1
00:00:05,375 --> 00:00:10,375
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:59,912 --> 00:02:02,514
Everything's
gonna be just fine.
3
00:02:21,333 --> 00:02:23,903
Ladies and
gentlemen, boys and girls.
4
00:02:23,936 --> 00:02:26,471
Welcome to the circus.
5
00:02:26,505 --> 00:02:27,640
Please take a seat.
6
00:02:27,674 --> 00:02:30,442
The show start will
start in two minutes.
7
00:02:30,475 --> 00:02:32,344
Hey, where you going?
8
00:02:41,654 --> 00:02:43,188
Ooh!
9
00:02:49,461 --> 00:02:50,362
- Pie!
- Oh!
10
00:02:51,430 --> 00:02:52,799
Woo!
11
00:02:52,832 --> 00:02:54,801
Pie in the face!
12
00:02:56,736 --> 00:02:58,604
Who's the greatest? Me!
13
00:03:01,506 --> 00:03:03,042
Ladies
and gentleman,
14
00:03:03,076 --> 00:03:07,046
wasn't that just about the
cutest thing you've ever seen?
15
00:03:07,080 --> 00:03:10,515
Hey! What are you
doing out there?
16
00:03:10,550 --> 00:03:13,052
I was hoping to try a
little bit of my new act.
17
00:03:13,086 --> 00:03:14,352
No, no, no, no.
18
00:03:14,386 --> 00:03:16,521
Everything goes
through me first.
19
00:03:16,556 --> 00:03:19,692
Now clean yourself up,
go set my next gag,
20
00:03:19,726 --> 00:03:23,495
and listen, no more
unfunny funny business!
21
00:03:24,597 --> 00:03:26,199
All right, everybody,
gather around.
22
00:03:26,231 --> 00:03:28,167
Come on, gather around.
23
00:03:29,535 --> 00:03:30,536
All right.
24
00:03:31,537 --> 00:03:33,005
See that person out there?
25
00:03:33,039 --> 00:03:34,707
That's the mayor.
26
00:03:34,741 --> 00:03:36,642
The mayor's got
to like the show.
27
00:03:36,676 --> 00:03:37,877
If the mayor doesn't
like the show,
28
00:03:37,910 --> 00:03:39,511
we don't get invited
back next year.
29
00:03:39,545 --> 00:03:41,581
And if we don't get
invited back next year,
30
00:03:41,614 --> 00:03:43,182
you don't get paid,
31
00:03:43,216 --> 00:03:45,417
so let's go out there and
do a good show, shall we?
32
00:03:45,450 --> 00:03:46,686
Oh-ho, and you two,
33
00:03:46,719 --> 00:03:48,554
why don't you try
being funny for once?
34
00:03:48,588 --> 00:03:50,590
You're not grave
diggers, you're clowns.
35
00:03:50,623 --> 00:03:52,424
All right, everybody
back to work! Let's go!
36
00:03:52,457 --> 00:03:54,560
Excuse me, boss, I have an act
37
00:03:54,594 --> 00:03:56,028
I've been working
on for six years.
38
00:03:56,062 --> 00:03:57,262
- Hey, Boss.
- What?
39
00:03:57,295 --> 00:03:58,564
Can we do the geese
in the second part
40
00:03:58,598 --> 00:03:59,565
of the show tonight
instead of the first?
41
00:03:59,599 --> 00:04:01,134
- No!
- Okay.
42
00:04:01,167 --> 00:04:02,635
Go away.
43
00:04:02,668 --> 00:04:03,703
Now what were you saying?
44
00:04:03,736 --> 00:04:05,671
I have a new act I've
been working on for-
45
00:04:05,705 --> 00:04:07,874
- Take that outside!
46
00:04:07,907 --> 00:04:09,341
And I have a costume already.
47
00:04:09,374 --> 00:04:11,611
Whoa, whoa, whoa, whoa. Heh.
48
00:04:11,644 --> 00:04:15,081
Tonight's way too important
to try some new unknown act.
49
00:04:15,114 --> 00:04:16,716
Yeah. You discuss it with him.
50
00:04:16,749 --> 00:04:18,383
You two figure something out.
51
00:04:18,416 --> 00:04:19,719
Jiminy Christmas.
52
00:04:19,752 --> 00:04:21,087
- Hold it.
- No questions.
53
00:04:21,120 --> 00:04:22,622
Clean up the horse...
54
00:04:30,462 --> 00:04:33,232
Hey dingus! What
are you doing out there?
55
00:04:33,266 --> 00:04:35,300
Why don't you
try being funny for once?
56
00:04:35,333 --> 00:04:37,937
- No, no, no, no.
- Just go away.
57
00:05:04,697 --> 00:05:06,766
Absolutely amazing!
58
00:05:06,799 --> 00:05:10,736
And now, ladies and
gentleman, boys and girls,
59
00:05:12,138 --> 00:05:14,841
welcome to the
center ring, Booba!
60
00:05:17,210 --> 00:05:18,778
Ho-ho-ho. Hello!
61
00:05:23,783 --> 00:05:24,650
Assistant!
62
00:05:59,719 --> 00:06:00,518
Oh, oh!
63
00:06:10,696 --> 00:06:11,664
Oh.
64
00:06:22,775 --> 00:06:23,576
Oh.
65
00:06:44,530 --> 00:06:45,430
Hey!
66
00:06:46,766 --> 00:06:48,768
You've been in there
since we've left.
67
00:06:48,801 --> 00:06:50,236
Give it a rest already.
68
00:06:50,269 --> 00:06:53,072
It's a restroom,
that's what I'm doing.
69
00:06:53,105 --> 00:06:54,373
Bus driver!
70
00:06:54,407 --> 00:06:57,910
There's someone sleeping
in the bathroom again.
71
00:07:17,296 --> 00:07:18,197
Hi.
72
00:07:18,230 --> 00:07:19,632
Do you got a ticket, bub?
73
00:07:19,665 --> 00:07:21,334
Uh, somewhere here.
74
00:07:22,668 --> 00:07:23,468
Not here.
75
00:07:24,637 --> 00:07:26,172
Not here.
76
00:07:26,205 --> 00:07:28,607
Maybe I put it here. Hold on.
77
00:07:28,641 --> 00:07:29,942
- That's what I thought.
- I know I have it.
78
00:07:35,648 --> 00:07:37,750
Hey, hey, hey, where you going?
79
00:07:37,783 --> 00:07:38,651
Come on!
80
00:10:18,677 --> 00:10:20,446
Which way did he go?
81
00:10:24,717 --> 00:10:25,985
Thanks, dingus.
82
00:11:23,175 --> 00:11:25,110
Hey, dingus!
83
00:11:25,144 --> 00:11:26,812
Can't sleep here!
84
00:11:26,845 --> 00:11:28,847
Hey, can't sleep here!
85
00:11:29,882 --> 00:11:30,783
Who is dingus?
86
00:11:30,816 --> 00:11:33,352
Dingus, it's a derogatory term
87
00:11:33,385 --> 00:11:35,221
for someone whose
name I don't know,
88
00:11:35,254 --> 00:11:37,156
nor care to learn.
89
00:11:37,189 --> 00:11:38,357
Not get out of here!
90
00:11:38,390 --> 00:11:40,660
Hey, hey, get out of here!
91
00:11:42,995 --> 00:11:44,698
Is this a thing?
92
00:11:44,730 --> 00:11:46,865
If I just grab here, oh.
93
00:11:46,899 --> 00:11:49,034
I don't want to hurt you,
I just want you to leave.
94
00:11:49,068 --> 00:11:52,504
I think this is just
getting worse really.
95
00:11:52,539 --> 00:11:54,506
No, that's not what....
96
00:11:56,775 --> 00:11:58,811
Way too early for this!
97
00:11:58,844 --> 00:12:01,814
It's way too early
for this! Go on!
98
00:12:06,785 --> 00:12:08,020
Oh!
99
00:12:10,624 --> 00:12:11,423
Oh!
100
00:12:17,062 --> 00:12:19,098
Ho, ho, ho, you little!
101
00:12:31,076 --> 00:12:32,778
See later, goodbye!
102
00:12:35,582 --> 00:12:36,448
Grab him!
103
00:13:22,961 --> 00:13:24,229
Run!
104
00:13:48,655 --> 00:13:49,988
What is that?
105
00:13:52,191 --> 00:13:55,160
It appears to be a stray
animal of some description.
106
00:13:55,194 --> 00:13:56,830
Yes. I see that.
107
00:13:56,862 --> 00:14:01,166
What I don't see is you keeping
it well away from my statue!
108
00:14:01,200 --> 00:14:02,836
Yeah, right.
109
00:14:02,868 --> 00:14:04,970
Okay, hi. Can you shoo?
110
00:14:05,003 --> 00:14:07,239
Go, can you leave
the area? Shoo.
111
00:14:07,272 --> 00:14:08,207
Yes.
112
00:14:08,240 --> 00:14:09,208
Good.
113
00:14:09,241 --> 00:14:10,209
Be free.
114
00:14:13,512 --> 00:14:14,880
That's better.
115
00:14:16,382 --> 00:14:20,854
I'd like some time alone with
the statue, Mr. Meaningsly.
116
00:14:20,886 --> 00:14:23,155
Go fetch me something to drink.
117
00:14:28,862 --> 00:14:30,262
See him, see where he went?
118
00:14:30,295 --> 00:14:32,532
He was right here.
119
00:14:32,565 --> 00:14:34,534
How does he
continue to evade us?
120
00:14:34,567 --> 00:14:36,536
What are you two
oafs doing here?
121
00:14:36,569 --> 00:14:38,303
Tuck in your shirts.
122
00:14:39,338 --> 00:14:40,673
We're after a real,
123
00:14:40,707 --> 00:14:43,409
a real unsavory
character at the moment.
124
00:14:43,442 --> 00:14:44,343
Say cheese.
125
00:14:44,376 --> 00:14:45,845
Hey, stop it, get out of here.
126
00:14:45,879 --> 00:14:47,045
Leave me alone!
127
00:14:47,079 --> 00:14:50,784
Spend some time
alone with the statue.
128
00:14:50,817 --> 00:14:52,084
Yes, ma'am. We'll
be on our way.
129
00:14:52,117 --> 00:14:53,720
It's just that we
know he's in this park
130
00:14:53,753 --> 00:14:55,020
and we're still looking for him
131
00:14:55,053 --> 00:14:56,388
and I know that if
you come across him,
132
00:14:56,422 --> 00:14:58,157
you're gonna like him
less than you like us,
133
00:14:58,190 --> 00:15:01,260
because he's a true buffoon
and a rapscallion to boot.
134
00:15:01,293 --> 00:15:04,096
I am not going
to ask you again!
135
00:15:15,274 --> 00:15:16,375
Ah!
136
00:15:18,143 --> 00:15:20,145
Oh, it's a little dog!
137
00:15:22,147 --> 00:15:22,981
Ah!
138
00:15:25,951 --> 00:15:27,286
That dog is a...
139
00:15:28,987 --> 00:15:29,823
Oh!
140
00:15:37,496 --> 00:15:41,233
I'm sorry, excuse
me, accident.
141
00:15:41,266 --> 00:15:43,335
I'm gonna put everything back.
142
00:15:43,368 --> 00:15:44,303
Here.
143
00:15:45,772 --> 00:15:47,774
Oh! Something's missing.
144
00:15:53,378 --> 00:15:54,647
Oops. I'm sorry.
145
00:15:55,748 --> 00:15:57,316
This goes here.
146
00:15:57,349 --> 00:15:58,183
Now there.
147
00:16:01,487 --> 00:16:02,988
Ta-da!
148
00:16:06,626 --> 00:16:09,696
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
149
00:16:16,736 --> 00:16:17,537
Ah!
150
00:16:21,039 --> 00:16:22,140
Taxi, taxi!
151
00:16:40,627 --> 00:16:43,428
This dingus, get
out of the way.
152
00:16:43,462 --> 00:16:45,197
No, just pick a lane.
153
00:16:46,164 --> 00:16:46,966
Get out of the...
154
00:16:47,000 --> 00:16:47,901
Oh my gosh.
155
00:16:49,702 --> 00:16:51,503
Gimme a break.
156
00:16:51,538 --> 00:16:53,006
Well, well, well.
157
00:17:12,592 --> 00:17:15,528
I lost him again!
158
00:17:41,420 --> 00:17:43,056
It was horrible!
159
00:17:43,088 --> 00:17:44,389
He's a monster!
160
00:17:47,627 --> 00:17:48,493
You!
161
00:17:50,329 --> 00:17:51,664
I'll destroy you!
162
00:18:02,008 --> 00:18:03,108
Ah, gotcha!
163
00:18:17,056 --> 00:18:19,592
You're free, get out of here!
164
00:18:46,119 --> 00:18:47,687
Get him!
165
00:19:10,342 --> 00:19:12,945
- How'd you lose 'em again?
- How did I lose 'em?!
166
00:19:12,979 --> 00:19:15,014
- Smoke and mirrors.
- Idiots, are you kidding me?
167
00:19:15,048 --> 00:19:17,583
Sorry, I'm so
sorry. We'll find him.
168
00:19:17,617 --> 00:19:19,351
- He was right here!
- We'll get him,
169
00:19:19,384 --> 00:19:20,620
I promise you.
170
00:19:20,653 --> 00:19:24,824
He's been
doing this all day.
171
00:19:24,857 --> 00:19:26,324
Morons!
172
00:19:26,358 --> 00:19:27,325
Shh, shh.
173
00:19:27,359 --> 00:19:28,861
Who's a good doggy?
174
00:19:28,895 --> 00:19:30,630
Who's a good doggy?
175
00:19:30,663 --> 00:19:31,631
Where are you?
176
00:19:31,664 --> 00:19:33,666
Where is that dog!
177
00:19:45,510 --> 00:19:46,679
Hi.
178
00:19:47,780 --> 00:19:49,015
Listen up.
179
00:19:49,048 --> 00:19:52,652
I'm gonna cut right to
the chase, Mr. Popovich,
180
00:19:52,685 --> 00:19:54,687
you are in big trouble.
181
00:19:54,721 --> 00:19:56,756
You've done a sizeable
amount of damage in this town
182
00:19:56,789 --> 00:19:59,025
and you're not going anywhere
183
00:19:59,058 --> 00:20:01,561
until you've paid
to have it fixed.
184
00:20:01,594 --> 00:20:05,031
Now I know you're penniless,
just passing through,
185
00:20:05,064 --> 00:20:08,067
don't have a place to
live, but around here,
186
00:20:08,101 --> 00:20:12,538
a man works until he's
righted what he's done wrong.
187
00:20:12,572 --> 00:20:17,577
So I'm gonna set you up with
a job and a place to stay
188
00:20:18,611 --> 00:20:20,213
until you've paid for
all of the damages,
189
00:20:20,245 --> 00:20:22,582
especially the statue.
190
00:20:22,615 --> 00:20:25,151
Now there's a shack by an
old man Miller's house,
191
00:20:25,184 --> 00:20:26,418
nobody's using it right now,
192
00:20:26,451 --> 00:20:28,353
so you can stay
there for a while.
193
00:20:28,386 --> 00:20:29,889
And first thing
tomorrow morning,
194
00:20:29,922 --> 00:20:31,758
you're gonna go to this address
195
00:20:31,791 --> 00:20:34,292
and start your brand new job.
196
00:20:35,561 --> 00:20:38,030
It's not much, but it's
better than a jail cell.
197
00:20:38,064 --> 00:20:40,533
He deserves a jail cell!
198
00:20:40,566 --> 00:20:44,203
What kind of backwoods
justice is this?
199
00:20:44,237 --> 00:20:46,205
He destroyed my statue.
200
00:20:46,239 --> 00:20:48,708
And he's going to work until
he's paid to have it fixed.
201
00:20:48,741 --> 00:20:51,110
I could have it
fixed tomorrow myself!
202
00:20:51,144 --> 00:20:53,345
That's not the point.
203
00:20:53,378 --> 00:20:55,480
I want him punished.
204
00:20:55,514 --> 00:20:59,384
I'm still the judge in this
town and I've made up my mind.
205
00:20:59,417 --> 00:21:03,256
He's gonna work until his debt
is paid off and that's final.
206
00:21:03,288 --> 00:21:05,725
Without a time limit even?
207
00:21:05,758 --> 00:21:06,626
Look at him.
208
00:21:06,659 --> 00:21:08,227
Okay, Susan. Okay.
209
00:21:09,762 --> 00:21:12,899
Mr. Popovich, I'm gonna
give you two weeks to prove
210
00:21:12,932 --> 00:21:14,567
that you can keep a job
211
00:21:14,600 --> 00:21:16,969
and be a functioning
member of society.
212
00:21:17,003 --> 00:21:20,807
And if that broken statue is
not fixed in those two weeks,
213
00:21:20,840 --> 00:21:22,575
you will go to jail.
214
00:21:23,810 --> 00:21:25,878
Satisfied, Mrs. Meglopolos?
215
00:21:26,979 --> 00:21:27,814
Fine.
216
00:21:31,651 --> 00:21:35,188
Make sure everything that
can go wrong for him,
217
00:21:35,221 --> 00:21:36,722
does go wrong.
218
00:21:36,756 --> 00:21:39,926
Gather evidence that
we can use against him.
219
00:21:39,959 --> 00:21:43,196
I will see him in a jail cell.
220
00:21:43,229 --> 00:21:44,630
And Keep an eye on your dog.
221
00:21:44,664 --> 00:21:46,632
If he gets into
any more trouble,
222
00:21:46,666 --> 00:21:48,433
you'll be the one
that pays for it.
223
00:21:48,466 --> 00:21:50,102
- But this is not my dog.
- Dismissed!
224
00:22:06,451 --> 00:22:08,054
It's not Hollywood.
225
00:22:12,024 --> 00:22:13,525
Oh.
226
00:22:13,559 --> 00:22:15,194
Hi, neighbor.
227
00:22:15,228 --> 00:22:16,863
We got neighbor here.
228
00:22:31,376 --> 00:22:33,012
- Oh, hello.
- Hello.
229
00:22:34,479 --> 00:22:37,550
I do hope you're not
expecting a table for two.
230
00:22:37,583 --> 00:22:38,818
Oh, no, no.
231
00:22:38,851 --> 00:22:40,853
I'm here about the job.
232
00:22:43,856 --> 00:22:47,960
Hey, sorry buddy. You
have to wait outside.
233
00:22:47,994 --> 00:22:49,962
Stay out of trouble.
234
00:22:49,996 --> 00:22:51,597
So the judge has sent you here
235
00:22:51,631 --> 00:22:53,332
to work off a debt to the city.
236
00:22:53,366 --> 00:22:54,166
Yes.
237
00:22:55,534 --> 00:22:56,535
Marvelous.
238
00:22:57,435 --> 00:22:58,638
Follow me.
239
00:23:02,308 --> 00:23:04,877
Full staff meeting
in one minute.
240
00:23:06,245 --> 00:23:07,046
Wait here.
241
00:23:13,219 --> 00:23:14,053
Hi.
242
00:23:57,296 --> 00:23:58,931
Okay, listen up, everybody.
243
00:23:58,965 --> 00:24:00,800
I need to make sure that
you're very familiar
244
00:24:00,833 --> 00:24:02,902
with today's specials.
245
00:24:02,935 --> 00:24:06,504
Clean Carl, will you
go get the sample tray?
246
00:24:06,539 --> 00:24:08,841
And we have a new employee,
247
00:24:10,109 --> 00:24:12,912
a criminal who was assigned
to us against my will
248
00:24:12,945 --> 00:24:15,114
by a judge I lost a bet to.
249
00:24:15,147 --> 00:24:17,817
And I'm pretty sure he doesn't
know how to do anything.
250
00:24:17,850 --> 00:24:18,985
Oh wait, wait.
251
00:24:19,018 --> 00:24:21,320
We've seen them juggle, right?
252
00:24:21,354 --> 00:24:23,856
But can you do anything useful?
253
00:24:31,330 --> 00:24:33,199
Okay, yes. All right.
254
00:24:35,001 --> 00:24:36,402
It's settled.
255
00:24:38,004 --> 00:24:40,072
Dishes for you I'm afraid.
256
00:24:41,107 --> 00:24:42,842
To the kitchen.
257
00:24:42,875 --> 00:24:45,845
You'll know them
when you see them.
258
00:24:49,181 --> 00:24:50,249
Back to work, everyone!
259
00:24:59,959 --> 00:25:01,560
What is wrong with you?
260
00:25:01,594 --> 00:25:03,429
I'm sorry. It was accident.
261
00:25:03,462 --> 00:25:04,830
I can't work like this.
262
00:25:04,864 --> 00:25:06,065
I'm Clean Carl.
263
00:25:08,434 --> 00:25:10,302
And I certainly don't
mean for my nickname
264
00:25:10,336 --> 00:25:12,905
to become one of those
ironic nicknames.
265
00:25:12,938 --> 00:25:13,906
I'm going home to change.
266
00:25:13,939 --> 00:25:15,975
No one can see me leave.
267
00:25:17,576 --> 00:25:19,078
Hi.
268
00:25:19,111 --> 00:25:20,646
- Hello.
- Hi.
269
00:25:23,716 --> 00:25:26,385
Oh, well, how's
your day going?
270
00:25:27,553 --> 00:25:28,354
Okay.
271
00:25:29,755 --> 00:25:31,724
Excuse me, uh,
272
00:25:31,757 --> 00:25:33,559
this can for the soup.
273
00:25:34,393 --> 00:25:36,228
Yeah, that's a can of soup.
274
00:25:36,262 --> 00:25:39,732
Oh, one more question,
uh, this plate dirty?
275
00:25:39,765 --> 00:25:41,000
I have to wash it?
276
00:25:41,033 --> 00:25:42,568
Yeah. You're the dishwasher.
277
00:25:42,601 --> 00:25:43,702
You should wash the dishes.
278
00:25:43,736 --> 00:25:45,671
Wait a second.
279
00:25:45,704 --> 00:25:48,808
Should I wash both
sides or just only one?
280
00:25:48,841 --> 00:25:50,876
Yeah, of course you
wash both sides...
281
00:25:50,910 --> 00:25:52,011
Wait.
282
00:25:52,044 --> 00:25:53,879
Are you joking with me?
283
00:25:53,913 --> 00:25:56,715
Oh, yeah, you're
that new guy. Yeah.
284
00:25:56,749 --> 00:25:58,050
Oh. Wow. Okay.
285
00:25:58,084 --> 00:26:00,252
Get back to work, jokester.
286
00:26:00,286 --> 00:26:01,153
Sheesh.
287
00:26:11,063 --> 00:26:11,997
Perfect.
288
00:26:15,601 --> 00:26:19,038
Are these your regular
business hours, my good man?
289
00:26:19,071 --> 00:26:20,272
Yes. We just opened.
290
00:26:20,306 --> 00:26:21,575
Mm, splendid.
291
00:26:21,607 --> 00:26:22,875
I'll take a regular table
292
00:26:22,908 --> 00:26:25,344
for a regular person
if you please.
293
00:26:28,280 --> 00:26:30,616
- Right this way, sir.
- Mm.
294
00:26:32,418 --> 00:26:34,153
You're waiter will
be right with you.
295
00:26:34,186 --> 00:26:36,422
Mm-hmm, mm-hmm, yeah.
296
00:26:57,042 --> 00:26:58,277
Rex!
297
00:26:58,310 --> 00:26:59,546
Rex!
298
00:26:59,579 --> 00:27:00,346
Look.
299
00:27:04,083 --> 00:27:04,884
Oh, hi.
300
00:27:06,118 --> 00:27:07,153
Hi.
301
00:27:07,186 --> 00:27:08,120
You hungry?
302
00:27:11,123 --> 00:27:12,057
Hey, look at.
303
00:27:15,529 --> 00:27:17,329
What are you doing!?
304
00:27:20,600 --> 00:27:21,800
Sorry about that.
305
00:27:21,834 --> 00:27:23,302
I couldn't resist.
306
00:27:23,335 --> 00:27:24,604
So I'm not in trouble.
307
00:27:24,638 --> 00:27:26,005
Oh, you're in
trouble all right.
308
00:27:26,038 --> 00:27:28,608
I saw you get busted
by the cops yesterday.
309
00:27:28,642 --> 00:27:32,444
This was yesterday.
I'm worried about today.
310
00:27:33,779 --> 00:27:35,948
I liked your
tricks inside too.
311
00:27:35,981 --> 00:27:37,116
Thank you.
312
00:27:37,149 --> 00:27:38,585
Are you a magician?
313
00:27:38,618 --> 00:27:41,420
Oh no, magician's
tricks cheat the audience.
314
00:27:41,453 --> 00:27:43,022
I'm the juggler.
315
00:27:43,055 --> 00:27:44,558
My tricks are real.
316
00:27:49,995 --> 00:27:51,230
You should join the circus.
317
00:27:52,599 --> 00:27:56,001
I've got much bigger
plans than lousy circus.
318
00:27:56,035 --> 00:27:56,835
Ah.
319
00:27:58,070 --> 00:28:00,172
I'm on the way to Hollywood.
320
00:28:00,206 --> 00:28:01,040
Ay!
321
00:28:01,073 --> 00:28:02,141
Okay. Okay.
322
00:28:03,075 --> 00:28:04,210
I better get back to work
323
00:28:04,243 --> 00:28:07,479
before one of your
cool poses kills you.
324
00:28:09,583 --> 00:28:11,050
Well, and fortunately for you,
325
00:28:11,083 --> 00:28:13,052
we've added an
exciting new feature
326
00:28:13,085 --> 00:28:14,353
to our dining experience.
327
00:28:14,386 --> 00:28:15,421
If you will.
328
00:28:21,894 --> 00:28:24,063
Nothing to see here.
329
00:28:24,096 --> 00:28:25,264
Enjoy your meal.
330
00:28:26,799 --> 00:28:30,135
Sarah, get the new guy in
here and clean this up.
331
00:28:31,170 --> 00:28:33,372
This goes to table four.
332
00:28:36,342 --> 00:28:38,811
Gustavio made a mess, he
wants you to clean it up.
333
00:28:38,844 --> 00:28:41,380
Don't forget the mop, cool guy.
334
00:28:55,961 --> 00:28:57,496
Hey!
335
00:28:57,530 --> 00:29:00,366
Oh, I bet you're
just loving this!
336
00:29:22,622 --> 00:29:25,090
Just a regular old
restroom break.
337
00:29:25,124 --> 00:29:26,258
Nothing fancy.
338
00:29:27,627 --> 00:29:30,229
Big birthday today,
everyone gets a piece of cake.
339
00:29:30,262 --> 00:29:31,765
Piece of cake.
340
00:29:31,797 --> 00:29:34,500
Oh, yeah, piece of cake, yeah.
341
00:30:10,336 --> 00:30:12,338
Oh, oh, stay behind me.
342
00:30:24,350 --> 00:30:25,284
Ooh!
343
00:30:34,326 --> 00:30:35,494
What have you done?
344
00:30:35,528 --> 00:30:36,328
Nothing.
345
00:30:37,530 --> 00:30:40,199
Don't go. Don't go. No, please!
346
00:30:55,314 --> 00:30:56,081
Oh.
347
00:30:56,982 --> 00:30:57,751
Hey.
348
00:30:59,918 --> 00:31:02,187
Oh, wait, wait,
wait, whoa, whoa!
349
00:31:02,221 --> 00:31:03,556
Hey, come on, guys!
350
00:31:03,590 --> 00:31:05,224
I'm Clean Carl!
351
00:31:05,257 --> 00:31:06,959
Wait, whoa, whoa~
352
00:31:06,992 --> 00:31:08,060
No, no!
353
00:31:08,093 --> 00:31:08,894
No, no!
354
00:31:23,576 --> 00:31:25,444
Hey! Get out of here!
355
00:31:27,112 --> 00:31:29,314
Get out, get out, get out.
356
00:31:48,267 --> 00:31:50,302
I brought you dessert.
357
00:32:03,949 --> 00:32:05,417
Looks much better.
358
00:32:07,787 --> 00:32:09,622
But you need some work.
359
00:32:17,630 --> 00:32:19,331
Good boy. Good boy.
360
00:32:21,601 --> 00:32:22,434
Good boy.
361
00:32:28,440 --> 00:32:29,542
Hey, Rex, come here.
362
00:32:29,576 --> 00:32:30,976
Would you like I
show you some tricks?
363
00:32:31,009 --> 00:32:32,444
All right.
364
00:32:32,478 --> 00:32:35,314
Sit right here
and watch closely.
365
00:32:36,281 --> 00:32:37,917
Just simple broom.
366
00:32:37,951 --> 00:32:39,451
But look, bam,
367
00:32:39,485 --> 00:32:40,452
bam,
368
00:32:40,486 --> 00:32:42,120
bam,
369
00:32:42,154 --> 00:32:42,956
bam.
370
00:32:52,799 --> 00:32:53,600
Oh, hi.
371
00:32:53,633 --> 00:32:54,634
Hi!
372
00:32:57,369 --> 00:32:58,337
Watch closely.
373
00:32:58,370 --> 00:32:59,639
Sit.
374
00:32:59,672 --> 00:33:00,740
Sit.
375
00:33:00,773 --> 00:33:01,608
Ta-da.
376
00:33:02,709 --> 00:33:04,376
Now, up, up, up, up.
377
00:33:06,646 --> 00:33:08,247
Yay!
378
00:33:08,280 --> 00:33:10,115
Can you teach
my dog to do that?
379
00:33:10,148 --> 00:33:11,350
- Yeah.
- Yeah, please!
380
00:33:11,383 --> 00:33:12,518
- Really?
- Yeah!
381
00:33:14,554 --> 00:33:16,054
School time!
382
00:33:20,693 --> 00:33:21,961
Oh, the board is dirty.
383
00:33:21,995 --> 00:33:24,363
I need someone to help
me clean the board.
384
00:33:24,396 --> 00:33:26,833
Please clean here,
also clean here.
385
00:33:26,866 --> 00:33:28,467
Clean, clean, clean.
386
00:33:28,500 --> 00:33:29,468
Very good.
387
00:33:30,737 --> 00:33:33,740
And now I put my question
on the board and whoa!
388
00:33:36,341 --> 00:33:38,545
Okay, now geography question.
389
00:33:38,578 --> 00:33:42,982
Please come here and show me
where's the Pacific Ocean.
390
00:33:43,016 --> 00:33:45,217
Just come and make a point
391
00:33:46,753 --> 00:33:47,554
right here.
392
00:33:47,587 --> 00:33:48,988
Very good!
393
00:33:49,022 --> 00:33:51,024
Come back your seat, please.
394
00:33:51,056 --> 00:33:52,491
Thank you very much, everybody.
395
00:33:54,526 --> 00:33:58,363
Guys, this school is over
and everybody can go home.
396
00:33:59,566 --> 00:34:01,534
Come on.
397
00:34:01,568 --> 00:34:04,169
Oh, and you also can go home.
398
00:34:04,202 --> 00:34:05,203
Thank you.
399
00:34:05,237 --> 00:34:07,406
Thank you.
400
00:34:07,439 --> 00:34:09,341
Thank you.
401
00:34:09,374 --> 00:34:10,409
Thank you.
402
00:34:10,442 --> 00:34:11,276
Goodbye.
403
00:34:12,745 --> 00:34:14,212
I came to tell you
I found you a new job
404
00:34:14,246 --> 00:34:15,347
if you're interested,
405
00:34:15,380 --> 00:34:18,450
but looks like you
already found one.
406
00:34:19,552 --> 00:34:21,119
Maybe you better hear
me out after all.
407
00:34:21,153 --> 00:34:22,555
It's a construction job.
408
00:34:22,589 --> 00:34:24,857
A friend of mine said they
need an extra pair of hands.
409
00:34:24,891 --> 00:34:26,491
- Interested?
- Of course!
410
00:34:26,525 --> 00:34:28,493
Great! Just give him this.
411
00:34:28,528 --> 00:34:31,396
Okay and can you
hold on one second?
412
00:34:31,430 --> 00:34:32,197
I got something for you.
413
00:34:32,230 --> 00:34:33,900
- Oh.
- Wait a second.
414
00:34:41,574 --> 00:34:44,077
You know, you are so kind
and I really appreciate it
415
00:34:44,109 --> 00:34:46,546
and I would like to give
you a small gift from me
416
00:34:46,579 --> 00:34:49,082
- and from my dog.
- Oh!
417
00:34:49,114 --> 00:34:50,917
Oh, I'm sorry.
418
00:34:50,950 --> 00:34:54,219
How about if I buy you dinner?
419
00:34:54,252 --> 00:34:56,789
I don't know of any
restaurants that take buttons,
420
00:34:56,823 --> 00:34:59,424
but you could walk
me home if you like.
421
00:35:18,176 --> 00:35:20,647
So what are you going
to do once you fix this?
422
00:35:20,680 --> 00:35:21,648
Headed to Hollywood.
423
00:35:22,682 --> 00:35:24,651
- Chasing your dreams, huh?
- Yeah.
424
00:35:24,684 --> 00:35:26,986
I used to have dreams once,
425
00:35:27,020 --> 00:35:29,221
I kept putting them off
for tomorrow I guess.
426
00:35:29,254 --> 00:35:30,155
It's never too late!
427
00:35:30,188 --> 00:35:31,456
Look at me.
428
00:35:31,490 --> 00:35:34,127
I'm dingus doofus
and still trying.
429
00:35:34,159 --> 00:35:36,062
I guess so.
430
00:35:36,095 --> 00:35:38,163
Well, I better not
keep you up too late.
431
00:35:38,196 --> 00:35:40,432
You gotta be up early
tomorrow for that new job,
432
00:35:40,465 --> 00:35:42,602
- construction hours.
- Right.
433
00:35:42,635 --> 00:35:44,103
And thank you again
for doing that.
434
00:35:44,137 --> 00:35:45,370
You're welcome.
435
00:35:45,404 --> 00:35:47,472
- Have a good night.
- Good night.
436
00:35:47,506 --> 00:35:48,675
Oh, wait.
437
00:35:48,708 --> 00:35:50,843
Don't break anything tomorrow.
438
00:35:50,877 --> 00:35:53,579
I won't. I'm new man now.
439
00:35:53,613 --> 00:35:54,413
Great.
440
00:36:42,562 --> 00:36:43,361
Hello?
441
00:36:45,430 --> 00:36:47,867
I don't know, I don't work here.
442
00:36:47,900 --> 00:36:50,103
- Present for ya.
- Oh.
443
00:36:50,136 --> 00:36:51,804
If I can get your
autograph right here, please.
444
00:36:51,838 --> 00:36:54,372
Autograph? Nice to meet a fan.
445
00:36:54,406 --> 00:36:55,808
Uh, okay. Here you are.
446
00:36:55,842 --> 00:36:57,110
- Okay.
- Enjoy.
447
00:36:58,544 --> 00:36:59,679
Hey, excuse me.
448
00:36:59,712 --> 00:37:01,114
I parked right out
here in the third spot.
449
00:37:01,147 --> 00:37:02,215
Do you mind?
450
00:37:02,247 --> 00:37:03,415
- Oh, I don't mind.
- Okay. Thank you.
451
00:37:03,448 --> 00:37:04,917
It's okay with me.
452
00:37:06,418 --> 00:37:07,754
Hey, I got a ton of
bricks and crap everywhere.
453
00:37:07,787 --> 00:37:08,921
Where you want me to
unload these things?
454
00:37:10,123 --> 00:37:12,257
- Over there I guess.
- All right, your call.
455
00:37:12,290 --> 00:37:13,092
- Hi-
- Hold on.
456
00:37:13,126 --> 00:37:13,926
Hello?
457
00:37:15,293 --> 00:37:16,729
I agree with it.
458
00:37:17,930 --> 00:37:18,765
Yes.
459
00:37:20,066 --> 00:37:22,068
They never told me that either.
460
00:37:22,101 --> 00:37:23,636
Hold on.
461
00:37:23,669 --> 00:37:25,872
Hey, hey! Where you parking?
462
00:37:25,905 --> 00:37:27,673
We parked there now.
463
00:37:27,707 --> 00:37:29,474
Sorry, I have to call you back.
464
00:37:29,508 --> 00:37:31,677
Some people have no
idea what's going on.
465
00:37:31,711 --> 00:37:34,881
- Excuse me.
- Hold on, but it's line here.
466
00:37:34,914 --> 00:37:37,583
- Can I help you?
- Yes. These are for Rusty.
467
00:37:37,617 --> 00:37:40,720
- I'm Rusty.
- Oh, then this is for you.
468
00:37:42,320 --> 00:37:43,321
Who are you?
469
00:37:49,796 --> 00:37:50,763
Oh, no.
470
00:37:51,931 --> 00:37:54,366
You got fired at the
restaurant, didn't you?
471
00:37:54,399 --> 00:37:55,735
Well, you're lucky
that I have need
472
00:37:55,768 --> 00:37:57,737
of a couple of hands today.
473
00:37:57,770 --> 00:37:58,971
- Okay.
- We got an inspection coming
474
00:37:59,005 --> 00:38:01,274
and everything needs
to be just perfect.
475
00:38:01,306 --> 00:38:02,742
Okay.
476
00:38:02,775 --> 00:38:05,410
Stay away from me and
we'll get along just fine.
477
00:38:05,443 --> 00:38:06,746
Now, follow me.
478
00:38:06,779 --> 00:38:08,548
Should I follow
you or stay away?
479
00:38:08,581 --> 00:38:11,717
Follow me and then stay away.
480
00:38:11,751 --> 00:38:12,618
Okay.
481
00:38:15,154 --> 00:38:16,589
- Foreman.
- Yep?
482
00:38:16,622 --> 00:38:17,990
Here's a new guy.
483
00:38:18,024 --> 00:38:19,692
I want you to give me
an absolute worst jobs
484
00:38:19,725 --> 00:38:21,761
you've got and by
the end of the day
485
00:38:21,794 --> 00:38:24,297
make sure he's tired as a dog.
486
00:38:55,795 --> 00:38:59,431
Run! Run! Run!
Get out of the house, run!
487
00:38:59,464 --> 00:39:00,766
You won't get far!
488
00:39:00,800 --> 00:39:01,734
It's not my first
day on the job.
489
00:39:01,767 --> 00:39:03,870
First day on the job.
490
00:39:03,903 --> 00:39:06,606
You're a weird little
guy, aren't you?
491
00:39:06,639 --> 00:39:07,405
Aren't ya?
492
00:39:08,774 --> 00:39:09,809
Oh!
493
00:39:11,744 --> 00:39:13,813
Well, maybe we can at least
get you to dress right.
494
00:39:13,846 --> 00:39:15,781
You're gonna need a hard hat.
495
00:39:15,815 --> 00:39:16,883
What is it for?
496
00:39:16,916 --> 00:39:18,784
It's for your head, dummy.
497
00:39:18,818 --> 00:39:20,319
Why I need it?
498
00:39:20,353 --> 00:39:22,788
You put it on your head,
it protects your brain.
499
00:39:22,822 --> 00:39:24,190
Here. Hit me.
500
00:39:24,223 --> 00:39:25,558
What?
501
00:39:25,591 --> 00:39:26,759
- Hit me?
- Are you sure?
502
00:39:26,792 --> 00:39:28,661
Yes, hit me
503
00:39:30,395 --> 00:39:31,197
My head.
504
00:39:33,766 --> 00:39:34,834
Like that?
505
00:39:44,409 --> 00:39:48,047
Got ya!
506
00:39:48,080 --> 00:39:51,550
Hey knuckleheads, you're
supposed to move the bricks.
507
00:39:51,584 --> 00:39:52,885
Forklift's broken.
508
00:39:52,919 --> 00:39:55,354
Well, fix it or
move 'em by hand.
509
00:39:55,388 --> 00:39:56,656
I don't really care.
510
00:39:56,689 --> 00:39:58,057
Okay, guys, come on.
511
00:39:58,090 --> 00:40:01,327
Whoa, no, no, no, you
stay here and lift. Okay?
512
00:40:01,360 --> 00:40:03,729
- Make sure he lifts the most.
- Oh yeah.
513
00:40:03,763 --> 00:40:05,731
- Come on, guys.
- All right, guys, come on.
514
00:40:05,765 --> 00:40:07,266
From the knees.
515
00:40:07,300 --> 00:40:08,067
Ready?
516
00:40:11,304 --> 00:40:12,872
All right.
517
00:40:12,905 --> 00:40:14,340
Here we go.
518
00:40:14,373 --> 00:40:15,308
Here we go.
519
00:40:19,278 --> 00:40:20,980
What are you doing?
520
00:40:26,819 --> 00:40:27,787
All right, guys.
521
00:40:27,820 --> 00:40:28,955
I got to fix that forklift.
522
00:40:28,988 --> 00:40:30,522
Come on, new guy.
Give me a hand.
523
00:40:30,556 --> 00:40:33,458
Grab that cord. Do not
plug it in until I say to.
524
00:41:01,921 --> 00:41:03,889
Oh, the smell!
525
00:41:03,923 --> 00:41:05,624
The smell, the smell!
526
00:41:06,993 --> 00:41:08,728
I smell something.
527
00:41:09,929 --> 00:41:12,665
Oh, right, that, that
makes sense. All right.
528
00:41:12,698 --> 00:41:13,866
Where's that dog?
529
00:41:13,899 --> 00:41:15,067
- It's so bad.
- Everything's okay.
530
00:41:15,101 --> 00:41:16,302
It's so bad.
531
00:41:24,176 --> 00:41:26,979
I've got a great
little necklace for you.
532
00:41:32,385 --> 00:41:34,954
Don't poke me, don't poke me!
533
00:41:39,091 --> 00:41:40,359
I'm sorry.
534
00:41:40,393 --> 00:41:41,193
Okay.
535
00:41:48,834 --> 00:41:51,570
Oh!
536
00:42:05,918 --> 00:42:06,919
Ready? Pull!
537
00:42:08,421 --> 00:42:11,891
Ugh! I'm
so tired of falling down.
538
00:42:13,025 --> 00:42:14,794
Hey! Why are these
bricks still here?
539
00:42:14,827 --> 00:42:15,995
- The forklift's-
- Get them out of here.
540
00:42:16,028 --> 00:42:17,997
The inspector's here.
541
00:42:18,030 --> 00:42:19,231
Come on, guys. You heard him.
542
00:42:19,265 --> 00:42:20,800
Get these bricks out of here.
543
00:42:20,833 --> 00:42:23,235
Up and out, let's go. Come on!
544
00:42:23,269 --> 00:42:26,540
Use your backs, guys. Come on.
545
00:42:26,572 --> 00:42:27,807
- This way.
- This way.
546
00:42:27,840 --> 00:42:28,774
- This way.
- This way.
547
00:42:33,012 --> 00:42:34,914
This way, this way!
548
00:42:41,153 --> 00:42:42,955
- We did it!
- Not long enough?
549
00:42:42,988 --> 00:42:45,758
Circus boy, get up
there and tie it off.
550
00:42:48,127 --> 00:42:50,564
Can somebody get
him a rope, please?
551
00:42:50,596 --> 00:42:52,731
- Now, tie it off.
- Hold it, guys.
552
00:42:52,765 --> 00:42:54,033
All right, good.
553
00:42:54,066 --> 00:42:55,101
- They're coming.
- All right, guys.
554
00:42:55,134 --> 00:42:56,102
We're tied off
good. We're tight.
555
00:42:56,135 --> 00:42:58,037
- I got it.
- It's good!
556
00:43:03,109 --> 00:43:04,877
We're so happy
to have you here.
557
00:43:04,910 --> 00:43:05,845
All right, they
really are coming.
558
00:43:05,878 --> 00:43:08,781
Let's go. Act natural. Come on.
559
00:43:08,814 --> 00:43:09,782
Put this on.
560
00:43:17,591 --> 00:43:18,390
What?
561
00:43:20,126 --> 00:43:20,993
Huh?
562
00:43:23,462 --> 00:43:24,263
What?
563
00:43:25,731 --> 00:43:28,334
Hey, hey! Untangle me! Untie me!
564
00:43:37,776 --> 00:43:39,613
Let me show you the things
that are perfectly safe.
565
00:43:39,645 --> 00:43:40,446
Come on.
566
00:43:44,083 --> 00:43:45,384
This the fire extinguisher.
567
00:43:45,417 --> 00:43:47,052
We've had it here for so long.
568
00:43:47,086 --> 00:43:49,054
They need to be re-certified
on a regular basis.
569
00:43:49,088 --> 00:43:50,222
Yeah, but look
at this ceiling.
570
00:43:50,256 --> 00:43:51,724
See that waterproof ceiling?
571
00:43:51,757 --> 00:43:52,691
It's waterproof.
572
00:43:52,725 --> 00:43:54,326
I see holes in the ceiling.
573
00:43:54,360 --> 00:43:55,494
If there were
holes on the ceiling,
574
00:43:55,529 --> 00:43:58,097
water would fall on our heads.
575
00:44:08,474 --> 00:44:10,843
- Unlock it.
- You're free! Hurry!
576
00:44:13,479 --> 00:44:15,281
Come on!
577
00:44:15,314 --> 00:44:16,682
You're free!
578
00:44:16,715 --> 00:44:18,284
- Run, run.
- Go, go, get out of here.
579
00:44:18,317 --> 00:44:21,187
Run!
580
00:44:24,023 --> 00:44:25,191
We need to have ventilation.
581
00:44:25,224 --> 00:44:26,660
Ventilation...
582
00:44:30,196 --> 00:44:31,297
The ceiling is
completely waterproof.
583
00:44:33,165 --> 00:44:34,466
What was that?
584
00:44:39,905 --> 00:44:41,207
I bet you want me
to let you go, huh?
585
00:44:41,240 --> 00:44:42,174
Huh?
586
00:44:42,208 --> 00:44:44,243
Hey, let me go! Let me go!
587
00:44:45,545 --> 00:44:47,313
Nothing. Look at the ceiling.
588
00:44:51,250 --> 00:44:54,954
There are
holes in the ceiling.
589
00:44:54,987 --> 00:44:56,155
Look out!
590
00:44:56,188 --> 00:44:57,256
Help! Help!
591
00:44:58,257 --> 00:44:59,258
Help! Help!
592
00:45:00,259 --> 00:45:01,260
What!
593
00:45:11,203 --> 00:45:12,037
Now it goes up.
594
00:45:12,071 --> 00:45:13,072
- That's it.
- Oh!
595
00:45:13,105 --> 00:45:15,241
You can stand up.
596
00:45:15,274 --> 00:45:16,041
I'm sorry.
597
00:45:16,075 --> 00:45:17,042
Did you see this?
598
00:45:17,076 --> 00:45:18,244
What's wrong with you?
599
00:45:18,277 --> 00:45:19,579
- You saw this.
- I tried to save your life.
600
00:45:19,613 --> 00:45:20,680
- From what?
- What are you doing?
601
00:45:20,714 --> 00:45:21,947
Because uh...
602
00:45:24,149 --> 00:45:25,517
Go to the office
and wait for me.
603
00:45:25,552 --> 00:45:27,186
I can't even look
at you right now.
604
00:45:29,488 --> 00:45:31,691
What are you looking at?
605
00:45:40,332 --> 00:45:41,635
This isn't over.
606
00:45:41,668 --> 00:45:44,870
When one door opens,
another cage closes.
607
00:45:52,144 --> 00:45:56,448
Ho-ho, my hands were dirty,
but now they're totally clean.
608
00:45:57,416 --> 00:45:58,585
Oh, and they smell great too.
609
00:45:58,618 --> 00:46:03,255
Oh, I love soap,
don't you?
610
00:46:47,966 --> 00:46:49,368
Excuse me.
611
00:46:49,401 --> 00:46:50,903
I'm sorry, office is closed.
612
00:46:50,936 --> 00:46:52,237
I have to get in.
613
00:46:52,271 --> 00:46:53,205
Uh, bad idea.
614
00:46:53,238 --> 00:46:55,742
I'm an-
615
00:47:07,821 --> 00:47:08,621
Oh!
616
00:47:19,164 --> 00:47:20,165
Ah!
617
00:49:47,379 --> 00:49:48,715
What are you doing here?
618
00:49:48,748 --> 00:49:49,649
Oh, um,
619
00:49:51,116 --> 00:49:52,619
I'm sorry to just pop by,
620
00:49:52,652 --> 00:49:55,153
but I have something
exciting to tell you.
621
00:49:55,187 --> 00:49:56,556
Pfft.
622
00:49:56,589 --> 00:49:59,157
How did everything go at
your construction job today?
623
00:49:59,191 --> 00:50:01,426
Great. Fantastic.
624
00:50:01,460 --> 00:50:03,195
It's a smashing success.
625
00:50:03,228 --> 00:50:05,632
Well, I found you
an even better job.
626
00:50:05,665 --> 00:50:07,399
A film director came
into the restaurant today
627
00:50:07,432 --> 00:50:09,602
and told me they're shooting
a movie in town tomorrow.
628
00:50:09,636 --> 00:50:11,303
I asked her if there
are any job openings
629
00:50:11,336 --> 00:50:14,039
and he said they needed
extras, background actors.
630
00:50:14,072 --> 00:50:16,009
It's the bottom of
the acting totem pole
631
00:50:16,041 --> 00:50:18,343
but at least there'll be
one step closer to Hollywood
632
00:50:18,377 --> 00:50:19,846
right here while you're stuck.
633
00:50:19,879 --> 00:50:21,446
Wait a second.
634
00:50:21,480 --> 00:50:23,850
That fancy man was
a film director?
635
00:50:23,883 --> 00:50:25,685
And you got me job in the movie.
636
00:50:25,718 --> 00:50:26,518
What?
637
00:50:26,553 --> 00:50:27,787
Thank you.
638
00:50:42,535 --> 00:50:44,403
- Hi.
- Hey, here as an extra?
639
00:50:44,436 --> 00:50:45,237
Yes.
640
00:50:48,541 --> 00:50:50,910
You've got a great
looking weird face there.
641
00:50:50,944 --> 00:50:52,011
Thank you.
642
00:50:52,045 --> 00:50:52,812
Might be a good Butler.
643
00:50:52,845 --> 00:50:53,680
What do you think?
644
00:50:53,713 --> 00:50:55,347
Hey, I think he would.
645
00:50:55,380 --> 00:50:58,517
Ha, weird looking
face, follow me.
646
00:50:58,551 --> 00:50:59,652
Butler, butler.
647
00:51:02,120 --> 00:51:03,056
Put this on.
648
00:51:03,088 --> 00:51:06,258
All right, so come in tight.
649
00:51:06,291 --> 00:51:09,062
To the window to the wall.
650
00:51:09,094 --> 00:51:09,963
That's it.
651
00:51:11,631 --> 00:51:12,899
Wow.
652
00:51:12,932 --> 00:51:14,734
Hey! Don't do that.
653
00:51:14,767 --> 00:51:16,435
Oh, great!
654
00:51:16,468 --> 00:51:17,837
The butler's here.
655
00:51:20,873 --> 00:51:21,941
Have we met before?
656
00:51:21,975 --> 00:51:24,209
No, not at all.
657
00:51:24,242 --> 00:51:25,477
Not at all.
658
00:51:25,510 --> 00:51:27,680
Heh, well, you look familiar.
659
00:51:27,714 --> 00:51:30,783
Desert Rose 1G,
scene 12, take one.
660
00:51:31,651 --> 00:51:32,484
And
661
00:51:33,620 --> 00:51:34,486
action!
662
00:51:39,592 --> 00:51:40,459
Madam,
663
00:51:40,492 --> 00:51:42,427
Mr. Her, Mr. Her, Mr...
664
00:51:43,428 --> 00:51:45,999
- Cut!
- Okay, I'm sorry.
665
00:51:46,032 --> 00:51:46,833
Excuse me.
666
00:51:47,767 --> 00:51:48,968
One more time.
667
00:51:50,302 --> 00:51:51,938
I'm sorry. Excuse me,
668
00:51:51,971 --> 00:51:53,171
One more time.
669
00:51:57,610 --> 00:51:58,578
Action!
670
00:52:00,479 --> 00:52:02,447
Madam, Mr. Hender-
671
00:52:02,481 --> 00:52:03,583
- Cut!
672
00:52:03,616 --> 00:52:06,284
Mr. Butler man, do
you see that door?
673
00:52:06,318 --> 00:52:07,720
- Yeah.
- That door's your friend.
674
00:52:07,754 --> 00:52:09,354
Stay right by the door.
675
00:52:09,388 --> 00:52:10,590
- Okay.
- You got it?
676
00:52:10,623 --> 00:52:11,591
And
677
00:52:12,558 --> 00:52:13,726
action!
678
00:52:15,427 --> 00:52:17,997
Madam, Mr. Henderberg is here.
679
00:52:21,000 --> 00:52:22,568
Darling.
680
00:52:22,602 --> 00:52:23,803
- How I've-
- Cut!
681
00:52:23,836 --> 00:52:25,805
- Mr. Butler.
- Yes?
682
00:52:25,838 --> 00:52:27,272
- Are you okay?
- Yes.
683
00:52:27,305 --> 00:52:30,009
- Can you continue?
- Yes, of course I can.
684
00:52:30,043 --> 00:52:31,978
The door is no longer
your friend. Okay?
685
00:52:32,011 --> 00:52:33,512
- No more friend.
- You hate the door.
686
00:52:33,546 --> 00:52:34,681
- Yes.
- Okay.
687
00:52:34,714 --> 00:52:35,648
Action!
688
00:52:36,481 --> 00:52:37,717
Madam.
689
00:52:37,750 --> 00:52:38,718
Cut!
690
00:52:40,419 --> 00:52:43,455
Did you slam the door because
I said you hate the door?
691
00:52:43,488 --> 00:52:44,256
Yes.
692
00:52:45,158 --> 00:52:47,292
Okay. Forget that.
693
00:52:47,325 --> 00:52:49,361
Forget all your feelings
towards the door.
694
00:52:49,394 --> 00:52:50,830
'Cause you've
never met the door.
695
00:52:50,863 --> 00:52:52,632
You don't care about
the door. You got that?
696
00:52:52,665 --> 00:52:53,800
- Okay.
- Just stay on this side.
697
00:52:53,833 --> 00:52:55,467
- This side?
- This side right here.
698
00:52:55,500 --> 00:52:56,368
Action!
699
00:52:56,401 --> 00:52:59,005
Madam, Mr. Henderberg is here.
700
00:53:01,506 --> 00:53:02,608
Cut!
701
00:53:02,642 --> 00:53:03,976
Let's get a new vase
in here, please.
702
00:53:08,881 --> 00:53:09,816
Okay. All right, all right.
703
00:53:09,849 --> 00:53:11,216
No more botany. We're done here.
704
00:53:11,249 --> 00:53:12,652
You're done. Thank
you very much.
705
00:53:12,685 --> 00:53:14,486
Listen, don't go there.
706
00:53:14,519 --> 00:53:15,655
Don't go here.
707
00:53:15,688 --> 00:53:16,656
Stay there.
708
00:53:16,689 --> 00:53:18,390
You got it? You're glued there.
709
00:53:18,423 --> 00:53:19,659
You understand? Do not move.
710
00:53:19,692 --> 00:53:20,893
- Okay.
- All right.
711
00:53:20,927 --> 00:53:22,161
Let's do it again.
712
00:53:22,195 --> 00:53:22,962
All right.
713
00:53:26,899 --> 00:53:28,601
And rolling.
714
00:53:28,634 --> 00:53:29,635
Action!
715
00:53:31,738 --> 00:53:34,406
Madam, Mr. Henderberg is here.
716
00:53:42,782 --> 00:53:43,750
Darling.
717
00:53:44,751 --> 00:53:46,719
How I have missed you.
718
00:53:46,753 --> 00:53:50,156
Our time apart has
haunted me to finally,
719
00:53:52,424 --> 00:53:54,761
finally see your face again.
720
00:53:56,361 --> 00:53:57,130
Cut!
721
00:53:58,064 --> 00:53:58,898
30.
722
00:54:00,133 --> 00:54:01,200
Action!
723
00:54:04,036 --> 00:54:07,439
- Madam, Mr. Henderberg here.
- Cut!
724
00:54:09,642 --> 00:54:10,777
121.
725
00:54:12,979 --> 00:54:14,814
- Madam, Mr.-
- Darling!
726
00:54:16,481 --> 00:54:18,918
How I have missed you.
727
00:54:18,951 --> 00:54:21,587
To finally look upon,
728
00:54:21,621 --> 00:54:24,456
to finally look upon your face
729
00:54:24,489 --> 00:54:27,560
after all this
time, makes me feel.
730
00:54:28,828 --> 00:54:29,729
Cut!
731
00:54:29,762 --> 00:54:30,530
Ah!
732
00:54:34,801 --> 00:54:36,969
Hey you, you owe
the lady an apology.
733
00:54:37,003 --> 00:54:38,638
Apologize!
734
00:54:38,671 --> 00:54:40,338
Okay. I'm so sorry.
735
00:54:41,707 --> 00:54:42,842
Hey, stop, stop, stop!
736
00:54:42,875 --> 00:54:44,644
Boys, boys, boys,
we're all friends here.
737
00:54:44,677 --> 00:54:46,179
No one has to get mad.
738
00:54:46,212 --> 00:54:47,980
Look, our insurance
doesn't cover this stuff,
739
00:54:48,014 --> 00:54:49,282
so we're just gonna stop it.
740
00:54:49,314 --> 00:54:51,617
- Stay where you are!
- Listen, listen.
741
00:54:51,651 --> 00:54:52,785
Listen, it's not worth it.
742
00:54:52,819 --> 00:54:54,086
- We don't the cops here, okay?
- All right, fine!
743
00:54:54,120 --> 00:54:55,188
Be careful.
744
00:54:55,221 --> 00:54:56,488
All right. Come here, guys.
745
00:54:56,521 --> 00:54:58,257
We've got to work
together now. Okay?
746
00:54:58,291 --> 00:54:59,692
You need to focus.
747
00:54:59,725 --> 00:55:01,160
And I'm going to make
this up to you I promise.
748
00:55:01,194 --> 00:55:03,328
And you, we will talk later.
749
00:55:03,361 --> 00:55:05,497
So just why don't you
two review your scene
750
00:55:05,531 --> 00:55:07,332
and I'm gonna talk
to this gentlemen.
751
00:55:07,365 --> 00:55:09,202
Now listen to me, Butler.
752
00:55:09,235 --> 00:55:10,837
I have had enough of this!
753
00:55:10,870 --> 00:55:12,638
We're gonna do this
take one more time.
754
00:55:12,672 --> 00:55:13,438
You understand?
755
00:55:13,471 --> 00:55:14,807
One more time!
756
00:55:14,841 --> 00:55:16,742
And you are gonna stand
there and finish the scene.
757
00:55:16,776 --> 00:55:18,144
Please do not touch my coat.
758
00:55:18,177 --> 00:55:18,978
All right?
759
00:55:19,011 --> 00:55:20,345
Now, listen, I am here-
760
00:55:26,052 --> 00:55:27,687
That's it!
761
00:55:27,720 --> 00:55:28,520
Hey!
762
00:55:45,872 --> 00:55:46,839
Hmm!
763
00:55:48,541 --> 00:55:50,475
- Is that yours?
- What?
764
00:56:35,788 --> 00:56:39,524
Look out!
765
00:56:56,909 --> 00:56:58,577
I'm okay!
766
00:56:58,611 --> 00:56:59,412
I'm okay!
767
00:57:09,121 --> 00:57:09,956
Ah!
768
00:58:19,325 --> 00:58:20,159
Stop giving me stuff.
769
00:58:20,192 --> 00:58:21,594
I don't want it.
770
00:58:39,678 --> 00:58:42,882
Rex, why did I teach
you how to knock?
771
00:58:44,583 --> 00:58:46,152
Are you okay?
772
00:58:46,185 --> 00:58:47,420
I quit.
773
00:58:47,453 --> 00:58:49,622
You can't quit.
774
00:58:49,655 --> 00:58:51,357
Who am I kidding?
775
00:58:51,390 --> 00:58:52,491
I am the worst.
776
00:58:52,525 --> 00:58:54,293
I'm just doofus dingus.
777
00:58:55,995 --> 00:58:59,198
Come on, the world has all
the cool guys it can stand.
778
00:58:59,231 --> 00:59:00,866
It needs more to doofus dinguses
779
00:59:00,900 --> 00:59:02,701
to speak for the rest of us.
780
00:59:02,735 --> 00:59:04,070
Stop helping me.
781
00:59:04,103 --> 00:59:05,905
I can help whoever I like.
782
00:59:05,938 --> 00:59:08,074
I'm not gonna let you quit.
783
00:59:08,107 --> 00:59:09,909
Okay. I'm not quit.
784
00:59:09,942 --> 00:59:11,177
I got fired.
785
00:59:11,210 --> 00:59:13,045
I got fired from
the construction
786
00:59:13,079 --> 00:59:16,515
and I got fired from
every job I ever had.
787
00:59:16,550 --> 00:59:18,050
Why do you think that is?
788
00:59:18,084 --> 00:59:19,418
For doing my best.
789
00:59:19,452 --> 00:59:24,323
I don't think anyone ever
got fired for doing their best.
790
00:59:29,862 --> 00:59:31,363
Start from the beginning.
791
00:59:31,397 --> 00:59:34,867
Tell me everything
that's happened.
792
00:59:36,570 --> 00:59:37,369
Okay.
793
00:59:39,772 --> 00:59:43,375
First of all, the first
day, very first day.
794
00:59:49,348 --> 00:59:54,019
And then I trashed the
house and that's everything.
795
00:59:54,053 --> 00:59:56,222
I'm gonna repeat some of
the bullet points back to you
796
00:59:56,255 --> 00:59:58,224
and I want you to tell
me how they sound.
797
00:59:58,257 --> 00:59:59,658
Okay?
798
00:59:59,692 --> 01:00:00,493
Okay.
799
01:00:01,595 --> 01:00:02,795
Your boss at the circus
800
01:00:02,828 --> 01:00:04,930
wouldn't let you do
the act you wanted
801
01:00:04,964 --> 01:00:07,500
so you sabotaged him
in front of everyone,
802
01:00:07,534 --> 01:00:09,635
which accidentally caused
the circus to be blacklisted
803
01:00:09,668 --> 01:00:11,437
from an important town
804
01:00:11,470 --> 01:00:15,074
endangering the jobs of
everyone who worked there.
805
01:00:15,107 --> 01:00:16,208
It doesn't sound that good
806
01:00:16,242 --> 01:00:18,277
from another point
of view, does it?
807
01:00:18,310 --> 01:00:19,411
Not at all.
808
01:00:20,946 --> 01:00:23,115
Listen, you've had a lot
of bullies in your life
809
01:00:23,149 --> 01:00:26,385
and that's tough, but
you can't just be a jerk
810
01:00:26,418 --> 01:00:28,320
every time someone's
a jerk to you.
811
01:00:28,354 --> 01:00:31,857
If everyone did that, the
world would be full of jerks.
812
01:00:31,891 --> 01:00:36,395
You've got to stop the cycle
of comic mischief revenge.
813
01:00:37,363 --> 01:00:38,864
What should I do?
814
01:00:38,898 --> 01:00:41,100
You've got to be nice.
815
01:00:41,133 --> 01:00:43,469
- To jerks?
- It's worth a try.
816
01:00:43,502 --> 01:00:46,172
Who is the biggest
jerk in your life?
817
01:00:46,205 --> 01:00:49,108
Try thinking about what
is making them so angry
818
01:00:49,141 --> 01:00:52,178
and see if you can think
of a way to help them.
819
01:00:52,211 --> 01:00:56,282
Do something nice for the
biggest jerks in your life.
820
01:01:11,697 --> 01:01:12,498
Huh?
821
01:01:25,945 --> 01:01:27,046
What the...
822
01:02:00,614 --> 01:02:02,248
I saw everything.
823
01:02:23,402 --> 01:02:24,903
You know that
movie you ruined?
824
01:02:24,937 --> 01:02:27,373
They sent the head
of the studio here.
825
01:02:27,406 --> 01:02:28,907
You're in trouble.
826
01:02:34,280 --> 01:02:35,414
Hey, buddy.
827
01:02:38,250 --> 01:02:43,222
Your Honor, as everybody
knows, my name is Clean Carl.
828
01:02:43,255 --> 01:02:47,226
And now my worst fear
has been realized.
829
01:02:47,259 --> 01:02:49,228
My name is now ironic.
830
01:02:49,261 --> 01:02:51,230
Your Honor, I have here
831
01:02:51,263 --> 01:02:54,601
several very serious
safety violations
832
01:02:54,634 --> 01:02:55,769
against this man.
833
01:02:55,801 --> 01:02:57,903
He made me wash my hat.
834
01:02:58,871 --> 01:03:00,472
And it was too much soap.
835
01:03:00,506 --> 01:03:03,777
Everything he touches
is just destroyed.
836
01:03:03,809 --> 01:03:07,379
My next horror film
is going to be titled,
837
01:03:08,782 --> 01:03:10,316
"The Clown with the Dog."
838
01:03:19,191 --> 01:03:21,093
He kicked me and
I dropped my pizza.
839
01:03:21,126 --> 01:03:23,329
I had my assistant
put together a video
840
01:03:23,362 --> 01:03:27,966
that will prove beyond a doubt
that this man is a menace.
841
01:03:28,000 --> 01:03:30,436
Mr. Meaningsly, roll the tape.
842
01:03:43,048 --> 01:03:44,718
♪ Popovich, he's
a really bad guy ♪
843
01:03:44,751 --> 01:03:46,418
♪ He gets food on the ceiling ♪
844
01:03:46,452 --> 01:03:47,519
♪ Makes it fall on your face ♪
845
01:03:47,554 --> 01:03:49,656
♪ 'Cause that's the
kind of guy he is ♪
846
01:03:49,689 --> 01:03:51,423
♪ And when he's got a mop ♪
847
01:03:51,457 --> 01:03:53,425
♪ He gets water in your soup ♪
848
01:03:53,459 --> 01:03:56,629
♪ And even if you're gonna
still eat it any way ♪
849
01:03:56,663 --> 01:03:58,631
♪ Starts a fight in
your restaurant ♪
850
01:03:58,665 --> 01:04:02,067
♪ Gets cats and dogs
in the kitchen too ♪
851
01:04:02,101 --> 01:04:03,703
♪ He's a really bad guy ♪
852
01:04:03,737 --> 01:04:06,038
♪ Might hit you in the eye ♪
853
01:04:06,071 --> 01:04:09,141
♪ Might electrocute
your friends ♪
854
01:04:09,174 --> 01:04:11,678
♪ What you gonna do then ♪
855
01:04:11,711 --> 01:04:14,980
♪ He might mess up everything
that you're working on ♪
856
01:04:15,013 --> 01:04:18,718
♪ On the movie set, knock
the camera on the ground ♪
857
01:04:18,752 --> 01:04:23,757
♪ Then look around,
knock everything else on the ground too ♪
858
01:04:24,657 --> 01:04:27,059
♪ He's a really bad guy ♪
859
01:04:27,092 --> 01:04:28,762
♪ When he starts running ♪
860
01:04:37,369 --> 01:04:40,540
That was the video
I was going to play.
861
01:04:43,375 --> 01:04:45,377
But here's the full story.
862
01:04:49,081 --> 01:04:53,085
♪ Popovich is a
really great guy ♪
863
01:04:53,118 --> 01:04:56,188
♪ Who does all kind of
really great things ♪
864
01:04:56,221 --> 01:05:01,226
♪ Like giving you flowers ♪
865
01:05:02,762 --> 01:05:06,766
♪ You might think it's from someone
else, but it's from him ♪
866
01:05:06,800 --> 01:05:11,303
♪ 'Cause Popovich
is really nice ♪
867
01:05:11,336 --> 01:05:13,573
♪ And he does other
really nice things too ♪
868
01:05:13,606 --> 01:05:18,578
♪ Like making you fall in love ♪
869
01:05:19,779 --> 01:05:22,414
♪ And falling in love
really is pretty cool ♪
870
01:05:22,448 --> 01:05:24,450
♪ And he does that for you ♪
871
01:05:24,483 --> 01:05:29,556
♪ And some other
cool things too ♪
872
01:05:29,589 --> 01:05:34,561
♪ 'Cause he's really nice ♪
873
01:05:34,594 --> 01:05:38,565
♪ Maybe one day he'll
give you a hat ♪
874
01:05:38,598 --> 01:05:42,401
♪ When your other hat is dirty ♪
875
01:05:42,434 --> 01:05:45,270
♪ Or clean your clothes ♪
876
01:05:45,304 --> 01:05:48,608
♪ And even maybe wipe
something off your car ♪
877
01:05:48,641 --> 01:05:53,111
♪ 'Cause he's just
a nice like that ♪
878
01:05:53,145 --> 01:05:56,749
♪ And he just does really
nice things for everyone ♪
879
01:05:56,783 --> 01:06:01,420
♪ 'Cause he's a
really nice guy ♪
880
01:06:01,453 --> 01:06:05,925
♪ So who was the
nicest guy ever ♪
881
01:06:05,959 --> 01:06:08,527
♪ It's Popovich ♪
882
01:06:10,797 --> 01:06:13,633
I watched Popovich do
one of the hardest things
883
01:06:13,666 --> 01:06:15,668
a person can do, change.
884
01:06:17,837 --> 01:06:19,606
And because it's one of
the hardest things to do,
885
01:06:19,639 --> 01:06:23,543
it's also, I think, one
of the greatest things
886
01:06:24,544 --> 01:06:26,478
about being human,
887
01:06:26,512 --> 01:06:29,081
that we can learn
from our mistakes
888
01:06:29,114 --> 01:06:32,317
and make a change
for the better.
889
01:06:32,351 --> 01:06:34,152
Popovich did that.
890
01:06:34,186 --> 01:06:36,154
And even better,
891
01:06:36,188 --> 01:06:39,792
it inspired me to
do the same thing.
892
01:06:39,826 --> 01:06:43,830
I'm done with this comic
mischief style revenge.
893
01:06:47,901 --> 01:06:50,369
And I'm going to
start helping people.
894
01:06:50,402 --> 01:06:53,438
I hope this video
helps Popovich.
895
01:06:53,472 --> 01:06:55,507
I want to help too.
896
01:06:55,542 --> 01:06:58,645
I'll pay for all of
his moron's debts.
897
01:07:00,045 --> 01:07:01,814
The justice system works.
898
01:07:03,583 --> 01:07:04,884
I'm a great judge.
899
01:07:04,918 --> 01:07:08,588
I turned a crummy jerk
criminal into a sweetheart.
900
01:07:08,621 --> 01:07:09,521
I'm wise.
901
01:07:10,590 --> 01:07:11,624
Courts adjourned.
902
01:07:11,658 --> 01:07:13,091
Popovich, you're
free to leave town.
903
01:07:24,571 --> 01:07:25,872
You're welcome.
904
01:07:39,284 --> 01:07:41,754
Everything's
gonna be just fine.
905
01:07:43,790 --> 01:07:44,991
Where going?
906
01:07:45,024 --> 01:07:45,792
Hey!
907
01:08:06,679 --> 01:08:08,648
Do you know who I am?
908
01:08:10,382 --> 01:08:13,452
I saw everything that happened
in that video he played.
909
01:08:13,485 --> 01:08:14,921
You destroyed everything.
910
01:08:14,954 --> 01:08:18,858
The entire set, the boom
pole, even the camera.
911
01:08:24,697 --> 01:08:26,231
It was so funny.
912
01:08:26,264 --> 01:08:27,399
I loved it.
913
01:08:27,432 --> 01:08:28,668
I'll tell you right now
914
01:08:28,701 --> 01:08:30,069
it was the best demo
reel I've ever seen
915
01:08:30,103 --> 01:08:32,672
because you were funny
and it's hard to be funny,
916
01:08:32,705 --> 01:08:34,306
but you're funny.
917
01:08:34,339 --> 01:08:37,677
And I'm want to put you in
my studios next picture.
918
01:08:37,710 --> 01:08:39,112
You're not gonna kill me?
919
01:08:39,144 --> 01:08:39,979
No.
920
01:08:41,446 --> 01:08:44,851
This is just the show
you that I mean business.
921
01:08:45,952 --> 01:08:49,055
Hey, I'm a theatrical guy, man.
922
01:08:49,088 --> 01:08:51,958
- Ah, okay.
- Get used to it.
923
01:08:51,991 --> 01:08:55,527
You're in a movie
business now, pal!
924
01:08:57,530 --> 01:09:00,165
Killing me, killing me.
925
01:09:37,402 --> 01:09:39,271
Popovich has arrived.
926
01:10:42,769 --> 01:10:44,003
♪ So if you're blue ♪
927
01:10:44,036 --> 01:10:45,538
♪ And you don't know
where to go to ♪
928
01:10:45,571 --> 01:10:48,741
♪ Why don't you go
where fashion sits ♪
929
01:10:48,775 --> 01:10:50,610
♪ Puttin' on the Ritz ♪
930
01:10:50,643 --> 01:10:51,744
This guy?
931
01:10:51,778 --> 01:10:52,712
♪ Different types
who wear a daycoat ♪
932
01:10:54,914 --> 01:10:56,716
♪ Perfect fits ♪
933
01:10:56,749 --> 01:11:00,119
♪ Mm, puttin' on the Ritz ♪
934
01:11:00,153 --> 01:11:03,956
♪ That's where each and
every lulu bell goes ♪
935
01:11:03,990 --> 01:11:05,925
- Quiet on the set!
- Okay, here we go.
936
01:11:05,958 --> 01:11:07,126
Slate, please.
937
01:11:08,161 --> 01:11:09,929
Scene 45, take one.
938
01:11:26,511 --> 01:11:27,747
Go, move.
939
01:11:30,149 --> 01:11:31,784
Smile.
940
01:11:31,818 --> 01:11:33,085
Smile.
941
01:11:33,119 --> 01:11:34,654
♪ In the air ♪
942
01:11:34,687 --> 01:11:37,156
♪ High hats and
arrowed collars ♪
943
01:11:37,190 --> 01:11:39,826
♪ Wide spats and
lots of dollars ♪
944
01:11:39,859 --> 01:11:42,795
♪ Spending every dime ♪
945
01:11:42,829 --> 01:11:44,163
♪ Spending every dime ♪
946
01:11:44,197 --> 01:11:45,998
♪ Spending every dime ♪
947
01:11:46,032 --> 01:11:47,399
That's beautiful.
948
01:11:47,432 --> 01:11:48,601
Sure.
949
01:11:48,634 --> 01:11:50,136
♪ Spending every dime ♪
950
01:11:50,169 --> 01:11:52,638
♪ For a wonderful time ♪
951
01:11:52,672 --> 01:11:54,607
♪ If you're blue
and you don't know ♪
952
01:11:54,640 --> 01:11:56,976
♪ Where to go to,
why don't you go ♪
953
01:11:57,009 --> 01:12:00,412
♪ Where fashion sits ♪
954
01:12:00,445 --> 01:12:03,282
♪ Puttin' on the Ritz ♪
955
01:12:04,650 --> 01:12:06,118
♪ Different types,
who wear a day coat ♪
956
01:12:06,152 --> 01:12:08,020
♪ Pants with stripes,
and cut away coat ♪
957
01:12:08,054 --> 01:12:09,121
We should cut, right?
958
01:12:09,155 --> 01:12:09,956
No.
959
01:12:11,157 --> 01:12:13,559
This is exactly what I want.
960
01:12:29,942 --> 01:12:34,947
♪ Tips his hat just like
an English chappie ♪
961
01:12:36,015 --> 01:12:37,083
♪ To a lady with
a wealthy pappy ♪
962
01:12:37,116 --> 01:12:39,952
Okay, dancers, please.
963
01:12:39,986 --> 01:12:41,053
♪ Very Snappy ♪
964
01:12:41,087 --> 01:12:42,321
♪ You'll declare
it's simply topping ♪
965
01:12:50,196 --> 01:12:52,965
I love it, man.
966
01:13:05,544 --> 01:13:06,712
Dancers, go!
967
01:13:41,747 --> 01:13:42,715
Pie!
968
01:13:45,851 --> 01:13:46,919
Woo-hoo!
969
01:14:35,001 --> 01:14:35,801
What?
970
01:14:38,137 --> 01:14:39,705
You don't like it?
971
01:15:13,205 --> 01:15:15,508
I have something to show you.
972
01:15:15,541 --> 01:15:16,976
Please stay right here.
973
01:15:17,009 --> 01:15:17,777
Okay?
974
01:15:17,810 --> 01:15:18,611
One.
975
01:15:21,047 --> 01:15:22,515
Wow!
976
01:15:22,548 --> 01:15:23,983
Oh my gosh, did you make this?
977
01:15:24,016 --> 01:15:25,351
- Yes, yes.
- It's incredible.
978
01:15:25,384 --> 01:15:26,318
- Yes this is-
- I love it.
979
01:15:55,737 --> 01:16:00,737
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull