,283 - Hi. - Hello. 1819 01:32:38,350 --> 01:32:40,019 - Hi, Abigail. - Hi, Karen. 1820 01:32:40,052 --> 01:32:41,220 Karen, Amelia. 1821 01:32:41,253 --> 01:32:42,988 Amelia, congratulations. 1822 01:32:44,290 --> 01:32:45,291 Come on, boys. 1823 01:32:45,324 --> 01:32:46,458 Let me show you around. 1824 01:32:48,394 --> 01:32:49,728 - Come on in. - Go ahead. 1825 01:32:49,762 --> 01:32:50,396 It's okay. 1826 01:32:56,468 --> 01:32:57,469 Nice party. 1827 01:32:57,503 --> 01:32:58,304 Yeah. 1828 01:33:19,124 --> 01:33:20,492 What, is this awkward? 1829 01:33:20,526 --> 01:33:22,428 Nathan. 1830 01:33:22,461 --> 01:33:23,829 No, it's awkward. 1831 01:33:25,397 --> 01:33:27,199 You'll get there. 1832 01:34:01,400 --> 01:34:06,400 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull