1 00:00:05,375 --> 00:00:10,375 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:59,912 --> 00:02:02,514 Everything's gonna be just fine. 3 00:02:21,333 --> 00:02:23,903 Ladies and gentlemen, boys and girls. 4 00:02:23,936 --> 00:02:26,471 Welcome to the circus. 5 00:02:26,505 --> 00:02:27,640 Please take a seat. 6 00:02:27,674 --> 00:02:30,442 The show start will start in two minutes. 7 00:02:30,475 --> 00:02:32,344 Hey, where you going? 8 00:02:41,654 --> 00:02:43,188 Ooh! 9 00:02:49,461 --> 00:02:50,362 - Pie! - Oh! 10 00:02:51,430 --> 00:02:52,799 Woo! 11 00:02:52,832 --> 00:02:54,801 Pie in the face! 12 00:02:56,736 --> 00:02:58,604 Who's the greatest? Me! 13 00:03:01,506 --> 00:03:03,042 Ladies and gentleman, 14 00:03:03,076 --> 00:03:07,046 wasn't that just about the cutest thing you've ever seen? 15 00:03:07,080 --> 00:03:10,515 Hey! What are you doing out there? 16 00:03:10,550 --> 00:03:13,052 I was hoping to try a little bit of my new act. 17 00:03:13,086 --> 00:03:14,352 No, no, no, no. 18 00:03:14,386 --> 00:03:16,521 Everything goes through me first. 19 00:03:16,556 --> 00:03:19,692 Now clean yourself up, go set my next gag, 20 00:03:19,726 --> 00:03:23,495 and listen, no more unfunny funny business! 21 00:03:24,597 --> 00:03:26,199 All right, everybody, gather around. 22 00:03:26,231 --> 00:03:28,167 Come on, gather around. 23 00:03:29,535 --> 00:03:30,536 All right. 24 00:03:31,537 --> 00:03:33,005 See that person out there? 25 00:03:33,039 --> 00:03:34,707 That's the mayor. 26 00:03:34,741 --> 00:03:36,642 The mayor's got to like the show. 27 00:03:36,676 --> 00:03:37,877 If the mayor doesn't like the show, 28 00:03:37,910 --> 00:03:39,511 we don't get invited back next year. 29 00:03:39,545 --> 00:03:41,581 And if we don't get invited back next year, 30 00:03:41,614 --> 00:03:43,182 you don't get paid, 31 00:03:43,216 --> 00:03:45,417 so let's go out there and do a good show, shall we? 32 00:03:45,450 --> 00:03:46,686 Oh-ho, and you two, 33 00:03:46,719 --> 00:03:48,554 why don't you try being funny for once? 34 00:03:48,588 --> 00:03:50,590 You're not grave diggers, you're clowns. 35 00:03:50,623 --> 00:03:52,424 All right, everybody back to work! Let's go! 36 00:03:52,457 --> 00:03:54,560 Excuse me, boss, I have an act 37 00:03:54,594 --> 00:03:56,028 I've been working on for six years. 38 00:03:56,062 --> 00:03:57,262 - Hey, Boss. - What? 39 00:03:57,295 --> 00:03:58,564 Can we do the geese in the second part 40 00:03:58,598 --> 00:03:59,565 of the show tonight instead of the first? 41 00:03:59,599 --> 00:04:01,134 - No! - Okay. 42 00:04:01,167 --> 00:04:02,635 Go away. 43 00:04:02,668 --> 00:04:03,703 Now what were you saying? 44 00:04:03,736 --> 00:04:05,671 I have a new act I've been working on for- 45 00:04:05,705 --> 00:04:07,874 - Take that outside! 46 00:04:07,907 --> 00:04:09,341 And I have a costume already. 47 00:04:09,374 --> 00:04:11,611 Whoa, whoa, whoa, whoa. Heh. 48 00:04:11,644 --> 00:04:15,081 Tonight's way too important to try some new unknown act. 49 00:04:15,114 --> 00:04:16,716 Yeah. You discuss it with him. 50 00:04:16,749 --> 00:04:18,383 You two figure something out. 51 00:04:18,416 --> 00:04:19,719 Jiminy Christmas. 52 00:04:19,752 --> 00:04:21,087 - Hold it. - No questions. 53 00:04:21,120 --> 00:04:22,622 Clean up the horse... 54 00:04:30,462 --> 00:04:33,232 Hey dingus! What are you doing out there? 55 00:04:33,266 --> 00:04:35,300 Why don't you try being funny for once? 56 00:04:35,333 --> 00:04:37,937 - No, no, no, no. - Just go away. 57 00:05:04,697 --> 00:05:06,766 Absolutely amazing! 58 00:05:06,799 --> 00:05:10,736 And now, ladies and gentleman, boys and girls, 59 00:05:12,138 --> 00:05:14,841 welcome to the center ring, Booba! 60 00:05:17,210 --> 00:05:18,778 Ho-ho-ho. Hello! 61 00:05:23,783 --> 00:05:24,650 Assistant! 62 00:05:59,719 --> 00:06:00,518 Oh, oh! 63 00:06:10,696 --> 00:06:11,664 Oh. 64 00:06:22,775 --> 00:06:23,576 Oh. 65 00:06:44,530 --> 00:06:45,430 Hey! 66 00:06:46,766 --> 00:06:48,768 You've been in there since we've left. 67 00:06:48,801 --> 00:06:50,236 Give it a rest already. 68 00:06:50,269 --> 00:06:53,072 It's a restroom, that's what I'm doing. 69 00:06:53,105 --> 00:06:54,373 Bus driver! 70 00:06:54,407 --> 00:06:57,910 There's someone sleeping in the bathroom again. 71 00:07:17,296 --> 00:07:18,197 Hi. 72 00:07:18,230 --> 00:07:19,632 Do you got a ticket, bub? 73 00:07:19,665 --> 00:07:21,334 Uh, somewhere here. 74 00:07:22,668 --> 00:07:23,468 Not here. 75 00:07:24,637 --> 00:07:26,172 Not here. 76 00:07:26,205 --> 00:07:28,607 Maybe I put it here. Hold on. 77 00:07:28,641 --> 00:07:29,942 - That's what I thought. - I know I have it. 78 00:07:35,648 --> 00:07:37,750 Hey, hey, hey, where you going? 79 00:07:37,783 --> 00:07:38,651 Come on! 80 00:10:18,677 --> 00:10:20,446 Which way did he go? 81 00:10:24,717 --> 00:10:25,985 Thanks, dingus. 82 00:11:23,175 --> 00:11:25,110 Hey, dingus! 83 00:11:25,144 --> 00:11:26,812 Can't sleep here! 84 00:11:26,845 --> 00:11:28,847 Hey, can't sleep here! 85 00:11:29,882 --> 00:11:30,783 Who is dingus? 86 00:11:30,816 --> 00:11:33,352 Dingus, it's a derogatory term 87 00:11:33,385 --> 00:11:35,221 for someone whose name I don't know, 88 00:11:35,254 --> 00:11:37,156 nor care to learn. 89 00:11:37,189 --> 00:11:38,357 Not get out of here! 90 00:11:38,390 --> 00:11:40,660 Hey, hey, get out of here! 91 00:11:42,995 --> 00:11:44,698 Is this a thing? 92 00:11:44,730 --> 00:11:46,865 If I just grab here, oh. 93 00:11:46,899 --> 00:11:49,034 I don't want to hurt you, I just want you to leave. 94 00:11:49,068 --> 00:11:52,504 I think this is just getting worse really. 95 00:11:52,539 --> 00:11:54,506 No, that's not what.... 96 00:11:56,775 --> 00:11:58,811 Way too early for this! 97 00:11:58,844 --> 00:12:01,814 It's way too early for this! Go on! 98 00:12:06,785 --> 00:12:08,020 Oh! 99 00:12:10,624 --> 00:12:11,423 Oh! 100 00:12:17,062 --> 00:12:19,098 Ho, ho, ho, you little! 101 00:12:31,076 --> 00:12:32,778 See later, goodbye! 102 00:12:35,582 --> 00:12:36,448 Grab him! 103 00:13:22,961 --> 00:13:24,229 Run! 104 00:13:48,655 --> 00:13:49,988 What is that? 105 00:13:52,191 --> 00:13:55,160 It appears to be a stray animal of some description. 106 00:13:55,194 --> 00:13:56,830 Yes. I see that. 107 00:13:56,862 --> 00:14:01,166 What I don't see is you keeping it well away from my statue! 108 00:14:01,200 --> 00:14:02,836 Yeah, right. 109 00:14:02,868 --> 00:14:04,970 Okay, hi. Can you shoo? 110 00:14:05,003 --> 00:14:07,239 Go, can you leave the area? Shoo. 111 00:14:07,272 --> 00:14:08,207 Yes. 112 00:14:08,240 --> 00:14:09,208 Good. 113 00:14:09,241 --> 00:14:10,209 Be free. 114 00:14:13,512 --> 00:14:14,880 That's better. 115 00:14:16,382 --> 00:14:20,854 I'd like some time alone with the statue, Mr. Meaningsly. 116 00:14:20,886 --> 00:14:23,155 Go fetch me something to drink. 117 00:14:28,862 --> 00:14:30,262 See him, see where he went? 118 00:14:30,295 --> 00:14:32,532 He was right here. 119 00:14:32,565 --> 00:14:34,534 How does he continue to evade us? 120 00:14:34,567 --> 00:14:36,536 What are you two oafs doing here? 121 00:14:36,569 --> 00:14:38,303 Tuck in your shirts. 122 00:14:39,338 --> 00:14:40,673 We're after a real, 123 00:14:40,707 --> 00:14:43,409 a real unsavory character at the moment. 124 00:14:43,442 --> 00:14:44,343 Say cheese. 125 00:14:44,376 --> 00:14:45,845 Hey, stop it, get out of here. 126 00:14:45,879 --> 00:14:47,045 Leave me alone! 127 00:14:47,079 --> 00:14:50,784 Spend some time alone with the statue. 128 00:14:50,817 --> 00:14:52,084 Yes, ma'am. We'll be on our way. 129 00:14:52,117 --> 00:14:53,720 It's just that we know he's in this park 130 00:14:53,753 --> 00:14:55,020 and we're still looking for him 131 00:14:55,053 --> 00:14:56,388 and I know that if you come across him, 132 00:14:56,422 --> 00:14:58,157 you're gonna like him less than you like us, 133 00:14:58,190 --> 00:15:01,260 because he's a true buffoon and a rapscallion to boot. 134 00:15:01,293 --> 00:15:04,096 I am not going to ask you again! 135 00:15:15,274 --> 00:15:16,375 Ah! 136 00:15:18,143 --> 00:15:20,145 Oh, it's a little dog! 137 00:15:22,147 --> 00:15:22,981 Ah! 138 00:15:25,951 --> 00:15:27,286 That dog is a... 139 00:15:28,987 --> 00:15:29,823 Oh! 140 00:15:37,496 --> 00:15:41,233 I'm sorry, excuse me, accident. 141 00:15:41,266 --> 00:15:43,335 I'm gonna put everything back. 142 00:15:43,368 --> 00:15:44,303 Here. 143 00:15:45,772 --> 00:15:47,774 Oh! Something's missing. 144 00:15:53,378 --> 00:15:54,647 Oops. I'm sorry. 145 00:15:55,748 --> 00:15:57,316 This goes here. 146 00:15:57,349 --> 00:15:58,183 Now there. 147 00:16:01,487 --> 00:16:02,988 Ta-da! 148 00:16:06,626 --> 00:16:09,696 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 149 00:16:16,736 --> 00:16:17,537 Ah! 150 00:16:21,039 --> 00:16:22,140 Taxi, taxi! 151 00:16:40,627 --> 00:16:43,428 This dingus, get out of the way. 152 00:16:43,462 --> 00:16:45,197 No, just pick a lane. 153 00:16:46,164 --> 00:16:46,966 Get out of the... 154 00:16:47,000 --> 00:16:47,901 Oh my gosh. 155 00:16:49,702 --> 00:16:51,503 Gimme a break. 156 00:16:51,538 --> 00:16:53,006 Well, well, well. 157 00:17:12,592 --> 00:17:15,528 I lost him again! 158 00:17:41,420 --> 00:17:43,056 It was horrible! 159 00:17:43,088 --> 00:17:44,389 He's a monster! 160 00:17:47,627 --> 00:17:48,493 You! 161 00:17:50,329 --> 00:17:51,664 I'll destroy you! 162 00:18:02,008 --> 00:18:03,108 Ah, gotcha! 163 00:18:17,056 --> 00:18:19,592 You're free, get out of here! 164 00:18:46,119 --> 00:18:47,687 Get him! 165 00:19:10,342 --> 00:19:12,945 - How'd you lose 'em again? - How did I lose 'em?! 166 00:19:12,979 --> 00:19:15,014 - Smoke and mirrors. - Idiots, are you kidding me? 167 00:19:15,048 --> 00:19:17,583 Sorry, I'm so sorry. We'll find him. 168 00:19:17,617 --> 00:19:19,351 - He was right here! - We'll get him, 169 00:19:19,384 --> 00:19:20,620 I promise you. 170 00:19:20,653 --> 00:19:24,824 He's been doing this all day. 171 00:19:24,857 --> 00:19:26,324 Morons! 172 00:19:26,358 --> 00:19:27,325 Shh, shh. 173 00:19:27,359 --> 00:19:28,861 Who's a good doggy? 174 00:19:28,895 --> 00:19:30,630 Who's a good doggy? 175 00:19:30,663 --> 00:19:31,631 Where are you? 176 00:19:31,664 --> 00:19:33,666 Where is that dog! 177 00:19:45,510 --> 00:19:46,679 Hi. 178 00:19:47,780 --> 00:19:49,015 Listen up. 179 00:19:49,048 --> 00:19:52,652 I'm gonna cut right to the chase, Mr. Popovich, 180 00:19:52,685 --> 00:19:54,687 you are in big trouble. 181 00:19:54,721 --> 00:19:56,756 You've done a sizeable amount of damage in this town 182 00:19:56,789 --> 00:19:59,025 and you're not going anywhere 183 00:19:59,058 --> 00:20:01,561 until you've paid to have it fixed. 184 00:20:01,594 --> 00:20:05,031 Now I know you're penniless, just passing through, 185 00:20:05,064 --> 00:20:08,067 don't have a place to live, but around here, 186 00:20:08,101 --> 00:20:12,538 a man works until he's righted what he's done wrong. 187 00:20:12,572 --> 00:20:17,577 So I'm gonna set you up with a job and a place to stay 188 00:20:18,611 --> 00:20:20,213 until you've paid for all of the damages, 189 00:20:20,245 --> 00:20:22,582 especially the statue. 190 00:20:22,615 --> 00:20:25,151 Now there's a shack by an old man Miller's house, 191 00:20:25,184 --> 00:20:26,418 nobody's using it right now, 192 00:20:26,451 --> 00:20:28,353 so you can stay there for a while. 193 00:20:28,386 --> 00:20:29,889 And first thing tomorrow morning, 194 00:20:29,922 --> 00:20:31,758 you're gonna go to this address 195 00:20:31,791 --> 00:20:34,292 and start your brand new job. 196 00:20:35,561 --> 00:20:38,030 It's not much, but it's better than a jail cell. 197 00:20:38,064 --> 00:20:40,533 He deserves a jail cell! 198 00:20:40,566 --> 00:20:44,203 What kind of backwoods justice is this? 199 00:20:44,237 --> 00:20:46,205 He destroyed my statue. 200 00:20:46,239 --> 00:20:48,708 And he's going to work until he's paid to have it fixed. 201 00:20:48,741 --> 00:20:51,110 I could have it fixed tomorrow myself! 202 00:20:51,144 --> 00:20:53,345 That's not the point. 203 00:20:53,378 --> 00:20:55,480 I want him punished. 204 00:20:55,514 --> 00:20:59,384 I'm still the judge in this town and I've made up my mind. 205 00:20:59,417 --> 00:21:03,256 He's gonna work until his debt is paid off and that's final. 206 00:21:03,288 --> 00:21:05,725 Without a time limit even? 207 00:21:05,758 --> 00:21:06,626 Look at him. 208 00:21:06,659 --> 00:21:08,227 Okay, Susan. Okay. 209 00:21:09,762 --> 00:21:12,899 Mr. Popovich, I'm gonna give you two weeks to prove 210 00:21:12,932 --> 00:21:14,567 that you can keep a job 211 00:21:14,600 --> 00:21:16,969 and be a functioning member of society. 212 00:21:17,003 --> 00:21:20,807 And if that broken statue is not fixed in those two weeks, 213 00:21:20,840 --> 00:21:22,575 you will go to jail. 214 00:21:23,810 --> 00:21:25,878 Satisfied, Mrs. Meglopolos? 215 00:21:26,979 --> 00:21:27,814 Fine. 216 00:21:31,651 --> 00:21:35,188 Make sure everything that can go wrong for him, 217 00:21:35,221 --> 00:21:36,722 does go wrong. 218 00:21:36,756 --> 00:21:39,926 Gather evidence that we can use against him. 219 00:21:39,959 --> 00:21:43,196 I will see him in a jail cell. 220 00:21:43,229 --> 00:21:44,630 And Keep an eye on your dog. 221 00:21:44,664 --> 00:21:46,632 If he gets into any more trouble, 222 00:21:46,666 --> 00:21:48,433 you'll be the one that pays for it. 223 00:21:48,466 --> 00:21:50,102 - But this is not my dog. - Dismissed! 224 00:22:06,451 --> 00:22:08,054 It's not Hollywood. 225 00:22:12,024 --> 00:22:13,525 Oh. 226 00:22:13,559 --> 00:22:15,194 Hi, neighbor. 227 00:22:15,228 --> 00:22:16,863 We got neighbor here. 228 00:22:31,376 --> 00:22:33,012 - Oh, hello. - Hello. 229 00:22:34,479 --> 00:22:37,550 I do hope you're not expecting a table for two. 230 00:22:37,583 --> 00:22:38,818 Oh, no, no. 231 00:22:38,851 --> 00:22:40,853 I'm here about the job. 232 00:22:43,856 --> 00:22:47,960 Hey, sorry buddy. You have to wait outside. 233 00:22:47,994 --> 00:22:49,962 Stay out of trouble. 234 00:22:49,996 --> 00:22:51,597 So the judge has sent you here 235 00:22:51,631 --> 00:22:53,332 to work off a debt to the city. 236 00:22:53,366 --> 00:22:54,166 Yes. 237 00:22:55,534 --> 00:22:56,535 Marvelous. 238 00:22:57,435 --> 00:22:58,638 Follow me. 239 00:23:02,308 --> 00:23:04,877 Full staff meeting in one minute. 240 00:23:06,245 --> 00:23:07,046 Wait here. 241 00:23:13,219 --> 00:23:14,053 Hi. 242 00:23:57,296 --> 00:23:58,931 Okay, listen up, everybody. 243 00:23:58,965 --> 00:24:00,800 I need to make sure that you're very familiar 244 00:24:00,833 --> 00:24:02,902 with today's specials. 245 00:24:02,935 --> 00:24:06,504 Clean Carl, will you go get the sample tray? 246 00:24:06,539 --> 00:24:08,841 And we have a new employee, 247 00:24:10,109 --> 00:24:12,912 a criminal who was assigned to us against my will 248 00:24:12,945 --> 00:24:15,114 by a judge I lost a bet to. 249 00:24:15,147 --> 00:24:17,817 And I'm pretty sure he doesn't know how to do anything. 250 00:24:17,850 --> 00:24:18,985 Oh wait, wait. 251 00:24:19,018 --> 00:24:21,320 We've seen them juggle, right? 252 00:24:21,354 --> 00:24:23,856 But can you do anything useful? 253 00:24:31,330 --> 00:24:33,199 Okay, yes. All right. 254 00:24:35,001 --> 00:24:36,402 It's settled. 255 00:24:38,004 --> 00:24:40,072 Dishes for you I'm afraid. 256 00:24:41,107 --> 00:24:42,842 To the kitchen. 257 00:24:42,875 --> 00:24:45,845 You'll know them when you see them. 258 00:24:49,181 --> 00:24:50,249 Back to work, everyone! 259 00:24:59,959 --> 00:25:01,560 What is wrong with you? 260 00:25:01,594 --> 00:25:03,429 I'm sorry. It was accident. 261 00:25:03,462 --> 00:25:04,830 I can't work like this. 262 00:25:04,864 --> 00:25:06,065 I'm Clean Carl. 263 00:25:08,434 --> 00:25:10,302 And I certainly don't mean for my nickname 264 00:25:10,336 --> 00:25:12,905 to become one of those ironic nicknames. 265 00:25:12,938 --> 00:25:13,906 I'm going home to change. 266 00:25:13,939 --> 00:25:15,975 No one can see me leave. 267 00:25:17,576 --> 00:25:19,078 Hi. 268 00:25:19,111 --> 00:25:20,646 - Hello. - Hi. 269 00:25:23,716 --> 00:25:26,385 Oh, well, how's your day going? 270 00:25:27,553 --> 00:25:28,354 Okay. 271 00:25:29,755 --> 00:25:31,724 Excuse me, uh, 272 00:25:31,757 --> 00:25:33,559 this can for the soup. 273 00:25:34,393 --> 00:25:36,228 Yeah, that's a can of soup. 274 00:25:36,262 --> 00:25:39,732 Oh, one more question, uh, this plate dirty? 275 00:25:39,765 --> 00:25:41,000 I have to wash it? 276 00:25:41,033 --> 00:25:42,568 Yeah. You're the dishwasher. 277 00:25:42,601 --> 00:25:43,702 You should wash the dishes. 278 00:25:43,736 --> 00:25:45,671 Wait a second. 279 00:25:45,704 --> 00:25:48,808 Should I wash both sides or just only one? 280 00:25:48,841 --> 00:25:50,876 Yeah, of course you wash both sides... 281 00:25:50,910 --> 00:25:52,011 Wait. 282 00:25:52,044 --> 00:25:53,879 Are you joking with me? 283 00:25:53,913 --> 00:25:56,715 Oh, yeah, you're that new guy. Yeah. 284 00:25:56,749 --> 00:25:58,050 Oh. Wow. Okay. 285 00:25:58,084 --> 00:26:00,252 Get back to work, jokester. 286 00:26:00,286 --> 00:26:01,153 Sheesh. 287 00:26:11,063 --> 00:26:11,997 Perfect. 288 00:26:15,601 --> 00:26:19,038 Are these your regular business hours, my good man? 289 00:26:19,071 --> 00:26:20,272 Yes. We just opened. 290 00:26:20,306 --> 00:26:21,575 Mm, splendid. 291 00:26:21,607 --> 00:26:22,875 I'll take a regular table 292 00:26:22,908 --> 00:26:25,344 for a regular person if you please. 293 00:26:28,280 --> 00:26:30,616 - Right this way, sir. - Mm. 294 00:26:32,418 --> 00:26:34,153 You're waiter will be right with you. 295 00:26:34,186 --> 00:26:36,422 Mm-hmm, mm-hmm, yeah. 296 00:26:57,042 --> 00:26:58,277 Rex! 297 00:26:58,310 --> 00:26:59,546 Rex! 298 00:26:59,579 --> 00:27:00,346 Look. 299 00:27:04,083 --> 00:27:04,884 Oh, hi. 300 00:27:06,118 --> 00:27:07,153 Hi. 301 00:27:07,186 --> 00:27:08,120 You hungry? 302 00:27:11,123 --> 00:27:12,057 Hey, look at. 303 00:27:15,529 --> 00:27:17,329 What are you doing!? 304 00:27:20,600 --> 00:27:21,800 Sorry about that. 305 00:27:21,834 --> 00:27:23,302 I couldn't resist. 306 00:27:23,335 --> 00:27:24,604 So I'm not in trouble. 307 00:27:24,638 --> 00:27:26,005 Oh, you're in trouble all right. 308 00:27:26,038 --> 00:27:28,608 I saw you get busted by the cops yesterday. 309 00:27:28,642 --> 00:27:32,444 This was yesterday. I'm worried about today. 310 00:27:33,779 --> 00:27:35,948 I liked your tricks inside too. 311 00:27:35,981 --> 00:27:37,116 Thank you. 312 00:27:37,149 --> 00:27:38,585 Are you a magician? 313 00:27:38,618 --> 00:27:41,420 Oh no, magician's tricks cheat the audience. 314 00:27:41,453 --> 00:27:43,022 I'm the juggler. 315 00:27:43,055 --> 00:27:44,558 My tricks are real. 316 00:27:49,995 --> 00:27:51,230 You should join the circus. 317 00:27:52,599 --> 00:27:56,001 I've got much bigger plans than lousy circus. 318 00:27:56,035 --> 00:27:56,835 Ah. 319 00:27:58,070 --> 00:28:00,172 I'm on the way to Hollywood. 320 00:28:00,206 --> 00:28:01,040 Ay! 321 00:28:01,073 --> 00:28:02,141 Okay. Okay. 322 00:28:03,075 --> 00:28:04,210 I better get back to work 323 00:28:04,243 --> 00:28:07,479 before one of your cool poses kills you. 324 00:28:09,583 --> 00:28:11,050 Well, and fortunately for you, 325 00:28:11,083 --> 00:28:13,052 we've added an exciting new feature 326 00:28:13,085 --> 00:28:14,353 to our dining experience. 327 00:28:14,386 --> 00:28:15,421 If you will. 328 00:28:21,894 --> 00:28:24,063 Nothing to see here. 329 00:28:24,096 --> 00:28:25,264 Enjoy your meal. 330 00:28:26,799 --> 00:28:30,135 Sarah, get the new guy in here and clean this up. 331 00:28:31,170 --> 00:28:33,372 This goes to table four. 332 00:28:36,342 --> 00:28:38,811 Gustavio made a mess, he wants you to clean it up. 333 00:28:38,844 --> 00:28:41,380 Don't forget the mop, cool guy. 334 00:28:55,961 --> 00:28:57,496 Hey! 335 00:28:57,530 --> 00:29:00,366 Oh, I bet you're just loving this! 336 00:29:22,622 --> 00:29:25,090 Just a regular old restroom break. 337 00:29:25,124 --> 00:29:26,258 Nothing fancy. 338 00:29:27,627 --> 00:29:30,229 Big birthday today, everyone gets a piece of cake. 339 00:29:30,262 --> 00:29:31,765 Piece of cake. 340 00:29:31,797 --> 00:29:34,500 Oh, yeah, piece of cake, yeah. 341 00:30:10,336 --> 00:30:12,338 Oh, oh, stay behind me. 342 00:30:24,350 --> 00:30:25,284 Ooh! 343 00:30:34,326 --> 00:30:35,494 What have you done? 344 00:30:35,528 --> 00:30:36,328 Nothing. 345 00:30:37,530 --> 00:30:40,199 Don't go. Don't go. No, please! 346 00:30:55,314 --> 00:30:56,081 Oh. 347 00:30:56,982 --> 00:30:57,751 Hey. 348 00:30:59,918 --> 00:31:02,187 Oh, wait, wait, wait, whoa, whoa! 349 00:31:02,221 --> 00:31:03,556 Hey, come on, guys! 350 00:31:03,590 --> 00:31:05,224 I'm Clean Carl! 351 00:31:05,257 --> 00:31:06,959 Wait, whoa, whoa~ 352 00:31:06,992 --> 00:31:08,060 No, no! 353 00:31:08,093 --> 00:31:08,894 No, no! 354 00:31:23,576 --> 00:31:25,444 Hey! Get out of here! 355 00:31:27,112 --> 00:31:29,314 Get out, get out, get out. 356 00:31:48,267 --> 00:31:50,302 I brought you dessert. 357 00:32:03,949 --> 00:32:05,417 Looks much better. 358 00:32:07,787 --> 00:32:09,622 But you need some work. 359 00:32:17,630 --> 00:32:19,331 Good boy. Good boy. 360 00:32:21,601 --> 00:32:22,434 Good boy. 361 00:32:28,440 --> 00:32:29,542 Hey, Rex, come here. 362 00:32:29,576 --> 00:32:30,976 Would you like I show you some tricks? 363 00:32:31,009 --> 00:32:32,444 All right. 364 00:32:32,478 --> 00:32:35,314 Sit right here and watch closely. 365 00:32:36,281 --> 00:32:37,917 Just simple broom. 366 00:32:37,951 --> 00:32:39,451 But look, bam, 367 00:32:39,485 --> 00:32:40,452 bam, 368 00:32:40,486 --> 00:32:42,120 bam, 369 00:32:42,154 --> 00:32:42,956 bam. 370 00:32:52,799 --> 00:32:53,600 Oh, hi. 371 00:32:53,633 --> 00:32:54,634 Hi! 372 00:32:57,369 --> 00:32:58,337 Watch closely. 373 00:32:58,370 --> 00:32:59,639 Sit. 374 00:32:59,672 --> 00:33:00,740 Sit. 375 00:33:00,773 --> 00:33:01,608 Ta-da. 376 00:33:02,709 --> 00:33:04,376 Now, up, up, up, up. 377 00:33:06,646 --> 00:33:08,247 Yay! 378 00:33:08,280 --> 00:33:10,115 Can you teach my dog to do that? 379 00:33:10,148 --> 00:33:11,350 - Yeah. - Yeah, please! 380 00:33:11,383 --> 00:33:12,518 - Really? - Yeah! 381 00:33:14,554 --> 00:33:16,054 School time! 382 00:33:20,693 --> 00:33:21,961 Oh, the board is dirty. 383 00:33:21,995 --> 00:33:24,363 I need someone to help me clean the board. 384 00:33:24,396 --> 00:33:26,833 Please clean here, also clean here. 385 00:33:26,866 --> 00:33:28,467 Clean, clean, clean. 386 00:33:28,500 --> 00:33:29,468 Very good. 387 00:33:30,737 --> 00:33:33,740 And now I put my question on the board and whoa! 388 00:33:36,341 --> 00:33:38,545 Okay, now geography question. 389 00:33:38,578 --> 00:33:42,982 Please come here and show me where's the Pacific Ocean. 390 00:33:43,016 --> 00:33:45,217 Just come and make a point 391 00:33:46,753 --> 00:33:47,554 right here. 392 00:33:47,587 --> 00:33:48,988 Very good! 393 00:33:49,022 --> 00:33:51,024 Come back your seat, please. 394 00:33:51,056 --> 00:33:52,491 Thank you very much, everybody. 395 00:33:54,526 --> 00:33:58,363 Guys, this school is over and everybody can go home. 396 00:33:59,566 --> 00:34:01,534 Come on. 397 00:34:01,568 --> 00:34:04,169 Oh, and you also can go home. 398 00:34:04,202 --> 00:34:05,203 Thank you. 399 00:34:05,237 --> 00:34:07,406 Thank you. 400 00:34:07,439 --> 00:34:09,341 Thank you. 401 00:34:09,374 --> 00:34:10,409 Thank you. 402 00:34:10,442 --> 00:34:11,276 Goodbye. 403 00:34:12,745 --> 00:34:14,212 I came to tell you I found you a new job 404 00:34:14,246 --> 00:34:15,347 if you're interested, 405 00:34:15,380 --> 00:34:18,450 but looks like you already found one. 406 00:34:19,552 --> 00:34:21,119 Maybe you better hear me out after all. 407 00:34:21,153 --> 00:34:22,555 It's a construction job. 408 00:34:22,589 --> 00:34:24,857 A friend of mine said they need an extra pair of hands. 409 00:34:24,891 --> 00:34:26,491 - Interested? - Of course! 410 00:34:26,525 --> 00:34:28,493 Great! Just give him this. 411 00:34:28,528 --> 00:34:31,396 Okay and can you hold on one second? 412 00:34:31,430 --> 00:34:32,197 I got something for you. 413 00:34:32,230 --> 00:34:33,900 - Oh. - Wait a second. 414 00:34:41,574 --> 00:34:44,077 You know, you are so kind and I really appreciate it 415 00:34:44,109 --> 00:34:46,546 and I would like to give you a small gift from me 416 00:34:46,579 --> 00:34:49,082 - and from my dog. - Oh! 417 00:34:49,114 --> 00:34:50,917 Oh, I'm sorry. 418 00:34:50,950 --> 00:34:54,219 How about if I buy you dinner? 419 00:34:54,252 --> 00:34:56,789 I don't know of any restaurants that take buttons, 420 00:34:56,823 --> 00:34:59,424 but you could walk me home if you like. 421 00:35:18,176 --> 00:35:20,647 So what are you going to do once you fix this? 422 00:35:20,680 --> 00:35:21,648 Headed to Hollywood. 423 00:35:22,682 --> 00:35:24,651 - Chasing your dreams, huh? - Yeah. 424 00:35:24,684 --> 00:35:26,986 I used to have dreams once, 425 00:35:27,020 --> 00:35:29,221 I kept putting them off for tomorrow I guess. 426 00:35:29,254 --> 00:35:30,155 It's never too late! 427 00:35:30,188 --> 00:35:31,456 Look at me. 428 00:35:31,490 --> 00:35:34,127 I'm dingus doofus and still trying. 429 00:35:34,159 --> 00:35:36,062 I guess so. 430 00:35:36,095 --> 00:35:38,163 Well, I better not keep you up too late. 431 00:35:38,196 --> 00:35:40,432 You gotta be up early tomorrow for that new job, 432 00:35:40,465 --> 00:35:42,602 - construction hours. - Right. 433 00:35:42,635 --> 00:35:44,103 And thank you again for doing that. 434 00:35:44,137 --> 00:35:45,370 You're welcome. 435 00:35:45,404 --> 00:35:47,472 - Have a good night. - Good night. 436 00:35:47,506 --> 00:35:48,675 Oh, wait. 437 00:35:48,708 --> 00:35:50,843 Don't break anything tomorrow. 438 00:35:50,877 --> 00:35:53,579 I won't. I'm new man now. 439 00:35:53,613 --> 00:35:54,413 Great. 440 00:36:42,562 --> 00:36:43,361 Hello? 441 00:36:45,430 --> 00:36:47,867 I don't know, I don't work here. 442 00:36:47,900 --> 00:36:50,103 - Present for ya. - Oh. 443 00:36:50,136 --> 00:36:51,804 If I can get your autograph right here, please. 444 00:36:51,838 --> 00:36:54,372 Autograph? Nice to meet a fan. 445 00:36:54,406 --> 00:36:55,808 Uh, okay. Here you are. 446 00:36:55,842 --> 00:36:57,110 - Okay. - Enjoy. 447 00:36:58,544 --> 00:36:59,679 Hey, excuse me. 448 00:36:59,712 --> 00:37:01,114 I parked right out here in the third spot. 449 00:37:01,147 --> 00:37:02,215 Do you mind? 450 00:37:02,247 --> 00:37:03,415 - Oh, I don't mind. - Okay. Thank you. 451 00:37:03,448 --> 00:37:04,917 It's okay with me. 452 00:37:06,418 --> 00:37:07,754 Hey, I got a ton of bricks and crap everywhere. 453 00:37:07,787 --> 00:37:08,921 Where you want me to unload these things? 454 00:37:10,123 --> 00:37:12,257 - Over there I guess. - All right, your call. 455 00:37:12,290 --> 00:37:13,092 - Hi- - Hold on. 456 00:37:13,126 --> 00:37:13,926 Hello? 457 00:37:15,293 --> 00:37:16,729 I agree with it. 458 00:37:17,930 --> 00:37:18,765 Yes. 459 00:37:20,066 --> 00:37:22,068 They never told me that either. 460 00:37:22,101 --> 00:37:23,636 Hold on. 461 00:37:23,669 --> 00:37:25,872 Hey, hey! Where you parking? 462 00:37:25,905 --> 00:37:27,673 We parked there now. 463 00:37:27,707 --> 00:37:29,474 Sorry, I have to call you back. 464 00:37:29,508 --> 00:37:31,677 Some people have no idea what's going on. 465 00:37:31,711 --> 00:37:34,881 - Excuse me. - Hold on, but it's line here. 466 00:37:34,914 --> 00:37:37,583 - Can I help you? - Yes. These are for Rusty. 467 00:37:37,617 --> 00:37:40,720 - I'm Rusty. - Oh, then this is for you. 468 00:37:42,320 --> 00:37:43,321 Who are you? 469 00:37:49,796 --> 00:37:50,763 Oh, no. 470 00:37:51,931 --> 00:37:54,366 You got fired at the restaurant, didn't you? 471 00:37:54,399 --> 00:37:55,735 Well, you're lucky that I have need 472 00:37:55,768 --> 00:37:57,737 of a couple of hands today. 473 00:37:57,770 --> 00:37:58,971 - Okay. - We got an inspection coming 474 00:37:59,005 --> 00:38:01,274 and everything needs to be just perfect. 475 00:38:01,306 --> 00:38:02,742 Okay. 476 00:38:02,775 --> 00:38:05,410 Stay away from me and we'll get along just fine. 477 00:38:05,443 --> 00:38:06,746 Now, follow me. 478 00:38:06,779 --> 00:38:08,548 Should I follow you or stay away? 479 00:38:08,581 --> 00:38:11,717 Follow me and then stay away. 480 00:38:11,751 --> 00:38:12,618 Okay. 481 00:38:15,154 --> 00:38:16,589 - Foreman. - Yep? 482 00:38:16,622 --> 00:38:17,990 Here's a new guy. 483 00:38:18,024 --> 00:38:19,692 I want you to give me an absolute worst jobs 484 00:38:19,725 --> 00:38:21,761 you've got and by the end of the day 485 00:38:21,794 --> 00:38:24,297 make sure he's tired as a dog. 486 00:38:55,795 --> 00:38:59,431 Run! Run! Run! Get out of the house, run! 487 00:38:59,464 --> 00:39:00,766 You won't get far! 488 00:39:00,800 --> 00:39:01,734 It's not my first day on the job. 489 00:39:01,767 --> 00:39:03,870 First day on the job. 490 00:39:03,903 --> 00:39:06,606 You're a weird little guy, aren't you? 491 00:39:06,639 --> 00:39:07,405 Aren't ya? 492 00:39:08,774 --> 00:39:09,809 Oh! 493 00:39:11,744 --> 00:39:13,813 Well, maybe we can at least get you to dress right. 494 00:39:13,846 --> 00:39:15,781 You're gonna need a hard hat. 495 00:39:15,815 --> 00:39:16,883 What is it for? 496 00:39:16,916 --> 00:39:18,784 It's for your head, dummy. 497 00:39:18,818 --> 00:39:20,319 Why I need it? 498 00:39:20,353 --> 00:39:22,788 You put it on your head, it protects your brain. 499 00:39:22,822 --> 00:39:24,190 Here. Hit me. 500 00:39:24,223 --> 00:39:25,558 What? 501 00:39:25,591 --> 00:39:26,759 - Hit me? - Are you sure? 502 00:39:26,792 --> 00:39:28,661 Yes, hit me 503 00:39:30,395 --> 00:39:31,197 My head. 504 00:39:33,766 --> 00:39:34,834 Like that? 505 00:39:44,409 --> 00:39:48,047 Got ya! 506 00:39:48,080 --> 00:39:51,550 Hey knuckleheads, you're supposed to move the bricks. 507 00:39:51,584 --> 00:39:52,885 Forklift's broken. 508 00:39:52,919 --> 00:39:55,354 Well, fix it or move 'em by hand. 509 00:39:55,388 --> 00:39:56,656 I don't really care. 510 00:39:56,689 --> 00:39:58,057 Okay, guys, come on. 511 00:39:58,090 --> 00:40:01,327 Whoa, no, no, no, you stay here and lift. Okay? 512 00:40:01,360 --> 00:40:03,729 - Make sure he lifts the most. - Oh yeah. 513 00:40:03,763 --> 00:40:05,731 - Come on, guys. - All right, guys, come on. 514 00:40:05,765 --> 00:40:07,266 From the knees. 515 00:40:07,300 --> 00:40:08,067 Ready? 516 00:40:11,304 --> 00:40:12,872 All right. 517 00:40:12,905 --> 00:40:14,340 Here we go. 518 00:40:14,373 --> 00:40:15,308 Here we go. 519 00:40:19,278 --> 00:40:20,980 What are you doing? 520 00:40:26,819 --> 00:40:27,787 All right, guys. 521 00:40:27,820 --> 00:40:28,955 I got to fix that forklift. 522 00:40:28,988 --> 00:40:30,522 Come on, new guy. Give me a hand. 523 00:40:30,556 --> 00:40:33,458 Grab that cord. Do not plug it in until I say to. 524 00:41:01,921 --> 00:41:03,889 Oh, the smell! 525 00:41:03,923 --> 00:41:05,624 The smell, the smell! 526 00:41:06,993 --> 00:41:08,728 I smell something. 527 00:41:09,929 --> 00:41:12,665 Oh, right, that, that makes sense. All right. 528 00:41:12,698 --> 00:41:13,866 Where's that dog? 529 00:41:13,899 --> 00:41:15,067 - It's so bad. - Everything's okay. 530 00:41:15,101 --> 00:41:16,302 It's so bad. 531 00:41:24,176 --> 00:41:26,979 I've got a great little necklace for you. 532 00:41:32,385 --> 00:41:34,954 Don't poke me, don't poke me! 533 00:41:39,091 --> 00:41:40,359 I'm sorry. 534 00:41:40,393 --> 00:41:41,193 Okay. 535 00:41:48,834 --> 00:41:51,570 Oh! 536 00:42:05,918 --> 00:42:06,919 Ready? Pull! 537 00:42:08,421 --> 00:42:11,891 Ugh! I'm so tired of falling down. 538 00:42:13,025 --> 00:42:14,794 Hey! Why are these bricks still here? 539 00:42:14,827 --> 00:42:15,995 - The forklift's- - Get them out of here. 540 00:42:16,028 --> 00:42:17,997 The inspector's here. 541 00:42:18,030 --> 00:42:19,231 Come on, guys. You heard him. 542 00:42:19,265 --> 00:42:20,800 Get these bricks out of here. 543 00:42:20,833 --> 00:42:23,235 Up and out, let's go. Come on! 544 00:42:23,269 --> 00:42:26,540 Use your backs, guys. Come on. 545 00:42:26,572 --> 00:42:27,807 - This way. - This way. 546 00:42:27,840 --> 00:42:28,774 - This way. - This way. 547 00:42:33,012 --> 00:42:34,914 This way, this way! 548 00:42:41,153 --> 00:42:42,955 - We did it! - Not long enough? 549 00:42:42,988 --> 00:42:45,758 Circus boy, get up there and tie it off. 550 00:42:48,127 --> 00:42:50,564 Can somebody get him a rope, please? 551 00:42:50,596 --> 00:42:52,731 - Now, tie it off. - Hold it, guys. 552 00:42:52,765 --> 00:42:54,033 All right, good. 553 00:42:54,066 --> 00:42:55,101 - They're coming. - All right, guys. 554 00:42:55,134 --> 00:42:56,102 We're tied off good. We're tight. 555 00:42:56,135 --> 00:42:58,037 - I got it. - It's good! 556 00:43:03,109 --> 00:43:04,877 We're so happy to have you here. 557 00:43:04,910 --> 00:43:05,845 All right, they really are coming. 558 00:43:05,878 --> 00:43:08,781 Let's go. Act natural. Come on. 559 00:43:08,814 --> 00:43:09,782 Put this on. 560 00:43:17,591 --> 00:43:18,390 What? 561 00:43:20,126 --> 00:43:20,993 Huh? 562 00:43:23,462 --> 00:43:24,263 What? 563 00:43:25,731 --> 00:43:28,334 Hey, hey! Untangle me! Untie me! 564 00:43:37,776 --> 00:43:39,613 Let me show you the things that are perfectly safe. 565 00:43:39,645 --> 00:43:40,446 Come on. 566 00:43:44,083 --> 00:43:45,384 This the fire extinguisher. 567 00:43:45,417 --> 00:43:47,052 We've had it here for so long. 568 00:43:47,086 --> 00:43:49,054 They need to be re-certified on a regular basis. 569 00:43:49,088 --> 00:43:50,222 Yeah, but look at this ceiling. 570 00:43:50,256 --> 00:43:51,724 See that waterproof ceiling? 571 00:43:51,757 --> 00:43:52,691 It's waterproof. 572 00:43:52,725 --> 00:43:54,326 I see holes in the ceiling. 573 00:43:54,360 --> 00:43:55,494 If there were holes on the ceiling, 574 00:43:55,529 --> 00:43:58,097 water would fall on our heads. 575 00:44:08,474 --> 00:44:10,843 - Unlock it. - You're free! Hurry! 576 00:44:13,479 --> 00:44:15,281 Come on! 577 00:44:15,314 --> 00:44:16,682 You're free! 578 00:44:16,715 --> 00:44:18,284 - Run, run. - Go, go, get out of here. 579 00:44:18,317 --> 00:44:21,187 Run! 580 00:44:24,023 --> 00:44:25,191 We need to have ventilation. 581 00:44:25,224 --> 00:44:26,660 Ventilation... 582 00:44:30,196 --> 00:44:31,297 The ceiling is completely waterproof. 583 00:44:33,165 --> 00:44:34,466 What was that? 584 00:44:39,905 --> 00:44:41,207 I bet you want me to let you go, huh? 585 00:44:41,240 --> 00:44:42,174 Huh? 586 00:44:42,208 --> 00:44:44,243 Hey, let me go! Let me go! 587 00:44:45,545 --> 00:44:47,313 Nothing. Look at the ceiling. 588 00:44:51,250 --> 00:44:54,954 There are holes in the ceiling. 589 00:44:54,987 --> 00:44:56,155 Look out! 590 00:44:56,188 --> 00:44:57,256 Help! Help! 591 00:44:58,257 --> 00:44:59,258 Help! Help! 592 00:45:00,259 --> 00:45:01,260 What! 593 00:45:11,203 --> 00:45:12,037 Now it goes up. 594 00:45:12,071 --> 00:45:13,072 - That's it. - Oh! 595 00:45:13,105 --> 00:45:15,241 You can stand up. 596 00:45:15,274 --> 00:45:16,041 I'm sorry. 597 00:45:16,075 --> 00:45:17,042 Did you see this? 598 00:45:17,076 --> 00:45:18,244 What's wrong with you? 599 00:45:18,277 --> 00:45:19,579 - You saw this. - I tried to save your life. 600 00:45:19,613 --> 00:45:20,680 - From what? - What are you doing? 601 00:45:20,714 --> 00:45:21,947 Because uh... 602 00:45:24,149 --> 00:45:25,517 Go to the office and wait for me. 603 00:45:25,552 --> 00:45:27,186 I can't even look at you right now. 604 00:45:29,488 --> 00:45:31,691 What are you looking at? 605 00:45:40,332 --> 00:45:41,635 This isn't over. 606 00:45:41,668 --> 00:45:44,870 When one door opens, another cage closes. 607 00:45:52,144 --> 00:45:56,448 Ho-ho, my hands were dirty, but now they're totally clean. 608 00:45:57,416 --> 00:45:58,585 Oh, and they smell great too. 609 00:45:58,618 --> 00:46:03,255 Oh, I love soap, don't you? 610 00:46:47,966 --> 00:46:49,368 Excuse me. 611 00:46:49,401 --> 00:46:50,903 I'm sorry, office is closed. 612 00:46:50,936 --> 00:46:52,237 I have to get in. 613 00:46:52,271 --> 00:46:53,205 Uh, bad idea. 614 00:46:53,238 --> 00:46:55,742 I'm an- 615 00:47:07,821 --> 00:47:08,621 Oh! 616 00:47:19,164 --> 00:47:20,165 Ah! 617 00:49:47,379 --> 00:49:48,715 What are you doing here? 618 00:49:48,748 --> 00:49:49,649 Oh, um, 619 00:49:51,116 --> 00:49:52,619 I'm sorry to just pop by, 620 00:49:52,652 --> 00:49:55,153 but I have something exciting to tell you. 621 00:49:55,187 --> 00:49:56,556 Pfft. 622 00:49:56,589 --> 00:49:59,157 How did everything go at your construction job today? 623 00:49:59,191 --> 00:50:01,426 Great. Fantastic. 624 00:50:01,460 --> 00:50:03,195 It's a smashing success. 625 00:50:03,228 --> 00:50:05,632 Well, I found you an even better job. 626 00:50:05,665 --> 00:50:07,399 A film director came into the restaurant today 627 00:50:07,432 --> 00:50:09,602 and told me they're shooting a movie in town tomorrow. 628 00:50:09,636 --> 00:50:11,303 I asked her if there are any job openings 629 00:50:11,336 --> 00:50:14,039 and he said they needed extras, background actors. 630 00:50:14,072 --> 00:50:16,009 It's the bottom of the acting totem pole 631 00:50:16,041 --> 00:50:18,343 but at least there'll be one step closer to Hollywood 632 00:50:18,377 --> 00:50:19,846 right here while you're stuck. 633 00:50:19,879 --> 00:50:21,446 Wait a second. 634 00:50:21,480 --> 00:50:23,850 That fancy man was a film director? 635 00:50:23,883 --> 00:50:25,685 And you got me job in the movie. 636 00:50:25,718 --> 00:50:26,518 What? 637 00:50:26,553 --> 00:50:27,787 Thank you. 638 00:50:42,535 --> 00:50:44,403 - Hi. - Hey, here as an extra? 639 00:50:44,436 --> 00:50:45,237 Yes. 640 00:50:48,541 --> 00:50:50,910 You've got a great looking weird face there. 641 00:50:50,944 --> 00:50:52,011 Thank you. 642 00:50:52,045 --> 00:50:52,812 Might be a good Butler. 643 00:50:52,845 --> 00:50:53,680 What do you think? 644 00:50:53,713 --> 00:50:55,347 Hey, I think he would. 645 00:50:55,380 --> 00:50:58,517 Ha, weird looking face, follow me. 646 00:50:58,551 --> 00:50:59,652 Butler, butler. 647 00:51:02,120 --> 00:51:03,056 Put this on. 648 00:51:03,088 --> 00:51:06,258 All right, so come in tight. 649 00:51:06,291 --> 00:51:09,062 To the window to the wall. 650 00:51:09,094 --> 00:51:09,963 That's it. 651 00:51:11,631 --> 00:51:12,899 Wow. 652 00:51:12,932 --> 00:51:14,734 Hey! Don't do that. 653 00:51:14,767 --> 00:51:16,435 Oh, great! 654 00:51:16,468 --> 00:51:17,837 The butler's here. 655 00:51:20,873 --> 00:51:21,941 Have we met before? 656 00:51:21,975 --> 00:51:24,209 No, not at all. 657 00:51:24,242 --> 00:51:25,477 Not at all. 658 00:51:25,510 --> 00:51:27,680 Heh, well, you look familiar. 659 00:51:27,714 --> 00:51:30,783 Desert Rose 1G, scene 12, take one. 660 00:51:31,651 --> 00:51:32,484 And 661 00:51:33,620 --> 00:51:34,486 action! 662 00:51:39,592 --> 00:51:40,459 Madam, 663 00:51:40,492 --> 00:51:42,427 Mr. Her, Mr. Her, Mr... 664 00:51:43,428 --> 00:51:45,999 - Cut! - Okay, I'm sorry. 665 00:51:46,032 --> 00:51:46,833 Excuse me. 666 00:51:47,767 --> 00:51:48,968 One more time. 667 00:51:50,302 --> 00:51:51,938 I'm sorry. Excuse me, 668 00:51:51,971 --> 00:51:53,171 One more time. 669 00:51:57,610 --> 00:51:58,578 Action! 670 00:52:00,479 --> 00:52:02,447 Madam, Mr. Hender- 671 00:52:02,481 --> 00:52:03,583 - Cut! 672 00:52:03,616 --> 00:52:06,284 Mr. Butler man, do you see that door? 673 00:52:06,318 --> 00:52:07,720 - Yeah. - That door's your friend. 674 00:52:07,754 --> 00:52:09,354 Stay right by the door. 675 00:52:09,388 --> 00:52:10,590 - Okay. - You got it? 676 00:52:10,623 --> 00:52:11,591 And 677 00:52:12,558 --> 00:52:13,726 action! 678 00:52:15,427 --> 00:52:17,997 Madam, Mr. Henderberg is here. 679 00:52:21,000 --> 00:52:22,568 Darling. 680 00:52:22,602 --> 00:52:23,803 - How I've- - Cut! 681 00:52:23,836 --> 00:52:25,805 - Mr. Butler. - Yes? 682 00:52:25,838 --> 00:52:27,272 - Are you okay? - Yes. 683 00:52:27,305 --> 00:52:30,009 - Can you continue? - Yes, of course I can. 684 00:52:30,043 --> 00:52:31,978 The door is no longer your friend. Okay? 685 00:52:32,011 --> 00:52:33,512 - No more friend. - You hate the door. 686 00:52:33,546 --> 00:52:34,681 - Yes. - Okay. 687 00:52:34,714 --> 00:52:35,648 Action! 688 00:52:36,481 --> 00:52:37,717 Madam. 689 00:52:37,750 --> 00:52:38,718 Cut! 690 00:52:40,419 --> 00:52:43,455 Did you slam the door because I said you hate the door? 691 00:52:43,488 --> 00:52:44,256 Yes. 692 00:52:45,158 --> 00:52:47,292 Okay. Forget that. 693 00:52:47,325 --> 00:52:49,361 Forget all your feelings towards the door. 694 00:52:49,394 --> 00:52:50,830 'Cause you've never met the door. 695 00:52:50,863 --> 00:52:52,632 You don't care about the door. You got that? 696 00:52:52,665 --> 00:52:53,800 - Okay. - Just stay on this side. 697 00:52:53,833 --> 00:52:55,467 - This side? - This side right here. 698 00:52:55,500 --> 00:52:56,368 Action! 699 00:52:56,401 --> 00:52:59,005 Madam, Mr. Henderberg is here. 700 00:53:01,506 --> 00:53:02,608 Cut! 701 00:53:02,642 --> 00:53:03,976 Let's get a new vase in here, please. 702 00:53:08,881 --> 00:53:09,816 Okay. All right, all right. 703 00:53:09,849 --> 00:53:11,216 No more botany. We're done here. 704 00:53:11,249 --> 00:53:12,652 You're done. Thank you very much. 705 00:53:12,685 --> 00:53:14,486 Listen, don't go there. 706 00:53:14,519 --> 00:53:15,655 Don't go here. 707 00:53:15,688 --> 00:53:16,656 Stay there. 708 00:53:16,689 --> 00:53:18,390 You got it? You're glued there. 709 00:53:18,423 --> 00:53:19,659 You understand? Do not move. 710 00:53:19,692 --> 00:53:20,893 - Okay. - All right. 711 00:53:20,927 --> 00:53:22,161 Let's do it again. 712 00:53:22,195 --> 00:53:22,962 All right. 713 00:53:26,899 --> 00:53:28,601 And rolling. 714 00:53:28,634 --> 00:53:29,635 Action! 715 00:53:31,738 --> 00:53:34,406 Madam, Mr. Henderberg is here. 716 00:53:42,782 --> 00:53:43,750 Darling. 717 00:53:44,751 --> 00:53:46,719 How I have missed you. 718 00:53:46,753 --> 00:53:50,156 Our time apart has haunted me to finally, 719 00:53:52,424 --> 00:53:54,761 finally see your face again. 720 00:53:56,361 --> 00:53:57,130 Cut! 721 00:53:58,064 --> 00:53:58,898 30. 722 00:54:00,133 --> 00:54:01,200 Action! 723 00:54:04,036 --> 00:54:07,439 - Madam, Mr. Henderberg here. - Cut! 724 00:54:09,642 --> 00:54:10,777 121. 725 00:54:12,979 --> 00:54:14,814 - Madam, Mr.- - Darling! 726 00:54:16,481 --> 00:54:18,918 How I have missed you. 727 00:54:18,951 --> 00:54:21,587 To finally look upon, 728 00:54:21,621 --> 00:54:24,456 to finally look upon your face 729 00:54:24,489 --> 00:54:27,560 after all this time, makes me feel. 730 00:54:28,828 --> 00:54:29,729 Cut! 731 00:54:29,762 --> 00:54:30,530 Ah! 732 00:54:34,801 --> 00:54:36,969 Hey you, you owe the lady an apology. 733 00:54:37,003 --> 00:54:38,638 Apologize! 734 00:54:38,671 --> 00:54:40,338 Okay. I'm so sorry. 735 00:54:41,707 --> 00:54:42,842 Hey, stop, stop, stop! 736 00:54:42,875 --> 00:54:44,644 Boys, boys, boys, we're all friends here. 737 00:54:44,677 --> 00:54:46,179 No one has to get mad. 738 00:54:46,212 --> 00:54:47,980 Look, our insurance doesn't cover this stuff, 739 00:54:48,014 --> 00:54:49,282 so we're just gonna stop it. 740 00:54:49,314 --> 00:54:51,617 - Stay where you are! - Listen, listen. 741 00:54:51,651 --> 00:54:52,785 Listen, it's not worth it. 742 00:54:52,819 --> 00:54:54,086 - We don't the cops here, okay? - All right, fine! 743 00:54:54,120 --> 00:54:55,188 Be careful. 744 00:54:55,221 --> 00:54:56,488 All right. Come here, guys. 745 00:54:56,521 --> 00:54:58,257 We've got to work together now. Okay? 746 00:54:58,291 --> 00:54:59,692 You need to focus. 747 00:54:59,725 --> 00:55:01,160 And I'm going to make this up to you I promise. 748 00:55:01,194 --> 00:55:03,328 And you, we will talk later. 749 00:55:03,361 --> 00:55:05,497 So just why don't you two review your scene 750 00:55:05,531 --> 00:55:07,332 and I'm gonna talk to this gentlemen. 751 00:55:07,365 --> 00:55:09,202 Now listen to me, Butler. 752 00:55:09,235 --> 00:55:10,837 I have had enough of this! 753 00:55:10,870 --> 00:55:12,638 We're gonna do this take one more time. 754 00:55:12,672 --> 00:55:13,438 You understand? 755 00:55:13,471 --> 00:55:14,807 One more time! 756 00:55:14,841 --> 00:55:16,742 And you are gonna stand there and finish the scene. 757 00:55:16,776 --> 00:55:18,144 Please do not touch my coat. 758 00:55:18,177 --> 00:55:18,978 All right? 759 00:55:19,011 --> 00:55:20,345 Now, listen, I am here- 760 00:55:26,052 --> 00:55:27,687 That's it! 761 00:55:27,720 --> 00:55:28,520 Hey! 762 00:55:45,872 --> 00:55:46,839 Hmm! 763 00:55:48,541 --> 00:55:50,475 - Is that yours? - What? 764 00:56:35,788 --> 00:56:39,524 Look out! 765 00:56:56,909 --> 00:56:58,577 I'm okay! 766 00:56:58,611 --> 00:56:59,412 I'm okay! 767 00:57:09,121 --> 00:57:09,956 Ah! 768 00:58:19,325 --> 00:58:20,159 Stop giving me stuff. 769 00:58:20,192 --> 00:58:21,594 I don't want it. 770 00:58:39,678 --> 00:58:42,882 Rex, why did I teach you how to knock? 771 00:58:44,583 --> 00:58:46,152 Are you okay? 772 00:58:46,185 --> 00:58:47,420 I quit. 773 00:58:47,453 --> 00:58:49,622 You can't quit. 774 00:58:49,655 --> 00:58:51,357 Who am I kidding? 775 00:58:51,390 --> 00:58:52,491 I am the worst. 776 00:58:52,525 --> 00:58:54,293 I'm just doofus dingus. 777 00:58:55,995 --> 00:58:59,198 Come on, the world has all the cool guys it can stand. 778 00:58:59,231 --> 00:59:00,866 It needs more to doofus dinguses 779 00:59:00,900 --> 00:59:02,701 to speak for the rest of us. 780 00:59:02,735 --> 00:59:04,070 Stop helping me. 781 00:59:04,103 --> 00:59:05,905 I can help whoever I like. 782 00:59:05,938 --> 00:59:08,074 I'm not gonna let you quit. 783 00:59:08,107 --> 00:59:09,909 Okay. I'm not quit. 784 00:59:09,942 --> 00:59:11,177 I got fired. 785 00:59:11,210 --> 00:59:13,045 I got fired from the construction 786 00:59:13,079 --> 00:59:16,515 and I got fired from every job I ever had. 787 00:59:16,550 --> 00:59:18,050 Why do you think that is? 788 00:59:18,084 --> 00:59:19,418 For doing my best. 789 00:59:19,452 --> 00:59:24,323 I don't think anyone ever got fired for doing their best. 790 00:59:29,862 --> 00:59:31,363 Start from the beginning. 791 00:59:31,397 --> 00:59:34,867 Tell me everything that's happened. 792 00:59:36,570 --> 00:59:37,369 Okay. 793 00:59:39,772 --> 00:59:43,375 First of all, the first day, very first day. 794 00:59:49,348 --> 00:59:54,019 And then I trashed the house and that's everything. 795 00:59:54,053 --> 00:59:56,222 I'm gonna repeat some of the bullet points back to you 796 00:59:56,255 --> 00:59:58,224 and I want you to tell me how they sound. 797 00:59:58,257 --> 00:59:59,658 Okay? 798 00:59:59,692 --> 01:00:00,493 Okay. 799 01:00:01,595 --> 01:00:02,795 Your boss at the circus 800 01:00:02,828 --> 01:00:04,930 wouldn't let you do the act you wanted 801 01:00:04,964 --> 01:00:07,500 so you sabotaged him in front of everyone, 802 01:00:07,534 --> 01:00:09,635 which accidentally caused the circus to be blacklisted 803 01:00:09,668 --> 01:00:11,437 from an important town 804 01:00:11,470 --> 01:00:15,074 endangering the jobs of everyone who worked there. 805 01:00:15,107 --> 01:00:16,208 It doesn't sound that good 806 01:00:16,242 --> 01:00:18,277 from another point of view, does it? 807 01:00:18,310 --> 01:00:19,411 Not at all. 808 01:00:20,946 --> 01:00:23,115 Listen, you've had a lot of bullies in your life 809 01:00:23,149 --> 01:00:26,385 and that's tough, but you can't just be a jerk 810 01:00:26,418 --> 01:00:28,320 every time someone's a jerk to you. 811 01:00:28,354 --> 01:00:31,857 If everyone did that, the world would be full of jerks. 812 01:00:31,891 --> 01:00:36,395 You've got to stop the cycle of comic mischief revenge. 813 01:00:37,363 --> 01:00:38,864 What should I do? 814 01:00:38,898 --> 01:00:41,100 You've got to be nice. 815 01:00:41,133 --> 01:00:43,469 - To jerks? - It's worth a try. 816 01:00:43,502 --> 01:00:46,172 Who is the biggest jerk in your life? 817 01:00:46,205 --> 01:00:49,108 Try thinking about what is making them so angry 818 01:00:49,141 --> 01:00:52,178 and see if you can think of a way to help them. 819 01:00:52,211 --> 01:00:56,282 Do something nice for the biggest jerks in your life. 820 01:01:11,697 --> 01:01:12,498 Huh? 821 01:01:25,945 --> 01:01:27,046 What the... 822 01:02:00,614 --> 01:02:02,248 I saw everything. 823 01:02:23,402 --> 01:02:24,903 You know that movie you ruined? 824 01:02:24,937 --> 01:02:27,373 They sent the head of the studio here. 825 01:02:27,406 --> 01:02:28,907 You're in trouble. 826 01:02:34,280 --> 01:02:35,414 Hey, buddy. 827 01:02:38,250 --> 01:02:43,222 Your Honor, as everybody knows, my name is Clean Carl. 828 01:02:43,255 --> 01:02:47,226 And now my worst fear has been realized. 829 01:02:47,259 --> 01:02:49,228 My name is now ironic. 830 01:02:49,261 --> 01:02:51,230 Your Honor, I have here 831 01:02:51,263 --> 01:02:54,601 several very serious safety violations 832 01:02:54,634 --> 01:02:55,769 against this man. 833 01:02:55,801 --> 01:02:57,903 He made me wash my hat. 834 01:02:58,871 --> 01:03:00,472 And it was too much soap. 835 01:03:00,506 --> 01:03:03,777 Everything he touches is just destroyed. 836 01:03:03,809 --> 01:03:07,379 My next horror film is going to be titled, 837 01:03:08,782 --> 01:03:10,316 "The Clown with the Dog." 838 01:03:19,191 --> 01:03:21,093 He kicked me and I dropped my pizza. 839 01:03:21,126 --> 01:03:23,329 I had my assistant put together a video 840 01:03:23,362 --> 01:03:27,966 that will prove beyond a doubt that this man is a menace. 841 01:03:28,000 --> 01:03:30,436 Mr. Meaningsly, roll the tape. 842 01:03:43,048 --> 01:03:44,718 ♪ Popovich, he's a really bad guy ♪ 843 01:03:44,751 --> 01:03:46,418 ♪ He gets food on the ceiling ♪ 844 01:03:46,452 --> 01:03:47,519 ♪ Makes it fall on your face ♪ 845 01:03:47,554 --> 01:03:49,656 ♪ 'Cause that's the kind of guy he is ♪ 846 01:03:49,689 --> 01:03:51,423 ♪ And when he's got a mop ♪ 847 01:03:51,457 --> 01:03:53,425 ♪ He gets water in your soup ♪ 848 01:03:53,459 --> 01:03:56,629 ♪ And even if you're gonna still eat it any way ♪ 849 01:03:56,663 --> 01:03:58,631 ♪ Starts a fight in your restaurant ♪ 850 01:03:58,665 --> 01:04:02,067 ♪ Gets cats and dogs in the kitchen too ♪ 851 01:04:02,101 --> 01:04:03,703 ♪ He's a really bad guy ♪ 852 01:04:03,737 --> 01:04:06,038 ♪ Might hit you in the eye ♪ 853 01:04:06,071 --> 01:04:09,141 ♪ Might electrocute your friends ♪ 854 01:04:09,174 --> 01:04:11,678 ♪ What you gonna do then ♪ 855 01:04:11,711 --> 01:04:14,980 ♪ He might mess up everything that you're working on ♪ 856 01:04:15,013 --> 01:04:18,718 ♪ On the movie set, knock the camera on the ground ♪ 857 01:04:18,752 --> 01:04:23,757 ♪ Then look around, knock everything else on the ground too ♪ 858 01:04:24,657 --> 01:04:27,059 ♪ He's a really bad guy ♪ 859 01:04:27,092 --> 01:04:28,762 ♪ When he starts running ♪ 860 01:04:37,369 --> 01:04:40,540 That was the video I was going to play. 861 01:04:43,375 --> 01:04:45,377 But here's the full story. 862 01:04:49,081 --> 01:04:53,085 ♪ Popovich is a really great guy ♪ 863 01:04:53,118 --> 01:04:56,188 ♪ Who does all kind of really great things ♪ 864 01:04:56,221 --> 01:05:01,226 ♪ Like giving you flowers ♪ 865 01:05:02,762 --> 01:05:06,766 ♪ You might think it's from someone else, but it's from him ♪ 866 01:05:06,800 --> 01:05:11,303 ♪ 'Cause Popovich is really nice ♪ 867 01:05:11,336 --> 01:05:13,573 ♪ And he does other really nice things too ♪ 868 01:05:13,606 --> 01:05:18,578 ♪ Like making you fall in love ♪ 869 01:05:19,779 --> 01:05:22,414 ♪ And falling in love really is pretty cool ♪ 870 01:05:22,448 --> 01:05:24,450 ♪ And he does that for you ♪ 871 01:05:24,483 --> 01:05:29,556 ♪ And some other cool things too ♪ 872 01:05:29,589 --> 01:05:34,561 ♪ 'Cause he's really nice ♪ 873 01:05:34,594 --> 01:05:38,565 ♪ Maybe one day he'll give you a hat ♪ 874 01:05:38,598 --> 01:05:42,401 ♪ When your other hat is dirty ♪ 875 01:05:42,434 --> 01:05:45,270 ♪ Or clean your clothes ♪ 876 01:05:45,304 --> 01:05:48,608 ♪ And even maybe wipe something off your car ♪ 877 01:05:48,641 --> 01:05:53,111 ♪ 'Cause he's just a nice like that ♪ 878 01:05:53,145 --> 01:05:56,749 ♪ And he just does really nice things for everyone ♪ 879 01:05:56,783 --> 01:06:01,420 ♪ 'Cause he's a really nice guy ♪ 880 01:06:01,453 --> 01:06:05,925 ♪ So who was the nicest guy ever ♪ 881 01:06:05,959 --> 01:06:08,527 ♪ It's Popovich ♪ 882 01:06:10,797 --> 01:06:13,633 I watched Popovich do one of the hardest things 883 01:06:13,666 --> 01:06:15,668 a person can do, change. 884 01:06:17,837 --> 01:06:19,606 And because it's one of the hardest things to do, 885 01:06:19,639 --> 01:06:23,543 it's also, I think, one of the greatest things 886 01:06:24,544 --> 01:06:26,478 about being human, 887 01:06:26,512 --> 01:06:29,081 that we can learn from our mistakes 888 01:06:29,114 --> 01:06:32,317 and make a change for the better. 889 01:06:32,351 --> 01:06:34,152 Popovich did that. 890 01:06:34,186 --> 01:06:36,154 And even better, 891 01:06:36,188 --> 01:06:39,792 it inspired me to do the same thing. 892 01:06:39,826 --> 01:06:43,830 I'm done with this comic mischief style revenge. 893 01:06:47,901 --> 01:06:50,369 And I'm going to start helping people. 894 01:06:50,402 --> 01:06:53,438 I hope this video helps Popovich. 895 01:06:53,472 --> 01:06:55,507 I want to help too. 896 01:06:55,542 --> 01:06:58,645 I'll pay for all of his moron's debts. 897 01:07:00,045 --> 01:07:01,814 The justice system works. 898 01:07:03,583 --> 01:07:04,884 I'm a great judge. 899 01:07:04,918 --> 01:07:08,588 I turned a crummy jerk criminal into a sweetheart. 900 01:07:08,621 --> 01:07:09,521 I'm wise. 901 01:07:10,590 --> 01:07:11,624 Courts adjourned. 902 01:07:11,658 --> 01:07:13,091 Popovich, you're free to leave town. 903 01:07:24,571 --> 01:07:25,872 You're welcome. 904 01:07:39,284 --> 01:07:41,754 Everything's gonna be just fine. 905 01:07:43,790 --> 01:07:44,991 Where going? 906 01:07:45,024 --> 01:07:45,792 Hey! 907 01:08:06,679 --> 01:08:08,648 Do you know who I am? 908 01:08:10,382 --> 01:08:13,452 I saw everything that happened in that video he played. 909 01:08:13,485 --> 01:08:14,921 You destroyed everything. 910 01:08:14,954 --> 01:08:18,858 The entire set, the boom pole, even the camera. 911 01:08:24,697 --> 01:08:26,231 It was so funny. 912 01:08:26,264 --> 01:08:27,399 I loved it. 913 01:08:27,432 --> 01:08:28,668 I'll tell you right now 914 01:08:28,701 --> 01:08:30,069 it was the best demo reel I've ever seen 915 01:08:30,103 --> 01:08:32,672 because you were funny and it's hard to be funny, 916 01:08:32,705 --> 01:08:34,306 but you're funny. 917 01:08:34,339 --> 01:08:37,677 And I'm want to put you in my studios next picture. 918 01:08:37,710 --> 01:08:39,112 You're not gonna kill me? 919 01:08:39,144 --> 01:08:39,979 No. 920 01:08:41,446 --> 01:08:44,851 This is just the show you that I mean business. 921 01:08:45,952 --> 01:08:49,055 Hey, I'm a theatrical guy, man. 922 01:08:49,088 --> 01:08:51,958 - Ah, okay. - Get used to it. 923 01:08:51,991 --> 01:08:55,527 You're in a movie business now, pal! 924 01:08:57,530 --> 01:09:00,165 Killing me, killing me. 925 01:09:37,402 --> 01:09:39,271 Popovich has arrived. 926 01:10:42,769 --> 01:10:44,003 ♪ So if you're blue ♪ 927 01:10:44,036 --> 01:10:45,538 ♪ And you don't know where to go to ♪ 928 01:10:45,571 --> 01:10:48,741 ♪ Why don't you go where fashion sits ♪ 929 01:10:48,775 --> 01:10:50,610 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 930 01:10:50,643 --> 01:10:51,744 This guy? 931 01:10:51,778 --> 01:10:52,712 ♪ Different types who wear a daycoat ♪ 932 01:10:54,914 --> 01:10:56,716 ♪ Perfect fits ♪ 933 01:10:56,749 --> 01:11:00,119 ♪ Mm, puttin' on the Ritz ♪ 934 01:11:00,153 --> 01:11:03,956 ♪ That's where each and every lulu bell goes ♪ 935 01:11:03,990 --> 01:11:05,925 - Quiet on the set! - Okay, here we go. 936 01:11:05,958 --> 01:11:07,126 Slate, please. 937 01:11:08,161 --> 01:11:09,929 Scene 45, take one. 938 01:11:26,511 --> 01:11:27,747 Go, move. 939 01:11:30,149 --> 01:11:31,784 Smile. 940 01:11:31,818 --> 01:11:33,085 Smile. 941 01:11:33,119 --> 01:11:34,654 ♪ In the air ♪ 942 01:11:34,687 --> 01:11:37,156 ♪ High hats and arrowed collars ♪ 943 01:11:37,190 --> 01:11:39,826 ♪ Wide spats and lots of dollars ♪ 944 01:11:39,859 --> 01:11:42,795 ♪ Spending every dime ♪ 945 01:11:42,829 --> 01:11:44,163 ♪ Spending every dime ♪ 946 01:11:44,197 --> 01:11:45,998 ♪ Spending every dime ♪ 947 01:11:46,032 --> 01:11:47,399 That's beautiful. 948 01:11:47,432 --> 01:11:48,601 Sure. 949 01:11:48,634 --> 01:11:50,136 ♪ Spending every dime ♪ 950 01:11:50,169 --> 01:11:52,638 ♪ For a wonderful time ♪ 951 01:11:52,672 --> 01:11:54,607 ♪ If you're blue and you don't know ♪ 952 01:11:54,640 --> 01:11:56,976 ♪ Where to go to, why don't you go ♪ 953 01:11:57,009 --> 01:12:00,412 ♪ Where fashion sits ♪ 954 01:12:00,445 --> 01:12:03,282 ♪ Puttin' on the Ritz ♪ 955 01:12:04,650 --> 01:12:06,118 ♪ Different types, who wear a day coat ♪ 956 01:12:06,152 --> 01:12:08,020 ♪ Pants with stripes, and cut away coat ♪ 957 01:12:08,054 --> 01:12:09,121 We should cut, right? 958 01:12:09,155 --> 01:12:09,956 No. 959 01:12:11,157 --> 01:12:13,559 This is exactly what I want. 960 01:12:29,942 --> 01:12:34,947 ♪ Tips his hat just like an English chappie ♪ 961 01:12:36,015 --> 01:12:37,083 ♪ To a lady with a wealthy pappy ♪ 962 01:12:37,116 --> 01:12:39,952 Okay, dancers, please. 963 01:12:39,986 --> 01:12:41,053 ♪ Very Snappy ♪ 964 01:12:41,087 --> 01:12:42,321 ♪ You'll declare it's simply topping ♪ 965 01:12:50,196 --> 01:12:52,965 I love it, man. 966 01:13:05,544 --> 01:13:06,712 Dancers, go! 967 01:13:41,747 --> 01:13:42,715 Pie! 968 01:13:45,851 --> 01:13:46,919 Woo-hoo! 969 01:14:35,001 --> 01:14:35,801 What? 970 01:14:38,137 --> 01:14:39,705 You don't like it? 971 01:15:13,205 --> 01:15:15,508 I have something to show you. 972 01:15:15,541 --> 01:15:16,976 Please stay right here. 973 01:15:17,009 --> 01:15:17,777 Okay? 974 01:15:17,810 --> 01:15:18,611 One. 975 01:15:21,047 --> 01:15:22,515 Wow! 976 01:15:22,548 --> 01:15:23,983 Oh my gosh, did you make this? 977 01:15:24,016 --> 01:15:25,351 - Yes, yes. - It's incredible. 978 01:15:25,384 --> 01:15:26,318 - Yes this is- - I love it. 979 01:15:55,737 --> 01:16:00,737 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull