1 00:00:52,030 --> 00:00:57,030 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:03,665 --> 00:01:05,432 I never believed in fate 3 00:01:06,000 --> 00:01:09,904 or destiny, kismet, whatever you want to call it. 4 00:01:11,739 --> 00:01:16,443 Never believed in Santa, magic, even as a kid. 5 00:01:17,411 --> 00:01:18,613 The supernatural. 6 00:01:19,847 --> 00:01:21,949 God, heaven, hell. 7 00:01:23,250 --> 00:01:23,951 No. 8 00:01:27,354 --> 00:01:29,322 I never believed in anything really. 9 00:01:32,259 --> 00:01:33,527 And then I met Floyd. 10 00:01:38,900 --> 00:01:41,435 Let's talk about that for a moment, Sam, if we could. 11 00:01:42,036 --> 00:01:44,304 I believe that's chapter... 12 00:01:45,707 --> 00:01:47,642 Yes, chapter three from the book. 13 00:01:51,578 --> 00:01:54,381 I don't remember much of the night I met Floyd. 14 00:01:56,450 --> 00:01:58,552 I remember that I was intoxicated 15 00:01:58,853 --> 00:02:02,522 and had been since around 1:30 that afternoon. 16 00:02:03,423 --> 00:02:04,926 Fuck. 17 00:02:04,959 --> 00:02:07,294 I remember that I couldn't pay my rent again 18 00:02:07,561 --> 00:02:09,731 and that I hadn't paid it for five months. 19 00:02:09,764 --> 00:02:11,666 It's all over everywhere! 20 00:02:11,699 --> 00:02:15,268 I remember that it had been a year since Kathleen dumped me. 21 00:02:16,804 --> 00:02:18,840 Almost two since my mother died. 22 00:02:21,676 --> 00:02:25,378 And everything felt incrementally shittier with each passing day. 23 00:02:25,412 --> 00:02:27,915 Fuck! 24 00:02:27,949 --> 00:02:31,284 And I remember that I took a brief mental inventory, 25 00:02:31,619 --> 00:02:34,254 considered my overwhelming lack of prospects, 26 00:02:34,756 --> 00:02:37,257 and in my state of absolute crapulance... 27 00:02:38,592 --> 00:02:40,527 ...came to the superb conclusion that... 28 00:02:43,664 --> 00:02:45,066 ...that it's time to go. 29 00:07:26,013 --> 00:07:28,315 Shit. 30 00:07:29,083 --> 00:07:30,351 Oh, fuck! 31 00:07:30,384 --> 00:07:32,119 Oh, shit. 32 00:07:41,062 --> 00:07:41,962 Oh, shit. 33 00:08:01,916 --> 00:08:03,384 Okay, okay. 34 00:08:03,417 --> 00:08:04,885 Hey, hey, hey. 35 00:08:04,919 --> 00:08:06,921 Hey, okay. Hey. Look at me. 36 00:08:06,954 --> 00:08:09,256 Hey, hey. Hey, son, son. 37 00:08:09,290 --> 00:08:11,225 There's been an accident. But you look fine. 38 00:08:11,258 --> 00:08:12,293 Everything's fine. 39 00:08:15,696 --> 00:08:16,897 Oh, fuck. 40 00:08:19,033 --> 00:08:20,167 Oh, shit. 41 00:08:25,906 --> 00:08:28,375 Stay with me. Stay with me. Shit. 42 00:08:29,009 --> 00:08:31,045 Stay with me. 43 00:08:33,881 --> 00:08:37,118 God, God! 44 00:08:37,451 --> 00:08:39,120 God! 45 00:10:52,920 --> 00:10:55,256 It's a goddamn miracle that the kid's alive. 46 00:10:55,889 --> 00:10:57,958 I would have to say "miraculous" 47 00:10:57,992 --> 00:10:59,927 is the only adequate description. 48 00:11:00,461 --> 00:11:02,863 So aside from the bum wrist and the, uh, 49 00:11:02,896 --> 00:11:05,366 - broken ribs. - Well, there was the associated puncture 50 00:11:05,399 --> 00:11:07,067 of the right lung, of course. 51 00:11:07,101 --> 00:11:08,535 The perforation of the bladder. 52 00:11:09,903 --> 00:11:11,805 - Uh, the bladder is functioning quite well now. - Hmm. 53 00:11:12,439 --> 00:11:15,309 So he won't need, uh, diapers or anything 54 00:11:15,876 --> 00:11:17,911 - permanently? - No, he will not. 55 00:11:21,515 --> 00:11:22,783 Can you smoke in here? 56 00:11:24,051 --> 00:11:25,252 I'm afraid you can't. 57 00:11:28,122 --> 00:11:31,859 He exited the coma at approximately 9:15 last night. 58 00:11:32,593 --> 00:11:36,930 His last recollection is being in the city on the day of the accident. 59 00:11:37,298 --> 00:11:43,003 He's lucid, communicative if not somewhat despondent, which is to be expected. 60 00:11:43,470 --> 00:11:46,106 He will recover. But I should tell you 61 00:11:46,140 --> 00:11:48,542 that there may be some hurdles in the near term. 62 00:11:50,144 --> 00:11:51,412 What kind of hurdles? 63 00:11:51,445 --> 00:11:53,615 Oh, he may experience mood swings, 64 00:11:53,648 --> 00:11:56,850 agitation, occasional confusion, but, uh... 65 00:11:58,352 --> 00:12:00,054 ...that should dissipate with time. 66 00:12:05,959 --> 00:12:06,860 The brain. 67 00:12:08,262 --> 00:12:10,230 The brain is an incredible instrument, Floyd, 68 00:12:11,365 --> 00:12:13,635 capable of the most amazing things. 69 00:12:13,668 --> 00:12:17,371 But for all of its tremendous power and magnificence, 70 00:12:18,038 --> 00:12:22,543 it is incredibly fragile and remarkably sensitive. 71 00:12:23,277 --> 00:12:27,848 And miracles aside, with all the trauma that Samuel has suffered, 72 00:12:28,382 --> 00:12:31,185 it may be some time before his faculties come back to him. 73 00:12:32,052 --> 00:12:35,889 Truth be told, he may never be that Samuel again. 74 00:12:56,043 --> 00:12:56,944 How are you doing? 75 00:13:04,551 --> 00:13:05,452 Who are you? 76 00:13:08,188 --> 00:13:09,156 The guy? 77 00:13:10,457 --> 00:13:11,358 My name's Floyd. 78 00:13:14,361 --> 00:13:15,262 Hey. 79 00:13:20,367 --> 00:13:22,035 I guess I should put these in some water. 80 00:13:27,709 --> 00:13:30,511 You know, a lot of people out there might frown upon a man 81 00:13:30,544 --> 00:13:32,246 giving another man some flowers, but... 82 00:13:33,815 --> 00:13:37,151 ...you don't have to worry about it. I'm not sweet on men, nothing like that. 83 00:13:38,986 --> 00:13:40,187 I'm a family man. 84 00:13:42,489 --> 00:13:46,593 And I can assure you that I am definitely a fan of the dames. 85 00:13:47,161 --> 00:13:50,998 So, uh, Sammy, please accept these flowers. 86 00:13:51,031 --> 00:13:53,200 - Please don't call me that. - Call you what? 87 00:13:54,301 --> 00:13:57,404 Sammy. Don't call me Sammy. 88 00:13:57,438 --> 00:14:00,474 Sammy? Sammy is one of the greatest nicknames in the history of mankind. 89 00:14:00,507 --> 00:14:03,143 - Hands down. - Nobody calls me that. 90 00:14:03,177 --> 00:14:05,479 I prefer Samuel or... 91 00:14:07,448 --> 00:14:08,348 ...Sam. 92 00:14:11,351 --> 00:14:12,486 Well, let's go with Sam. 93 00:14:13,520 --> 00:14:14,955 Thank you. 94 00:14:16,190 --> 00:14:18,358 - You really don't like Sammy? - No, I really don't like it. 95 00:14:18,760 --> 00:14:20,561 Okay. It's no problem. 96 00:14:20,594 --> 00:14:21,528 I'll call you Sam. 97 00:14:29,036 --> 00:14:34,074 You know, I've been, uh, here quite a bit since the accident and, uh... 98 00:14:35,175 --> 00:14:36,076 Uh... 99 00:14:42,717 --> 00:14:43,685 I'm sorry I hit you. 100 00:14:49,056 --> 00:14:50,123 It just kind of happened. 101 00:14:52,627 --> 00:14:57,297 I still don't know what... How... What... 102 00:15:03,170 --> 00:15:05,607 I'm just... I'm just... I'm just sorry that I... that I hit you. 103 00:15:08,810 --> 00:15:10,210 It's fine. I'm fine. 104 00:15:11,411 --> 00:15:12,714 I'm here, uh... 105 00:15:14,147 --> 00:15:17,084 Besides, I don't remember any of it, and it could have been worse. 106 00:15:17,117 --> 00:15:19,319 Yeah. Could have been worse. 107 00:15:26,393 --> 00:15:29,631 They said that your father has not come to this... 108 00:15:29,664 --> 00:15:31,198 I... I don't want to talk about it. 109 00:15:32,332 --> 00:15:34,535 Okay, I understand. 110 00:15:41,408 --> 00:15:44,211 Dr. Ike told me that you were a writer. 111 00:15:48,448 --> 00:15:51,084 So I've been thinking, uh... 112 00:15:55,289 --> 00:15:57,190 ...Would you consider writing my biography? 113 00:15:59,259 --> 00:16:01,829 Uh, I don't... 114 00:16:03,163 --> 00:16:04,565 I'm not really, uh... 115 00:16:08,201 --> 00:16:13,140 I mean, thank you for thinking of me, but I write short stories mostly. 116 00:16:13,173 --> 00:16:17,411 The occasionally essay, a few poems. Biography? 117 00:16:18,613 --> 00:16:20,080 So you don't think you can do it? 118 00:16:20,581 --> 00:16:23,383 It's not that I can't do it. Of course I can do it. 119 00:16:23,417 --> 00:16:25,152 I'm capable. It's just... 120 00:16:26,186 --> 00:16:29,624 It's not my thing, Floyd. 121 00:16:30,591 --> 00:16:32,492 No, I understand, you're an artist. I respect that. 122 00:16:32,526 --> 00:16:34,294 I can... I can see it and I can feel it. 123 00:16:34,561 --> 00:16:35,596 But I challenge you. 124 00:16:36,965 --> 00:16:43,503 I challenge you to at least try for once to do something different. 125 00:16:44,438 --> 00:16:47,642 Because when opportunity knocks on your door, you might want to answer it, 126 00:16:47,909 --> 00:16:50,243 even if she's wearing a goofy hat. 127 00:16:50,678 --> 00:16:53,246 - Huh? - Just hear me out. I spoke to Dr. Ike, 128 00:16:53,280 --> 00:16:55,282 and he explained to me the situation 129 00:16:55,315 --> 00:16:56,884 you're in with your landlord in the city. 130 00:16:56,918 --> 00:16:58,686 - Why is he telling you all this? - No, no, listen, 131 00:16:58,720 --> 00:17:00,454 there's nothing to be embarrassed about. 132 00:17:00,487 --> 00:17:02,422 Everybody skips out on their rent every so often. 133 00:17:02,690 --> 00:17:08,195 It's nothing. What I'm proposing is that you come and stay with us out here, 134 00:17:08,228 --> 00:17:11,633 me and my family, until you get yourself back on your feet. 135 00:17:12,265 --> 00:17:17,270 I can give you a cash stipend or a cash advance if you want to get professional about it. 136 00:17:17,304 --> 00:17:20,908 And... and all you have to do is concentrate on... on healing up, man. 137 00:17:21,575 --> 00:17:25,278 Just heal up and write at your own pace. 138 00:17:25,312 --> 00:17:28,816 No deadlines. Just as it comes. 139 00:17:29,984 --> 00:17:31,585 How much of a cash stipend are we talking? 140 00:17:31,619 --> 00:17:34,689 - How much do you want? - Uh... um... 141 00:17:35,790 --> 00:17:37,190 Five hundred. 142 00:17:37,224 --> 00:17:38,258 - Five hundred it is. - Per week. 143 00:17:38,291 --> 00:17:39,292 Dollars? 144 00:17:40,227 --> 00:17:42,262 What do you think I meant? 145 00:17:43,430 --> 00:17:44,699 I know what you meant. 146 00:17:50,738 --> 00:17:53,473 This might sound strange, but... 147 00:17:55,342 --> 00:17:57,411 ...I have this funny feeling that... 148 00:17:57,945 --> 00:18:02,582 He paused for a moment, pondering it, reconciling. 149 00:18:03,450 --> 00:18:05,185 Before finally admitting 150 00:18:05,953 --> 00:18:07,521 this was meant to be. 151 00:18:09,556 --> 00:18:12,627 I repeated it to myself in my head several times. 152 00:18:13,460 --> 00:18:19,599 "This was meant to be, this was meant to be, this was meant to be." 153 00:18:20,300 --> 00:18:22,502 And wondered for just a moment 154 00:18:23,004 --> 00:18:26,406 if there was any possibility he could be right. 155 00:19:09,851 --> 00:19:10,785 This is it. 156 00:19:12,820 --> 00:19:13,988 Beautiful home, Floyd. 157 00:19:16,323 --> 00:19:17,625 She really is, isn't she? 158 00:19:20,628 --> 00:19:21,796 Come on, let's go meet the kid. 159 00:19:24,632 --> 00:19:26,500 Hey, you all right, pal? 160 00:19:29,904 --> 00:19:30,805 Yeah. 161 00:19:32,774 --> 00:19:33,908 Come on, I'll get your stuff. 162 00:19:36,744 --> 00:19:38,780 Aloha. We're here. 163 00:19:40,547 --> 00:19:42,016 I got that. Here, take a load off. 164 00:19:46,087 --> 00:19:49,657 Where's the goddamn welcoming committee, Jackie? 165 00:19:50,091 --> 00:19:50,992 Coming. 166 00:20:10,711 --> 00:20:13,346 Jacqueline, Floyd's second wife. 167 00:20:13,380 --> 00:20:15,448 And over a quarter century his junior. 168 00:20:17,018 --> 00:20:19,921 She was a successful attorney, and on the partnership track 169 00:20:19,954 --> 00:20:22,089 at Hutchinson, Zimmer, Wallerstein, 170 00:20:22,123 --> 00:20:23,925 Wallerstein, Cohen and Clemens. 171 00:20:25,993 --> 00:20:28,830 She loved the city, hated the long commute. 172 00:20:28,863 --> 00:20:30,597 Would often work very late. 173 00:20:30,631 --> 00:20:33,000 She claimed to let the traffic simmer down. 174 00:20:36,671 --> 00:20:39,807 - Here's my boy, Eddie. - Edward. 175 00:20:42,475 --> 00:20:43,978 He reminded me of myself. 176 00:20:51,551 --> 00:20:55,957 He was a freshman at St. Gerard Academy, the youngest in his class. 177 00:20:55,990 --> 00:21:00,828 A dangerous combination of incredible precociousness and hardwired pessimism. 178 00:21:02,096 --> 00:21:06,433 His penchant for mischief hadn't yet become a serious cause for concern 179 00:21:06,466 --> 00:21:07,902 between Floyd and Jacqueline. 180 00:21:08,669 --> 00:21:10,771 And though he didn't have many friends. 181 00:21:10,805 --> 00:21:13,074 He seemed perfectly content with the fact, 182 00:21:13,841 --> 00:21:17,712 as he said, "People are scared of me and I like it." 183 00:21:21,782 --> 00:21:25,720 Lily, can you do us a damn kindness and come downstairs, please? 184 00:21:44,872 --> 00:21:47,608 Lily was Floyd's daughter from his first marriage. 185 00:21:49,210 --> 00:21:52,479 After graduating from the music school at Fair Gate, 186 00:21:52,512 --> 00:21:56,183 she experienced a great deal of difficulty pursuing a legitimate career 187 00:21:56,217 --> 00:21:57,450 as a violinist. 188 00:22:04,725 --> 00:22:09,196 Her growing sorrow helped turn occasional drinking into frequent cocaine use. 189 00:22:09,630 --> 00:22:13,000 And this culminated in the inevitable mini breakdown... 190 00:22:14,501 --> 00:22:17,605 ...and requisite move back home to reorganize. 191 00:22:22,777 --> 00:22:23,945 Welcome to the family. 192 00:22:25,279 --> 00:22:29,016 Thank you so, so much. 193 00:22:34,288 --> 00:22:35,455 Very good. 194 00:22:58,746 --> 00:23:03,117 Uh, excuse me, but why is my silverware so small? 195 00:23:05,286 --> 00:23:08,022 - How do you mean? - Look, my fork, it's half... 196 00:23:10,057 --> 00:23:10,958 Uh. 197 00:23:12,126 --> 00:23:16,263 It... 198 00:23:16,897 --> 00:23:22,203 I'm... I'm sorry, I didn't, I didn't mean smaller, I jus... I just meant I, uh... 199 00:23:22,937 --> 00:23:24,071 I meant. 200 00:23:26,573 --> 00:23:28,676 I me... Water. 201 00:23:33,314 --> 00:23:35,515 - Looks delicious, Gloria. - Gracias. 202 00:23:38,085 --> 00:23:39,754 - You're good? - Yeah. 203 00:23:40,621 --> 00:23:41,822 Okay, everybody, Mangia. 204 00:23:44,058 --> 00:23:48,729 So, Samuel, Floyd tells me that the two of you are working together on a book. 205 00:23:49,830 --> 00:23:51,065 How exciting. 206 00:23:51,832 --> 00:23:53,667 I have no idea 207 00:23:53,701 --> 00:23:56,604 what it's about because he won't give me any details, but... 208 00:23:57,271 --> 00:24:02,575 ...I am sure it's going to be just... sensational. 209 00:24:03,077 --> 00:24:04,779 - It's a secret. - Mm. 210 00:24:05,146 --> 00:24:09,750 - Is it? - Mm-hmm. Classified. For now. 211 00:24:12,386 --> 00:24:14,922 May I use the powder room? 212 00:24:14,955 --> 00:24:17,691 - Yes, uh, it's right down the hallway. - Thank you. 213 00:24:17,725 --> 00:24:20,194 - It's to the... to the left. - Okay, left. 214 00:24:24,732 --> 00:24:25,699 Dad. 215 00:24:25,733 --> 00:24:27,735 - Mm-hmm? - Is he okay? 216 00:24:27,768 --> 00:24:28,702 Mm-hmm. 217 00:24:29,670 --> 00:24:32,206 He's fine. Just a little shaken up, you know, 218 00:24:32,973 --> 00:24:36,911 from the, uh, accident. Otherwise, he's fine. 219 00:24:38,979 --> 00:24:40,214 Pass the cheese. 220 00:24:58,099 --> 00:24:59,300 Rabbit. 221 00:25:24,859 --> 00:25:26,894 - Hey, hey, hey. - What? 222 00:25:27,928 --> 00:25:30,030 - What fuck is that? - The fuck's what? 223 00:25:32,466 --> 00:25:33,667 Is that a dead rabbit? 224 00:25:35,169 --> 00:25:36,904 Yeah, pretty much. 225 00:25:38,339 --> 00:25:40,207 Jesus fucking Christ. Well, will you... will you please go back outside 226 00:25:40,241 --> 00:25:41,642 and bury that little fellow? 227 00:25:42,076 --> 00:25:45,813 - Hey, you been smoking again? - Yep. 228 00:25:48,449 --> 00:25:51,085 You... you gotta quit smoking, man. That shit's going to kill you. 229 00:25:51,118 --> 00:25:53,821 You're gonna end up like pops. You want to end up like pops? 230 00:25:53,854 --> 00:25:54,755 Yep. 231 00:26:16,510 --> 00:26:17,945 Just a second. 232 00:26:19,480 --> 00:26:20,915 - Decent? - Yeah. 233 00:26:24,151 --> 00:26:27,188 Brought you a little something, a little housewarming, so to speak. 234 00:26:27,221 --> 00:26:30,357 - Floyd, this is completely unnecessary. - Ah, don't worry about it. 235 00:26:30,391 --> 00:26:31,692 Open it up. 236 00:26:43,771 --> 00:26:44,872 There you go. 237 00:26:45,506 --> 00:26:47,174 Yeah, that's a fine robe. 238 00:26:50,945 --> 00:26:52,079 I don't know what to say. 239 00:26:53,247 --> 00:26:54,281 Nothing to say. 240 00:26:55,149 --> 00:26:56,150 You already thanked me. 241 00:26:59,420 --> 00:27:02,790 Well, thank you again. Really. 242 00:27:06,360 --> 00:27:07,861 All right. I'll leave you to it. 243 00:27:13,934 --> 00:27:15,169 It's good to have you here, pal. 244 00:27:56,577 --> 00:28:00,881 I calculated quickly and figured that it was very likely a suicide note. 245 00:28:01,348 --> 00:28:02,449 My suicide note. 246 00:28:03,685 --> 00:28:05,386 Of course, I had to assume that the word "dome" 247 00:28:05,919 --> 00:28:06,854 was meant to be "done." 248 00:28:07,554 --> 00:28:09,223 It was a minor spelling error, 249 00:28:09,256 --> 00:28:11,258 and to be expected under the circumstances. 250 00:28:12,126 --> 00:28:13,861 I had to forgive myself. 251 00:28:42,890 --> 00:28:47,561 Um, I was never really a bathrobe guy before that. 252 00:28:48,429 --> 00:28:50,230 I've been a bathrobe guy for ages. 253 00:28:50,531 --> 00:28:54,234 Used to steal them from hotels and... uh, but now I can afford them. 254 00:28:55,336 --> 00:28:58,005 Barely. 255 00:28:58,038 --> 00:29:00,307 - How about you, Linda? - I'm a woman, Dick. 256 00:29:00,341 --> 00:29:03,877 I would never have guessed that. 257 00:29:06,113 --> 00:29:07,247 Are we even getting paid for this? 258 00:29:07,281 --> 00:29:10,351 Mm-mm. 259 00:29:10,384 --> 00:29:13,087 Okay, went off the rails there for a bit. We're... 260 00:29:13,954 --> 00:29:15,089 Oh, yes. 261 00:29:16,256 --> 00:29:18,359 Floyd's life story. 262 00:29:18,392 --> 00:29:19,627 Right. Well, um... 263 00:29:21,562 --> 00:29:24,565 A few days had passed before we got to work and 264 00:29:25,299 --> 00:29:27,334 I didn't really know where to begin. 265 00:29:27,601 --> 00:29:32,139 But then I remembered reading Dmitry Hardow's book on Francois Lip Shits, 266 00:29:32,506 --> 00:29:34,341 so I figured I'd do the same thing. 267 00:29:34,609 --> 00:29:38,445 Just, uh, you know, start interviewing him, 268 00:29:39,046 --> 00:29:41,982 ask him questions, keep it relaxed and... 269 00:29:42,583 --> 00:29:45,052 ...figure the rest out from there. 270 00:29:46,120 --> 00:29:47,354 I should read the book. 271 00:29:57,231 --> 00:29:58,265 Why the French flag? 272 00:29:59,400 --> 00:30:02,102 Part French on my father's side and part Indian too. 273 00:30:03,036 --> 00:30:04,071 Potawatomi. 274 00:30:05,472 --> 00:30:08,008 All the way back to the French-Indian war on that side of the family. 275 00:30:11,111 --> 00:30:12,312 Napoleon? 276 00:30:17,719 --> 00:30:21,221 History has misjudged that man and I can think of no greater tragedy. 277 00:30:21,689 --> 00:30:22,556 Hmm. 278 00:30:25,392 --> 00:30:27,327 The man's legacy... Hey. 279 00:30:28,061 --> 00:30:29,496 You should be recording this. 280 00:30:34,468 --> 00:30:37,971 Mmm, I haven't touched this thing in years. 281 00:30:40,441 --> 00:30:43,611 - It's all yours. - Micro Cassette. 282 00:30:47,615 --> 00:30:50,284 - Always wanted one of these. - Knock yourself out. 283 00:30:54,354 --> 00:30:55,522 - Okay, let me have that. - Oh... 284 00:30:55,556 --> 00:30:56,624 - I am sorry. - Thank you very much. 285 00:30:56,658 --> 00:30:57,591 I didn't mean to, uh... 286 00:30:57,625 --> 00:30:58,559 Yeah, sorry. 287 00:30:58,592 --> 00:30:59,460 I'll change that out. 288 00:31:04,565 --> 00:31:05,599 Fresh take. There you go. 289 00:31:08,335 --> 00:31:10,738 Floyd, you've got a great voice. 290 00:31:11,706 --> 00:31:14,007 I used to be able to carry a tune, but not anymore. 291 00:31:15,710 --> 00:31:17,377 Do you mind if I s... start? 292 00:31:18,245 --> 00:31:19,146 I'm an open book. 293 00:31:22,650 --> 00:31:27,054 Right, uh, before I do, regarding the book. 294 00:31:27,488 --> 00:31:28,723 I have to ask. 295 00:31:31,626 --> 00:31:33,360 Why are you keeping it a secret? 296 00:31:34,161 --> 00:31:35,062 Hmm. 297 00:31:36,163 --> 00:31:37,364 It's a good question. 298 00:31:41,335 --> 00:31:44,338 We all live multicolored lives. 299 00:31:44,706 --> 00:31:47,609 Each and every one of us and, uh... 300 00:31:49,510 --> 00:31:51,478 ...we all have a range of experiences. 301 00:31:53,146 --> 00:31:54,515 - And... - You've been unfaithful. 302 00:31:58,185 --> 00:32:00,822 Let's not shit in the soup just yet, my friend, okay? 303 00:32:00,855 --> 00:32:04,191 I mean, we're gonna pull some teeth but let's try to ease into it a little bit, right? 304 00:32:04,224 --> 00:32:07,729 - Okay. - For the record, I will say that my wife and I, 305 00:32:07,762 --> 00:32:12,299 we have a great relationship, really terrific, uh... 306 00:32:13,200 --> 00:32:15,502 But I will admit that, uh, Jacqueline... 307 00:32:17,404 --> 00:32:19,072 Well, we'll get to that. 308 00:32:20,541 --> 00:32:24,679 But, uh, what I will say is that I've had some experiences in my life. 309 00:32:24,712 --> 00:32:27,581 Some... some jobs, some things that I've done that she's... 310 00:32:28,850 --> 00:32:30,551 ...not quite aware of per se. 311 00:32:31,719 --> 00:32:32,620 Hmm. 312 00:32:34,254 --> 00:32:35,355 Like what? 313 00:32:43,397 --> 00:32:47,601 Military. Government. Et cetera. 314 00:32:49,136 --> 00:32:51,839 - I'm intrigued. - Well, there's a lot more where that came from, 315 00:32:51,873 --> 00:32:54,374 and we're gonna get there, and then you'll understand. 316 00:32:54,642 --> 00:32:57,244 But back to Jacqueline, she... 317 00:32:59,146 --> 00:33:02,215 She also might think that, you know, me writing my biography is, uh... 318 00:33:03,517 --> 00:33:06,320 - It's a bit, uh... - Braggadocious? 319 00:33:07,655 --> 00:33:09,824 No, I wouldn't say that. 320 00:33:09,857 --> 00:33:12,259 That's, uh, that's not the right word for it. 321 00:33:12,292 --> 00:33:14,161 Hmm. Premature? 322 00:33:15,562 --> 00:33:19,232 - No, not that one either. - Pointless. 323 00:33:20,500 --> 00:33:21,401 Pointless? 324 00:33:21,435 --> 00:33:22,336 Well, I certainly... 325 00:33:25,707 --> 00:33:29,209 I certainly don't feel that my life has been pointless. 326 00:33:29,242 --> 00:33:31,478 - I'm sorry, I didn't... - No, listen, I've done a lot of... 327 00:33:36,516 --> 00:33:40,287 I've done many great things with my life, things that I'm very proud of, 328 00:33:41,321 --> 00:33:44,558 and everybody is going to read about it when the time is right. 329 00:33:46,193 --> 00:33:50,530 Uh, well, uh... Secret's safe. 330 00:33:53,901 --> 00:33:55,903 Um, do you have a pencil sharpener? 331 00:33:56,938 --> 00:33:58,538 That's a pencil sharpener? 332 00:34:00,440 --> 00:34:01,341 Thank you, sir. 333 00:34:17,759 --> 00:34:18,660 Hey. 334 00:34:21,261 --> 00:34:22,162 Are you all right? 335 00:34:25,232 --> 00:34:25,933 I'm over here. 336 00:34:28,502 --> 00:34:29,604 Over here. 337 00:34:43,417 --> 00:34:47,955 Is that you talking? 338 00:34:47,989 --> 00:34:49,657 Of course, who do you think it was? 339 00:34:49,957 --> 00:34:51,693 God. God. 340 00:34:53,995 --> 00:34:55,429 What the fuck? 341 00:34:55,462 --> 00:34:56,698 What the fuck is happening? 342 00:34:56,731 --> 00:34:58,866 No, no. Please don't be scared. 343 00:34:58,900 --> 00:35:00,534 I'm just trying to... 344 00:35:02,770 --> 00:35:04,304 You're up early. 345 00:35:05,673 --> 00:35:09,443 Is everything okay? I heard a lot of yelling and dirty language. 346 00:35:09,476 --> 00:35:10,678 Oh, yeah. 347 00:35:11,478 --> 00:35:14,281 Oh, I'm sorry, appreciate the concern. 348 00:35:14,314 --> 00:35:18,720 I was, uh, just... I was, uh... hoo... 349 00:35:18,753 --> 00:35:20,955 I was, uh, doing push ups. 350 00:35:22,589 --> 00:35:23,490 With one arm? 351 00:35:24,692 --> 00:35:26,526 Uh, yeah, just a few. 352 00:35:28,562 --> 00:35:31,598 - I like to stay in shape myself so... - I can tell. 353 00:35:31,632 --> 00:35:33,333 I mean, yes, obviously. 354 00:35:33,366 --> 00:35:36,336 I mean, I mean, of course, it's... it's good to... 355 00:35:41,441 --> 00:35:42,476 I should go to work. 356 00:35:42,944 --> 00:35:44,511 Me too. Writing. 357 00:35:45,378 --> 00:35:47,014 - The book. - Yeah. 358 00:35:47,715 --> 00:35:48,582 The book. 359 00:35:50,685 --> 00:35:51,585 Yeah. 360 00:35:55,388 --> 00:35:56,657 Have a good day, Samuel. 361 00:36:02,764 --> 00:36:05,633 Hey. 362 00:36:06,100 --> 00:36:07,668 - Let's see her. Let's go. - All right. 363 00:36:08,770 --> 00:36:11,839 Oh, this is, uh, this is the guy I hit, my biographer. 364 00:36:11,873 --> 00:36:15,375 - Sam. Nick. - Boy, you did a number on Floyd's caddie. 365 00:36:15,643 --> 00:36:17,377 I didn't think she was gonna make it. 366 00:36:17,645 --> 00:36:19,847 But we got her all done up like new for you, inside and out. 367 00:36:19,881 --> 00:36:22,382 I can't wait to see her because if I got to drive that 368 00:36:22,415 --> 00:36:24,685 goddamn rice grinder my daughter calls a car 369 00:36:24,719 --> 00:36:26,621 - even one more day... - There she is. 370 00:36:29,624 --> 00:36:31,424 Well, that's... that's, uh... 371 00:36:33,995 --> 00:36:35,562 That's not the same color, is it? 372 00:36:36,831 --> 00:36:38,398 Well, about the color, Floyd, you see, never really matched 373 00:36:38,431 --> 00:36:40,333 the factory tint on a full repaint. 374 00:36:40,668 --> 00:36:44,872 - So in a certain light, you might find it a little off. - A little off? 375 00:36:45,706 --> 00:36:47,440 Let me get inside and start her up for you. 376 00:37:04,959 --> 00:37:05,860 Dammit. 377 00:37:23,443 --> 00:37:26,747 Who hasn't considered a pre-circuit at some point in your life. 378 00:37:29,050 --> 00:37:31,585 I suppose what kept me away was thinking about 379 00:37:32,019 --> 00:37:35,890 those guys in those layers of heavy cloaks in the middle of the summer time. 380 00:37:37,859 --> 00:37:40,995 So that's the reason you didn't go to the seminary. The clothes? 381 00:37:41,829 --> 00:37:44,397 Well, that and the, uh, celibacy issue. 382 00:37:44,832 --> 00:37:46,600 That stuff's stuff what those guys do. 383 00:37:47,534 --> 00:37:49,436 But don't do. 384 00:37:50,671 --> 00:37:53,741 Do you mind if I ask you what you did before you were writing full time? 385 00:37:55,977 --> 00:37:59,146 Just working for my father reluctantly. 386 00:37:59,579 --> 00:38:00,480 Doing what? 387 00:38:01,581 --> 00:38:05,753 Franchise operations consultant was my formal title. 388 00:38:06,821 --> 00:38:08,555 Uncle Pete's Frozen Custard. 389 00:38:08,588 --> 00:38:11,591 He's the CEO. He's Uncle Pete. 390 00:38:12,026 --> 00:38:15,997 He was grooming me to take over the whole company eventually, but I couldn't stand it, 391 00:38:16,463 --> 00:38:19,566 traveling all over the country in a shitty suit and tie, 392 00:38:19,599 --> 00:38:22,136 dropping in on franchises and shitty strip malls, 393 00:38:22,169 --> 00:38:25,873 making sure they're displaying all their shitty promotional material. 394 00:38:25,907 --> 00:38:29,210 It just... I don't know, the whole thing depressed the shit out of me. 395 00:38:29,243 --> 00:38:31,411 It made me physically ill. Seriously. 396 00:38:31,846 --> 00:38:34,649 Anyway, he fired me. Then a bunch of other bad stuff happened, 397 00:38:34,682 --> 00:38:37,985 with my girlfriend dumping me and even more bad stuff, so... 398 00:38:40,855 --> 00:38:42,823 ...I hate him and we'll never speak again. 399 00:38:44,524 --> 00:38:46,894 I hated him before he fired me actually, hated him long before I even worked for him 400 00:38:46,928 --> 00:38:48,663 which is why I was reluctant to... 401 00:38:51,265 --> 00:38:52,432 Why did you stop? 402 00:38:54,936 --> 00:38:59,472 I... I... I was eating Uncle Pete's frozen custard 403 00:38:59,506 --> 00:39:01,842 the night of the accident just before I hit you. 404 00:39:01,876 --> 00:39:06,180 I was eating Uncle Pete's frozen custard, and it's like my favorite ice cream. 405 00:39:07,181 --> 00:39:08,950 It's everybody's favorite ice cream. 406 00:39:08,983 --> 00:39:11,252 Why do you think they have almost 2000 locations? 407 00:39:11,285 --> 00:39:14,587 It's actually not ice cream. It's custard. There's a difference. 408 00:39:14,622 --> 00:39:18,225 Custard contains pasteurized egg yolks, which gives it its creamy finish, 409 00:39:18,259 --> 00:39:20,828 - and the machine used... - Does it not seem strange to you? 410 00:39:22,196 --> 00:39:26,000 No, I mean... not really, no. 411 00:39:29,704 --> 00:39:30,604 I... 412 00:39:36,043 --> 00:39:37,044 Why do you hate him? 413 00:39:45,720 --> 00:39:47,188 That stuff is delicious, man. 414 00:39:59,033 --> 00:40:00,634 I want to show you something. 415 00:40:06,573 --> 00:40:07,274 Who is he? 416 00:40:08,242 --> 00:40:10,077 This is my father. 417 00:40:13,881 --> 00:40:14,915 Yes, indeed. 418 00:40:16,317 --> 00:40:19,220 This old cocksucker is my dear old dad. 419 00:40:20,921 --> 00:40:22,323 Can he hear us? 420 00:40:22,356 --> 00:40:24,658 Can't hear a goddamn thing. Can you, pops? 421 00:40:27,628 --> 00:40:28,595 This isn't right. 422 00:40:29,030 --> 00:40:31,699 Exactly. Exactly. 423 00:40:34,201 --> 00:40:36,070 Listen, I don't know the pertinence on the decline 424 00:40:36,103 --> 00:40:38,773 of your relationship with your father, and I'm not asking. 425 00:40:38,806 --> 00:40:41,876 I just want to let you know that you can talk to me about anything any time, 426 00:40:41,909 --> 00:40:44,645 and there will never be any judgment. Understood? 427 00:40:46,347 --> 00:40:49,150 As far as this old bag of bones... 428 00:40:50,651 --> 00:40:51,485 ...I hate him too. 429 00:40:52,219 --> 00:40:53,921 I just wish he could hear me say that. 430 00:40:58,793 --> 00:41:00,795 Sometimes family isn't family at all. 431 00:41:03,831 --> 00:41:05,833 Hey, why don't you, uh, wait in the car? 432 00:41:05,866 --> 00:41:07,234 - I'll be right down, okay? - Sure. 433 00:41:09,737 --> 00:41:11,138 - Hey, brother. - What's up, Floyd? 434 00:41:11,672 --> 00:41:13,040 - Thanks for the help. - Yeah, my pleasure. 435 00:41:13,074 --> 00:41:15,810 - Here's 20. - Oh, you, uh, said 50. 436 00:41:16,911 --> 00:41:18,079 - Did I? - Yeah. 437 00:41:19,080 --> 00:41:19,980 Okay. 438 00:41:20,948 --> 00:41:22,616 Of course I thought it was his real father. 439 00:41:23,050 --> 00:41:25,219 I had no reason to believe otherwise. And... 440 00:41:28,255 --> 00:41:29,924 ...he got so emotional. 441 00:41:33,127 --> 00:41:34,028 I felt for him. 442 00:41:35,863 --> 00:41:37,298 And I knew he felt for me. 443 00:41:38,766 --> 00:41:40,067 He was coming from a good place. 444 00:41:41,902 --> 00:41:45,106 And he hadn't told you yet what he did for a living? 445 00:41:49,310 --> 00:41:50,945 He said he was semi-retired, 446 00:41:51,679 --> 00:41:53,614 that he was working for Grand Bath Martlin. 447 00:41:53,981 --> 00:41:55,716 The government contractor. 448 00:42:02,456 --> 00:42:03,991 Hey, what for the hell are you doing? 449 00:42:04,024 --> 00:42:05,659 - Do it! - No, don't do it. 450 00:42:05,693 --> 00:42:07,128 Do it! 451 00:42:09,497 --> 00:42:11,699 Are you fucking kidding me? 452 00:42:11,732 --> 00:42:13,901 You got to go to a hospital to take that thing off. 453 00:42:13,934 --> 00:42:16,871 I am not going to that hospital again. 454 00:42:16,904 --> 00:42:18,973 - Ever. - Oh, it stinks. 455 00:42:20,975 --> 00:42:23,410 - Why aren't you at school? - Sick. 456 00:42:26,313 --> 00:42:27,915 I got to go to work. 457 00:42:27,948 --> 00:42:29,717 Put an ace bandage on that thing or something. 458 00:42:30,284 --> 00:42:32,853 - Ridiculous. - Oh, it's so... 459 00:42:33,354 --> 00:42:34,655 ...weak. 460 00:42:35,322 --> 00:42:36,824 And pale. 461 00:43:05,386 --> 00:43:06,287 Don't you agree? 462 00:43:08,455 --> 00:43:12,393 Uh, yeah. Uh, completely. Absolutely. 463 00:43:12,426 --> 00:43:17,064 It's not like I want to be a librarian, but I'm just there. 464 00:43:17,531 --> 00:43:18,866 Until I sort things out. 465 00:43:19,833 --> 00:43:23,204 Plus... I love being surrounded by books. 466 00:43:24,471 --> 00:43:27,141 - Who wouldn't? - Alright. 467 00:43:27,174 --> 00:43:29,910 You are all set back. 468 00:43:30,844 --> 00:43:31,745 There you go. 469 00:43:32,980 --> 00:43:34,215 Fantastic. 470 00:43:34,815 --> 00:43:35,883 Thank you, Lily. 471 00:43:36,150 --> 00:43:37,318 Hey, uh, 472 00:43:37,785 --> 00:43:39,453 you could always be a nurse. 473 00:43:40,888 --> 00:43:42,323 Fantastic. 474 00:43:42,990 --> 00:43:44,158 Thank you, Lily. 475 00:43:45,059 --> 00:43:47,895 Uh, you can always be a nurse. 476 00:43:51,232 --> 00:43:53,400 Are you ok... Are you okay? What's wrong? 477 00:43:55,002 --> 00:43:57,371 Did I... 478 00:43:58,405 --> 00:44:05,012 Did I just thank you twice in a row like exactly the same way? 479 00:44:06,213 --> 00:44:09,416 No. No, just once. 480 00:44:10,217 --> 00:44:11,518 Very nicely. 481 00:44:14,321 --> 00:44:16,190 I'm sorry. It's just... 482 00:44:18,092 --> 00:44:21,528 Still getting my wits about me. 483 00:44:22,563 --> 00:44:23,464 Yeah, it's okay. 484 00:44:24,999 --> 00:44:26,133 You're doing great. 485 00:44:32,006 --> 00:44:33,440 Do you need anything before I go? 486 00:44:39,046 --> 00:44:41,448 Well, I am heading to the library. 487 00:44:41,482 --> 00:44:42,383 I'll see you later. 488 00:44:56,063 --> 00:44:58,399 What made you join the military? 489 00:44:58,866 --> 00:45:00,167 Oh, I was recruited. 490 00:45:01,368 --> 00:45:04,204 The marines, they were starting a new clandestine unit. 491 00:45:04,238 --> 00:45:06,073 Very small. Very secret. 492 00:45:07,742 --> 00:45:11,378 And they needed, uh, ten men total, ten men in the whole country. 493 00:45:12,647 --> 00:45:15,015 So they, uh, they went searching coast to coast. 494 00:45:15,049 --> 00:45:16,850 Wrangled up about 100 candidates, 495 00:45:16,884 --> 00:45:21,155 and sent us up, uh, it was up north to Alaska. 496 00:45:21,922 --> 00:45:24,024 Nine months of torture. Pure torture. 497 00:45:24,659 --> 00:45:27,194 It makes the SEALs look like nap time at a nursery school. 498 00:45:28,195 --> 00:45:31,031 I really don't know how I survived it, in fact, uh, 499 00:45:31,398 --> 00:45:33,300 there was a few recruits that I know... 500 00:45:36,570 --> 00:45:37,471 Sorry. 501 00:45:38,640 --> 00:45:42,042 Uh, there was, uh, a few young men who died 502 00:45:42,076 --> 00:45:45,045 the first week there on the Younger York Island. 503 00:45:47,047 --> 00:45:49,416 Anyhow, the last ten bastards standing 504 00:45:49,450 --> 00:45:52,486 all happened to be Ivy Leaguers with backgrounds of science. 505 00:45:53,420 --> 00:45:55,289 And it was mostly plastics. 506 00:45:56,423 --> 00:45:57,891 Plastics? 507 00:45:59,259 --> 00:46:01,929 And is that... is that the work you do now? Uh, plastics? 508 00:46:02,396 --> 00:46:04,398 Yes. So... some plastics. 509 00:46:04,965 --> 00:46:09,970 Some of the work is also with, uh, lenses. Lenses and lasers. 510 00:46:12,005 --> 00:46:13,040 Wow. 511 00:46:14,308 --> 00:46:17,010 Yeah. It's a... Yeah, it's amazing stuff. 512 00:46:19,480 --> 00:46:21,048 Hey, maestro. Here you go. 513 00:46:21,415 --> 00:46:22,983 Find your Beethoven right here. 514 00:46:23,484 --> 00:46:27,388 Personally, not a fan, but I got you some other stuff too. 515 00:46:27,722 --> 00:46:30,357 That musty, old garage down there, full of treasures. 516 00:46:30,391 --> 00:46:31,659 By the way, do you play table tennis? 517 00:46:33,193 --> 00:46:34,261 Ping pong? 518 00:46:34,495 --> 00:46:36,664 No, not ping pong, table tennis. 519 00:46:37,197 --> 00:46:39,266 Ping pong is like the "N" word in our sport. 520 00:46:39,299 --> 00:46:40,234 Table tennis. 521 00:46:41,135 --> 00:46:43,003 Now that you've shed that plaster cast, 522 00:46:43,303 --> 00:46:46,507 perhaps me and you can, uh, partake in a little game. 523 00:46:47,174 --> 00:46:49,343 - When you're ready. - Yeah, sure. 524 00:46:49,376 --> 00:46:50,511 Maybe sometime. 525 00:46:51,578 --> 00:46:52,479 Okay. 526 00:46:54,081 --> 00:46:56,483 - "Natural Sounds of Earth"? - Oh, yeah, 527 00:46:56,517 --> 00:46:59,353 I picked that out for you because I know you need to relax a little bit. 528 00:46:59,386 --> 00:47:01,488 This is especially good when you're having a rough day. 529 00:47:01,522 --> 00:47:05,025 - You just sit back and close your eyes. - You breathe through it. 530 00:47:05,058 --> 00:47:05,993 Personally, it's helped me a lot. 531 00:47:06,026 --> 00:47:07,027 - Yeah? - Mm-hmm. 532 00:47:07,361 --> 00:47:08,262 I'll check it out. 533 00:47:09,596 --> 00:47:11,699 So, how is this coming? 534 00:47:13,100 --> 00:47:18,972 Oh, I, um, uh, I... I haven't really committed much to the page yet. 535 00:47:19,006 --> 00:47:21,008 I'm s... still in my discovery face. 536 00:47:21,041 --> 00:47:22,976 No, I can see that. There's no pressure. 537 00:47:24,077 --> 00:47:25,479 It'll come. 538 00:47:25,512 --> 00:47:28,650 And I've got the general direction mapped out. 539 00:47:28,683 --> 00:47:30,551 There's um, uh, 540 00:47:30,584 --> 00:47:34,455 so, I mean, yeah, I'm... I'm... I'm... I'm feeling re... 541 00:47:34,488 --> 00:47:36,624 I'm feeling pretty good about it, actually. 542 00:47:36,658 --> 00:47:38,626 Okay, well, 543 00:47:38,660 --> 00:47:42,730 that reminds me, I got here $350, it's all I got on me right now. 544 00:47:42,764 --> 00:47:45,332 - Put the rest on my tab. - Tab? 545 00:47:47,100 --> 00:47:50,537 - Floyd, it's $300. - That's $350 there. 546 00:47:51,673 --> 00:47:54,174 - It's $300. - Okay, my bad. $300. 547 00:47:54,208 --> 00:47:56,376 Put the rest on my tab. I'll get it to you, like, uh, 548 00:47:57,277 --> 00:48:00,047 Friday, Saturday, but soon, I'll get it to you soon. 549 00:48:00,080 --> 00:48:02,483 It's fine, whenever. I know you're good for it. 550 00:49:04,311 --> 00:49:06,313 - Hey, is this the kid? - This is him. 551 00:49:06,681 --> 00:49:09,516 Did you know, you just can't waltz into the arena and start bullfighting. 552 00:49:09,550 --> 00:49:12,654 Believe me, I've tried twice. It's a blood sport we are talking about. 553 00:49:12,687 --> 00:49:15,088 - Mr. Floyd. - Hey, Sonny, what it be? 554 00:49:15,757 --> 00:49:16,724 What are we doing here? 555 00:49:16,758 --> 00:49:17,725 I'm taking you to lunch. 556 00:49:18,325 --> 00:49:19,226 Oh. 557 00:50:10,177 --> 00:50:11,478 Mm. 558 00:50:13,715 --> 00:50:14,616 Mm. 559 00:50:17,217 --> 00:50:21,588 Look at this. "Beans' big buckets do it again." 560 00:50:22,556 --> 00:50:25,893 This hulking mass of pure fury is Lentil Beans Washington. 561 00:50:26,928 --> 00:50:28,863 One of the best basketball players in the country. 562 00:50:29,529 --> 00:50:31,431 He plays for Eddie's school at St. Jerry's. 563 00:50:48,382 --> 00:50:50,450 High school basketball is a very big deal around here. 564 00:50:50,685 --> 00:50:51,585 Very big deal. 565 00:50:52,552 --> 00:50:53,387 You a basketball fan? 566 00:50:53,921 --> 00:50:55,188 Yeah, sure. 567 00:50:55,623 --> 00:50:57,257 - Pros. - Pros. 568 00:50:57,290 --> 00:50:59,359 There's no purity in professional basketball. 569 00:50:59,393 --> 00:51:01,528 It's barely any in college. High school basketball 570 00:51:01,561 --> 00:51:02,930 is where the game is really played. 571 00:51:03,665 --> 00:51:04,666 At its essence. 572 00:51:05,532 --> 00:51:06,968 Let's check it out. 573 00:51:08,703 --> 00:51:11,405 Boy's made out of metal, he's a goddamn machine. 574 00:51:11,438 --> 00:51:14,909 - How old is that fucking guy? - Old enough. 575 00:51:18,012 --> 00:51:18,913 Sit down. 576 00:51:20,547 --> 00:51:22,684 Atta boy, Beans. Atta boy! 577 00:51:27,287 --> 00:51:29,691 What the fuck do you think you're doing in here? 578 00:51:29,957 --> 00:51:31,926 This is a close practice, you jagoff. 579 00:51:31,959 --> 00:51:34,194 It's also a Catholic school, Greg, 580 00:51:34,629 --> 00:51:36,530 one that I pay an exorbitant amount of tuition for 581 00:51:36,563 --> 00:51:38,666 I might add, Jagoff. 582 00:51:39,734 --> 00:51:41,435 Get the fuck out of here, Floyd. 583 00:51:41,468 --> 00:51:42,770 You fucking jackass. 584 00:51:43,570 --> 00:51:44,806 Door's that way. 585 00:51:45,673 --> 00:51:46,573 Sit down. 586 00:51:49,010 --> 00:51:50,343 - Fucker! - Hey! 587 00:51:53,815 --> 00:51:54,749 We're leaving. 588 00:52:01,421 --> 00:52:02,589 Hey, Beans... 589 00:52:05,459 --> 00:52:08,295 Hey, Greg, say hi to your wife from me. 590 00:52:08,328 --> 00:52:10,698 Woo! 591 00:52:10,732 --> 00:52:13,668 Come on. Let's go. Keep playing, keep playing. 592 00:52:24,311 --> 00:52:26,413 His wife, 593 00:52:26,647 --> 00:52:29,483 she goosed me at a fundraiser last October, 594 00:52:29,516 --> 00:52:30,718 and he saw the whole thing. 595 00:52:31,384 --> 00:52:33,654 I hit him low! 596 00:52:33,688 --> 00:52:36,590 Okay. Put your arms up. 597 00:52:36,624 --> 00:52:39,627 Put your arms up, breathe, breathe, breathe. Ah... 598 00:52:42,997 --> 00:52:46,566 Hey, hey. You alright, pal? 599 00:52:48,970 --> 00:52:49,971 Tell me you're OK. 600 00:52:51,239 --> 00:52:56,510 Must have gotten light headed from... from running. 601 00:52:57,577 --> 00:52:58,478 Jokes. 602 00:52:59,714 --> 00:53:01,749 Yeah. Okay, come on. 603 00:53:02,083 --> 00:53:03,851 Give me a hand. Let me, let me get you up. 604 00:53:04,118 --> 00:53:05,418 Let me get you to the car. 605 00:53:06,988 --> 00:53:08,522 It's fine. I'm fine. 606 00:53:08,956 --> 00:53:10,524 - I promise. - You sure? 607 00:53:12,860 --> 00:53:17,665 - Yes. Are you kidding me? - Totally. 608 00:53:19,100 --> 00:53:20,768 Okay, if you're sure. 609 00:53:28,508 --> 00:53:33,547 Hey, listen, uh, I think Eddie has a detention again today and, uh... 610 00:53:34,548 --> 00:53:36,583 He might be getting out soon. So we're gonna wait around 611 00:53:36,617 --> 00:53:39,452 - and give him a ride home, okay? - Of course. 612 00:53:39,486 --> 00:53:40,955 Is there any orange juice? 613 00:53:41,622 --> 00:53:43,291 Yeah, I'll see what I can find. 614 00:53:44,725 --> 00:53:45,893 I'm gonna get some fresh air. I'm feeling a little damp myself. 615 00:53:52,099 --> 00:53:54,702 Edward did have detention again that day 616 00:53:55,535 --> 00:53:56,971 as he would the next day, 617 00:53:57,672 --> 00:54:00,708 and the next, and many more after that. 618 00:54:02,643 --> 00:54:05,512 But it wasn't Edward that Floyd was waiting for. 619 00:54:07,114 --> 00:54:08,683 It was Beans. 620 00:54:25,066 --> 00:54:26,366 Hello, stranger. 621 00:54:28,069 --> 00:54:28,970 Santa? 622 00:54:29,937 --> 00:54:32,940 Is... is that you? 623 00:54:33,708 --> 00:54:35,910 No, little boy. It's not Santa. 624 00:54:36,543 --> 00:54:37,945 But I have something for you. 625 00:54:38,713 --> 00:54:40,380 Have you been a good, little boy? 626 00:54:50,625 --> 00:54:51,524 Are you... 627 00:54:52,727 --> 00:54:55,096 ...really in here right now? 628 00:54:57,131 --> 00:54:58,032 I don't know. 629 00:54:59,734 --> 00:55:01,501 Why don't you touch me and find out? 630 00:55:11,112 --> 00:55:12,713 Is that it? 631 00:55:14,514 --> 00:55:16,183 - Do you want me to touch you? - Uh-huh. 632 00:55:17,151 --> 00:55:18,619 - On your penis? - Yeah. 633 00:55:19,954 --> 00:55:21,689 No. Oh my God. 634 00:55:21,722 --> 00:55:23,523 What are you doing? What am I doing? No, this can't... 635 00:55:23,556 --> 00:55:25,525 Relax. It's okay. 636 00:55:26,160 --> 00:55:29,964 Hey, no, wait. You... you are married to... to Floyd. 637 00:55:29,997 --> 00:55:33,167 And what... Floyd... No. He's like... 638 00:55:33,901 --> 00:55:37,104 He's... he's, like, becoming like... like a father to me now. 639 00:55:37,138 --> 00:55:38,172 Kind of. 640 00:55:39,206 --> 00:55:41,842 He ran you over with his car. 641 00:55:43,644 --> 00:55:46,914 Yeah, but he didn't, like, he didn't, like, run me over. 642 00:55:46,948 --> 00:55:49,549 - I flew over. It wasn't... - He won't care. 643 00:55:49,984 --> 00:55:51,018 And he won't know. 644 00:55:51,052 --> 00:55:53,721 We can be quiet and quick. 645 00:55:54,288 --> 00:55:55,656 I don't mind. 646 00:55:57,725 --> 00:55:59,492 Hey... he... I'm sorry. 647 00:55:59,526 --> 00:56:00,895 I... I... Please, I can't. 648 00:56:01,896 --> 00:56:02,830 It's Lily, isn't it? 649 00:56:03,297 --> 00:56:05,933 What? No. Lily? 650 00:56:05,967 --> 00:56:08,703 - You kidding me? Ew. - You want to fuck her I know. 651 00:56:09,804 --> 00:56:12,773 Look, I love her. 652 00:56:13,207 --> 00:56:14,909 Like my own daughter. I do. 653 00:56:15,977 --> 00:56:21,182 But that girl is a little fucking coke whore with deep, 654 00:56:21,215 --> 00:56:23,617 dark, deep emotional problems. 655 00:56:25,286 --> 00:56:26,787 I'm just putting that out there. 656 00:56:27,154 --> 00:56:28,089 Okay. 657 00:56:29,223 --> 00:56:30,191 I'm sorry. 658 00:56:31,659 --> 00:56:32,559 Okay. 659 00:56:33,794 --> 00:56:35,696 You're very sex... Pretty. 660 00:56:35,730 --> 00:56:37,098 I... I just... 661 00:56:41,568 --> 00:56:42,269 Uh. 662 00:56:43,037 --> 00:56:44,205 I... I like your robe. 663 00:56:45,706 --> 00:56:48,609 Floyd got it for me. For Christmas. 664 00:56:59,954 --> 00:57:01,022 I'm sor... 665 00:57:01,822 --> 00:57:02,690 All right. 666 00:57:03,224 --> 00:57:04,191 Sleep tight. 667 00:57:45,833 --> 00:57:46,801 See you soon. 668 00:58:18,833 --> 00:58:20,034 What you looking at? 669 00:58:28,809 --> 00:58:30,344 What are you doing here? 670 00:58:31,278 --> 00:58:33,214 I was gonna ask you the same thing. 671 00:58:38,319 --> 00:58:39,887 You are... 672 00:58:42,056 --> 00:58:43,090 ...beautiful. 673 00:59:53,127 --> 00:59:54,795 The cooler! 674 01:01:39,600 --> 01:01:40,968 Is that... 675 01:01:47,274 --> 01:01:48,542 Oh, no, no, no. 676 01:01:55,416 --> 01:01:56,817 I'm sorry. 677 01:02:12,032 --> 01:02:13,934 It's me. 678 01:03:09,056 --> 01:03:10,157 Floyd! 679 01:03:13,728 --> 01:03:14,662 Fuck... 680 01:03:17,131 --> 01:03:18,132 Floyd! 681 01:03:21,201 --> 01:03:22,936 - Floyd! - Yeah. Yeah? 682 01:03:23,237 --> 01:03:25,607 No, I'm no shark. But I got a funny feeling about this, Gus. 683 01:03:25,640 --> 01:03:27,007 Yeah, but... 684 01:03:32,513 --> 01:03:35,516 Uh, Gus, le... No, no, everything's okay. 685 01:03:35,549 --> 01:03:37,117 Uh, let me holler back at you. 686 01:03:37,151 --> 01:03:39,086 Yeah. I'll call you back. 687 01:03:39,119 --> 01:03:40,020 All right, pal. 688 01:03:41,656 --> 01:03:43,223 You all right? 689 01:03:43,257 --> 01:03:45,125 - Huh? Okay. - I had a horrible nightmare. 690 01:03:45,159 --> 01:03:47,561 - What? Tell me what happened. - I had a horrible nightmare. 691 01:03:47,594 --> 01:03:52,466 I told him about the dream... and how this one was very different. 692 01:03:53,367 --> 01:03:56,003 Felt different. Like it was real. 693 01:03:58,005 --> 01:04:00,374 I told him about Lily and... 694 01:04:01,341 --> 01:04:02,376 ...the demon. 695 01:04:04,144 --> 01:04:06,346 I told him about falling and, um... 696 01:04:07,514 --> 01:04:10,050 ...watching myself die... 697 01:04:11,719 --> 01:04:13,120 ...and about the painting. 698 01:04:14,756 --> 01:04:16,557 I didn't know if... 699 01:04:18,793 --> 01:04:23,397 ...if the place was haunted... or if it was me. 700 01:04:26,300 --> 01:04:31,338 He said he had some background in parapsychology. 701 01:04:31,639 --> 01:04:34,274 "More than just armchair," is how he put it. 702 01:04:35,042 --> 01:04:36,276 Wanted to give me some tests. 703 01:04:37,444 --> 01:04:39,213 What kind of tests? 704 01:04:40,113 --> 01:04:45,319 Uh, there were shapes, uh, geometric shapes. 705 01:04:46,621 --> 01:04:50,991 Uh, just drawings of animals. 706 01:04:54,394 --> 01:04:55,295 Is it a llama? 707 01:04:55,329 --> 01:04:56,731 No, but close. 708 01:04:57,397 --> 01:04:58,666 It's not a llama, it's an alpaca. 709 01:04:59,233 --> 01:05:01,401 Very similar, but not the same. 710 01:05:05,372 --> 01:05:07,675 - It's a penny. - It's not just any penny. 711 01:05:09,109 --> 01:05:12,179 This little fellow, he was minted in 1909. 712 01:05:12,212 --> 01:05:15,549 It's worth a couple thousands bucks. In perfect condition. 713 01:05:16,818 --> 01:05:20,320 And it was in perfect condition until my Lily painted this heart on it. 714 01:05:21,522 --> 01:05:24,258 She was a little girl. She thought that would make me happy. 715 01:05:25,627 --> 01:05:27,427 Now, it's technically worthless. 716 01:05:30,765 --> 01:05:32,165 But it's priceless to me. 717 01:05:34,769 --> 01:05:36,336 I'm gonna ask you to do something. 718 01:05:37,304 --> 01:05:38,606 When I give you the go ahead. 719 01:05:39,273 --> 01:05:40,808 I want you to close your eyes. 720 01:05:40,842 --> 01:05:42,376 I want you to take a deep breath. 721 01:05:43,811 --> 01:05:47,514 And I want you to count down from six to zero. 722 01:05:48,750 --> 01:05:53,688 And when you open your eyes, you're gonna focus on this penny. 723 01:05:55,522 --> 01:05:56,658 - Okay? - Okay. 724 01:05:57,224 --> 01:05:58,158 Okay. 725 01:06:02,129 --> 01:06:03,363 And... 726 01:06:03,397 --> 01:06:05,532 Six. 727 01:06:06,333 --> 01:06:07,234 Five. 728 01:06:08,168 --> 01:06:09,069 Four. 729 01:06:09,737 --> 01:06:10,638 Three. 730 01:06:11,606 --> 01:06:12,506 Two. 731 01:06:13,273 --> 01:06:14,174 One. 732 01:06:15,142 --> 01:06:16,143 Zero. 733 01:06:30,257 --> 01:06:31,859 Yes! Yes! 734 01:06:31,893 --> 01:06:34,528 I haven't finished reading but you have to tell me. 735 01:06:35,329 --> 01:06:36,430 Where did it go? 736 01:06:37,531 --> 01:06:40,133 Uh, well, I guess you'll just have to finish reading. 737 01:06:40,167 --> 01:06:42,837 Um, what do you think so far? 738 01:06:42,870 --> 01:06:44,404 I haven't read it. 739 01:06:46,340 --> 01:06:48,275 - But you just said... - My assistance's reading it. 740 01:06:48,308 --> 01:06:49,744 She loves it. I love it. 741 01:06:50,678 --> 01:06:52,412 - We want it. - You... 742 01:06:53,615 --> 01:06:54,616 Really? 743 01:06:55,382 --> 01:06:56,618 Oh my. 744 01:06:57,952 --> 01:07:00,655 Wow. 745 01:07:00,688 --> 01:07:02,389 I'm gonna be published. 746 01:07:02,957 --> 01:07:06,226 - But wait, if she hasn't... - Doesn't matter, we want it. 747 01:07:06,259 --> 01:07:08,362 We want you. You're a bestseller. 748 01:07:08,630 --> 01:07:12,132 Watch, we're already talking movie rights. 749 01:07:12,667 --> 01:07:14,836 - What is that? - It's French. The whole package. 750 01:07:14,869 --> 01:07:16,603 Now tell me what happened. 751 01:07:38,726 --> 01:07:40,594 - Shit. - What's that? 752 01:07:41,428 --> 01:07:42,697 A little louder. 753 01:07:43,230 --> 01:07:45,900 I feel like shit. 754 01:07:45,933 --> 01:07:48,870 Oh, don't worry. Eddie's coming up with a Falkenhagen and two quasidream. 755 01:07:48,903 --> 01:07:49,804 You'll feel better. 756 01:07:55,475 --> 01:07:56,911 I'm sorry, Floyd. 757 01:07:57,612 --> 01:08:00,514 - What are you sorry about? - About your penny. 758 01:08:00,547 --> 01:08:02,582 - My penny? - It's priceless. 759 01:08:02,617 --> 01:08:04,484 - Now it's gone. - Priceless? 760 01:08:04,518 --> 01:08:06,486 That was just a figure of speech. It's just a penny. 761 01:08:06,520 --> 01:08:08,956 What was priceless is what just happened out there. 762 01:08:09,589 --> 01:08:12,727 That was like a one in a million thing. Less than that, it was like one in 100 million. 763 01:08:13,293 --> 01:08:14,729 That was very special stuff. 764 01:08:16,831 --> 01:08:17,732 That was magic. 765 01:08:23,004 --> 01:08:25,238 Do you realize that we can make a killing with that? 766 01:08:25,272 --> 01:08:26,406 There's some serious money. 767 01:08:28,275 --> 01:08:29,342 Plenty of pennies. 768 01:08:31,012 --> 01:08:33,915 You have a precious talent. 769 01:08:34,381 --> 01:08:37,484 You have a gift, and you can call it what you want, 770 01:08:37,517 --> 01:08:38,686 - but if we... - A curse. 771 01:08:39,386 --> 01:08:41,388 I call it a fucking curse. 772 01:08:45,392 --> 01:08:46,961 - What is this? - Beer. 773 01:08:47,995 --> 01:08:49,030 Thank you. 774 01:08:49,063 --> 01:08:50,965 Okay. You got two? 775 01:08:52,033 --> 01:08:52,934 All right, thanks. 776 01:08:54,802 --> 01:08:55,770 What are you doing? 777 01:08:57,105 --> 01:08:59,941 Just what you told me to. Brought the beer and the sinus pills. 778 01:09:03,343 --> 01:09:04,444 Feel better. 779 01:09:12,486 --> 01:09:16,423 I usually buy American, but the Falkenhagen's got special ingredients. 780 01:09:16,456 --> 01:09:18,558 It's gonna settle your stomach. And the quasidream, 781 01:09:18,592 --> 01:09:19,994 it's going to clear your head. 782 01:09:20,460 --> 01:09:22,697 Those two little fuckers are gonna cut right through the fog. 783 01:09:22,730 --> 01:09:23,664 Go ahead. Take them. 784 01:09:27,769 --> 01:09:28,736 There you go. 785 01:09:31,906 --> 01:09:35,308 Good. Sam, listen to me very carefully. 786 01:09:35,342 --> 01:09:39,614 Floyd, I am not going to do it again ever. 787 01:09:39,647 --> 01:09:43,350 So don't ask, and please... 788 01:09:43,383 --> 01:09:45,385 - That's okay. - Please don't tell anyone. 789 01:09:45,418 --> 01:09:47,521 I'm not gonna tell anybody. Why would I tell anybody? 790 01:09:47,554 --> 01:09:49,056 I don't know. But everything is different now 791 01:09:49,090 --> 01:09:51,458 after the accident. Nothing's normal. 792 01:09:51,826 --> 01:09:54,662 - Listen, you want to see Dr. Ike? - I'm not going to a hospital. 793 01:09:54,695 --> 01:09:56,396 Okay. You're not going to a hospital. 794 01:09:56,931 --> 01:09:58,331 I just want you to feel better. 795 01:09:58,933 --> 01:10:01,803 - I'm crazy. - Everything's crazy. 796 01:10:02,036 --> 01:10:03,470 And that's normal. 797 01:10:04,972 --> 01:10:06,674 You're gonna get through this, pal. 798 01:10:07,642 --> 01:10:08,542 Okay? 799 01:10:51,551 --> 01:10:55,522 - You okay? - No, I'm not okay. 800 01:10:56,123 --> 01:10:58,525 I'm not okay at all. 801 01:11:01,796 --> 01:11:04,665 From under the cover of my bed sheet, I explained to Floyd 802 01:11:04,699 --> 01:11:07,601 that a most severe depression had consumed me, 803 01:11:07,835 --> 01:11:11,072 and that it would be entirely impossible for me to face anybody. 804 01:11:11,672 --> 01:11:14,374 For how long? I didn't yet know. 805 01:11:15,475 --> 01:11:18,045 I asked for some time away from our work on the book. 806 01:11:18,478 --> 01:11:21,381 He immediately obliged and then left me alone. 807 01:11:32,727 --> 01:11:36,596 Though he wouldn't tell me then, for fear of further degrading my delicate mental condition. 808 01:11:40,668 --> 01:11:42,803 He found the penny at the end of the driveway. 809 01:11:47,041 --> 01:11:48,776 Special stuff indeed. 810 01:12:02,657 --> 01:12:04,557 I stayed in that room for days. 811 01:12:04,959 --> 01:12:06,694 I have no idea how many. 812 01:12:09,997 --> 01:12:12,166 And I didn't have an appetite for anything. 813 01:12:19,974 --> 01:12:22,877 An impossible darkness had descended upon me. 814 01:12:24,979 --> 01:12:29,516 My conversations with Santa became more frequent, almost constant, 815 01:12:29,549 --> 01:12:34,789 and gradually took on a tone that could only be described as adversarial. 816 01:12:35,790 --> 01:12:37,758 You want me gone, don't you? 817 01:12:38,192 --> 01:12:41,028 Say it! Say it! Just say it! 818 01:12:41,062 --> 01:12:44,564 You stinking little shitty, little fuzzy, fucking fussy! 819 01:12:44,799 --> 01:12:49,770 Say it, "I'll do it. You know I will." Just say it! 820 01:12:50,304 --> 01:12:52,039 Getting really tired of this, Sam. 821 01:12:52,673 --> 01:12:54,742 I've been trying to help you. 822 01:12:56,777 --> 01:12:58,212 One of us had to go. 823 01:13:09,991 --> 01:13:11,792 Stop it. Stop it. 824 01:13:12,226 --> 01:13:15,029 Stop it! I don't... Stop it! 825 01:13:27,675 --> 01:13:29,576 Are you... 826 01:13:31,846 --> 01:13:34,181 - Get the fuck out of here! - Oh. 827 01:13:41,155 --> 01:13:42,790 Eventually, I let Floyd in. 828 01:13:43,057 --> 01:13:44,692 He suggested that we talk, 829 01:13:45,026 --> 01:13:48,996 and after my initial refusal, we did. For hours. 830 01:13:49,864 --> 01:13:54,101 He had no idea where Santa came from or why he was in there in the first place. 831 01:13:54,335 --> 01:13:56,737 Especially outside of the season. 832 01:13:57,171 --> 01:13:58,873 Nonetheless, we continued, 833 01:13:58,906 --> 01:14:01,642 and I revealed things to him on that day 834 01:14:01,675 --> 01:14:03,210 that I've never revealed to anyone. 835 01:14:04,045 --> 01:14:06,647 It helped me a great deal. 836 01:14:41,315 --> 01:14:43,684 I wasn't with Floyd on the night of the big game. 837 01:14:44,952 --> 01:14:47,354 Though I had begun to feel a bit more like myself, 838 01:14:47,388 --> 01:14:49,223 I wasn't out of the woods. Not yet. 839 01:14:50,357 --> 01:14:52,093 I walked alone into town 840 01:14:52,126 --> 01:14:54,361 to the King's Imperial Theater on Main Street. 841 01:14:54,995 --> 01:14:58,199 They were screening a restored print of Victory, Oh, Victory 842 01:14:58,232 --> 01:15:00,968 by the Austro-Bavarian director Jan Vogelweide. 843 01:15:25,159 --> 01:15:27,061 Turn it up. Turn it up. Turn it up. 844 01:15:27,695 --> 01:15:30,798 - Turn it up. - Hey, I meant to ask you, how's the, uh, 845 01:15:30,831 --> 01:15:33,367 - bibliography coming along? - Not now, Roy. Not now. 846 01:15:34,034 --> 01:15:36,170 Well, folks, St. Jerry's face crosstown rival 847 01:15:36,203 --> 01:15:37,738 Northeast High tonight. 848 01:15:37,771 --> 01:15:40,274 And, uh, jeesh, where do we begin? 849 01:15:40,307 --> 01:15:45,813 National phenom Beans Washington turned in an absolutely abysmal 850 01:15:45,846 --> 01:15:47,982 five points on 57 attempts. 851 01:15:48,349 --> 01:15:50,784 Yeah, you heard that right. 852 01:15:54,488 --> 01:15:57,324 It was his lowest point total since the second grade, 853 01:15:57,958 --> 01:16:01,996 a striking aberration in the season where he averaged over 50 points a game. 854 01:16:02,830 --> 01:16:04,265 When questioned afterward, 855 01:16:04,298 --> 01:16:05,966 he stated with complete certainty, 856 01:16:06,767 --> 01:16:08,702 "I'm definitely catching that pink eye." 857 01:16:08,969 --> 01:16:12,039 Despite little to no outward appearance of discoloration. 858 01:16:13,040 --> 01:16:17,711 Greg Osterhoudt was promptly relieved of his coaching duties the following morning. 859 01:16:18,345 --> 01:16:20,848 It was their worst loss in seven seasons. 860 01:16:28,889 --> 01:16:30,157 Traitor! 861 01:16:30,891 --> 01:16:32,793 Shut the fuck up, Jimmy! 862 01:16:32,826 --> 01:16:34,128 Shut the fuck up! 863 01:16:34,495 --> 01:16:36,230 Yes, yes! 864 01:16:46,173 --> 01:16:47,074 Count it. 865 01:16:51,045 --> 01:16:52,746 That should take care of my tab. 866 01:16:56,483 --> 01:16:59,787 - There's an extra 100. - Performance bonus. 867 01:17:00,854 --> 01:17:04,058 I'm gonna take you to dinner in the city. I got this great, little Italian joint. 868 01:17:04,091 --> 01:17:05,426 I want you to meet somebody. 869 01:18:42,990 --> 01:18:44,458 - How are you, my love? - Good. 870 01:18:44,491 --> 01:18:45,592 Good. 871 01:18:46,661 --> 01:18:49,596 Samuel, this is Kimmi Hamasaki, my acupuncturist. 872 01:18:50,164 --> 01:18:51,098 Best in the city. 873 01:18:53,033 --> 01:18:54,902 This is Samuel, my biographer. 874 01:18:54,935 --> 01:18:56,403 The young man I hit with my car. 875 01:18:57,404 --> 01:18:59,873 Uh... uh, wow, um. 876 01:19:00,974 --> 01:19:03,277 It's a... It's so nice to meet you. 877 01:19:04,545 --> 01:19:07,114 Floyd told me so much about you. 878 01:19:16,523 --> 01:19:20,327 She is also an expert in shiatsu 879 01:19:20,961 --> 01:19:24,565 - and other forms of... - Eastern massage. 880 01:19:24,598 --> 01:19:27,368 That's right, Eastern massage. That's what we like to call it. 881 01:19:27,401 --> 01:19:28,636 Oh. 882 01:19:32,206 --> 01:19:34,274 Will you gentlemen excuse me? 883 01:19:35,209 --> 01:19:37,211 - I'm going to. - Mm-hmm. 884 01:19:38,479 --> 01:19:39,480 Hurry back. 885 01:19:45,486 --> 01:19:46,387 Mm. 886 01:19:48,956 --> 01:19:52,192 - She's something. - Yeah, definitely something. 887 01:19:52,559 --> 01:19:54,328 Floyd, what exactly is she? 888 01:19:54,696 --> 01:19:57,331 - You didn't get her for me? - I'm in love with her, pal. 889 01:19:59,266 --> 01:20:00,167 Got it really bad. 890 01:20:03,971 --> 01:20:05,506 I'm gonna say something to you off the record. 891 01:20:07,408 --> 01:20:10,277 Me and Jacqueline, it's not really working right now. 892 01:20:10,745 --> 01:20:12,479 The waters are choppy, you understand? 893 01:20:14,448 --> 01:20:16,984 Listen, relationships are strange. 894 01:20:17,017 --> 01:20:19,920 It's like an enigma. Women are an enigma. 895 01:20:20,354 --> 01:20:22,089 No, women are more like a riddle. 896 01:20:23,123 --> 01:20:26,326 The whole goddamn thing is a... is a conundrum. 897 01:20:26,360 --> 01:20:27,261 That's what it is. 898 01:20:28,195 --> 01:20:29,631 A man, he has to eat, right? 899 01:20:30,998 --> 01:20:33,567 And when there's no food at home, he's got to go out for dinner. 900 01:20:40,174 --> 01:20:42,376 Personally I don't like their cars very much. 901 01:20:42,409 --> 01:20:44,077 But the Japanese people... 902 01:20:45,613 --> 01:20:49,116 ...they have this relentless pursuit for absolute perfection in everything. 903 01:20:50,017 --> 01:20:53,086 I mean, and the women... I'm telling you, man, 904 01:20:53,120 --> 01:20:54,221 it's like... 905 01:20:55,589 --> 01:20:57,057 What a culture. 906 01:20:58,091 --> 01:20:59,293 Yeah. 907 01:21:01,261 --> 01:21:02,463 How's the mac and cheese? 908 01:21:08,368 --> 01:21:11,706 So I said, "Honey, you can't make peanut butter cookies without a little peanut butter." 909 01:21:13,474 --> 01:21:14,541 Oh, here you go. 910 01:21:18,545 --> 01:21:20,147 Who the fuck is this little fruit? 911 01:21:21,515 --> 01:21:22,617 This is Bobby. 912 01:21:23,885 --> 01:21:26,987 - This is the assistant tennis pro? - Try paralegal, dude. 913 01:21:27,689 --> 01:21:29,523 - Dude? - Yeah, dude. 914 01:21:32,459 --> 01:21:34,696 - Look who has a sense of humor. - What the fuck, man? 915 01:21:35,229 --> 01:21:38,599 I'll fucking sue your ass. I work at a law firm, fuck face. 916 01:21:38,633 --> 01:21:40,735 Bobby, I would like you to meet my husband, Floyd. 917 01:21:41,368 --> 01:21:44,004 Oh, and his female friend from the "Rub and tug." 918 01:21:44,606 --> 01:21:46,808 - What's your name, sweetie? - I am Kimmi. 919 01:21:46,841 --> 01:21:47,742 I'm sorry. 920 01:21:49,142 --> 01:21:50,544 And this is Samuel. 921 01:21:50,577 --> 01:21:52,279 My husband's victim in a vehicular assault 922 01:21:52,312 --> 01:21:54,248 which resulted in a traumatic brain injury. 923 01:21:54,682 --> 01:21:56,149 What's up? 924 01:21:57,451 --> 01:22:00,187 Well, it was nice seeing all of you. 925 01:22:01,188 --> 01:22:02,089 Night, night. 926 01:22:05,292 --> 01:22:06,193 Hey, Bobby boy. 927 01:22:08,395 --> 01:22:09,429 Forgot your purse. 928 01:22:10,597 --> 01:22:11,699 Here you go. 929 01:22:18,405 --> 01:22:19,306 Fuck! 930 01:22:20,608 --> 01:22:22,509 - Come on, baby. - My papers... 931 01:22:22,543 --> 01:22:24,344 What papers? Leave them! 932 01:23:54,201 --> 01:23:55,502 I'd like to apologize. 933 01:23:58,405 --> 01:24:00,742 I yelled at you when I was going crazy. 934 01:24:01,776 --> 01:24:03,243 You were just concerned. 935 01:24:03,945 --> 01:24:05,178 You didn't deserve it. 936 01:24:06,480 --> 01:24:07,849 I'm sure I frightened you. 937 01:24:10,550 --> 01:24:11,551 I know you're mad at me. 938 01:24:14,622 --> 01:24:16,156 You're really very sweet. 939 01:24:17,959 --> 01:24:20,193 I... I can't stop thinking about it. 940 01:24:20,227 --> 01:24:21,696 I feel terrible, so... 941 01:24:29,369 --> 01:24:32,640 Uh, will you... will you please forgive me? 942 01:24:35,877 --> 01:24:37,444 It's... it's fake. 943 01:24:39,479 --> 01:24:40,380 It's silk. 944 01:24:41,548 --> 01:24:43,517 It's real. It's just silk. 945 01:24:47,254 --> 01:24:48,588 Smells like a real rose. 946 01:24:48,623 --> 01:24:50,992 Yeah, they must spray them or I don't know. 947 01:24:51,025 --> 01:24:53,393 I would... I... I wouldn't get too close. 948 01:24:53,427 --> 01:24:55,630 Might give you a rash or something. 949 01:25:05,707 --> 01:25:09,276 Thank you for my smelly, little rose. 950 01:25:11,713 --> 01:25:13,313 And thank you for apologizing. 951 01:25:15,016 --> 01:25:15,950 So... 952 01:25:17,685 --> 01:25:18,953 ...you forgive me? 953 01:25:27,394 --> 01:25:29,797 Cool. 954 01:25:31,899 --> 01:25:34,635 Floyd found it to be a terribly haunting coincidence 955 01:25:34,669 --> 01:25:36,904 that on the night of our accident 956 01:25:36,938 --> 01:25:40,007 he was enjoying a delicious uncle Pete's frozen custard, 957 01:25:40,041 --> 01:25:44,377 and my father happened to be the founder CEO and corporate namesake. 958 01:25:44,812 --> 01:25:49,483 This vexed him greatly and he mentioned it to me several times during my stay, 959 01:25:49,516 --> 01:25:53,755 always befuddled, insisting that there must be a connection. 960 01:25:54,756 --> 01:25:56,423 I didn't think so at the time... 961 01:25:58,659 --> 01:26:01,829 ...as the fates would have it, whomsoever they might be, 962 01:26:01,863 --> 01:26:04,866 it just so happened that Beans was also enjoying 963 01:26:04,899 --> 01:26:07,068 a delicious uncle Pete's frozen custard 964 01:26:07,101 --> 01:26:10,303 on what could be considered an equally momentous evening. 965 01:26:12,740 --> 01:26:14,776 Bro, don't... come on, don't do that. 966 01:26:14,809 --> 01:26:15,877 Excuse me a moment, sir. 967 01:26:16,978 --> 01:26:18,378 Lentil Washington, I presume? 968 01:26:19,781 --> 01:26:22,850 We've been following your career for quite some time, Mr. Washington. 969 01:26:24,719 --> 01:26:26,486 You an agent or somethin' like that? 970 01:26:26,754 --> 01:26:27,755 Something like that. 971 01:26:28,890 --> 01:26:31,424 The man I work for is incredibly wealthy, very powerful, 972 01:26:32,026 --> 01:26:33,728 and he's taken a great interest in you. 973 01:26:34,662 --> 01:26:37,665 He request your audience this evening if you'd be so inclined. 974 01:26:37,698 --> 01:26:40,902 - Of course. - Yeah, why not? 975 01:26:41,636 --> 01:26:44,672 I'm sorry. We're gonna have to ask your friend to stay behind this evening. 976 01:26:44,705 --> 01:26:47,074 - Come on, man. I'm his body guard. - Chill, chill, man, it's... 977 01:26:48,142 --> 01:26:50,611 - Look, I'll holler at you. - All right, man. 978 01:27:29,583 --> 01:27:31,719 Hello? 979 01:27:34,421 --> 01:27:35,555 Yeah, I'll accept the call. 980 01:27:37,992 --> 01:27:39,827 Hey, hey, hold... slow down. 981 01:27:39,861 --> 01:27:41,162 I can't understand a word you're saying, you know, 982 01:27:41,195 --> 01:27:42,930 you're crying, the tears and all that. 983 01:27:44,065 --> 01:27:44,999 Who fucked you up? 984 01:27:46,533 --> 01:27:49,402 What... What do you mean you don't know what happened? Wha... What happened? 985 01:27:50,872 --> 01:27:52,539 You were at Uncle Pete's custard? 986 01:27:52,572 --> 01:27:54,008 Tha... That's a delicious custard. 987 01:27:54,474 --> 01:27:57,011 You know, my biographer, he's, uh, his father was the one... 988 01:27:57,044 --> 01:27:58,646 Okay. Yeah. Sorry, go ahead. 989 01:27:58,679 --> 01:27:59,680 Tell me what happened. 990 01:28:01,514 --> 01:28:03,583 They took you... Where did they take you for a ride? 991 01:28:04,551 --> 01:28:05,786 They put a sack on your head? 992 01:28:07,622 --> 01:28:09,023 What kind of shot did they give you? 993 01:28:10,157 --> 01:28:11,792 What do you mean you don't remember? 994 01:28:13,794 --> 01:28:15,696 You started talking. Okay, listen, Beans. 995 01:28:16,163 --> 01:28:17,765 Listen to me very carefully. 996 01:28:17,798 --> 01:28:19,499 Did you mention my name? 997 01:28:21,302 --> 01:28:23,905 What do you mean you don't know? You either mentioned my name or you didn't mention my name. 998 01:28:25,706 --> 01:28:27,975 Well, what do you know? Tell me wha... what you remember? 999 01:28:29,509 --> 01:28:31,612 So, you're all bruised up. The bruises go away quickly. 1000 01:28:31,646 --> 01:28:34,715 Just have to get some rest, okay? Just go home and get some rest. 1001 01:28:36,050 --> 01:28:37,785 They left you naked in the street? 1002 01:28:39,654 --> 01:28:41,122 Oh, racist bastards. 1003 01:28:41,756 --> 01:28:44,759 Okay, listen to me. You gotta get some clothes or a top or... 1004 01:28:44,792 --> 01:28:45,927 or put a hat on that thing. 1005 01:28:47,061 --> 01:28:47,962 Beans. 1006 01:28:48,495 --> 01:28:49,797 Do you hear what I... Beans? 1007 01:28:51,498 --> 01:28:52,967 Fuck. Beans? 1008 01:28:53,768 --> 01:28:54,969 Goddamn it. 1009 01:29:05,279 --> 01:29:07,648 I remember stopping, wiped off my goggles. 1010 01:29:07,682 --> 01:29:09,717 And I looked back at Tex. 1011 01:29:10,818 --> 01:29:12,887 And the poor guy was barely hanging on behind me. 1012 01:29:13,688 --> 01:29:16,223 I knew right then and there, he was gonna loose both hands. 1013 01:29:17,024 --> 01:29:21,662 So I took out my serrated knife and held his head in my hand. 1014 01:29:21,696 --> 01:29:22,363 Hey. 1015 01:29:23,030 --> 01:29:24,865 What the fuck? 1016 01:29:27,201 --> 01:29:28,736 I hadn't heard that one. 1017 01:29:30,071 --> 01:29:31,906 I'm sure he'll tell you himself someday. 1018 01:29:33,674 --> 01:29:34,675 Doubt it. 1019 01:30:22,589 --> 01:30:23,891 ...there's a note on my locker. 1020 01:30:24,225 --> 01:30:26,660 I mean, how passive egregious can you be? 1021 01:30:26,961 --> 01:30:29,130 Right? Then, Murph accuses me of stealing his comb. 1022 01:30:29,630 --> 01:30:30,898 I mean, why would I steal his comb? 1023 01:30:30,931 --> 01:30:32,266 I got my own damn comb right here. 1024 01:30:36,737 --> 01:30:38,139 You feeling all right, Floyd? 1025 01:30:38,172 --> 01:30:40,041 You seem like you're not feeling, uh... 1026 01:30:40,941 --> 01:30:42,309 Well, you're not feeling alright. 1027 01:30:44,979 --> 01:30:47,214 Had a meatball hoagie for lunch. 1028 01:30:47,248 --> 01:30:50,651 Went sour on me. I might have to shed a tear. 1029 01:30:51,986 --> 01:30:54,622 Let it out. That's me here. 1030 01:30:58,692 --> 01:30:59,960 Thanks for the lift, Floyd. 1031 01:31:16,010 --> 01:31:17,344 So, he was named after his mother. 1032 01:31:17,378 --> 01:31:19,146 Uh, yes, Florence. 1033 01:31:19,947 --> 01:31:22,650 But he had gone by Floyd since he was very young. 1034 01:31:22,683 --> 01:31:24,085 - For obvious reasons. - Hmm. 1035 01:31:24,652 --> 01:31:26,654 - Children can be so cruel. - Hmm. 1036 01:31:28,022 --> 01:31:31,992 And you weren't aware of any of his other aliases? 1037 01:31:32,026 --> 01:31:36,197 No, I wasn't aware of any of that, uh... that side of things, uh... 1038 01:31:37,431 --> 01:31:40,034 Until the afternoon that we met Anselm 1039 01:31:43,104 --> 01:31:45,973 You know what the word "chaos" means? 1040 01:31:47,241 --> 01:31:49,143 - "Chaos?" - I have an idea. 1041 01:31:49,176 --> 01:31:54,014 Yeah, it's, uh, total lack of order? Mayhem? 1042 01:31:54,448 --> 01:31:58,319 Yeah, uh, but it's also the stuff that existed before the universe was born. 1043 01:31:59,353 --> 01:32:03,090 The Ancient Greeks, they thought that we all came from chaos. 1044 01:32:03,124 --> 01:32:04,058 Floyd! 1045 01:32:07,328 --> 01:32:08,229 Who the fuck is that? 1046 01:32:30,619 --> 01:32:33,354 Well, there seems to be, uh, some sort of, uh... 1047 01:32:33,888 --> 01:32:38,659 ...misunderstanding, and I'm prepared to clear things up by phone anytime. 1048 01:32:40,027 --> 01:32:41,929 I'm afraid that won't work. 1049 01:32:42,429 --> 01:32:43,864 Oh, shit. 1050 01:32:48,269 --> 01:32:51,305 Do you mind if I bring my biographer? He's chronicling my life. 1051 01:33:03,083 --> 01:33:04,351 Toothpick? 1052 01:33:08,355 --> 01:33:09,857 Are they flavored? 1053 01:33:10,457 --> 01:33:11,325 Fuck's sake. 1054 01:33:12,459 --> 01:33:13,327 Cinnamon. 1055 01:33:14,094 --> 01:33:16,830 Nah, sorry, allergic. 1056 01:34:09,483 --> 01:34:11,986 May I interest either of you any refreshment? 1057 01:34:12,319 --> 01:34:16,991 Yes, I would like a pip Winkelmann. Heavy on the lemon, easy on the rocks. 1058 01:34:17,024 --> 01:34:18,425 - Of course. - Thank you. 1059 01:34:18,459 --> 01:34:21,328 - And for you, sir? - Uh, I do a Falkenhagen 1060 01:34:21,362 --> 01:34:22,329 if you've got one. 1061 01:34:22,363 --> 01:34:23,564 We certainly do. 1062 01:34:35,576 --> 01:34:37,811 You're gonna tell me what the fuck we're doing here? 1063 01:35:04,305 --> 01:35:07,341 Gentlemen, thank you so much for joining us. 1064 01:35:07,875 --> 01:35:10,010 Why don't you grab your beverages and follow me? 1065 01:35:15,549 --> 01:35:17,518 I'm one of Mr. Vogel Vita's attorneys, 1066 01:35:17,551 --> 01:35:19,219 also his second cousin. 1067 01:35:20,020 --> 01:35:21,889 Did You say, Vogel Vita? 1068 01:35:22,122 --> 01:35:24,058 Any relation to Yan Vogel Vita? 1069 01:35:24,091 --> 01:35:27,494 - The Austro-Bavarian propagandist filmmaker? - Distant. 1070 01:35:28,295 --> 01:35:29,196 But yes. 1071 01:35:30,431 --> 01:35:32,866 Falkenhagen, it's one of our beer brands. 1072 01:35:33,200 --> 01:35:34,401 Get out! 1073 01:35:34,902 --> 01:35:37,371 Really? We love this stuff. 1074 01:35:37,604 --> 01:35:40,074 Must take a lot of beer to buy a place like this. 1075 01:35:40,107 --> 01:35:42,509 Aside from the brewery and import businesses, 1076 01:35:42,543 --> 01:35:45,379 Anselm has interests in a wide range of corporate concerns. 1077 01:35:45,412 --> 01:35:48,415 The financial sector, software and technology. 1078 01:35:48,683 --> 01:35:50,117 Ah, speaking of which. 1079 01:35:50,584 --> 01:35:53,387 - Hello, Andre. - Hello, Charles. 1080 01:35:56,123 --> 01:35:57,191 Follow me. 1081 01:36:23,584 --> 01:36:24,518 Oh. 1082 01:36:46,608 --> 01:36:49,644 My little nephew. Louis. 1083 01:36:51,713 --> 01:36:53,580 Anselm, your guests, 1084 01:36:54,548 --> 01:36:57,685 Floyd and his biographer. 1085 01:36:57,719 --> 01:36:59,052 Uh, Samuel. 1086 01:36:59,486 --> 01:37:01,989 Your nephew is incredible. 1087 01:37:02,022 --> 01:37:05,325 - I'm a huge Beethoven fan and that... - Same here, a big fan. 1088 01:37:05,760 --> 01:37:09,163 Terrific fan of Beethoven. Your nephew, very talented musician. 1089 01:37:09,396 --> 01:37:13,367 And, uh, it was a nice touch with the wig and the little knickers, I dig it. 1090 01:37:16,437 --> 01:37:17,337 Floyd. 1091 01:37:21,308 --> 01:37:23,243 I've been looking for you. 1092 01:37:24,311 --> 01:37:25,647 Oh, thank you. 1093 01:37:29,516 --> 01:37:32,453 Chin, please. The dossier. 1094 01:37:36,223 --> 01:37:40,360 Fred X. Dennis. A.k.a Frederick Dobson. 1095 01:37:40,394 --> 01:37:42,429 A.k.a Freddie Pendergrass. 1096 01:37:42,463 --> 01:37:43,997 A.k.a Rick Stops. 1097 01:37:44,264 --> 01:37:47,702 Born Florence Miguelito Devereaux Gutierrez. 1098 01:37:47,735 --> 01:37:49,503 Presently Floyd. 1099 01:37:50,170 --> 01:37:53,006 After dropping out of high school, spent several fruitless years 1100 01:37:53,040 --> 01:37:55,777 wandering the west Coast as an aspiring jazz vocalist, 1101 01:37:55,810 --> 01:37:58,312 but developed into a small time con artist, 1102 01:37:58,345 --> 01:38:03,217 - penitentiary marijuana dealer, and occasional gigolo instead. - Naughty boy. 1103 01:38:03,250 --> 01:38:05,552 Over a dozen misdemeanor arrests that we found, 1104 01:38:05,586 --> 01:38:07,321 and two expunge felonies. 1105 01:38:07,354 --> 01:38:10,157 Currently under investigation for insurance fraud, 1106 01:38:10,190 --> 01:38:12,092 suspected of forgery and counterfeiting, 1107 01:38:12,125 --> 01:38:14,495 arson and public intoxication. 1108 01:38:15,295 --> 01:38:18,532 Previously employed locally by Febreze auto as a used car salesman. 1109 01:38:18,565 --> 01:38:21,769 Hey, hey! I've never sold used. 1110 01:38:27,541 --> 01:38:29,376 Until he was fired. 1111 01:38:30,912 --> 01:38:35,349 And presently working flex time as a security guard at Grand Bath Martlin. 1112 01:38:37,484 --> 01:38:38,552 Is that... 1113 01:38:39,520 --> 01:38:42,055 ...more or less the synopsis of your... 1114 01:38:43,590 --> 01:38:44,759 ...biography? 1115 01:38:45,392 --> 01:38:49,196 No, no, it's not, not at fucking all. 1116 01:38:49,697 --> 01:38:51,031 Can I get another drink? 1117 01:39:19,861 --> 01:39:25,566 Do you know why we brought you here today? 1118 01:39:44,719 --> 01:39:47,087 You've stolen from me. 1119 01:39:47,722 --> 01:39:49,256 I steal from you, pal? 1120 01:39:52,794 --> 01:39:55,395 You see, Floyd. 1121 01:39:56,631 --> 01:40:00,567 Much like you, I quite enjoy gambling on athletics. 1122 01:40:01,501 --> 01:40:05,105 In particular high school hoops. 1123 01:40:07,609 --> 01:40:14,581 But when I recently lost a significant speculation on a near certain winner, 1124 01:40:15,182 --> 01:40:20,120 I have decided to do a little digging for myself. 1125 01:40:23,523 --> 01:40:27,862 You paid Lentil Washington, 1126 01:40:27,895 --> 01:40:31,131 a.k.a Beans... 1127 01:40:32,232 --> 01:40:33,735 ...to throw that game 1128 01:40:34,769 --> 01:40:37,705 in order to guarantee a win for yourself. 1129 01:40:37,739 --> 01:40:41,174 A piddling $11,000. 1130 01:40:42,844 --> 01:40:45,145 And your little transgression... 1131 01:40:46,648 --> 01:40:49,784 ...caused me to lose. And I know this all for certain. 1132 01:40:49,817 --> 01:40:51,619 And you know I know this for certain, don't you? 1133 01:40:54,789 --> 01:40:59,861 I could've went fink on you, I could've told your bookie... 1134 01:41:01,796 --> 01:41:04,264 ...but you'd be dead already, and that does nothing for me. 1135 01:41:04,297 --> 01:41:05,800 So, this is what we shall do. 1136 01:41:06,968 --> 01:41:11,471 There is a particular politician from the Congo coming to town in a few weeks. 1137 01:41:11,906 --> 01:41:14,541 He's been giving me a bit of trouble in his part of the world. 1138 01:41:14,942 --> 01:41:18,980 I will not tire you with the tedium as it is entirely material. 1139 01:41:19,013 --> 01:41:21,314 But, essentially... 1140 01:41:22,684 --> 01:41:27,421 ...I shall need you to extinguish him. 1141 01:41:29,657 --> 01:41:32,827 Extinguish? As in kill? 1142 01:41:33,560 --> 01:41:34,494 Mm-hmm. 1143 01:41:36,130 --> 01:41:39,599 Sorry, pal. I've done a lot of things in my life, murderer isn't one of them. 1144 01:41:43,738 --> 01:41:44,639 Okay. 1145 01:41:45,740 --> 01:41:47,942 Then you shall pay me what you owe me, 1146 01:41:47,975 --> 01:41:50,544 plus interest within seven days. 1147 01:41:51,846 --> 01:41:55,883 Or I shall extinguish you. 1148 01:41:57,785 --> 01:41:58,820 How much would that be? 1149 01:42:00,655 --> 01:42:06,994 - $919,756.66. - That's bullshit. 1150 01:42:07,895 --> 01:42:09,697 How am I supposed to get that in a week? 1151 01:42:11,331 --> 01:42:15,703 I don't care, rob a bank. 1152 01:42:41,595 --> 01:42:43,530 He was a dreadful attorney. 1153 01:42:44,564 --> 01:42:46,566 But that fact aside... 1154 01:42:47,434 --> 01:42:48,870 ...if I will do that to him, 1155 01:42:49,670 --> 01:42:50,705 my own cousin... 1156 01:42:52,807 --> 01:42:58,679 ...please know, I will do the same to you with pleasure. 1157 01:42:59,747 --> 01:43:01,314 Thank you for listening. Bye-bye. 1158 01:43:07,722 --> 01:43:10,057 Okay. Hold on a sec. Hold on a sec. 1159 01:43:12,894 --> 01:43:13,828 Bye-bye! 1160 01:43:17,865 --> 01:43:21,601 Oh, and please make sure Charles is not breathing 1161 01:43:21,636 --> 01:43:23,738 before you dump him. Thank you. 1162 01:43:25,039 --> 01:43:26,406 Okay. Where were we? 1163 01:43:27,507 --> 01:43:30,044 You are going to dance for me. 1164 01:43:33,815 --> 01:43:35,850 Okay, guys, we'll see you next week. 1165 01:43:37,618 --> 01:43:39,053 These guys are not that bad. 1166 01:43:39,086 --> 01:43:41,454 I always say, you gotta kill them with kindness, 1167 01:43:41,488 --> 01:43:43,590 and they will kill you... 1168 01:43:46,861 --> 01:43:49,096 You fucking liar! 1169 01:44:01,642 --> 01:44:04,879 Fucking shit. Piece of shit. 1170 01:44:04,912 --> 01:44:08,582 When the smoke clears, everybody's lying about something. Everybody. 1171 01:44:08,616 --> 01:44:10,651 You're a sociopath. 1172 01:44:10,685 --> 01:44:12,119 Yeah. Well, I'm not the one hearing voices. 1173 01:44:12,153 --> 01:44:14,689 I said sociopath, not schizophrenic! 1174 01:44:14,722 --> 01:44:16,958 Whatever. They're both tomatoes. 1175 01:44:17,892 --> 01:44:20,962 - Listen, I'm sorry. I was going to come clean. - Fuck you, man. 1176 01:44:21,428 --> 01:44:22,797 I will put this shit in the book. 1177 01:44:22,830 --> 01:44:23,865 - All of it. - Do I care? 1178 01:44:23,898 --> 01:44:26,133 Do I care? No, I don't care. 1179 01:44:26,167 --> 01:44:28,703 - Write whatever you want. - Oh, I will, asshole. 1180 01:44:28,736 --> 01:44:30,071 - Fine, asshole. - Asshole? 1181 01:44:30,104 --> 01:44:31,571 You're the asshole! 1182 01:44:34,441 --> 01:44:35,142 Yeah. 1183 01:44:37,144 --> 01:44:39,714 Wipe your fucking nose. 1184 01:44:46,053 --> 01:44:46,954 Why? 1185 01:44:58,666 --> 01:45:00,735 He knew that I wouldn't trust him anymore. 1186 01:45:01,068 --> 01:45:03,436 That a simple apology wouldn't suffice. 1187 01:45:04,504 --> 01:45:07,507 So he answered my questions, filled in the gaps 1188 01:45:07,775 --> 01:45:09,944 and asked only that I withhold judgment 1189 01:45:10,244 --> 01:45:11,779 just as he would for me. 1190 01:45:13,080 --> 01:45:18,451 He told me he needed me as a friend and he meant it. 1191 01:45:19,120 --> 01:45:21,088 - Oh... - Game! 1192 01:45:27,895 --> 01:45:28,996 - Cheers. - Cheers. 1193 01:45:34,835 --> 01:45:35,736 So... 1194 01:45:36,904 --> 01:45:39,941 ...what are you gonna do? Can you mortgage the house? 1195 01:45:39,974 --> 01:45:41,876 No, the house isn't mine. It belongs to Jackie. 1196 01:45:42,643 --> 01:45:43,744 She has all the cash. 1197 01:45:45,146 --> 01:45:46,981 Can you ask her for... 1198 01:45:48,716 --> 01:45:50,785 Right. 1199 01:45:53,220 --> 01:45:55,555 I made my bed but I got a plan. 1200 01:45:55,588 --> 01:45:58,859 I'm going to do what that what's his name said, I'm gonna rob a bank. 1201 01:45:59,526 --> 01:46:00,560 No, you're not. 1202 01:46:00,593 --> 01:46:01,494 Yeah. 1203 01:46:02,897 --> 01:46:05,967 It's an old chestnut, I know, but that's why it's going to work. 1204 01:46:06,533 --> 01:46:07,735 Have a good feeling about it. 1205 01:46:08,302 --> 01:46:09,804 Besides, where am I going to get 1206 01:46:10,671 --> 01:46:12,572 close to a million dollars in less than a week? 1207 01:46:15,109 --> 01:46:16,143 Bank I guess. 1208 01:46:17,244 --> 01:46:18,946 Do you have a gun from work? 1209 01:46:18,980 --> 01:46:22,482 No, we use bear spray and sticks. 1210 01:46:23,884 --> 01:46:24,819 But... 1211 01:46:28,222 --> 01:46:30,891 - You're gonna rob a bank with that? - Mm-hmm. 1212 01:46:32,093 --> 01:46:36,197 It doesn't work. Sitting on the bottom of a retention pond for over a year. 1213 01:46:36,230 --> 01:46:37,898 I don't even have bullets for it, but... 1214 01:46:38,766 --> 01:46:40,801 ...we're gonna have to pull something in there. 1215 01:46:42,602 --> 01:46:44,138 Not worried about it. We'll be fine. 1216 01:46:44,872 --> 01:46:46,207 We? What? 1217 01:46:46,774 --> 01:46:47,842 Are you kidding me? 1218 01:46:47,875 --> 01:46:49,310 - No. - No, no, no. 1219 01:46:49,343 --> 01:46:52,313 I am not robbing a fucking bank, Floyd! 1220 01:46:52,346 --> 01:46:54,782 - No, no way. - Of course you're not robbing the bank. 1221 01:46:54,815 --> 01:46:56,183 I would never put you in harm's way. 1222 01:46:57,051 --> 01:46:58,786 - It's why you're driving. - Floyd. 1223 01:47:00,788 --> 01:47:01,689 No. 1224 01:47:02,923 --> 01:47:04,125 This is your thing. 1225 01:47:08,262 --> 01:47:09,897 Well, I figured you'd say that. 1226 01:47:12,700 --> 01:47:14,101 Suppose I could drum up somebody else. 1227 01:47:27,248 --> 01:47:29,050 Better lay off that flask, my friend. 1228 01:47:31,018 --> 01:47:34,088 I'm nervous, I'm about to rob a damn bank, Floyd. 1229 01:47:34,789 --> 01:47:37,725 I'm robbing the bank, you're driving. You shouldn't be drinking. 1230 01:47:41,062 --> 01:47:41,962 Let me have that. 1231 01:47:46,100 --> 01:47:47,001 Hmm. 1232 01:47:51,939 --> 01:47:53,174 You got your lipstick on it. 1233 01:47:55,943 --> 01:47:58,112 What are you doing? Putting lipstick on 1234 01:47:58,145 --> 01:47:59,780 if you're just gonna wear a damn mask. 1235 01:48:00,948 --> 01:48:02,149 Helps me get into character. 1236 01:48:06,787 --> 01:48:07,855 Oh. 1237 01:48:08,289 --> 01:48:10,057 There's no way that thing's gonna work. 1238 01:48:11,192 --> 01:48:13,194 You're right, it doesn't. 1239 01:48:14,929 --> 01:48:16,664 - Oh, shit. - Where'd it go? 1240 01:48:17,398 --> 01:48:18,332 Shit. 1241 01:48:21,102 --> 01:48:22,369 - Is that blood? - A little bit. 1242 01:48:22,403 --> 01:48:23,838 - Am I bleeding? - A little bit. 1243 01:48:25,573 --> 01:48:28,843 - Floyd, why am I bleeding? - Just put a little pressure on that right now and... Here. 1244 01:48:28,876 --> 01:48:30,911 Keep drinking, all right? Just keep drinking. 1245 01:48:31,178 --> 01:48:32,213 Oh, shit. 1246 01:48:33,180 --> 01:48:34,448 Fuck. And, uh, let me get organized here. 1247 01:48:34,482 --> 01:48:37,751 I'm just gonna take care of business. I'm gonna go in and out. 1248 01:48:37,785 --> 01:48:40,855 Five minutes. It will take five minutes. Here, hold that mirror up. 1249 01:48:40,888 --> 01:48:41,956 I'll be right back. 1250 01:48:42,456 --> 01:48:44,191 Oh, fuck. Where's the mirror? 1251 01:48:44,225 --> 01:48:45,893 Hold it up. I can't see, goddamn it. 1252 01:48:46,861 --> 01:48:47,761 Stop shaking. 1253 01:48:49,130 --> 01:48:51,165 I can't... I can't see a goddamn thing. 1254 01:48:51,198 --> 01:48:52,366 Oh, shit. That looks terrible. 1255 01:48:53,267 --> 01:48:55,836 Oh, shit. Hold it up! Hold it up! 1256 01:48:56,203 --> 01:48:58,372 Fuck. 1257 01:48:59,807 --> 01:49:03,144 Okay, all right. Just give me five minutes. I'll be right back. 1258 01:49:03,177 --> 01:49:04,345 We'll get you stitched up. 1259 01:49:05,312 --> 01:49:06,213 Where's my purse? 1260 01:49:10,084 --> 01:49:11,852 Hurry up, Floyd. 1261 01:49:18,325 --> 01:49:19,226 He shot me. 1262 01:49:22,296 --> 01:49:24,965 F... 1263 01:49:32,940 --> 01:49:33,874 Oh, shit. 1264 01:49:36,477 --> 01:49:38,312 Go, go, go, go, go! 1265 01:49:38,979 --> 01:49:41,182 Go, go, go, go! 1266 01:49:41,215 --> 01:49:42,983 Go, go, go, go! 1267 01:49:43,017 --> 01:49:44,785 Straighten out, straighten out! Where are you going? 1268 01:49:44,818 --> 01:49:48,255 Where are you going? Straighten out! Straighten out! 1269 01:49:48,289 --> 01:49:50,157 Come on, come on. Oh, shit! 1270 01:49:56,497 --> 01:49:57,765 You're kidding me. 1271 01:50:04,104 --> 01:50:06,974 As Roy slowly tiptoed to the other side, 1272 01:50:07,007 --> 01:50:09,910 Floyd's fortune or lack thereof found him unable 1273 01:50:09,944 --> 01:50:12,179 to successfully evade the police after his heist. 1274 01:50:12,479 --> 01:50:17,184 Dispatched immediately in seeking a transvestite suspect in white evening gloves, 1275 01:50:17,218 --> 01:50:20,254 they found their man just 100 yards from the bank's entrance. 1276 01:50:21,121 --> 01:50:22,022 Are you sure? 1277 01:50:23,290 --> 01:50:24,858 All right, losers weepers. 1278 01:50:27,294 --> 01:50:30,097 Excuse me, ma'am. 1279 01:50:30,130 --> 01:50:32,199 Luckily, he would avoid yet another arrest 1280 01:50:32,433 --> 01:50:34,969 because these cops on this day... 1281 01:50:35,002 --> 01:50:37,438 ...just couldn't bear the thought of all that paperwork. 1282 01:51:29,890 --> 01:51:31,925 Do they know you don't have the money? 1283 01:51:33,060 --> 01:51:36,130 Did you tell them you got robbed by the cops, or... 1284 01:51:37,298 --> 01:51:38,999 ...did you ask for more time? 1285 01:51:41,902 --> 01:51:42,803 Time's up. 1286 01:51:49,611 --> 01:51:51,111 What are you gonna do? 1287 01:51:57,151 --> 01:51:58,052 You're smoking? 1288 01:51:58,352 --> 01:52:00,487 I bumped it from Eddie. 1289 01:52:09,530 --> 01:52:12,066 You know, about a month ago, Kimmi asked me 1290 01:52:12,099 --> 01:52:14,535 to move with her to Colorado where her sister lives. 1291 01:52:16,303 --> 01:52:17,871 Kimmi loves the mountains. 1292 01:52:23,911 --> 01:52:25,079 Should've said yes. 1293 01:52:28,382 --> 01:52:29,483 What about your family? 1294 01:52:31,452 --> 01:52:33,087 Eddie's at that age.. 1295 01:52:35,122 --> 01:52:36,390 Well, he can't stand me. 1296 01:52:37,191 --> 01:52:39,326 And, uh, Jackie. 1297 01:52:47,534 --> 01:52:48,602 Lily might care. 1298 01:52:50,070 --> 01:52:51,305 She knows how much I love her. 1299 01:53:16,130 --> 01:53:18,098 Where did you find this? 1300 01:53:18,132 --> 01:53:20,100 I found it in the street by the mailbox. 1301 01:53:20,635 --> 01:53:22,436 How did... 1302 01:53:25,372 --> 01:53:27,675 I want you to have it. 1303 01:53:39,086 --> 01:53:39,987 Floyd. 1304 01:53:42,222 --> 01:53:43,924 There's something I have to tell you. 1305 01:53:46,661 --> 01:53:47,561 I don't... 1306 01:53:50,464 --> 01:53:52,299 I don't really remember, but... 1307 01:53:53,768 --> 01:53:54,669 ...I think... 1308 01:53:56,103 --> 01:53:57,371 ...I think... 1309 01:54:02,309 --> 01:54:04,044 The night you hit me... 1310 01:54:07,147 --> 01:54:08,182 ...it wasn't your fault. 1311 01:54:13,487 --> 01:54:14,955 I wanted you to hit me. 1312 01:54:27,702 --> 01:54:31,038 - I'm so sorry. - I'm lucky you did. 1313 01:54:32,139 --> 01:54:33,574 You're the closest... 1314 01:54:41,081 --> 01:54:41,982 You saved me. 1315 01:55:30,597 --> 01:55:31,633 Hey, pal. How you doing? 1316 01:55:33,100 --> 01:55:36,136 - Let me go upstairs, grab your cash, I'll be right back. - Certainly. 1317 01:55:39,339 --> 01:55:40,374 But please be cognizant. 1318 01:55:41,609 --> 01:55:44,144 You're not back down here in 90 seconds with what's expected, 1319 01:55:44,646 --> 01:55:47,347 you're gonna make things very difficult for me and for yourself. 1320 01:55:51,251 --> 01:55:52,152 Okay. 1321 01:56:09,737 --> 01:56:10,838 What? 1322 01:56:14,341 --> 01:56:15,610 You know I love you, right? 1323 01:56:38,532 --> 01:56:39,433 Hey. 1324 01:56:44,806 --> 01:56:46,774 - What are you doing? - I'm just reading. 1325 01:59:05,579 --> 01:59:07,314 He's gone. In the woods. 1326 01:59:54,929 --> 01:59:55,963 Floyd! 1327 01:59:58,598 --> 01:59:59,767 Wait! 1328 02:00:21,923 --> 02:00:24,457 No! Please don't kill him! 1329 02:00:29,462 --> 02:00:30,564 Six. Five. 1330 02:00:34,836 --> 02:00:35,770 Two. 1331 02:00:36,103 --> 02:00:37,004 One. 1332 02:00:37,805 --> 02:00:38,806 Zero. 1333 02:01:50,011 --> 02:01:50,912 The bush! 1334 02:03:20,201 --> 02:03:21,102 I miss him. 1335 02:03:24,238 --> 02:03:25,538 I'm sorry, I'm... 1336 02:03:28,709 --> 02:03:29,710 Where were we? 1337 02:03:31,112 --> 02:03:32,013 The epilogue. 1338 02:03:40,621 --> 02:03:43,090 I was in the hospital during Floyd's funeral. 1339 02:03:44,125 --> 02:03:47,527 Wouldn't have been able to go anyway. Not then. 1340 02:03:51,032 --> 02:03:53,067 They didn't even have anything to bury. 1341 02:03:54,702 --> 02:03:59,173 They just put a few of his favorite things into a casket. 1342 02:04:05,913 --> 02:04:07,748 The meteor hit that same night. 1343 02:04:11,752 --> 02:04:13,054 It was in my dream. 1344 02:04:14,288 --> 02:04:15,856 I told Floyd about it and he knew it meant something. 1345 02:04:16,090 --> 02:04:17,590 Just didn't know what. 1346 02:04:19,360 --> 02:04:21,561 This, mm... 1347 02:04:23,731 --> 02:04:24,632 Delicious. 1348 02:04:34,942 --> 02:04:35,843 Oh. 1349 02:05:07,241 --> 02:05:10,678 Jacqueline called me out of the blue, she wanted to meet. 1350 02:05:13,147 --> 02:05:15,950 She sold the house, moved to the city with Edward, 1351 02:05:15,983 --> 02:05:18,219 bought a block from Floyd's favorite old diner. 1352 02:05:19,286 --> 02:05:21,722 She had just gotten engaged to an architect, 1353 02:05:21,755 --> 02:05:24,325 little younger I guess, said Edward really liked him. 1354 02:05:25,860 --> 02:05:28,362 She told me her sister had been in Las Vegas 1355 02:05:29,230 --> 02:05:30,831 and swore she saw Floyd. 1356 02:05:31,899 --> 02:05:35,970 She said if he was alive, if he ever 1357 02:05:36,704 --> 02:05:38,072 reached out to me... 1358 02:05:39,874 --> 02:05:42,743 ...she'd just want him to know that they were doing fine, they were happy, 1359 02:05:43,110 --> 02:05:46,213 and she hoped he finally found happiness wherever he was. 1360 02:05:50,751 --> 02:05:54,021 Not long after that, I was in Denver for a signing. 1361 02:06:12,806 --> 02:06:13,707 It's unbelievable. 1362 02:06:24,818 --> 02:06:25,753 It was like... 1363 02:06:26,220 --> 02:06:27,188 It was him. 1364 02:06:28,322 --> 02:06:29,857 ...I'd seen a ghost. 1365 02:06:36,830 --> 02:06:37,731 Astonishing. 1366 02:06:39,800 --> 02:06:40,801 Truly. 1367 02:06:44,371 --> 02:06:45,272 What about Lily? 1368 02:06:54,048 --> 02:06:54,949 Thank you. 1369 02:07:03,057 --> 02:07:05,192 Lily moved away soon after the funeral. 1370 02:07:06,227 --> 02:07:09,296 She came to visit me in the hospital before she left. 1371 02:07:10,898 --> 02:07:12,933 I hadn't seen her since then but... 1372 02:07:14,268 --> 02:07:16,270 ...I thought about her every single day. 1373 02:08:55,351 --> 02:09:00,351 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull