1 00:00:07,020 --> 00:00:12,020 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:58,526 --> 00:01:02,163 Aah! 3 00:02:23,611 --> 00:02:25,645 Oh, my God. 4 00:02:27,314 --> 00:02:29,916 Oh, my God. That mean what I think it means? 5 00:02:30,017 --> 00:02:32,586 Ha, ha! We fixin' to be parents! 6 00:02:32,685 --> 00:02:34,921 Yeah! 7 00:02:39,260 --> 00:02:40,461 Hey. 8 00:02:40,561 --> 00:02:42,962 Hey, what's wrong, baby? What's wrong? 9 00:02:43,063 --> 00:02:45,798 Nothin'. I'm... I'm not good enough to be a mom. 10 00:02:45,899 --> 00:02:47,001 I'm doin' too many drugs. 11 00:02:47,101 --> 00:02:49,170 No, no, no, no. You'll be fine. 12 00:02:49,270 --> 00:02:50,437 You'll be fine, baby. 13 00:02:50,538 --> 00:02:51,671 You're gonna be such a good mother. 14 00:02:51,771 --> 00:02:53,174 - You think so? - Oh, I know so. 15 00:02:53,274 --> 00:02:56,043 I hope so. You're gonna be such a good dad. 16 00:02:56,143 --> 00:02:57,578 Yeah, you're gonna love it, honey. 17 00:02:57,677 --> 00:02:59,446 But we gotta stop doing... using, okay? 18 00:02:59,547 --> 00:03:02,082 No more... no more using. 19 00:03:02,183 --> 00:03:03,816 Babies come out real hurt. Yeah, yeah, no. 20 00:03:03,917 --> 00:03:06,053 Sure. Yeah, yeah. Yeah. 21 00:03:06,153 --> 00:03:07,720 I-I'm just gonna... I'm gonna... 22 00:03:07,820 --> 00:03:09,056 I want to give our baby everything in the world, 23 00:03:09,156 --> 00:03:10,591 whatever they want, you know... 24 00:03:10,690 --> 00:03:13,960 a-a Big Wheel, a pony, right? 25 00:03:14,061 --> 00:03:15,396 I don't want them... I don't want them 26 00:03:15,496 --> 00:03:17,031 to want for nothin', you know? 27 00:03:17,131 --> 00:03:18,599 Wait. How are we gonna pay for a baby? 28 00:03:18,698 --> 00:03:20,668 We can't even pay our phone bill. 29 00:03:20,767 --> 00:03:22,702 We can't even buy food. 30 00:03:22,802 --> 00:03:24,638 Uh, hey, I'll get a job. 31 00:03:24,737 --> 00:03:26,440 Who's gonna hire you right now? 32 00:03:26,540 --> 00:03:27,707 No one's hiring in the COVID. 33 00:03:27,807 --> 00:03:31,312 Hey, just don't think like that, okay? 34 00:03:31,412 --> 00:03:35,482 Belle, I'm gonna take care of you, okay? 35 00:03:35,583 --> 00:03:38,152 You know that, right? Hmm? 36 00:03:38,252 --> 00:03:39,386 You trust me? 37 00:03:39,486 --> 00:03:40,853 You ain't got no money, Casey. 38 00:03:40,954 --> 00:03:42,656 - No, no, no, shh. - Maybe I should just... 39 00:03:42,755 --> 00:03:45,792 No, no, no, no! No. 40 00:03:45,892 --> 00:03:48,462 I can do this, okay? 41 00:03:48,562 --> 00:03:50,763 I will do this. 42 00:03:50,863 --> 00:03:52,700 Don't you worry, okay? 43 00:03:52,799 --> 00:03:54,834 It's what I have always wanted, Belle. 44 00:03:54,934 --> 00:03:57,071 Now, let me just... let me figure... 45 00:03:57,171 --> 00:03:59,406 let me figure this out, okay? 46 00:03:59,506 --> 00:04:01,508 Just... 47 00:04:02,543 --> 00:04:04,645 No, Casey! 48 00:04:04,744 --> 00:04:07,981 We can't do that no more. 49 00:04:08,082 --> 00:04:09,983 You're gonna be a daddy. 50 00:04:10,084 --> 00:04:14,421 You gotta get in the straight and narrow, okay? 51 00:04:14,521 --> 00:04:17,691 No more drugs. 52 00:04:17,790 --> 00:04:20,960 Casey. Yeah. 53 00:04:21,061 --> 00:04:23,063 Yeah, you're right, Belle. You're right, Belle. 54 00:04:23,163 --> 00:04:25,965 We gotta get on the straight and narrow. 55 00:04:26,066 --> 00:04:27,934 That's what we'll do. 56 00:04:28,035 --> 00:04:29,637 That's what we'll do. And you'll get a job? 57 00:04:29,737 --> 00:04:31,405 Yeah. Yeah, I promise. 58 00:04:31,505 --> 00:04:33,173 Yeah. I'll get a job. 59 00:04:33,274 --> 00:04:35,942 I-I'm gonna talk to my dad, see if he'll maybe... 60 00:04:36,043 --> 00:04:39,812 maybe he'll give me some money, maybe he'll give me a job. 61 00:04:39,912 --> 00:04:41,715 I think he will. 62 00:04:41,814 --> 00:04:43,384 Yeah. He needs the help. 63 00:04:43,484 --> 00:04:45,452 And... And the lady he works for, she got a lot of money, 64 00:04:45,552 --> 00:04:47,054 but she don't pay much. 65 00:04:47,154 --> 00:04:49,556 - Jobs, jobs. - Exactly, exactly, yeah. 66 00:04:49,657 --> 00:04:54,328 I think, yeah, that should work. 67 00:04:54,428 --> 00:04:55,629 It'll work, right? 68 00:04:55,729 --> 00:04:57,830 I don't know. You think it'll work? 69 00:04:57,930 --> 00:05:00,034 Yeah, yeah, I do. I do. 70 00:05:00,134 --> 00:05:02,202 Don't worry, baby. You can count on me. 71 00:05:02,303 --> 00:05:04,338 All right? Okay? 72 00:05:06,573 --> 00:05:08,309 Count on me. 73 00:05:08,409 --> 00:05:11,412 I'll do anything for you. All right? 74 00:05:27,695 --> 00:05:29,229 You scared me! 75 00:05:29,330 --> 00:05:30,564 You okay? 76 00:05:30,664 --> 00:05:32,266 No, I'm running late. 77 00:05:33,933 --> 00:05:35,035 You're still going? 78 00:05:35,135 --> 00:05:37,104 Yeah, I have to speak to my mom, 79 00:05:37,204 --> 00:05:39,473 and we have those estate papers to sign, 80 00:05:39,573 --> 00:05:41,375 and then she keeps asking me 81 00:05:41,475 --> 00:05:43,043 if there's anything of my dad's I want. 82 00:05:43,143 --> 00:05:45,845 I should come out and get it, and... 83 00:05:48,082 --> 00:05:51,518 I can't believe I'm never gonna get to speak to him again. 84 00:05:57,157 --> 00:05:59,593 Why don't I come with you? 85 00:05:59,693 --> 00:06:00,794 What about that big presentation? 86 00:06:00,893 --> 00:06:02,296 I can push it. All right? 87 00:06:02,396 --> 00:06:04,631 Being with you right now... that's what's important. 88 00:06:04,732 --> 00:06:06,166 Yay! 89 00:06:06,266 --> 00:06:08,635 Oh, I was hoping you'd ask. 90 00:06:08,736 --> 00:06:11,171 - I know. - Thank you. 91 00:06:11,271 --> 00:06:12,639 Well, don't think me yet. 92 00:06:12,740 --> 00:06:14,708 You know how your mother and I can get. 93 00:06:14,808 --> 00:06:17,111 No discussing politics. 94 00:06:17,211 --> 00:06:18,812 We're in D.C. What do you mean? 95 00:06:18,911 --> 00:06:19,879 Politics, come on. 96 00:06:19,979 --> 00:06:21,881 No poking the bear. 97 00:06:24,518 --> 00:06:26,953 Fine. 98 00:06:27,054 --> 00:06:28,789 I'm gonna get changed, and I'll throw some things 99 00:06:28,888 --> 00:06:30,023 in the bag, okay? Okay. 100 00:06:30,124 --> 00:06:31,625 You gonna tell her we're coming? 101 00:06:31,725 --> 00:06:33,494 - No, I want to surprise her. - Why would you surprise her? 102 00:06:33,594 --> 00:06:34,695 My mother loves surprises. 103 00:06:34,795 --> 00:06:36,163 - No, she doesn't. - Yes, she does. 104 00:06:36,263 --> 00:06:38,699 Okay. 105 00:06:38,799 --> 00:06:40,634 All right. 106 00:07:01,088 --> 00:07:03,056 Hey, Mama. 107 00:07:07,094 --> 00:07:10,798 I know I can't bring you back, but... 108 00:07:10,898 --> 00:07:13,133 I plan to make you proud. 109 00:07:15,402 --> 00:07:18,005 I'm gonna be a daddy. 110 00:07:20,507 --> 00:07:22,609 And I'm gonna give her the best life. 111 00:07:26,246 --> 00:07:28,415 Things will change. 112 00:07:31,151 --> 00:07:33,086 Life will be better. 113 00:07:35,055 --> 00:07:36,623 I promise. 114 00:07:49,703 --> 00:07:51,672 I love you, Mama. 115 00:08:47,861 --> 00:08:50,397 Hey, Dad. 116 00:08:50,497 --> 00:08:52,533 How you been? 117 00:08:55,402 --> 00:08:59,172 What'd I tell you about comin' around here? 118 00:08:59,273 --> 00:09:01,308 I wanted to see you. 119 00:09:04,478 --> 00:09:07,314 I can't lend you any more money, son. 120 00:09:07,414 --> 00:09:09,116 I'm sorry. 121 00:09:11,752 --> 00:09:15,489 Just a few dollars? 122 00:09:15,589 --> 00:09:18,659 Please? 123 00:09:18,759 --> 00:09:21,828 Dad, come on. I-I ain't got no one else to go to. 124 00:09:24,264 --> 00:09:26,600 Can you at least get me a job? 125 00:09:31,039 --> 00:09:33,106 Mrs. Dixon would never hire you, 126 00:09:33,206 --> 00:09:36,376 and the shape you're in, I... 127 00:09:36,476 --> 00:09:39,913 I can't say I'd ask her to. 128 00:09:40,014 --> 00:09:42,082 Why? What are you talkin' about? 129 00:09:42,182 --> 00:09:44,751 Son, you need help. 130 00:09:44,851 --> 00:09:45,986 I'm fine, Dad. 131 00:09:46,086 --> 00:09:48,655 I just need some money and a job, 132 00:09:48,755 --> 00:09:50,557 just money and a job, can... 133 00:09:52,359 --> 00:09:55,295 Some money and a job, Dad. Come on, please? 134 00:09:55,395 --> 00:09:57,998 Can't you help me, please? 135 00:09:58,098 --> 00:09:59,800 Please? 136 00:09:59,900 --> 00:10:01,035 - I can't. - Please. 137 00:10:01,134 --> 00:10:02,736 - I won't. - I'm desperate, Dad! 138 00:10:02,836 --> 00:10:05,505 I told you the last time, it was the last time. 139 00:10:05,606 --> 00:10:08,675 - What am I supposed to do?! - Get cleaned up! 140 00:10:08,775 --> 00:10:10,611 I don't know what you're talkin' about. 141 00:10:10,711 --> 00:10:12,579 Not my problem! 142 00:10:17,884 --> 00:10:21,588 I'm hungry. Belle and I don't got no money for food. 143 00:10:21,688 --> 00:10:24,858 Oh, man. 144 00:10:24,958 --> 00:10:28,062 How is Annabelle? 145 00:10:28,161 --> 00:10:31,131 She's pregnant. 146 00:10:31,231 --> 00:10:33,333 You're fixin' to be a grandpa. 147 00:10:33,433 --> 00:10:35,369 - Oh, man. - That's... That's... 148 00:10:35,469 --> 00:10:38,939 That's why I need money. 149 00:10:39,040 --> 00:10:40,641 Okay, I want to be a good dad. 150 00:10:40,741 --> 00:10:44,012 I-I will be. 151 00:10:44,112 --> 00:10:45,412 I want to get better. 152 00:10:45,512 --> 00:10:50,817 I-I don't want my kid to look at me like this, 153 00:10:50,917 --> 00:10:52,653 look at me like you do. 154 00:10:56,090 --> 00:10:58,458 You get clean, 155 00:10:58,558 --> 00:11:00,394 I'll be happy to ask Mrs. Dixon 156 00:11:00,494 --> 00:11:02,462 about a job for you, but until then, 157 00:11:02,562 --> 00:11:04,731 the answer's gonna be no. 158 00:11:07,868 --> 00:11:11,171 Whatever. Screw you. You're just a gardener. 159 00:11:12,572 --> 00:11:15,876 Thank God your mother isn't alive to see you like this. 160 00:11:20,647 --> 00:11:23,017 Why'd you have to say that, huh? 161 00:11:23,117 --> 00:11:24,284 Why would you say that, Dad? 162 00:11:24,384 --> 00:11:26,087 - Son, calm down. - What's wrong with you? 163 00:11:26,219 --> 00:11:27,320 Why would you say that to me, huh? 164 00:11:27,421 --> 00:11:28,722 Huh? Why would you say that to me? 165 00:11:28,822 --> 00:11:30,190 What's wrong with you? II'm sorry! 166 00:11:30,290 --> 00:11:32,160 You know I was with Mom when she died. 167 00:11:32,259 --> 00:11:34,028 I was taking care of her! Where were you? 168 00:11:34,128 --> 00:11:35,129 I was the one who took care of her. 169 00:11:35,228 --> 00:11:36,530 - Calm down. - Where were you? 170 00:11:36,630 --> 00:11:38,732 Looking for the bottom of a bottle. 171 00:11:40,600 --> 00:11:42,669 The hell you say. The hell you say. 172 00:11:42,769 --> 00:11:45,272 Why would you kick me when I'm down, Dad? 173 00:11:45,372 --> 00:11:47,008 I'm your son, Dad. No, you're not. 174 00:11:47,108 --> 00:11:49,342 You are my embarrassment. 175 00:11:53,380 --> 00:11:56,017 I have to get back to work. Please get some help. 176 00:11:56,117 --> 00:11:57,884 I'm sorry, son. Screw you! 177 00:12:01,321 --> 00:12:03,157 Hey, Hugh. 178 00:12:03,256 --> 00:12:07,294 I'm about ready to go to the airport. 179 00:12:07,394 --> 00:12:09,763 I'm on the way. 180 00:12:58,411 --> 00:13:00,547 She never uses that cane like I tell her to. 181 00:13:00,647 --> 00:13:03,984 Can't believe she slipped and fell in her own house. 182 00:13:04,085 --> 00:13:05,652 - Is she okay? - Yes, she's fine, 183 00:13:05,752 --> 00:13:08,722 but I'll have to go stay with her for a few days. 184 00:13:08,822 --> 00:13:11,092 To be honest, it feels like I haven't seen anyone 185 00:13:11,192 --> 00:13:12,526 since all the COVID nonsense, 186 00:13:12,626 --> 00:13:16,097 so I'm kind of looking forward to it. 187 00:13:16,197 --> 00:13:19,167 By the way, was that Casey? 188 00:13:19,267 --> 00:13:20,767 Uh, yes, ma'am, it was. 189 00:13:20,867 --> 00:13:22,702 He knows he's not supposed to come around here. 190 00:13:22,803 --> 00:13:23,937 I told him that. 191 00:13:24,038 --> 00:13:26,174 No need to apologize, Hugh. 192 00:13:26,274 --> 00:13:27,674 How's he doing? 193 00:13:27,774 --> 00:13:31,311 Well, when his mama died, he went off the rails. 194 00:13:31,411 --> 00:13:32,746 You know, she meant the world to him, 195 00:13:32,846 --> 00:13:35,515 and, you know, when she wasn't there for him, 196 00:13:35,615 --> 00:13:37,417 I don't know, he just went nuts, 197 00:13:37,517 --> 00:13:39,386 and I didn't know how to be there for him. 198 00:13:39,486 --> 00:13:42,923 And him being the spitting image of his mama, well... 199 00:13:43,024 --> 00:13:46,359 it just kills me to see him, especially when he's... 200 00:13:46,459 --> 00:13:51,299 Anyway, you probably need to get on the road. 201 00:13:51,398 --> 00:13:54,367 Mrs. Dixon, I need to ask you something. 202 00:13:56,636 --> 00:14:00,141 Could you see your way to maybe hiring my kid, 203 00:14:00,241 --> 00:14:02,843 like, giving him a job, hiring him? 204 00:14:04,778 --> 00:14:08,149 I'm sorry. I don't want to put you on the spot. 205 00:14:08,249 --> 00:14:09,616 You know, maybe a little hard work 206 00:14:09,716 --> 00:14:12,119 is just what your boy needs. 207 00:14:12,220 --> 00:14:15,922 I'd be happy to hire Casey, on a trial basis, of course. 208 00:14:16,023 --> 00:14:18,992 Ah, you'd do that, ma'am? Thank you so much. 209 00:14:19,093 --> 00:14:20,527 Oh, my goodness. 210 00:14:20,627 --> 00:14:22,096 I mean, I can't guarantee anything, but I can say that, 211 00:14:22,196 --> 00:14:25,699 you know, deep down inside, he's a really good kid. 212 00:14:25,799 --> 00:14:28,668 I know. I-I trust your judgment, Hugh. 213 00:14:28,768 --> 00:14:30,604 You bring Casey on as you see fit, 214 00:14:30,704 --> 00:14:32,939 but it's up to him to make the best of it, you know. 215 00:14:33,040 --> 00:14:34,175 - Yes, ma'am. - Okay. 216 00:14:34,275 --> 00:14:36,843 Yes, ma'am. Thank you so much. 217 00:14:36,943 --> 00:14:39,013 So I'll see you Monday. I'll be back Monday. 218 00:14:39,113 --> 00:14:40,214 - Okay. - See you then. 219 00:14:40,314 --> 00:14:41,414 Thank you, ma'am. Drive careful. 220 00:14:41,514 --> 00:14:44,484 - Okay, I will. - All right. 221 00:14:44,584 --> 00:14:48,089 ♪ I'm gonna make a baby ♪ 222 00:14:48,189 --> 00:14:50,324 ♪ They always call me crazy ♪ 223 00:14:50,423 --> 00:14:55,029 ♪ But I never make a sound ♪ 224 00:14:55,129 --> 00:14:59,267 ♪ I never know the times ♪ 225 00:15:07,874 --> 00:15:11,012 Belle? 226 00:15:11,112 --> 00:15:13,014 Belle, I got an idea. 227 00:15:13,114 --> 00:15:14,382 What? You get a job? 228 00:15:14,481 --> 00:15:16,583 - No, no. - Huh? 229 00:15:16,683 --> 00:15:18,685 Well, did he say he'd get you a job? 230 00:15:18,785 --> 00:15:21,355 - No. - Hey, you scored. 231 00:15:21,454 --> 00:15:23,757 - Yeah. - You said you'd stop using. 232 00:15:23,857 --> 00:15:27,128 Listen, baby, I promise I'll stop using, 233 00:15:27,228 --> 00:15:29,096 but I-I got an idea, okay? 234 00:15:29,196 --> 00:15:32,766 What is it? 235 00:15:32,866 --> 00:15:34,235 What's that? 236 00:15:40,041 --> 00:15:41,775 We rob that old lady. 237 00:15:41,875 --> 00:15:44,511 What? What are you talkin' about? 238 00:15:44,611 --> 00:15:46,646 Just that old lady my dad works for. 239 00:15:46,746 --> 00:15:48,448 She's so rich. What do you think? 240 00:15:48,548 --> 00:15:49,683 I think you're crazy. 241 00:15:49,783 --> 00:15:51,085 No, no, no, it ain't crazy, baby. 242 00:15:51,185 --> 00:15:52,953 We'd be set, all right? 243 00:15:53,054 --> 00:15:55,122 She's got so much jewelry, she wouldn't even notice. 244 00:15:55,222 --> 00:15:58,059 Just one necklace, one ring... change our life. 245 00:15:58,159 --> 00:16:00,927 All right? Our baby never want for nothin'. 246 00:16:01,028 --> 00:16:02,762 - Really? - Yeah, yeah. 247 00:16:02,862 --> 00:16:05,399 She... She'd grow up like a princess. 248 00:16:05,498 --> 00:16:07,000 The world would be her oyster. 249 00:16:07,101 --> 00:16:09,003 Yeah, she'd never suffer like we suffered. 250 00:16:09,103 --> 00:16:12,073 Huh? How you know this? 251 00:16:12,173 --> 00:16:15,276 Everyone in town knows about Mrs. Dixon. 252 00:16:15,376 --> 00:16:16,776 You ain't never heard of her? No. 253 00:16:16,876 --> 00:16:18,678 She's always walking around dressed to the nines, 254 00:16:18,778 --> 00:16:20,780 wearing some big, fancy jewels. 255 00:16:20,880 --> 00:16:22,549 Is she rich like Dolly Parton? 256 00:16:22,649 --> 00:16:24,985 - Yeah, just like Dolly, baby. - Mm. 257 00:16:25,086 --> 00:16:27,221 What do you think? Huh? 258 00:16:27,321 --> 00:16:30,024 I don't know. 259 00:16:30,124 --> 00:16:32,226 We ain't no thieves. 260 00:16:32,326 --> 00:16:35,396 Listen, this is our chance, okay, 261 00:16:35,495 --> 00:16:37,797 to get the hell out of here, all right? 262 00:16:37,897 --> 00:16:40,301 People like us... we don't get the opportunity to do that, 263 00:16:40,401 --> 00:16:42,303 but this one's ours. 264 00:16:42,403 --> 00:16:45,638 We gotta take it, okay? 265 00:16:45,739 --> 00:16:47,241 You really think we could do it? 266 00:16:47,341 --> 00:16:48,742 Oh, 100%. 267 00:16:48,842 --> 00:16:50,478 She just left town for few days. Ain't no one there. 268 00:16:50,577 --> 00:16:52,113 - What about your daddy? - Ah, he... 269 00:16:52,213 --> 00:16:54,448 he ain't got no business there in the middle of the night. 270 00:16:54,547 --> 00:16:57,517 - Hmm. - Come on, it'll be so easy. 271 00:16:57,617 --> 00:16:59,652 What do you think, huh? You trust me? 272 00:16:59,753 --> 00:17:03,024 - I think you're crazy. - Yeah, but do you trust me? 273 00:17:03,124 --> 00:17:04,824 Huh? Do you? 274 00:17:04,924 --> 00:17:08,062 'Cause I need you to trust me. 275 00:17:08,162 --> 00:17:11,332 I trust you. 276 00:17:11,432 --> 00:17:14,968 I'd do anything for you, baby. 277 00:17:15,069 --> 00:17:17,104 Anything. 278 00:17:41,628 --> 00:17:43,696 Surprise! 279 00:17:45,598 --> 00:17:47,401 Mom? 280 00:17:47,501 --> 00:17:49,236 It's me. 281 00:17:51,205 --> 00:17:52,772 Mom, you here? 282 00:18:01,248 --> 00:18:04,518 I wonder where she is. 283 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 Mom, you out here? 284 00:18:07,687 --> 00:18:10,324 Where is she? Huh. 285 00:18:14,594 --> 00:18:17,931 Hmm. I wonder where she is. 286 00:18:18,032 --> 00:18:19,500 Maybe she's out running errands. 287 00:18:19,599 --> 00:18:21,634 Huh. 288 00:18:23,070 --> 00:18:24,904 Hey, Juliette! 289 00:18:25,005 --> 00:18:26,574 Hugh! 290 00:18:26,673 --> 00:18:27,907 Sorry to startle you. 291 00:18:28,008 --> 00:18:29,443 I didn't know you were comin'. 292 00:18:29,543 --> 00:18:30,677 Well, we wanted to surprise Mom. 293 00:18:30,777 --> 00:18:32,346 Do you know where she is? Yes. 294 00:18:32,446 --> 00:18:35,949 Unfortunately, your Aunt Kathy slipped and fell at her house, 295 00:18:36,050 --> 00:18:37,418 and your mom went to stay with her 296 00:18:37,518 --> 00:18:40,254 until your cousin could get there. 297 00:18:40,354 --> 00:18:41,555 I-Is she okay? 298 00:18:41,654 --> 00:18:43,957 - I think so, yeah. - Okay. 299 00:18:44,058 --> 00:18:46,494 Well, I'll leave you two be. I'm just checkin' on stuff. 300 00:18:46,594 --> 00:18:48,095 Okay. 301 00:18:48,195 --> 00:18:52,166 Hugh, thank you for taking such wonderful care of my mom. 302 00:18:52,266 --> 00:18:53,534 Of course. 303 00:18:53,633 --> 00:18:55,169 If you need anything, I'll be over in the mill 304 00:18:55,269 --> 00:18:56,604 for a few hours, okay? 305 00:18:56,703 --> 00:18:58,272 Okay. Good seeing you. 306 00:18:58,372 --> 00:19:00,074 You, too. 307 00:19:02,809 --> 00:19:04,278 Well, I guess it's just you and me. 308 00:19:04,378 --> 00:19:08,015 We got the place to ourselves. 309 00:19:08,115 --> 00:19:11,152 Let's open a bottle of wine. Yeah. 310 00:19:11,252 --> 00:19:13,254 Yeah! 311 00:19:13,354 --> 00:19:15,456 We'll wait a few hours. 312 00:19:15,556 --> 00:19:17,124 Ain't no one awake at 4:00 a.m. 313 00:19:17,224 --> 00:19:19,659 Oh, yeah, that's smart. That's real smart. 314 00:19:19,759 --> 00:19:22,163 I'm telling you, Belle, startin' tomorrow, 315 00:19:22,263 --> 00:19:24,198 it's a whole new life. 316 00:19:24,298 --> 00:19:27,034 Water's always warm. 317 00:19:27,134 --> 00:19:29,003 We're gonna teach our kid how to swim. 318 00:19:29,103 --> 00:19:30,070 Hmm. 319 00:19:30,171 --> 00:19:31,971 It'll be margaritas and sunsets. 320 00:19:32,072 --> 00:19:35,708 - Ah, sounds like heaven. - Don't it? 321 00:19:35,808 --> 00:19:38,811 How nice would it be to wake up by the beach, 322 00:19:38,912 --> 00:19:42,249 and you... you hear waves, and you... 323 00:19:42,349 --> 00:19:44,385 shhhhhhhh... 324 00:19:44,485 --> 00:19:45,685 - Yeah. - ...shhhhhhhhh. 325 00:19:45,785 --> 00:19:48,489 - Shhhhhhhhhhh. - Shhhhhhhhhhh. 326 00:19:48,589 --> 00:19:51,258 Yeah. Well, just think... 327 00:19:51,358 --> 00:19:54,595 next week, we'll be sittin' on the beach. 328 00:19:54,694 --> 00:19:57,498 Mm. I'm already there. 329 00:19:57,598 --> 00:19:59,099 God, I love you. 330 00:19:59,200 --> 00:20:00,634 Love you, too. 331 00:20:13,414 --> 00:20:16,916 Would have loved to have grown up here. 332 00:20:17,017 --> 00:20:19,587 It was magical. 333 00:20:19,687 --> 00:20:22,956 Um, we used to, uh, swim in the pond 334 00:20:23,057 --> 00:20:25,792 and play hide-and-seek in the forest. 335 00:20:25,892 --> 00:20:27,061 Hide-and-seek? 336 00:20:27,161 --> 00:20:28,861 Did anybody find anyone? It's huge. 337 00:20:28,962 --> 00:20:32,299 Well, games lasted a very long time, but I usually won. 338 00:20:32,399 --> 00:20:33,534 - Oh, really? - Mm-hmm. 339 00:20:33,634 --> 00:20:35,035 - Mm. Miss Princess... - Mm-hmm. 340 00:20:35,135 --> 00:20:37,705 - ...in the woods. - Hey, you. 341 00:20:37,804 --> 00:20:39,206 Daddy even taught this little princess 342 00:20:39,306 --> 00:20:42,209 how to hunt and fish in those woods. 343 00:20:52,952 --> 00:20:55,456 I loved him so much. 344 00:20:59,260 --> 00:21:01,195 To your dad. 345 00:21:21,515 --> 00:21:24,018 You ready for this? 346 00:21:24,118 --> 00:21:26,253 You sure they ain't home? 347 00:21:26,353 --> 00:21:28,656 Yeah, I'm sure, baby. It's fine. 348 00:21:28,756 --> 00:21:32,393 If the crick don't rise, it ain't gonna rise. 349 00:21:32,493 --> 00:21:34,495 In and out, easy-peasy. 350 00:21:34,595 --> 00:21:38,132 Just grab a few pieces of jewelry and skedaddle. 351 00:21:38,232 --> 00:21:40,967 Sound good? 352 00:21:41,068 --> 00:21:43,337 - Easy-peasy. - Yeah. 353 00:21:43,437 --> 00:21:45,372 I'm just scared. 354 00:21:45,472 --> 00:21:49,243 Hey, don't be, okay? 355 00:21:49,343 --> 00:21:53,013 Just keep thinking, "Mexico, here we come. 356 00:21:53,113 --> 00:21:55,882 Mexico, here we come." Okay? 357 00:21:55,982 --> 00:21:57,117 Mexico, here we come. 358 00:21:57,217 --> 00:21:58,519 Just keep thinking that, okay, baby? 359 00:21:58,619 --> 00:22:00,654 - Okay. - All right. You ready? 360 00:22:00,754 --> 00:22:02,056 - Yeah. - Let's go. 361 00:22:02,156 --> 00:22:03,557 Okay. 362 00:22:18,072 --> 00:22:19,872 I ain't never done something like this. 363 00:22:19,972 --> 00:22:21,775 Just relax. 364 00:22:28,981 --> 00:22:31,918 Wow. This place is huge! 365 00:22:32,019 --> 00:22:34,788 Think... it's just their country home. 366 00:22:34,887 --> 00:22:36,623 What if they got one of those alarms? 367 00:22:36,724 --> 00:22:39,159 Fancy places like this always got one of them alarms. 368 00:22:39,259 --> 00:22:42,563 They ain't got no alarm. 369 00:22:42,663 --> 00:22:44,264 Why? 370 00:22:44,365 --> 00:22:45,733 Never needed one. 371 00:22:45,833 --> 00:22:48,935 Everyone in town knows this place used to host fox hunts. 372 00:22:49,036 --> 00:22:53,340 Place is stocked up more than an armory. 373 00:22:53,440 --> 00:22:55,442 Everyone's too afraid to get shot up. 374 00:22:55,542 --> 00:22:58,278 You mean they kill all the baby foxes? 375 00:22:58,379 --> 00:23:02,949 Oh, I know, baby. Ain't that messed up? 376 00:23:03,050 --> 00:23:07,287 Hey, don't worry. No one's home, all right? 377 00:23:07,388 --> 00:23:08,722 Let's go. 378 00:23:33,814 --> 00:23:35,282 Hey, she left the lights on. 379 00:23:35,382 --> 00:23:37,418 You know... you know, she might be home. 380 00:23:37,518 --> 00:23:40,953 Nah, rich people always leave their lights on, Belle. 381 00:23:41,054 --> 00:23:42,589 I know she's not here. 382 00:23:53,100 --> 00:23:55,035 Shh. Oh, no. 383 00:23:57,004 --> 00:23:58,005 I'm just kidding. 384 00:23:58,105 --> 00:24:00,274 That's not funny, Casey. 385 00:24:30,003 --> 00:24:33,073 What was that? 386 00:24:33,173 --> 00:24:34,875 Wake... Wake up. I heard something. 387 00:24:34,974 --> 00:24:37,377 What? 388 00:24:37,478 --> 00:24:39,680 I heard glass breaking downstairs. 389 00:24:39,780 --> 00:24:41,715 - Are you sure? - Yes. 390 00:24:58,365 --> 00:25:00,634 Wow. 391 00:25:00,734 --> 00:25:02,603 These people are rich. 392 00:25:02,703 --> 00:25:04,271 Told you. 393 00:25:11,245 --> 00:25:12,679 Did you hear that? 394 00:25:12,779 --> 00:25:13,981 Hear what? 395 00:25:14,081 --> 00:25:16,316 I swear to God, I think I heard something. 396 00:25:16,416 --> 00:25:18,185 Maybe your mother came home. 397 00:25:18,285 --> 00:25:21,221 My mother came home and broke a window? 398 00:25:37,771 --> 00:25:39,473 Okay, wait... wait here. 399 00:25:39,573 --> 00:25:40,908 Wait here. 400 00:25:52,953 --> 00:25:54,454 - See? I told you. - Okay, wait here. 401 00:25:54,555 --> 00:25:57,925 - There's someone down there. - Where are you going? 402 00:25:58,026 --> 00:25:59,593 Just wait here. 403 00:26:31,892 --> 00:26:34,028 This place is like a maze. 404 00:26:54,147 --> 00:26:55,749 Look at this, Belle. 405 00:26:55,849 --> 00:26:58,052 This here is Dandy-Q. 406 00:26:58,151 --> 00:26:59,853 - Wow. - Yeah. 407 00:27:03,156 --> 00:27:05,726 I'll bet there's a safe in this room. 408 00:27:29,850 --> 00:27:31,918 Shh! 409 00:27:32,020 --> 00:27:34,621 What was that? 410 00:27:34,721 --> 00:27:36,490 Did you hear that? 411 00:27:42,929 --> 00:27:44,364 Call 911. 412 00:27:44,464 --> 00:27:46,533 I don't have any reception. 413 00:27:48,468 --> 00:27:51,072 - You're freaking me out. - 'Cause I'm freaked out. 414 00:28:05,619 --> 00:28:07,521 Are there any guns in the house? 415 00:28:07,621 --> 00:28:10,190 They're all in the hunting cabinet. 416 00:28:15,429 --> 00:28:17,631 Somethin' don't feel right. 417 00:28:17,731 --> 00:28:20,534 C-Can we please just get the jewelry and go? 418 00:28:20,634 --> 00:28:22,402 Somethin' don't feel right. 419 00:28:28,542 --> 00:28:30,677 Can we please get the jewelry and just go? 420 00:28:30,777 --> 00:28:31,778 Fine. 421 00:28:37,984 --> 00:28:39,553 Did you hear that? 422 00:28:39,653 --> 00:28:41,988 There's definitely someone in the house. 423 00:28:44,391 --> 00:28:47,461 That ain't gonna be in here. Let's go. 424 00:28:50,630 --> 00:28:53,433 Any signal? 425 00:28:53,533 --> 00:28:56,870 There's... There's a landline in the office. 426 00:28:58,839 --> 00:29:00,208 Okay. 427 00:29:29,803 --> 00:29:31,571 Shh. 428 00:29:49,190 --> 00:29:50,258 - Hey! - Oh, my God. 429 00:29:50,357 --> 00:29:51,525 I'm sorry. I'm sorry! 430 00:29:51,625 --> 00:29:53,127 What the hell are you doing in here?! 431 00:29:53,227 --> 00:29:55,428 - No, no, no, no! - You little bastard! 432 00:29:55,529 --> 00:29:57,297 - No! Oh, God. - Stop! 433 00:29:57,397 --> 00:29:58,398 - I'm sorry! - Calm down! 434 00:29:58,498 --> 00:30:01,068 - I'm sorry. - Stop it! 435 00:30:01,169 --> 00:30:02,936 - I'm sorry. I'm sorry. - Hey! 436 00:30:10,811 --> 00:30:13,446 Daniel? 437 00:30:13,547 --> 00:30:15,849 Are you okay? Are you okay? 438 00:30:15,949 --> 00:30:17,251 What? 439 00:30:17,350 --> 00:30:20,687 Daniel? Are you okay? 440 00:30:20,787 --> 00:30:22,722 What? 441 00:30:22,823 --> 00:30:24,691 Daniel? 442 00:30:30,330 --> 00:30:31,698 Um... 443 00:30:31,798 --> 00:30:34,268 Daniel? 444 00:30:34,367 --> 00:30:37,271 Daniel? Daniel? 445 00:30:37,370 --> 00:30:40,308 Wake up. Wake up, Daniel. Daniel? 446 00:30:40,407 --> 00:30:42,210 - Come on, man. - Daniel. 447 00:30:42,310 --> 00:30:43,743 - No, no, no, no, no, no, no. - Daniel! 448 00:30:43,844 --> 00:30:46,314 - Wake up, please, please. - Oh, wake up. 449 00:30:46,413 --> 00:30:47,781 - Please, please, no. - Wake up. 450 00:30:47,881 --> 00:30:50,151 Get away from him! I'm sorry. I didn't mean it. 451 00:30:50,251 --> 00:30:52,485 I'm sorry. I ju... I just... 452 00:30:52,586 --> 00:30:55,422 Daniel, Daniel, wake up. 453 00:30:55,522 --> 00:30:58,059 Daniel, wake up. Wake up. 454 00:30:58,159 --> 00:31:01,295 Wake up, Daniel. You can't go. 455 00:31:01,394 --> 00:31:02,562 I didn't mean to. It was an accident. 456 00:31:02,662 --> 00:31:04,931 - You idiot. - I'm sorry. I didn't... 457 00:31:05,032 --> 00:31:07,901 Daniel. Is he breathing? 458 00:31:08,001 --> 00:31:10,304 Daniel, oh, my God. No! 459 00:31:10,403 --> 00:31:13,506 - I'm sorry. - No! No! 460 00:31:13,607 --> 00:31:15,909 We... We need to call an am-ambulance. 461 00:31:16,010 --> 00:31:17,844 We need to call... No. What are you doing? 462 00:31:17,944 --> 00:31:19,679 - I'm calling an ambulance. - No! No! 463 00:31:19,779 --> 00:31:21,148 - What are you doing?! - Give me that. 464 00:31:21,249 --> 00:31:23,450 - What are you doing?! - No! 465 00:31:25,719 --> 00:31:28,189 Wh-Why did you do that? 466 00:31:28,289 --> 00:31:29,823 He needs help. 467 00:31:29,923 --> 00:31:33,760 Just... Just tell us where the jewelry is, and we'll go. 468 00:31:33,860 --> 00:31:36,330 What... What are you talking about? 469 00:31:36,429 --> 00:31:38,199 What jewelry? 470 00:31:38,299 --> 00:31:40,000 W-Where's the jewelry? 471 00:31:42,636 --> 00:31:44,804 Says a girl who comes from money. 472 00:31:47,574 --> 00:31:50,877 No. Come on, Casey. Let's just go. 473 00:31:53,446 --> 00:31:56,217 Ca... 474 00:31:56,317 --> 00:31:58,551 Casey? 475 00:31:59,986 --> 00:32:03,423 I-I knew you when you were little. 476 00:32:05,192 --> 00:32:08,895 She knows who we are, Casey. What are we gonna do? 477 00:32:27,681 --> 00:32:30,318 No, Casey. No, no. 478 00:32:49,602 --> 00:32:52,073 No, Casey. 479 00:32:55,809 --> 00:32:57,244 No. 480 00:32:57,345 --> 00:32:59,779 No, Casey. No, no. 481 00:33:03,351 --> 00:33:05,353 No! 482 00:33:18,232 --> 00:33:20,167 No, no. 483 00:33:20,267 --> 00:33:22,436 I told you I didn't mean it. 484 00:33:22,535 --> 00:33:25,339 Please. Aah! 485 00:33:41,489 --> 00:33:42,856 She knows what happened. 486 00:33:42,956 --> 00:33:45,026 She's for sure to tell the cops. 487 00:33:45,126 --> 00:33:47,294 I knew it. I knew we shouldn't have done this. 488 00:33:47,395 --> 00:33:48,728 Yeah, but we did, Belle. We did. 489 00:33:48,828 --> 00:33:50,663 There's no changing it. So what are we gonna do? 490 00:33:50,764 --> 00:33:52,599 I don't know. I don't know. 491 00:33:52,699 --> 00:33:54,734 Hey, uh, I know I can't let her tell the cops. 492 00:33:54,834 --> 00:33:56,836 I can't do that. I can't go to prison. 493 00:33:56,936 --> 00:33:58,406 I won't. 494 00:33:58,506 --> 00:34:00,107 There's gotta be a way out of this. 495 00:34:00,207 --> 00:34:01,674 Think, Casey. 496 00:34:01,775 --> 00:34:03,177 Maybe we just go to Mexico. 497 00:34:03,277 --> 00:34:04,878 We keep her tied up and so she don't tell a soul. 498 00:34:04,978 --> 00:34:06,613 No! My dad will find her before we even cross 499 00:34:06,713 --> 00:34:07,914 the state border, okay? 500 00:34:08,015 --> 00:34:10,217 - So what we gonna do? - I don't know. 501 00:34:10,317 --> 00:34:11,551 I don't know. Just... 502 00:34:11,651 --> 00:34:13,787 What do you mean, you don't know, Casey? 503 00:34:13,887 --> 00:34:15,922 You said this was easy-peasy. 504 00:34:16,023 --> 00:34:17,557 You said we were gonna go to Mexico. 505 00:34:17,657 --> 00:34:19,226 What happened to Mexico, huh? 506 00:34:19,326 --> 00:34:20,994 None of that happens, though, baby, if she tells the police. 507 00:34:21,095 --> 00:34:22,695 Now, please, just give me a minute to figure this out. 508 00:34:22,796 --> 00:34:24,365 I just need a minute. 509 00:34:24,465 --> 00:34:25,732 Maybe she won't tell the police. 510 00:34:25,832 --> 00:34:27,134 Maybe we let her go. She won't say nothing. 511 00:34:27,234 --> 00:34:28,668 She's for sure gonna tell the police, okay? 512 00:34:28,768 --> 00:34:30,837 I done killed her husband. I know that. 513 00:34:30,937 --> 00:34:34,041 - Please just let me go. - Shut up! 514 00:34:34,141 --> 00:34:36,843 It was an accident, right? I won't tell anyone. 515 00:34:36,943 --> 00:34:38,379 That's what you said. It was an accident. 516 00:34:38,479 --> 00:34:40,880 You didn't mean it, right? 517 00:34:42,916 --> 00:34:44,218 Right? 518 00:34:44,318 --> 00:34:46,686 I just want to go to Mexico. 519 00:34:46,786 --> 00:34:50,657 The margaritas and the sunsets, you remember? 520 00:34:50,757 --> 00:34:52,026 Margaritas and sunsets. 521 00:34:52,126 --> 00:34:55,262 Baby, baby, there's only way to guarantee 522 00:34:55,362 --> 00:34:56,930 she won't tell the police. 523 00:34:57,031 --> 00:34:59,899 - What's that? - Just one way. 524 00:34:59,999 --> 00:35:01,768 What? What are you saying? 525 00:35:01,868 --> 00:35:06,973 I'm saying we can't raise no kid from prison. 526 00:35:07,074 --> 00:35:08,875 - You're not saying that. - Yeah. 527 00:35:08,975 --> 00:35:11,245 You know what this is. No, Casey. 528 00:35:11,345 --> 00:35:12,480 - Yes. - I don't think 529 00:35:12,580 --> 00:35:13,813 you're thinkin' right. Yes, I am. 530 00:35:13,913 --> 00:35:16,083 - No, Casey. - It's the only way we can do it. 531 00:35:16,183 --> 00:35:17,485 - No. - Yes. 532 00:35:17,585 --> 00:35:19,420 - Casey, no. - Now we have to, okay? 533 00:35:19,520 --> 00:35:20,753 Casey, that was not part of the plan! 534 00:35:20,854 --> 00:35:22,089 I don't want to, but... 535 00:35:22,189 --> 00:35:25,725 Shh! We have to do this for our kid, okay? 536 00:35:27,627 --> 00:35:29,296 - I don't want a kid no more. - Then what? 537 00:35:29,396 --> 00:35:30,531 You think I want to kill someone? 538 00:35:30,630 --> 00:35:31,798 - No. - We don't have a choice! 539 00:35:31,898 --> 00:35:34,667 - No. - God, I wish you would get... 540 00:35:34,767 --> 00:35:37,104 Please, please, Casey, please listen to me 541 00:35:37,204 --> 00:35:40,874 just this once, please, Casey, please, just this once. 542 00:35:40,974 --> 00:35:43,611 Please just listen to me, please! 543 00:35:46,946 --> 00:35:49,849 Okay, I'm doing this for us, all right? 544 00:35:49,949 --> 00:35:51,452 You gotta trust me. 545 00:35:51,552 --> 00:35:54,888 I'm only doing this 'cause I love you, and I love her. 546 00:35:54,988 --> 00:35:58,592 I love our baby, right? 547 00:35:58,691 --> 00:36:01,295 Okay, look at me. You gotta trust me. 548 00:36:01,395 --> 00:36:03,531 All right? All right? 549 00:36:03,631 --> 00:36:06,933 You gotta trust me on this, okay? 550 00:36:09,136 --> 00:36:11,105 Okay. 551 00:36:11,205 --> 00:36:14,475 Trust me. 552 00:36:14,575 --> 00:36:17,077 Okay, good. 553 00:36:17,178 --> 00:36:18,945 All right, baby. 554 00:36:21,115 --> 00:36:23,716 Ah. 555 00:36:23,816 --> 00:36:26,753 - How are you gonna do it? - I don't know. 556 00:36:30,690 --> 00:36:32,526 You know, I'm gonna find the jewels first. 557 00:36:32,626 --> 00:36:34,928 All right? Take this. 558 00:36:35,029 --> 00:36:37,665 Make sure she don't leave, okay? 559 00:36:37,764 --> 00:36:39,266 Watch her. 560 00:37:23,177 --> 00:37:25,546 I can't raise a baby on my own. 561 00:37:25,646 --> 00:37:27,880 I-I need him. 562 00:37:27,981 --> 00:37:29,983 T-The baby need a daddy. 563 00:37:34,154 --> 00:37:37,957 You're pregnant, and you're robbing my mom's home? 564 00:37:38,058 --> 00:37:41,662 We're doin' this so we can make a life together. 565 00:37:41,761 --> 00:37:43,796 You're never make a life with him. 566 00:37:43,896 --> 00:37:45,165 How can you? 567 00:37:45,266 --> 00:37:47,767 Look at him. Look at what he's doing. 568 00:37:50,004 --> 00:37:51,372 I know you don't want to do this. 569 00:37:51,472 --> 00:37:52,740 You don't have to. 570 00:37:52,839 --> 00:37:54,608 Just stop talkin'. 571 00:37:54,708 --> 00:37:56,776 Please don't do this. 572 00:37:56,876 --> 00:37:58,178 Mind your own business, lady. 573 00:37:58,279 --> 00:38:00,714 - Please! - Just stop talkin', okay?! 574 00:38:00,813 --> 00:38:03,617 You don't... You don't get it. We... It's already happening. 575 00:38:03,717 --> 00:38:05,519 He done made up his mind. 576 00:38:10,790 --> 00:38:15,129 He's manipulating you. Don't you see that? 577 00:38:29,677 --> 00:38:32,812 You have to think about yourself and your future child. 578 00:38:32,912 --> 00:38:35,982 - I am. - But you're not! 579 00:38:36,083 --> 00:38:39,386 Please don't do this. 580 00:38:39,486 --> 00:38:41,221 You can still get out. 581 00:38:44,857 --> 00:38:45,892 How? 582 00:38:45,992 --> 00:38:48,195 Just let me go. 583 00:38:48,295 --> 00:38:49,862 Can't. 584 00:38:49,962 --> 00:38:51,298 Can't do that. 585 00:38:51,398 --> 00:38:54,101 You can still say my... my husband's death was... 586 00:38:54,201 --> 00:38:57,638 was an accident, but you'll never get away with murder. 587 00:38:57,738 --> 00:38:59,139 You'll never get out of prison. 588 00:38:59,239 --> 00:39:00,507 We ain't goin' to prison, lady. 589 00:39:00,607 --> 00:39:02,376 We goin' to Mexico. 590 00:39:02,476 --> 00:39:05,179 You will if you do this. 591 00:39:05,279 --> 00:39:08,515 And your kid will never see you, ever. 592 00:39:27,401 --> 00:39:29,370 Listen to me. 593 00:39:29,470 --> 00:39:30,738 I'm a lawyer. 594 00:39:30,838 --> 00:39:34,508 I've seen hundreds of cases like this. 595 00:39:34,608 --> 00:39:37,745 A jury will never convict you. 596 00:39:37,845 --> 00:39:41,648 They will know whose idea this was. 597 00:39:41,749 --> 00:39:43,217 No. No. 598 00:39:43,317 --> 00:39:45,619 I wouldn't never turn on him. 599 00:39:45,719 --> 00:39:47,154 You don't have to. 600 00:39:47,254 --> 00:39:50,923 They will know it was his idea. 601 00:39:51,024 --> 00:39:52,393 What you mean? 602 00:39:52,493 --> 00:39:54,628 You ever been arrested? 603 00:39:54,728 --> 00:39:57,331 No. 604 00:39:57,431 --> 00:40:00,467 Then you'll get off with a slap on the wrist. 605 00:40:02,969 --> 00:40:07,374 But if you kill me, then your life is over. 606 00:40:07,474 --> 00:40:10,477 Are you ready for that? 607 00:40:10,577 --> 00:40:12,179 Are you? 608 00:40:29,763 --> 00:40:31,532 Ugh. 609 00:40:34,967 --> 00:40:38,872 It's obvious you don't want to do this. 610 00:40:38,971 --> 00:40:41,809 You have to think about yourself and your child. 611 00:40:41,909 --> 00:40:44,077 He never will. 612 00:40:44,178 --> 00:40:47,047 What kind of man takes his pregnant girlfriend 613 00:40:47,147 --> 00:40:50,284 to rob a house? 614 00:40:50,384 --> 00:40:54,221 Is that someone you really want to raise a child with? 615 00:40:59,992 --> 00:41:02,062 Ugh. 616 00:41:05,799 --> 00:41:08,669 Ugh! Ugh! 617 00:41:19,546 --> 00:41:21,815 It's perfect. 618 00:41:54,882 --> 00:41:56,049 Belle! 619 00:41:59,086 --> 00:42:00,954 I told you, we hit the jackpot. 620 00:42:01,054 --> 00:42:02,956 Oh, my God! You found it! 621 00:42:03,090 --> 00:42:04,358 There's got to be at least $7,000 622 00:42:04,458 --> 00:42:06,994 maybe even $10,000 worth of jewelry here. 623 00:42:07,094 --> 00:42:08,729 Oh, my God. 624 00:42:08,829 --> 00:42:10,964 Holy moly. Now, wait. 625 00:42:11,064 --> 00:42:12,399 - Oh, wow. - Hold on one second. 626 00:42:12,499 --> 00:42:15,769 Hold on one second. Oh, my God! 627 00:42:15,869 --> 00:42:18,338 - Annabelle Marie Downey... - What? 628 00:42:18,438 --> 00:42:20,541 ...I loved you ever since I saw you picking out 629 00:42:20,641 --> 00:42:23,777 your cotton candy at the state fair. 630 00:42:23,877 --> 00:42:29,349 Will you make the happiest man in Loudon County and marry me? 631 00:42:32,619 --> 00:42:35,656 Yeah. 632 00:42:35,756 --> 00:42:36,990 Yeah, I will. 633 00:42:37,090 --> 00:42:38,525 I love you. 634 00:42:43,931 --> 00:42:45,465 Oh, my God! I'm so excited. 635 00:42:45,566 --> 00:42:47,801 We gonna have the best life together. 636 00:42:54,575 --> 00:42:56,176 We just gotta take care of one more thing. 637 00:42:56,276 --> 00:42:58,612 Just wait one second. Maybe talk, and then... 638 00:43:01,682 --> 00:43:04,484 We gotta kill her. 639 00:43:04,585 --> 00:43:06,987 No, Casey. I-I can't. She won't tell nobody. 640 00:43:07,087 --> 00:43:09,690 - She will. - I won't. I won't. I won't. 641 00:43:09,790 --> 00:43:12,125 See? She won't, okay? She's not gonna tell nobody. 642 00:43:12,225 --> 00:43:15,029 She will, Belle. 643 00:43:15,128 --> 00:43:17,164 - Casey. - Give me that fire poker. 644 00:43:20,734 --> 00:43:23,004 - Casey. - No, no, no, no. 645 00:43:23,103 --> 00:43:25,339 Casey, you listen to me. 646 00:43:25,439 --> 00:43:26,873 You listen to me right now. Belle, shh. 647 00:43:26,974 --> 00:43:28,342 - No, no. - Casey, wait. 648 00:43:28,442 --> 00:43:30,544 She's a smart lady. We used to play together. 649 00:43:30,644 --> 00:43:34,314 I-I know your father. Please, please. 650 00:43:34,414 --> 00:43:35,582 - Casey. - Please, God, no. 651 00:43:35,682 --> 00:43:37,517 - She's a real smart lady. - Belle, Belle. 652 00:43:37,618 --> 00:43:39,853 I need you to be quiet, okay? You listen to me right... 653 00:43:39,953 --> 00:43:41,188 - Shh. - Please. 654 00:43:41,288 --> 00:43:42,923 We can do something else, I promise. 655 00:43:43,024 --> 00:43:45,859 - Please, no. - Belle. 656 00:43:45,959 --> 00:43:47,661 - Please, no. - Listen, Casey. 657 00:43:47,761 --> 00:43:50,163 This ain't you, Casey. Casey, you know this ain't you. 658 00:43:50,263 --> 00:43:51,365 I'm not gonna let you do it, Casey! 659 00:43:51,465 --> 00:43:52,899 Would you please just shut up?! 660 00:43:53,000 --> 00:43:54,167 And I need to take care of this, okay? 661 00:43:54,267 --> 00:43:58,338 No, no, no, no. 662 00:43:58,438 --> 00:44:00,374 Casey, if you just... what the heck, Casey?! 663 00:44:00,474 --> 00:44:02,010 It's the only way to get better now. 664 00:44:02,110 --> 00:44:04,277 - Please, no. - Casey! Oh, my God! No! 665 00:44:04,378 --> 00:44:06,246 - You need to shut up! - No! 666 00:44:06,346 --> 00:44:08,849 - Ahhhhhh! - Please! 667 00:44:12,252 --> 00:44:14,688 I can't breathe. 668 00:44:14,788 --> 00:44:16,523 I need some air. 669 00:44:19,660 --> 00:44:22,629 You watch her. I-I gotta get some air. 670 00:44:22,729 --> 00:44:23,864 Okay. 671 00:45:09,043 --> 00:45:10,144 Okay, lady. 672 00:45:10,243 --> 00:45:12,713 Y-You stay here. 673 00:45:22,355 --> 00:45:25,625 Casey, what are you doin'? 674 00:45:25,726 --> 00:45:28,162 Casey. 675 00:45:28,261 --> 00:45:29,830 Casey, what are you doin'? 676 00:45:29,930 --> 00:45:33,134 Nothing, nothing, baby. 677 00:45:33,233 --> 00:45:35,635 Nothing. What's wrong? 678 00:45:35,736 --> 00:45:39,207 Casey, listen... 679 00:45:39,306 --> 00:45:40,607 I just needed some air. 680 00:45:40,707 --> 00:45:42,442 Casey, I know you don't want to do it, 681 00:45:42,542 --> 00:45:44,377 and you don't have to. 682 00:45:46,246 --> 00:45:48,348 Belle, I don't know what else to do. 683 00:45:51,219 --> 00:45:54,055 But you know I'm doing this for us, right? 684 00:45:54,155 --> 00:45:55,856 You know that, right? 685 00:46:00,128 --> 00:46:02,262 I ain't no murderer. 686 00:46:02,362 --> 00:46:04,664 I'm just tryin' to give us a better life. 687 00:46:06,533 --> 00:46:09,002 And we're this close. 688 00:46:09,103 --> 00:46:10,370 You get that, right? 689 00:46:10,470 --> 00:46:12,305 Tell me you understand that. 690 00:46:12,405 --> 00:46:16,010 I need you to understand. 691 00:46:16,110 --> 00:46:17,078 Okay? 692 00:46:17,178 --> 00:46:19,013 I do. 693 00:46:20,347 --> 00:46:22,349 I love you so much. 694 00:46:25,819 --> 00:46:27,854 But I gotta do this. 695 00:46:35,196 --> 00:46:37,731 God, you're pretty. 696 00:46:41,235 --> 00:46:43,037 I can't lose you. 697 00:46:46,907 --> 00:46:48,608 You hear that? 698 00:46:48,708 --> 00:46:49,810 What? 699 00:46:49,910 --> 00:46:52,146 Here. Close your eyes. 700 00:46:52,246 --> 00:46:54,381 Close 'em. Come on. 701 00:46:54,481 --> 00:46:57,918 Just do it. 702 00:46:58,019 --> 00:47:00,221 You hear that sound? 703 00:47:00,320 --> 00:47:05,059 The waves crashing on the beach. 704 00:47:05,159 --> 00:47:06,760 Hmm? 705 00:47:06,860 --> 00:47:10,131 I want you to picture it down there. 706 00:47:10,231 --> 00:47:13,167 Salt in the air. 707 00:47:13,267 --> 00:47:17,470 Sun shinin' on your face. 708 00:47:20,041 --> 00:47:22,776 Toes in the sand. 709 00:47:22,876 --> 00:47:24,744 No more shoes. 710 00:47:28,182 --> 00:47:31,185 Margaritas and sunsets. 711 00:47:31,285 --> 00:47:33,221 Hmm? 712 00:47:33,321 --> 00:47:35,622 Margaritas and sunsets. 713 00:47:37,958 --> 00:47:40,294 I'd do anything for you. 714 00:47:40,393 --> 00:47:43,097 I hope you know that. 715 00:47:43,197 --> 00:47:45,333 I do. 716 00:47:45,432 --> 00:47:48,535 Okay. 717 00:47:48,635 --> 00:47:50,871 Then you know what has to be done. 718 00:47:57,711 --> 00:48:00,881 All right. Why don't you go check on her, okay? 719 00:48:00,981 --> 00:48:03,084 - Okay. - I need... 720 00:48:03,184 --> 00:48:04,384 I need to psych myself up. 721 00:48:04,484 --> 00:48:07,154 Probably best if I do that a little. 722 00:48:07,255 --> 00:48:08,722 - You okay? - Yeah. 723 00:48:08,822 --> 00:48:10,423 - Are you comin' back? - Yeah, I'm comin' back, baby. 724 00:48:10,523 --> 00:48:12,692 I'll just be a minute, okay? 725 00:48:26,307 --> 00:48:28,242 Hey, lady, what are you doin'?! 726 00:48:28,342 --> 00:48:31,945 You're gonna get us in trouble. 727 00:48:32,046 --> 00:48:34,648 I won't. I promise. 728 00:48:34,748 --> 00:48:37,051 I ain't know how to make him stop, okay? 729 00:48:37,151 --> 00:48:39,519 I ain't know how. 730 00:48:39,619 --> 00:48:41,222 Listen to me. 731 00:48:41,322 --> 00:48:42,656 You're a nice girl. 732 00:48:42,756 --> 00:48:45,425 Y-You don't want to go to prison over this. 733 00:48:45,525 --> 00:48:47,028 You're too young. You're too pretty. 734 00:48:47,128 --> 00:48:48,262 Shut up, lady! 735 00:48:48,362 --> 00:48:50,264 You ain't know me! 736 00:48:50,364 --> 00:48:51,798 We ain't goin' to prison, 'kay? 737 00:48:51,898 --> 00:48:54,302 We... We're gonna go to Mexico. 738 00:48:54,402 --> 00:48:57,637 With what money? 739 00:48:57,737 --> 00:48:59,673 The jewelry isn't real. 740 00:49:02,009 --> 00:49:03,543 What do you mean? 741 00:49:03,643 --> 00:49:07,415 My mother would never spend money on... on real jewelry. 742 00:49:07,514 --> 00:49:08,982 It's fake. You're lyin'. 743 00:49:09,083 --> 00:49:10,951 I'm not. 744 00:49:11,052 --> 00:49:12,320 Look at it. 745 00:49:12,420 --> 00:49:15,588 It's costume jewelry. 746 00:49:15,689 --> 00:49:18,092 You can tell, can't you? Look at it. 747 00:49:19,859 --> 00:49:22,662 You really want to go to prison over costume jewelry? 748 00:49:27,701 --> 00:49:29,602 How do I trust you? 749 00:49:29,703 --> 00:49:32,139 Do you really want to ruin your life over this? 750 00:49:33,740 --> 00:49:38,145 Look, you're... you're a nice girl. 751 00:49:38,245 --> 00:49:40,014 You don't want to do this. 752 00:49:40,114 --> 00:49:42,249 You don't want to throw your life away. 753 00:49:42,350 --> 00:49:45,086 Trust me. 754 00:49:45,186 --> 00:49:47,054 You have a family, don't you? 755 00:49:47,154 --> 00:49:48,955 A mom, a dad? 756 00:49:49,056 --> 00:49:53,994 Think about it. Think about them, huh? 757 00:49:54,095 --> 00:49:55,429 Your baby... 758 00:49:55,528 --> 00:49:59,300 you have a baby on the way. 759 00:49:59,400 --> 00:50:01,435 You can't do this to your baby. 760 00:50:21,255 --> 00:50:22,922 Yeah! Ah! 761 00:50:23,024 --> 00:50:24,524 Yeah! 762 00:50:24,624 --> 00:50:26,260 You got this. 763 00:50:28,429 --> 00:50:31,065 You got this. You got this. 764 00:50:32,400 --> 00:50:35,202 Come on. Come on. Come on! 765 00:50:35,302 --> 00:50:37,471 Yeah! Ah. 766 00:50:46,646 --> 00:50:48,149 Where is she? 767 00:50:48,249 --> 00:50:49,649 I-I'm sorry. 768 00:50:49,749 --> 00:50:52,986 Where the hell is she, Belle, huh? 769 00:50:53,087 --> 00:50:54,522 She said it's fake. 770 00:50:54,621 --> 00:50:56,490 What's fake? 771 00:50:56,589 --> 00:50:58,292 The jewelry. 772 00:50:58,392 --> 00:51:00,827 Fake? 773 00:51:00,927 --> 00:51:02,163 What?! 774 00:51:02,263 --> 00:51:04,864 You think anything in that mansion looks fake, huh? 775 00:51:04,964 --> 00:51:07,000 No. It's real. It's very real. 776 00:51:07,101 --> 00:51:08,469 Look at that... shimmery, shiny. 777 00:51:08,568 --> 00:51:09,869 Look at that. 778 00:51:09,969 --> 00:51:11,838 She said just for costume. 779 00:51:11,938 --> 00:51:13,107 Costume?! 780 00:51:14,741 --> 00:51:16,477 Stop laughin' at me! 781 00:51:19,113 --> 00:51:21,581 - Why are you laughin' at me? - What?! 782 00:51:21,681 --> 00:51:23,117 - Stop laughin' at me! - Don't you... 783 00:51:23,217 --> 00:51:24,851 She's a witness, Belle. You can't let her get away. 784 00:51:24,951 --> 00:51:26,420 God! 785 00:51:30,790 --> 00:51:33,160 - No! - What? 786 00:51:44,305 --> 00:51:47,841 You don't... you're so stupid. 787 00:51:49,742 --> 00:51:51,778 If I'm so stupid, 788 00:51:51,878 --> 00:51:54,714 then why you gonna marry me, huh? 789 00:51:58,252 --> 00:51:59,587 I don't want it. No, no. 790 00:51:59,686 --> 00:52:00,954 - I don't want it! - Belle, Belle, Belle. 791 00:52:01,055 --> 00:52:02,456 - I don't want it! - No. I'm sorry. I'm sorry. 792 00:52:02,556 --> 00:52:03,723 I'm sorry. I shouldn't have said that. 793 00:52:03,823 --> 00:52:05,092 No, no. I shouldn't have said that, okay? 794 00:52:05,192 --> 00:52:06,360 All right? I'm sorry. 795 00:52:06,460 --> 00:52:08,596 I apologize, okay? 796 00:52:08,695 --> 00:52:10,964 We all make mistakes, okay? I'm sorry. 797 00:52:11,065 --> 00:52:14,335 I shouldn't have reacted that way, all right? 798 00:52:14,435 --> 00:52:15,802 Now, we gotta find her. 799 00:52:15,902 --> 00:52:17,871 She's a witness, okay? 800 00:52:17,971 --> 00:52:19,373 She could get us in a lot of trouble. 801 00:52:19,473 --> 00:52:21,242 We could go to prison, okay? 802 00:52:21,342 --> 00:52:22,543 - Okay. - All right? 803 00:52:22,642 --> 00:52:24,311 So l-let's get some of these jewels. 804 00:52:24,411 --> 00:52:26,713 Come on. Come on. 805 00:52:26,813 --> 00:52:30,750 We have to find her, Belle. Come on. 806 00:52:30,850 --> 00:52:33,387 All right. Hurry. 807 00:52:33,487 --> 00:52:36,090 All right. Now we gotta find her. 808 00:52:36,190 --> 00:52:38,058 Come on. 809 00:52:38,159 --> 00:52:39,493 Let's go! 810 00:52:56,377 --> 00:52:57,944 Come on. 811 00:53:09,223 --> 00:53:10,757 Shit! 812 00:53:10,857 --> 00:53:13,093 Shit. We lost her! 813 00:53:13,194 --> 00:53:14,861 I knew we shouldn't have done this. 814 00:53:14,961 --> 00:53:17,264 Why did you have to let her go? 815 00:53:20,700 --> 00:53:22,570 What was I thinking? 816 00:53:22,670 --> 00:53:24,871 We're gonna have a baby, hmm? 817 00:53:24,971 --> 00:53:28,975 Belle, I screwed up, okay? 818 00:53:29,076 --> 00:53:31,612 I didn't mean to kill that man, but I did, okay? 819 00:53:31,711 --> 00:53:33,547 But we have to do this now. 820 00:53:33,647 --> 00:53:35,049 You gotta pull it together. 821 00:53:48,828 --> 00:53:50,030 How we gonna find her? 822 00:53:50,130 --> 00:53:52,166 We just gotta think like her, okay? 823 00:53:52,266 --> 00:53:53,701 She'd try and cut through the woods, right, 824 00:53:53,800 --> 00:53:55,569 to get to a main road. 825 00:54:02,176 --> 00:54:03,876 Aaaah! 826 00:54:15,456 --> 00:54:17,625 Belle, there! 827 00:54:17,725 --> 00:54:20,461 There she is. Come on. 828 00:54:49,690 --> 00:54:52,326 Help! 829 00:54:52,426 --> 00:54:54,094 Help! 830 00:54:59,400 --> 00:55:00,768 Help! 831 00:55:10,711 --> 00:55:12,313 Help! 832 00:55:22,189 --> 00:55:24,024 Help! 833 00:55:24,124 --> 00:55:25,693 Help! 834 00:55:25,793 --> 00:55:27,494 Come on. 835 00:55:29,829 --> 00:55:31,031 - I heard something. - Yeah, where? 836 00:55:31,131 --> 00:55:32,766 - Just that way. - This way? 837 00:55:44,378 --> 00:55:46,246 There she is! 838 00:56:04,131 --> 00:56:06,400 I think she went in. 839 00:56:12,673 --> 00:56:14,108 She's gotta be in here. 840 00:56:14,208 --> 00:56:17,845 - How do you know? - Where else would she go? 841 00:56:17,944 --> 00:56:19,580 Now, you take this. Okay. 842 00:56:19,680 --> 00:56:20,980 When she comes out... 843 00:56:21,081 --> 00:56:23,016 When she comes out, you whack her. 844 00:56:23,117 --> 00:56:24,618 - I whack her? - Yeah. 845 00:56:24,718 --> 00:56:26,353 - Okay. - You can do that. 846 00:56:26,453 --> 00:56:27,721 - Mm-hmm. - All right? 847 00:56:27,821 --> 00:56:29,757 - Yeah. - Yeah, all right. 848 00:56:29,857 --> 00:56:31,191 Look, I'm sorry. 849 00:56:31,291 --> 00:56:33,694 I'm sorry for what I said earlier, all right? 850 00:56:33,794 --> 00:56:35,928 I'm sorry for yelling at you, okay? 851 00:56:36,029 --> 00:56:37,297 I love you. 852 00:56:37,398 --> 00:56:38,832 I do mean it. 853 00:56:38,931 --> 00:56:40,300 Okay. 854 00:56:41,802 --> 00:56:43,637 Okay. 855 00:57:04,725 --> 00:57:06,959 Ah. 856 00:57:07,060 --> 00:57:09,496 I gotta hand it to you. 857 00:57:09,596 --> 00:57:12,633 You rich girls run fast. 858 00:57:12,733 --> 00:57:14,735 Now, where the hell did you go? 859 00:57:19,640 --> 00:57:20,841 Aha! 860 00:57:20,940 --> 00:57:23,110 - Get out of there. - Ow! Ow! 861 00:57:33,921 --> 00:57:35,622 Come on. 862 00:57:39,059 --> 00:57:41,695 No! Ah! Aah! 863 00:57:42,995 --> 00:57:44,064 Casey? 864 00:57:51,738 --> 00:57:53,440 Ah! 865 00:58:02,616 --> 00:58:05,686 Casey, you okay? 866 00:58:05,786 --> 00:58:08,121 What was that? 867 00:58:08,222 --> 00:58:10,557 You want me to come in? 868 00:58:23,370 --> 00:58:25,472 Aaaah! 869 00:58:35,849 --> 00:58:38,118 Casey? 870 00:58:41,355 --> 00:58:42,956 Casey? 871 00:58:48,595 --> 00:58:50,364 Casey! Oh, my God! 872 00:58:50,464 --> 00:58:53,000 Casey! Casey, wake up. Please wak... 873 00:58:53,100 --> 00:58:55,302 Oh, my God. 874 00:59:01,074 --> 00:59:03,844 What happened? 875 00:59:03,944 --> 00:59:05,579 - Where is she? - I don't know. 876 00:59:07,881 --> 00:59:10,117 No, I think you need to see a doctor for sure, Casey. 877 00:59:10,217 --> 00:59:12,319 - Where the hell is she?! - I don't know. 878 00:59:12,419 --> 00:59:14,855 - Give me that. - Casey. 879 00:59:14,955 --> 00:59:16,290 Hold on. Just wait one... 880 00:59:16,390 --> 00:59:17,758 No, we gotta find her, and we're gonna nail her. 881 00:59:17,858 --> 00:59:19,593 Casey? 882 00:59:23,997 --> 00:59:26,700 Where is she? 883 00:59:26,800 --> 00:59:28,669 Here, you're bleedin' real bad. 884 00:59:30,804 --> 00:59:31,738 There she is! 885 00:59:31,838 --> 00:59:33,707 Oh, God. 886 00:59:33,807 --> 00:59:35,509 Come on. 887 00:59:39,246 --> 00:59:41,049 Come on, Belle, pick it up. 888 01:00:31,665 --> 01:00:33,200 Come on. 889 01:00:49,783 --> 01:00:51,052 I hear her. 890 01:00:51,151 --> 01:00:53,420 - Where? - She's coming from that way. 891 01:00:53,520 --> 01:00:55,789 Well, let's go. Come on! 892 01:01:01,728 --> 01:01:04,598 Aah! 893 01:01:04,698 --> 01:01:06,067 Come on. 894 01:01:17,678 --> 01:01:20,814 Oh, and I see her. I'm gonna get that bitch. 895 01:01:27,021 --> 01:01:30,223 Ah, aah! Aah! 896 01:01:33,161 --> 01:01:35,629 Ah! Ah. 897 01:01:40,000 --> 01:01:41,702 Come on. 898 01:02:15,169 --> 01:02:16,970 Ah. 899 01:03:12,959 --> 01:03:14,028 Shh! 900 01:03:14,128 --> 01:03:17,064 You hear that? 901 01:03:25,372 --> 01:03:27,074 Come on, baby. 902 01:03:30,343 --> 01:03:33,413 Oh! 903 01:03:33,513 --> 01:03:35,882 Aah! 904 01:04:03,810 --> 01:04:05,378 Shh, shh! 905 01:04:12,253 --> 01:04:13,520 Shh, shh! 906 01:04:13,620 --> 01:04:15,223 She can't have gone far. 907 01:04:15,323 --> 01:04:17,424 That bitch is wearing slippers. 908 01:04:17,524 --> 01:04:19,459 Come on, let's go. 909 01:04:22,296 --> 01:04:24,332 Come on, baby. Come here. 910 01:04:32,706 --> 01:04:35,775 Sure she's gotta be around here. 911 01:04:35,876 --> 01:04:37,978 - Casey, I... - I know I heard her scream. 912 01:04:38,079 --> 01:04:39,980 I'm gonna kill her. 913 01:04:40,081 --> 01:04:41,581 I don't like this one bit. Let's just go home. 914 01:04:41,681 --> 01:04:43,317 No, Belle, just shut up, okay? 915 01:04:43,416 --> 01:04:44,851 Don't talk to me like that! 916 01:04:44,951 --> 01:04:47,387 This on you, Belle, you. All right? 917 01:04:47,487 --> 01:04:49,123 We could've been out of the state by now 918 01:04:49,223 --> 01:04:50,991 if you hadn't of let her go. 919 01:04:51,092 --> 01:04:52,525 Hey. 920 01:04:52,626 --> 01:04:55,129 Now, come on, keep your eyes peeled. 921 01:04:55,229 --> 01:04:56,663 Keep your eyes peeled. 922 01:05:17,118 --> 01:05:20,520 I'm just gonna kill her as soon as I see her. 923 01:05:23,757 --> 01:05:27,560 I'm gonna kill that bitch just like I killed her husband! 924 01:05:31,631 --> 01:05:34,834 Where are you?! 925 01:05:34,935 --> 01:05:39,006 As soon as I see her, like I did her stupid husband! 926 01:05:39,106 --> 01:05:42,109 You hear that?! Huh?! 927 01:05:43,210 --> 01:05:45,512 I think I heard something. 928 01:05:45,612 --> 01:05:48,149 Come on. Come on. 929 01:06:16,810 --> 01:06:19,679 She got a head start, but she can't have gone far. 930 01:06:22,816 --> 01:06:24,551 Oh. 931 01:06:24,651 --> 01:06:27,154 I should've killed her when I had the chance. 932 01:06:27,254 --> 01:06:28,422 Casey! 933 01:06:28,521 --> 01:06:30,523 Like I killed her stupid husband. 934 01:06:30,623 --> 01:06:33,160 You're scarin' me. Who are you?! 935 01:06:33,260 --> 01:06:35,196 You know who I am, huh? 936 01:06:35,296 --> 01:06:37,831 Huh? You wanna know who I am? 937 01:06:37,931 --> 01:06:40,800 I'm the... I'm the man who's gonna 938 01:06:40,900 --> 01:06:44,438 do everything it takes to save woman I love. 939 01:06:44,537 --> 01:06:47,341 Help me flush her out, okay? Okay. 940 01:06:47,441 --> 01:06:48,508 Okay, you understand that, right? 941 01:06:48,608 --> 01:06:49,709 - Yeah. - Do you? 942 01:06:49,809 --> 01:06:51,445 - Mm-hmm. - Then tell me you love me, okay? 943 01:06:51,544 --> 01:06:53,481 - Okay. - Tell me you love me. 944 01:06:53,580 --> 01:06:55,515 I love you. 945 01:06:57,351 --> 01:06:59,186 - Good. - Now let's finish this. 946 01:06:59,286 --> 01:07:00,987 Come on. 947 01:07:03,057 --> 01:07:05,059 Come on, Belle. 948 01:07:05,159 --> 01:07:06,193 She's gettin' away. 949 01:07:16,903 --> 01:07:19,273 Juliette? 950 01:07:49,203 --> 01:07:50,937 Oh, man. 951 01:08:04,518 --> 01:08:08,389 Hi. I need a sheriff at Old Highway 55, 952 01:08:08,489 --> 01:08:10,558 Dixon Estate. 953 01:08:10,657 --> 01:08:12,259 Hurry. 954 01:08:13,960 --> 01:08:15,196 Juliette. 955 01:08:48,596 --> 01:08:51,532 Oh, man. 956 01:08:58,472 --> 01:09:00,341 Juliette? 957 01:09:17,124 --> 01:09:18,758 Ah! 958 01:09:18,858 --> 01:09:20,294 Where are you?! 959 01:09:20,394 --> 01:09:23,030 - Casey, the sunrise. - Shh! 960 01:09:26,400 --> 01:09:28,402 Where are you?! 961 01:09:28,502 --> 01:09:29,637 Ahhh! 962 01:09:29,736 --> 01:09:31,172 God damn it! 963 01:09:31,272 --> 01:09:33,107 What about your daddy? 964 01:09:33,207 --> 01:09:34,275 No witnesses. 965 01:09:34,375 --> 01:09:35,342 What? 966 01:09:35,442 --> 01:09:37,877 No witnesses. 967 01:09:37,977 --> 01:09:39,846 You mean you'd kill your own daddy?! 968 01:09:39,946 --> 01:09:42,283 Hey! Hey! 969 01:09:45,252 --> 01:09:47,987 I'm sorry. Come on. 970 01:09:48,088 --> 01:09:50,224 Come on. 971 01:09:50,324 --> 01:09:52,092 Come on. 972 01:10:29,163 --> 01:10:30,930 Juliette? 973 01:10:36,103 --> 01:10:37,471 Ah! 974 01:11:36,297 --> 01:11:38,965 Juliette! 975 01:11:39,667 --> 01:11:41,735 Look, Belle, there's a cabin. 976 01:11:41,834 --> 01:11:43,737 Come on, let's check it out. 977 01:11:51,078 --> 01:11:52,079 I'm gettin' tired. 978 01:11:52,179 --> 01:11:54,214 It's okay, baby. Keep going. 979 01:11:57,884 --> 01:11:59,553 Oh, shit! 980 01:12:45,599 --> 01:12:47,401 Come on. 981 01:13:14,294 --> 01:13:16,196 Juliette! 982 01:13:26,807 --> 01:13:30,043 I know you made a mistake! 983 01:13:30,144 --> 01:13:32,446 I know you have a drug problem. 984 01:13:35,215 --> 01:13:38,585 Shh, shh, shh. 985 01:13:48,662 --> 01:13:50,864 I know you're in the shed! 986 01:13:50,963 --> 01:13:54,334 Your dad is probably at the estate by now. 987 01:14:06,613 --> 01:14:08,449 Juliette! 988 01:14:25,065 --> 01:14:27,568 Juliette! 989 01:14:29,536 --> 01:14:31,472 Juliette! 990 01:14:32,773 --> 01:14:34,842 Juliette! 991 01:14:34,942 --> 01:14:37,778 Casey, you hear that? 992 01:14:37,878 --> 01:14:39,146 That's your dad. 993 01:14:39,246 --> 01:14:41,815 - Shit. He's gonna find us. - It's your daddy. 994 01:14:41,915 --> 01:14:43,650 It's your daddy. 995 01:14:47,421 --> 01:14:49,989 Here's what we gotta do. All right? 996 01:14:50,090 --> 01:14:52,159 You gotta go out there, hands up, 997 01:14:52,259 --> 01:14:53,560 and you got to say, "Sorry. 998 01:14:53,660 --> 01:14:55,028 Sorry. We ain't gonna hurt you no more." 999 01:14:55,128 --> 01:14:56,463 - She gonna shoot me! - No, she ain't. 1000 01:14:56,563 --> 01:14:57,798 She's not a killer. How do you know? 1001 01:14:57,898 --> 01:14:59,399 No, no, I know. 1002 01:14:59,500 --> 01:15:01,168 I just know, okay? She's not the murdering type. 1003 01:15:01,268 --> 01:15:03,370 Well, neither were you. 1004 01:15:03,470 --> 01:15:05,272 Shh! All right? 1005 01:15:10,010 --> 01:15:13,480 Just go out there, hands up, 1006 01:15:13,580 --> 01:15:15,249 and say we ain't gonna hurt her no more. 1007 01:15:15,349 --> 01:15:17,484 Why won't you go? I'm pregnant. 1008 01:15:17,584 --> 01:15:20,220 It don't matter! Okay? 1009 01:15:20,320 --> 01:15:22,556 It's gonna be prison or Mexico. 1010 01:15:22,656 --> 01:15:24,825 No witnesses! 1011 01:15:39,239 --> 01:15:43,143 No witnesses, okay? 1012 01:15:43,243 --> 01:15:45,112 On the count of three. 1013 01:15:45,212 --> 01:15:48,016 One... yeah, yeah... two... 1014 01:15:59,560 --> 01:16:00,861 Three, go! 1015 01:16:00,961 --> 01:16:03,163 - Don't shoot me! - Stay back. 1016 01:16:03,263 --> 01:16:04,364 Where's Casey? 1017 01:16:04,464 --> 01:16:06,633 He's not here. He left me. 1018 01:16:06,733 --> 01:16:08,268 I don't believe you. 1019 01:16:08,368 --> 01:16:09,903 Where's Casey? II-I don't know. 1020 01:16:10,003 --> 01:16:12,339 He... He left 'cause, ah, really, 1021 01:16:12,439 --> 01:16:16,076 he real mad at me for le... not killing you. 1022 01:16:16,176 --> 01:16:17,644 Stay back. 1023 01:16:17,744 --> 01:16:18,912 I'm scared. 1024 01:16:19,013 --> 01:16:21,782 You're scared? You're scared? 1025 01:16:24,318 --> 01:16:27,721 We didn't mean for any of this to happen. 1026 01:16:27,821 --> 01:16:29,590 Where's Casey? 1027 01:16:35,829 --> 01:16:37,864 Aah! 1028 01:16:41,468 --> 01:16:44,204 No, no, no! 1029 01:16:45,872 --> 01:16:47,075 - I'm sorry. - Casey! 1030 01:16:47,174 --> 01:16:48,575 I don't want to do this. I really don't. 1031 01:16:48,675 --> 01:16:51,178 - Casey, stop! - You don't have to do this. No. 1032 01:16:51,278 --> 01:16:54,015 - Casey. - No, no, no, no. 1033 01:16:54,114 --> 01:16:55,282 I'm sorry. I don't want to. 1034 01:16:55,382 --> 01:16:56,950 - Casey! - No witnesses! 1035 01:16:57,051 --> 01:16:59,152 - Casey, no! - No, no, no, no. 1036 01:16:59,252 --> 01:17:00,854 - No witnesses! - Casey, stop! 1037 01:17:00,954 --> 01:17:02,556 I'm so sorry. 1038 01:17:02,656 --> 01:17:05,192 I'm sorry. I don't want to do this. 1039 01:17:05,292 --> 01:17:06,793 - No, no, no. - Casey! 1040 01:17:06,893 --> 01:17:09,329 No! 1041 01:17:41,294 --> 01:17:43,830 Oh, my... 1042 01:18:12,993 --> 01:18:15,729 I'm sorry, Mama. 1043 01:18:23,203 --> 01:18:26,540 I'm sorry. You didn't have to kill her. 1044 01:18:26,640 --> 01:18:28,408 - I'm sorry. - No, you're not. 1045 01:18:28,508 --> 01:18:29,910 You didn't have to kill her! 1046 01:18:30,011 --> 01:18:33,246 - I'm sorry, Belle. - You didn't have to kill her. 1047 01:18:33,346 --> 01:18:34,548 You didn't have to do it. 1048 01:18:34,648 --> 01:18:35,982 I did, Belle. 1049 01:18:36,084 --> 01:18:38,119 You didn't have to kill her. You didn't have to kill her! 1050 01:18:51,531 --> 01:18:55,069 I did it for you... 1051 01:18:55,169 --> 01:18:57,038 Belle. 1052 01:19:05,278 --> 01:19:07,215 Oh. 1053 01:19:17,290 --> 01:19:19,826 Why you had to do... 1054 01:19:19,926 --> 01:19:23,097 Why you had to do it? 1055 01:19:23,197 --> 01:19:25,899 Why you had to do it, huh? 1056 01:19:51,291 --> 01:19:54,928 Oh, mama. 1057 01:20:04,272 --> 01:20:07,374 Ah... I... 1058 01:20:07,474 --> 01:20:09,509 I-I'm gonna have a baby. 1059 01:20:09,609 --> 01:20:12,412 He... He went c-crazy. 1060 01:20:12,512 --> 01:20:14,514 H-He killed husband. He killed the lady. 1061 01:20:14,614 --> 01:20:18,119 He killed the lady. 1062 01:20:18,219 --> 01:20:19,953 I loved him. 1063 01:20:23,990 --> 01:20:27,161 I-I love him. 1064 01:20:35,102 --> 01:20:36,837 I didn't... 1065 01:20:39,506 --> 01:20:41,775 I'll clean this up, buy you some time. 1066 01:20:45,213 --> 01:20:48,882 You get as far away from here as you can possibly go 1067 01:20:48,982 --> 01:20:51,018 and never look back. 1068 01:20:51,118 --> 01:20:53,386 You understand me? 1069 01:20:53,486 --> 01:20:56,823 You understand me? 1070 01:20:56,923 --> 01:20:59,726 Go. 1071 01:20:59,826 --> 01:21:01,195 Go! 1072 01:21:06,300 --> 01:21:08,236 One more thing. 1073 01:21:16,676 --> 01:21:18,812 You take care of my grandkid. 1074 01:21:21,815 --> 01:21:25,886 You give him a fighting chance to have a good life, all right? 1075 01:21:28,322 --> 01:21:30,724 'Cause you're all the family I've got. 1076 01:21:34,794 --> 01:21:39,133 Ain't nothin' as important as family. 1077 01:21:39,233 --> 01:21:41,001 Nothin'. 1078 01:21:56,017 --> 01:21:58,085 No witnesses. 1079 01:21:58,185 --> 01:22:01,122 What? 1080 01:23:18,683 --> 01:23:20,605 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull