1 00:00:02,132 --> 00:00:03,177 - Doctors said we won't 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,308 know anything for a couple more days. 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,745 - Hang in there, buddy. 4 00:00:06,789 --> 00:00:08,530 - Eckersley and Dobbins duped 5 00:00:08,573 --> 00:00:11,315 over 100 women into sexually explicit videos. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,534 - One of the women committed suicide? 7 00:00:12,577 --> 00:00:14,318 - Kayla Clancy. 8 00:00:14,362 --> 00:00:16,233 - Someone came to Prague to kill Eckersley 9 00:00:16,277 --> 00:00:18,235 and they also probably want to kill Dobbins. 10 00:00:18,279 --> 00:00:20,150 - Kayla's dad, Jim Clancy, 11 00:00:20,194 --> 00:00:22,370 he flew into Prague two days ago. 12 00:00:22,413 --> 00:00:24,676 - He ever made any threats? - Not really. 13 00:00:24,720 --> 00:00:26,635 It was his other daughter that did though. 14 00:00:26,678 --> 00:00:28,593 - Those men who are responsible for her death, 15 00:00:28,637 --> 00:00:30,204 they'll get theirs. 16 00:00:30,247 --> 00:00:33,076 - Ella, what's in the bag? 17 00:00:33,120 --> 00:00:34,295 - Nothing. 18 00:00:34,338 --> 00:00:36,558 - Toss it behind those garbage cans now. 19 00:00:36,601 --> 00:00:39,169 - Do you have a sister? - I did. 20 00:00:39,213 --> 00:00:41,171 I think I'm going to take a couple days. 21 00:00:41,215 --> 00:00:42,564 - You gonna go home? 22 00:00:42,607 --> 00:00:44,348 - No, I'm going to stay here in Prague, 23 00:00:44,392 --> 00:00:45,871 see the sights. 24 00:00:45,915 --> 00:00:47,830 - Jamie, is there anything you want to tell me? 25 00:00:47,873 --> 00:00:49,440 - No. 26 00:00:53,792 --> 00:01:00,756 ♪ 27 00:01:02,758 --> 00:01:04,412 - Fuss. 28 00:01:11,767 --> 00:01:13,899 - Hey, looks like he's healing well. 29 00:01:13,943 --> 00:01:16,163 - Yeah, cone's off, bloodwork's decent, 30 00:01:16,206 --> 00:01:18,556 appetite's back, he's a trooper. 31 00:01:18,600 --> 00:01:20,428 - Ready for his Fitness For Duty exam? 32 00:01:20,471 --> 00:01:21,603 - It's too early to tell. 33 00:01:23,257 --> 00:01:24,519 Where's Vo? 34 00:01:24,562 --> 00:01:25,563 - Oh, she's got that week long training 35 00:01:25,607 --> 00:01:26,825 in Paris with the GIGN. 36 00:01:26,869 --> 00:01:28,262 - Yeah, that's right. 37 00:01:30,742 --> 00:01:32,222 Who is that? 38 00:01:32,266 --> 00:01:33,615 - Someone named Agent Porter 39 00:01:33,658 --> 00:01:35,704 from the Office of Professional Responsibility. 40 00:01:38,272 --> 00:01:40,143 - Is there a problem? 41 00:01:40,187 --> 00:01:41,536 - All I know is he had 42 00:01:41,579 --> 00:01:44,278 some questions regarding our recent case in Prague. 43 00:01:46,280 --> 00:01:47,933 Is there something I should know? 44 00:01:47,977 --> 00:01:54,897 ♪ 45 00:01:58,205 --> 00:01:59,902 - A Czech taxi driver recalls 46 00:01:59,945 --> 00:02:03,253 you and Miss Ella Clancy in his backseat. 47 00:02:03,297 --> 00:02:05,212 Says he dropped you off at the bus station. 48 00:02:05,255 --> 00:02:07,170 Is that standard procedure, splitting a cab 49 00:02:07,214 --> 00:02:09,259 with an alleged murder suspect in one of your cases? 50 00:02:09,303 --> 00:02:11,218 - Well, she wasn't a suspect. 51 00:02:11,261 --> 00:02:14,177 Her dad confessed to the crime. I was giving her a ride. 52 00:02:14,221 --> 00:02:15,526 - You didn't think she could find her way 53 00:02:15,570 --> 00:02:18,181 to the Prague bus station all by herself? 54 00:02:18,225 --> 00:02:20,879 - Her dad was going to prison for two years. 55 00:02:20,923 --> 00:02:24,274 Her sister died by suicide six months before that. 56 00:02:26,972 --> 00:02:28,278 I'm assuming you've heard of 57 00:02:28,322 --> 00:02:30,715 the Bureau's Victim Assistance Program? 58 00:02:30,759 --> 00:02:32,369 Maybe I need to remind you 59 00:02:32,413 --> 00:02:34,980 that we're obligated to help people impacted by crime? 60 00:02:35,024 --> 00:02:37,505 - What was your history with Miss Clancy? 61 00:02:37,548 --> 00:02:38,984 - There was none. I met her on the job. 62 00:02:39,028 --> 00:02:40,421 - Did you assist her 63 00:02:40,464 --> 00:02:42,814 in covering up her part in the crimes? 64 00:02:42,858 --> 00:02:44,251 - What? 65 00:02:44,294 --> 00:02:46,209 - If you're complicit, I'll find out. 66 00:02:47,384 --> 00:02:48,646 - I think we're done here. 67 00:02:48,690 --> 00:02:50,344 - I think we're gonna finish this interview. 68 00:02:50,387 --> 00:02:52,215 - Not now we're not. 69 00:02:52,259 --> 00:02:54,609 - I read somewhere, your sister killed herself eight years ago. 70 00:02:54,652 --> 00:02:55,523 My condolences on that. 71 00:02:57,568 --> 00:02:59,396 I was just thinking, 72 00:02:59,440 --> 00:03:01,616 your history might've impacted you emotionally on this case. 73 00:03:03,531 --> 00:03:05,402 - I think you better leave 74 00:03:05,446 --> 00:03:07,622 before this gets a lot more uncomfortable 75 00:03:07,665 --> 00:03:08,884 for the both of us. 76 00:03:10,712 --> 00:03:12,627 - I'm gonna get my answers. 77 00:03:12,670 --> 00:03:14,585 And if you've covered anything up, 78 00:03:14,629 --> 00:03:16,326 you'll be out of the bureau and on the streets 79 00:03:16,370 --> 00:03:18,459 so fast, it'll make your head spin. 80 00:03:21,375 --> 00:03:22,724 I'm in Budapest all week. 81 00:03:24,726 --> 00:03:26,249 Why don't we pick this back up 82 00:03:26,293 --> 00:03:28,599 after you've had a chance to collect your thoughts? 83 00:03:32,734 --> 00:03:34,910 - Is everything all right? - Peachy. 84 00:03:48,532 --> 00:03:52,536 ♪ 85 00:03:52,580 --> 00:03:54,538 - Northeast corner of Hampton and Castle. 86 00:03:54,582 --> 00:03:57,498 Backup en route. 87 00:03:57,541 --> 00:04:00,370 Medical assistance and HCP is requested. 88 00:04:02,372 --> 00:04:03,808 One suspect still at large. 89 00:04:03,852 --> 00:04:07,508 Believed to be armed and on foot. 90 00:04:10,554 --> 00:04:17,431 ♪ 91 00:04:20,695 --> 00:04:22,392 - Hands in the air! - Stay where you are! 92 00:04:22,436 --> 00:04:23,741 - Don't move! 93 00:04:34,970 --> 00:04:37,799 - Aye, it's him. 94 00:04:40,454 --> 00:04:41,977 There's a way we deal with cop killers. 95 00:04:42,020 --> 00:04:44,066 - Take him. 96 00:04:46,634 --> 00:04:48,288 - Filthy scum! 97 00:04:51,508 --> 00:04:52,727 So you got nothing to say? 98 00:04:54,990 --> 00:04:57,949 - I'll only talk to Jamie Kellett, FBI. 99 00:04:57,993 --> 00:05:04,956 ♪ 100 00:05:08,090 --> 00:05:12,399 - Okay, uh-huh. We're on it. 101 00:05:12,442 --> 00:05:14,444 All right, listen up, we got a case. 102 00:05:14,488 --> 00:05:17,665 A traffic stop in Belfast left two dead. 103 00:05:17,708 --> 00:05:19,493 Brianna Quinn, constable, 104 00:05:19,536 --> 00:05:21,364 sustained multiple gunshot injuries. 105 00:05:21,408 --> 00:05:22,931 Was killed in the line of duty. 106 00:05:22,974 --> 00:05:25,673 Now, Quinn did manage to return fire leaving the shooter, 107 00:05:25,716 --> 00:05:27,805 Daniel Malloy, deceased at the scene. 108 00:05:27,849 --> 00:05:30,591 Malloy had a history of mostly non-violent crimes. 109 00:05:30,634 --> 00:05:32,070 It's a similar boat to his accomplice, 110 00:05:32,114 --> 00:05:33,855 Liam Walsh. 111 00:05:33,898 --> 00:05:35,509 The police service in Northern Ireland 112 00:05:35,552 --> 00:05:37,467 are holding him as an accessory to murder. 113 00:05:37,511 --> 00:05:39,600 They're pissed 114 00:05:39,643 --> 00:05:40,775 and they want answers. 115 00:05:40,818 --> 00:05:42,167 - I'm looking at this guy's rap sheet. 116 00:05:42,211 --> 00:05:43,517 What's this gotta do with us? 117 00:05:43,560 --> 00:05:46,694 - Liam asked for Kellett by name. 118 00:05:46,737 --> 00:05:48,565 - He's one of my informants. 119 00:05:48,609 --> 00:05:50,480 Back during a stint in London, 120 00:05:50,524 --> 00:05:52,787 we flipped him as a bouncer at an underground club. 121 00:05:52,830 --> 00:05:54,441 Turned out to be a front. 122 00:05:54,484 --> 00:05:55,833 Since then, he's had his finger on the pulse 123 00:05:55,877 --> 00:05:58,009 of organized crime in the UK. 124 00:05:58,053 --> 00:06:00,664 Remember when I said some sources are worth it? 125 00:06:00,708 --> 00:06:02,623 Well, Liam's worth it. 126 00:06:02,666 --> 00:06:04,015 - And since he's playing the informant card, 127 00:06:04,059 --> 00:06:05,495 the cops' hands are tied. 128 00:06:05,539 --> 00:06:07,192 We're headed to Belfast to sort it out. 129 00:06:07,236 --> 00:06:09,804 And one last thing, the pistol Danny used 130 00:06:09,847 --> 00:06:11,849 was a military issue Beretta M-9. 131 00:06:11,893 --> 00:06:13,590 The serial number can be traced back 132 00:06:13,634 --> 00:06:15,592 to the National Guard base in the US. 133 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 - I remember hearing about this theft. 134 00:06:17,028 --> 00:06:18,465 A lot of guns disappeared. 135 00:06:18,508 --> 00:06:19,770 - Oh, if you're unsure how 136 00:06:19,814 --> 00:06:22,469 a DOD weapon resurfaces in Northern Ireland, 137 00:06:22,512 --> 00:06:23,992 it's worth looking into while you're there. 138 00:06:24,035 --> 00:06:27,561 - You're not coming with us? - Unfortunately Brexit 139 00:06:27,604 --> 00:06:29,998 has muddied up Europol's reach inside the UK. 140 00:06:30,041 --> 00:06:32,696 You will have to charm your way through Ireland without me. 141 00:06:32,740 --> 00:06:34,045 - All right, let's load up. 142 00:06:34,089 --> 00:06:35,220 I want to be in the air in 20 minutes. 143 00:06:35,264 --> 00:06:40,965 ♪ 144 00:06:41,009 --> 00:06:42,750 - You're stepping into a real mess here. 145 00:06:42,793 --> 00:06:44,186 The department's mourning one of its own. 146 00:06:44,229 --> 00:06:46,057 My team is stirred up like hornets. 147 00:06:46,101 --> 00:06:47,929 - Our condolences for your loss, Chief. 148 00:06:47,972 --> 00:06:50,061 - The concern is having an American presence here 149 00:06:50,105 --> 00:06:51,889 will slow us down. - I can assure you that won't-- 150 00:06:51,933 --> 00:06:54,501 - Jamie Kellett. 151 00:06:54,544 --> 00:06:56,111 So you're the bastard's lifeline? 152 00:06:56,154 --> 00:06:58,722 - Hey, easy. 153 00:06:58,766 --> 00:07:01,986 - This is Inspector Henry, Constable Quinn's partner. 154 00:07:02,030 --> 00:07:03,814 He was present at the shooting last night. 155 00:07:03,858 --> 00:07:05,990 - I'm so sorry for your-- - Save it. 156 00:07:06,034 --> 00:07:07,905 You're here to protect your source. 157 00:07:07,949 --> 00:07:10,125 And I'm saying to you right now, 158 00:07:10,168 --> 00:07:12,867 you can't have him. - Henry. 159 00:07:12,910 --> 00:07:14,956 - I'm the only one who saw Brianna die. 160 00:07:14,999 --> 00:07:17,088 We should put that murdering scut in a hole. 161 00:07:17,132 --> 00:07:19,090 - Liam's not a killer. 162 00:07:19,134 --> 00:07:20,222 - Do you know that then? 163 00:07:20,265 --> 00:07:21,832 - The guy's an asset, 164 00:07:21,876 --> 00:07:24,879 a productive joint source for the FBI and Scotland Yard. 165 00:07:24,922 --> 00:07:26,707 We are going to hear him out. 166 00:07:26,750 --> 00:07:29,536 - Chief, if you're expecting me 167 00:07:29,579 --> 00:07:30,624 to take this bollocks lying down... 168 00:07:42,592 --> 00:07:44,246 - Finally. 169 00:07:44,289 --> 00:07:46,248 It's good to see a friendly face around here. 170 00:07:46,291 --> 00:07:47,989 I know how this looks. 171 00:07:48,032 --> 00:07:51,122 - Two dead bodies, one's a cop. 172 00:07:51,166 --> 00:07:53,168 Even though your buddy's dead, 173 00:07:53,211 --> 00:07:55,039 the police here are out for blood. 174 00:07:55,083 --> 00:07:56,737 Yours, Liam. 175 00:07:56,780 --> 00:07:59,783 - Hang on, it was Danny. 176 00:07:59,827 --> 00:08:02,699 I ain't kill anyone. - Right, your friend, Danny. 177 00:08:02,743 --> 00:08:06,964 Why were you behind the wheel? - I was driving him home. 178 00:08:07,008 --> 00:08:09,271 He was so drunk he couldn't see straight. 179 00:08:09,314 --> 00:08:11,316 - Okay, so walk us through it. 180 00:08:11,360 --> 00:08:13,971 What exactly happened last night? 181 00:08:14,015 --> 00:08:16,583 - Danny was in a good mood. 182 00:08:16,626 --> 00:08:18,628 Rare to see him loosen his wallet, 183 00:08:18,672 --> 00:08:20,978 but last night he was buying rounds. 184 00:08:21,022 --> 00:08:23,981 Something about a big job. 185 00:08:24,025 --> 00:08:26,723 He's on the tear, so I take the keys. 186 00:08:26,767 --> 00:08:30,335 I'm driving his car, 187 00:08:30,379 --> 00:08:32,337 and I guess I wasn't going fast enough. 188 00:08:32,381 --> 00:08:36,298 We got stopped. They smelled the beer. 189 00:08:36,341 --> 00:08:38,169 They tried to get us out of the car. 190 00:08:38,213 --> 00:08:41,172 And before I even knew what was happening, Danny pulls a gun. 191 00:08:41,216 --> 00:08:43,871 - Just like that? - I swear on the cross. 192 00:08:43,914 --> 00:08:45,916 Danny popped off a couple of rounds, 193 00:08:45,960 --> 00:08:48,919 but then he caught a bullet, and that was that. 194 00:08:48,963 --> 00:08:50,747 - That was that until you ran. 195 00:08:50,791 --> 00:08:52,706 - But there was blood everywhere 196 00:08:52,749 --> 00:08:55,796 and I'm no killer, so yeah, I ran. 197 00:08:55,839 --> 00:08:57,188 - Your pal used 198 00:08:57,232 --> 00:08:59,669 a stolen military weapon to kill a constable. 199 00:09:03,151 --> 00:09:06,154 Where'd he get it? 200 00:09:06,197 --> 00:09:08,809 - Tip of the iceberg. - What do you mean? 201 00:09:08,852 --> 00:09:10,680 - You know about the Iron Corridor? 202 00:09:10,724 --> 00:09:14,075 - He was smuggling firearms into Europe. 203 00:09:14,118 --> 00:09:15,946 - So Northern Ireland is the pit stop 204 00:09:15,990 --> 00:09:19,080 between the US and European black markets. 205 00:09:19,123 --> 00:09:22,692 - About 100 semi-automatic rifles are here in Belfast. 206 00:09:22,736 --> 00:09:24,868 Grenades and anti-tank weapons too, 207 00:09:24,912 --> 00:09:27,175 but not for long. 208 00:09:27,218 --> 00:09:29,873 I heard a deal is happening soon. 209 00:09:29,917 --> 00:09:33,790 - And I would love to know where you got this intel. 210 00:09:33,834 --> 00:09:35,357 - I wasn't involved myself, 211 00:09:35,400 --> 00:09:38,882 but I was helping Danny with a few things. 212 00:09:38,926 --> 00:09:41,406 What I do know, I'm willing to share 213 00:09:41,450 --> 00:09:43,017 for immunity. 214 00:09:45,280 --> 00:09:46,760 Yeah, I couldn't sell that to a judge, 215 00:09:46,803 --> 00:09:49,414 even if he was your brother. 216 00:09:49,458 --> 00:09:50,981 - All right. 217 00:09:51,025 --> 00:09:53,244 You told me this was a two-way gig. 218 00:09:53,288 --> 00:09:54,855 Yeah? 219 00:09:54,898 --> 00:09:57,422 I mean, can't you see what you can do for me? 220 00:09:57,466 --> 00:10:04,386 ♪ 221 00:10:15,179 --> 00:10:17,355 - Liam needs to believe I'm on his side. 222 00:10:17,399 --> 00:10:19,749 He's our only connection to those guns. 223 00:10:19,793 --> 00:10:21,838 - Now for all we know, he's shining us on. 224 00:10:21,882 --> 00:10:23,448 - You don't know him like I do. 225 00:10:23,492 --> 00:10:26,147 Remember that narco-trafficking bust a few years back? 226 00:10:26,190 --> 00:10:28,889 The McCarthy Syndicate, higher ups, enforcers 227 00:10:28,932 --> 00:10:32,109 all in cuffs? That was Liam. 228 00:10:32,153 --> 00:10:34,329 - Why is the OPR looking at you? 229 00:10:36,331 --> 00:10:39,290 A fishing expedition. 230 00:10:39,334 --> 00:10:41,728 Okay, look, there are American 231 00:10:41,771 --> 00:10:43,730 military weapons on the shores of Europe. 232 00:10:43,773 --> 00:10:46,036 Liam, I don't need you to trust him. 233 00:10:46,080 --> 00:10:47,951 Just trust that I know what I'm doing. 234 00:10:47,995 --> 00:10:49,779 Can you do that? 235 00:10:49,823 --> 00:10:56,699 ♪ 236 00:11:03,053 --> 00:11:05,360 Okay, so here's the deal. 237 00:11:05,403 --> 00:11:07,710 If your cooperation helps us 238 00:11:07,754 --> 00:11:11,061 recover those stolen firearms and arrest those involved, 239 00:11:11,105 --> 00:11:12,759 we can help with reducing charges. 240 00:11:12,802 --> 00:11:16,284 I can't be locked up. 241 00:11:16,327 --> 00:11:18,242 People rely on me. 242 00:11:18,286 --> 00:11:20,375 I got a wee one of my own now. 243 00:11:20,418 --> 00:11:22,203 She's in Bangor with my ex. 244 00:11:22,246 --> 00:11:25,467 - Then do this right so you can see her again. 245 00:11:25,510 --> 00:11:28,775 - I will. Yeah, whatever it takes. 246 00:11:35,956 --> 00:11:39,742 - The only reason he requested you people 247 00:11:39,786 --> 00:11:42,266 is 'cause your agent in there is soft. 248 00:11:42,310 --> 00:11:44,878 And this clown, he knows he can work her. 249 00:11:46,836 --> 00:11:48,751 - Like I said before, 250 00:11:48,795 --> 00:11:52,842 we are all very sorry for the loss of your fellow officer, 251 00:11:52,886 --> 00:11:55,889 but insulting my team isn't going to help any. 252 00:11:57,412 --> 00:12:00,023 Might actually anger someone, 253 00:12:00,067 --> 00:12:02,460 like me in particular. 254 00:12:04,506 --> 00:12:06,377 - Got a location for our guns. 255 00:12:06,421 --> 00:12:08,902 Liam says they're modifying weapons at the stash house. 256 00:12:08,945 --> 00:12:11,861 They'll become untraceable, fully automatic rifles. 257 00:12:11,905 --> 00:12:15,169 - All right, Armed Response, suit up. 258 00:12:15,212 --> 00:12:18,346 - Your source is an accessory to murder. 259 00:12:18,389 --> 00:12:20,043 That's a life sentence around here. 260 00:12:20,087 --> 00:12:21,958 - Keeping these guns off the street is our main objective. 261 00:12:22,002 --> 00:12:23,960 - And proper justice for a cop killer. 262 00:12:24,004 --> 00:12:25,570 - There is a much bigger 263 00:12:25,614 --> 00:12:28,095 criminal enterprise in our crosshairs here. 264 00:12:28,138 --> 00:12:31,185 We can't let it dry up with a street level guy like Liam. 265 00:12:31,228 --> 00:12:33,187 We need the shot caller. 266 00:12:36,190 --> 00:12:41,586 ♪ 267 00:12:41,630 --> 00:12:43,284 - All right, you want to roll? 268 00:12:43,327 --> 00:12:45,068 Let's stop talking and move out. 269 00:12:45,112 --> 00:12:46,461 - Yeah. 270 00:12:46,504 --> 00:12:52,206 ♪ 271 00:12:52,249 --> 00:12:53,947 Armed Response, I want you leading the way 272 00:12:53,990 --> 00:12:55,209 as soon as we throw open these doors. 273 00:12:55,252 --> 00:12:56,471 - Copy that. 274 00:13:03,217 --> 00:13:05,872 What the hell? 275 00:13:05,915 --> 00:13:07,351 - Did they know we were coming? 276 00:13:07,395 --> 00:13:09,005 - Maybe they're sending a message? 277 00:13:13,140 --> 00:13:15,620 - Shots fired! Shots fired! - Everybody down! 278 00:13:15,664 --> 00:13:17,361 - Take cover! 279 00:13:35,989 --> 00:13:37,642 - The structure initially caught fire 280 00:13:37,686 --> 00:13:39,731 due to a timed incendiary device. 281 00:13:39,775 --> 00:13:42,038 This was deliberate. 282 00:13:42,082 --> 00:13:43,648 - Someone's trying to cover their tracks. 283 00:13:43,692 --> 00:13:46,608 - And destroying evidence. - The guns were cleared out. 284 00:13:46,651 --> 00:13:49,350 My guess is they split in a hurry and left ammo behind. 285 00:13:49,393 --> 00:13:50,830 It cooked off in the fire. 286 00:13:50,873 --> 00:13:52,788 - A fire your informant led us 287 00:13:52,832 --> 00:13:54,790 straight into like a booby trap. 288 00:13:54,834 --> 00:13:56,792 - Well, Liam's stuck behind bars until we catch those guns. 289 00:13:56,836 --> 00:13:57,967 I doubt he's trying to kill us. 290 00:13:58,011 --> 00:13:59,969 - And yet, here we are. 291 00:14:05,366 --> 00:14:08,586 - You took a swing at Liam. I'd like a shot. 292 00:14:08,630 --> 00:14:10,458 - I need one more crack at him. 293 00:14:10,501 --> 00:14:12,721 Just get the Belfast police off my back 294 00:14:12,764 --> 00:14:15,811 long enough to let me figure out what went wrong. 295 00:14:15,855 --> 00:14:16,856 - Hey. 296 00:14:18,509 --> 00:14:19,510 Got something. 297 00:14:24,733 --> 00:14:26,126 - Yeah, this crew is always 298 00:14:26,169 --> 00:14:27,736 listening in on police scanners. 299 00:14:27,779 --> 00:14:29,520 - Nope. 300 00:14:29,564 --> 00:14:31,653 The circle of need-to-know was deliberately small. 301 00:14:31,696 --> 00:14:34,874 We kept the op off the scanners. 302 00:14:34,917 --> 00:14:36,005 - Did you keep it off your phones? 303 00:14:40,096 --> 00:14:42,490 This is Northern Ireland. 304 00:14:42,533 --> 00:14:44,361 You think the cops aren't all up on your phones 305 00:14:44,405 --> 00:14:45,928 while you're in their jurisdiction? 306 00:14:45,972 --> 00:14:48,365 That widens the circle of need-to-know 307 00:14:48,409 --> 00:14:51,542 to include someone maybe on-the-take. 308 00:14:51,586 --> 00:14:54,632 - That would be-- - Impolite, but not unheard of. 309 00:14:56,591 --> 00:14:57,984 I did update Jaeger on my phone. 310 00:14:58,027 --> 00:15:00,377 - There you go. Someone made sure 311 00:15:00,421 --> 00:15:01,509 the word got out and moved the guns. 312 00:15:03,511 --> 00:15:05,121 - And where do you suppose the guns are now? 313 00:15:07,167 --> 00:15:09,734 - I'd tell you if I knew. I swear on it. 314 00:15:14,609 --> 00:15:17,046 - So you got nothing left to sell. 315 00:15:20,745 --> 00:15:21,877 - We're the only ones standing between 316 00:15:21,921 --> 00:15:23,531 you and the Belfast police. 317 00:15:23,574 --> 00:15:24,967 If you got no other cards to play, 318 00:15:25,011 --> 00:15:27,013 tell us now so we can quit wasting our time. 319 00:15:31,756 --> 00:15:32,975 - Okay, wait, wait. 320 00:15:34,934 --> 00:15:37,066 This type of transaction takes planning, 321 00:15:37,110 --> 00:15:39,025 infrastructure. 322 00:15:39,068 --> 00:15:40,548 You can't just snap your fingers 323 00:15:40,591 --> 00:15:42,942 to speed up the timeline. - Then where are the guns? 324 00:15:47,033 --> 00:15:48,425 - Recovered from the fire. 325 00:15:52,603 --> 00:15:55,606 - The Starry Plough, it's an IRA symbol. 326 00:15:55,650 --> 00:15:57,173 - IRA? - Aye. 327 00:15:57,217 --> 00:15:59,828 Loyalists like to burn flags with this on it. 328 00:15:59,871 --> 00:16:01,743 - The police confirmed there's a place in town 329 00:16:01,786 --> 00:16:03,005 known for handing out those pins. 330 00:16:03,049 --> 00:16:05,965 - A pub called Rory's. 331 00:16:06,008 --> 00:16:08,880 - Danny's stepdad runs it, Patrick Ferrell. 332 00:16:08,924 --> 00:16:12,841 - Mm. - Oh, man. 333 00:16:12,884 --> 00:16:13,929 He's a true believer. 334 00:16:15,713 --> 00:16:17,585 That must be how Danny got involved. 335 00:16:22,633 --> 00:16:24,853 - I've been in contact with my colleagues at The Hague 336 00:16:24,896 --> 00:16:26,986 as well as the FBI Legats in Ankara and Kyiv. 337 00:16:27,029 --> 00:16:28,770 They're monitoring chatter 338 00:16:28,813 --> 00:16:30,772 about any armed shipments originating out of Belfast. 339 00:16:30,815 --> 00:16:33,514 - We've a report of grenades, anti-tank weapons, 340 00:16:33,557 --> 00:16:35,559 and assault rifles stolen from the US military, 341 00:16:35,603 --> 00:16:36,952 enough to fill a container. 342 00:16:36,996 --> 00:16:38,214 - I'll bring port authority 343 00:16:38,258 --> 00:16:39,781 up to speed in each targeted country. 344 00:16:39,824 --> 00:16:41,043 - Thanks. 345 00:16:41,087 --> 00:16:42,784 I was able to pull blueprints 346 00:16:42,827 --> 00:16:44,612 of Rory's Pub from city records. 347 00:16:44,655 --> 00:16:46,788 Front entrance, bathrooms in the hall, 348 00:16:46,831 --> 00:16:49,965 a stock room, an office, and a back door for deliveries. 349 00:16:50,009 --> 00:16:52,228 - According to my Special Crimes Unit, 350 00:16:52,272 --> 00:16:53,969 Rory's is a bastion for those 351 00:16:54,013 --> 00:16:55,927 who still want a united Ireland. 352 00:16:55,971 --> 00:16:57,668 It was established during the Troubles, 353 00:16:57,712 --> 00:16:59,148 giving the Irish Republican Army 354 00:16:59,192 --> 00:17:02,064 a base for all kinds of paramilitary operations. 355 00:17:02,108 --> 00:17:03,979 - So the guys in this place are battle tested. 356 00:17:04,023 --> 00:17:06,634 - And they don't like outsiders. 357 00:17:06,677 --> 00:17:10,638 Now, this is Patrick Ferrell, stepdad of the shooter 358 00:17:10,681 --> 00:17:12,292 and the manager of the establishment. 359 00:17:12,335 --> 00:17:14,555 - Well, if we want to get a guy like him to talk, 360 00:17:14,598 --> 00:17:16,687 we're gonna need your source to walk in there with a wire. 361 00:17:16,731 --> 00:17:18,254 - Liam? 362 00:17:18,298 --> 00:17:20,604 He wouldn't spit to save a man on fire 363 00:17:20,648 --> 00:17:21,866 and you want to use him undercover? 364 00:17:21,910 --> 00:17:23,216 - I have before. 365 00:17:23,259 --> 00:17:25,522 - I'd say this supply room 366 00:17:25,566 --> 00:17:27,133 is big enough to hold the weaponry. 367 00:17:27,176 --> 00:17:29,700 - Okay, so we put Liam 368 00:17:29,744 --> 00:17:31,746 in the front of the building to talk to the stepdad. 369 00:17:31,789 --> 00:17:33,139 Meanwhile, Kellett goes to the back 370 00:17:33,182 --> 00:17:35,184 and puts her eyes on that room. - Works for me. 371 00:17:37,056 --> 00:17:38,883 Great, we got a couple hours 372 00:17:38,927 --> 00:17:40,320 before it gets late enough to hit the bar. 373 00:17:40,363 --> 00:17:42,278 In the meantime, I want to run something down. 374 00:17:47,240 --> 00:17:50,112 Hi, we're looking for the ex-wife of Liam Walsh. 375 00:17:50,156 --> 00:17:51,940 - Yeah, that's me. Is he-- 376 00:17:51,983 --> 00:17:54,029 is everything okay? - He's fine. 377 00:17:54,073 --> 00:17:55,987 Hello, little one. 378 00:17:56,031 --> 00:17:57,859 - She can be a little shy sometimes. 379 00:17:57,902 --> 00:18:00,209 - My niece is the same. Can we come in? 380 00:18:02,733 --> 00:18:06,302 - Uh, yeah. Go on. 381 00:18:15,137 --> 00:18:18,140 We divorced when Amelia was still in nappies. 382 00:18:18,184 --> 00:18:19,315 He's a great co-parent. 383 00:18:21,187 --> 00:18:24,277 - I caught him turning over a penny on the sidewalk once. 384 00:18:24,320 --> 00:18:27,845 Said it was bad side up and it could disappoint a kid. 385 00:18:27,889 --> 00:18:30,109 - Yeah, he's a good man at heart. 386 00:18:32,372 --> 00:18:34,287 - How long has he been working with the IRA? 387 00:18:39,248 --> 00:18:41,120 - Since never. 388 00:18:42,904 --> 00:18:46,125 - If he had to choose between his family and the cause, 389 00:18:46,168 --> 00:18:47,213 which would win? 390 00:18:47,256 --> 00:18:52,087 ♪ 391 00:18:52,131 --> 00:18:54,307 - Come here. Come here. 392 00:18:56,918 --> 00:18:59,007 Amelia would win. 393 00:18:59,050 --> 00:19:01,227 He wouldn't want me to say that but that's what I think. 394 00:19:01,270 --> 00:19:03,142 - Would you bet your life on it? 395 00:19:03,185 --> 00:19:04,621 - Yes. 396 00:19:07,972 --> 00:19:09,365 - You see the best in him. 397 00:19:11,237 --> 00:19:13,282 - He thought you did too. 398 00:19:13,326 --> 00:19:16,024 He said he could count on you to show up. 399 00:19:17,808 --> 00:19:19,767 Now that I met you, I wish that you hadn't. 400 00:19:19,810 --> 00:19:26,730 ♪ 401 00:19:32,127 --> 00:19:35,130 - Okay, so what was that really about? 402 00:19:35,174 --> 00:19:37,263 - Well, she's obviously still very much in love with him. 403 00:19:37,306 --> 00:19:38,742 - Yeah, I agree. 404 00:19:38,786 --> 00:19:40,266 - I don't think they ever divorced. 405 00:19:40,309 --> 00:19:42,790 I think that was for show to protect them from the IRA. 406 00:19:42,833 --> 00:19:45,227 - You think Liam's in deeper than he's admitting? 407 00:19:45,271 --> 00:19:46,924 - Liam's always in deeper than he admits. 408 00:19:46,968 --> 00:19:48,230 Case in point, 409 00:19:48,274 --> 00:19:50,145 Lauren and Amelia were getting ready to run. 410 00:19:50,189 --> 00:19:52,103 - Yeah, I did notice no coats on the rack, 411 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 no shoes by the door. 412 00:19:53,714 --> 00:19:55,759 - Which means Liam was getting ready to run. 413 00:19:55,803 --> 00:19:58,240 He's not a true believer. He got into the IRA for money. 414 00:19:58,284 --> 00:19:59,981 I'm guessing he wanted to take the profits 415 00:20:00,024 --> 00:20:02,157 from this last deal to bail and get his family 416 00:20:02,201 --> 00:20:03,724 somewhere they could actually be together. 417 00:20:03,767 --> 00:20:06,030 - That or he's leading us on 418 00:20:06,074 --> 00:20:07,989 to find a window of opportunity to escape. 419 00:20:08,032 --> 00:20:09,338 - Well, that's the question, 420 00:20:09,382 --> 00:20:11,471 and I'm hoping infiltrating this bar tonight 421 00:20:11,514 --> 00:20:12,907 will help us figure that out. 422 00:20:12,950 --> 00:20:16,215 - Kellett, you know he's lying to you 423 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 and you're still going to put yourself 424 00:20:17,912 --> 00:20:19,696 in the line of fire next to him. 425 00:20:19,740 --> 00:20:21,829 - I want those guns off the street, Scott. 426 00:20:21,872 --> 00:20:23,961 It's important to me. 427 00:20:24,005 --> 00:20:25,963 So I'm gonna play it however I need to. 428 00:20:26,007 --> 00:20:27,704 And Liam is going to be the last one 429 00:20:27,748 --> 00:20:29,010 to know what I'm really thinking. 430 00:20:29,053 --> 00:20:34,842 ♪ 431 00:20:39,238 --> 00:20:39,934 - You think Liam's getting messages out? 432 00:20:39,977 --> 00:20:41,327 How? 433 00:20:41,370 --> 00:20:42,284 - Don't know yet, but keep an eye out. 434 00:20:42,328 --> 00:20:43,851 - Will do. 435 00:20:43,894 --> 00:20:46,636 - He's in here. 436 00:20:46,680 --> 00:20:48,508 - The rat chewed his way out of the cage. 437 00:20:48,551 --> 00:20:50,727 - Look, I know it's been a long day, okay? 438 00:20:50,771 --> 00:20:52,381 You may want to take some time, okay? 439 00:20:52,425 --> 00:20:54,470 Have a shower. - Here. 440 00:20:54,514 --> 00:20:57,256 Put this on instead. There's a camera in the buckle. 441 00:20:59,475 --> 00:21:00,737 You're good at getting people to talk, 442 00:21:00,781 --> 00:21:02,783 just don't get too ambitious. 443 00:21:02,826 --> 00:21:04,611 - What's that supposed to mean? 444 00:21:04,654 --> 00:21:06,569 - The bureau gives every source a codename 445 00:21:06,613 --> 00:21:08,571 to keep them anonymous on file. 446 00:21:08,615 --> 00:21:10,791 Yours is Icarus. 447 00:21:10,834 --> 00:21:14,577 You fly a little too close to the sun. 448 00:21:14,621 --> 00:21:16,971 - You Yanks have a sick sense of humor. 449 00:21:17,014 --> 00:21:18,407 - Remember, you were not involved 450 00:21:18,451 --> 00:21:19,800 in the shooting last night. 451 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 As far as anyone's concerned, you're a free man. 452 00:21:21,932 --> 00:21:25,893 - Yeah, I know how it works. - I know you do. 453 00:21:25,936 --> 00:21:28,417 - This is a slap in the face, Chief. 454 00:21:28,461 --> 00:21:29,940 My partner deserved better. 455 00:21:33,379 --> 00:21:35,772 - You got that profiler look going. 456 00:21:35,816 --> 00:21:37,383 What do you see? 457 00:21:37,426 --> 00:21:41,038 - He's forcing that emotion. He's hiding something. 458 00:21:41,082 --> 00:21:44,303 - Swear to me you'll do right by her. 459 00:21:44,346 --> 00:21:46,696 - Did anyone do a camera sweep at the scene of the shooting? 460 00:21:46,740 --> 00:21:47,741 - Uh, yeah. 461 00:21:49,743 --> 00:21:51,875 They found nothing, 462 00:21:51,919 --> 00:21:55,270 except it was signed for by Henry. 463 00:21:57,054 --> 00:21:59,970 - Go back to the crime scene and grid search for cameras. 464 00:22:02,799 --> 00:22:09,763 ♪ 465 00:22:26,040 --> 00:22:32,699 ♪ 466 00:22:44,754 --> 00:22:46,103 - What can I do for you? 467 00:22:46,147 --> 00:22:48,018 - Your fleet's dashboard cams. 468 00:22:48,062 --> 00:22:50,064 Are those videos archived somewhere? 469 00:22:50,107 --> 00:22:51,892 - Straight to the cloud for 24 hours, 470 00:22:51,935 --> 00:22:53,633 assuming there's been no incident. 471 00:22:53,676 --> 00:22:55,852 - I'm gonna need whatever you got from last night. 472 00:22:55,896 --> 00:22:57,550 - Right. 473 00:23:00,640 --> 00:23:02,424 - You good? 474 00:23:02,468 --> 00:23:04,470 - I been doing the maths. 475 00:23:04,513 --> 00:23:06,428 If things escalate in there, 476 00:23:06,472 --> 00:23:08,387 odds are I'm the one getting knifed. 477 00:23:09,997 --> 00:23:11,433 I think you were right about me, 478 00:23:11,477 --> 00:23:13,348 flying too close to the sun and all. 479 00:23:15,132 --> 00:23:16,699 - I know priorities change 480 00:23:16,743 --> 00:23:18,527 when you have a family to worry about. 481 00:23:18,571 --> 00:23:20,050 - Yeah, why do you think I'm doing all this? 482 00:23:22,009 --> 00:23:23,619 - I got your back, 483 00:23:23,663 --> 00:23:26,927 and if anything gets shady, remember my friend, Mary. 484 00:23:29,016 --> 00:23:31,540 - I should've never gotten in that car to drive Danny home. 485 00:23:31,584 --> 00:23:33,107 - But you did, and now we're here. 486 00:23:33,150 --> 00:23:34,978 So let's do this. Let's get these guns 487 00:23:35,022 --> 00:23:36,415 off the street and save lives. 488 00:23:45,206 --> 00:23:47,513 We good? - Aye. 489 00:23:47,556 --> 00:23:48,818 - Okay, I'm heading around back. 490 00:23:48,862 --> 00:23:50,472 If anything pops off, you're in my ear. 491 00:23:50,516 --> 00:23:51,517 - Aye. 492 00:23:57,044 --> 00:24:03,964 ♪ 493 00:24:10,187 --> 00:24:12,842 - What the hell are you doing here, Liam? 494 00:24:12,886 --> 00:24:15,410 - I need a word. 495 00:24:15,454 --> 00:24:16,846 It's important. 496 00:24:20,459 --> 00:24:22,417 - If it's about Danny... 497 00:24:23,897 --> 00:24:24,941 I heard. 498 00:24:27,553 --> 00:24:29,424 Were you with him? 499 00:24:29,468 --> 00:24:36,431 ♪ 500 00:25:05,591 --> 00:25:06,853 - I can explain. 501 00:25:08,289 --> 00:25:10,596 - Go on then. 502 00:25:10,639 --> 00:25:12,641 - I'm looking for my friend, 503 00:25:12,685 --> 00:25:15,557 an American, her name is Mary. She was visiting Dunmurry. 504 00:25:15,601 --> 00:25:17,167 No one's seen her in two days. 505 00:25:17,211 --> 00:25:21,171 - Including me. - I have a photo. 506 00:25:21,215 --> 00:25:28,483 ♪ 507 00:25:28,527 --> 00:25:29,963 I'm just trying to track her down. 508 00:25:32,008 --> 00:25:33,749 - What the hell are you doing? 509 00:25:33,793 --> 00:25:36,578 I told you the jacks are around the corner. 510 00:25:36,622 --> 00:25:38,058 She's with me. 511 00:25:38,101 --> 00:25:40,930 My cousin's roommate from the States. 512 00:25:40,974 --> 00:25:42,845 Pardon if she lacks manners. 513 00:25:42,889 --> 00:25:44,673 Now please put the gun down, mate. 514 00:25:44,717 --> 00:25:46,806 You're making us nervous. 515 00:25:46,849 --> 00:25:53,203 - Get this miserable pox out of here. 516 00:25:53,247 --> 00:25:58,600 Everything he touches winds up behind bars or buried. 517 00:26:00,907 --> 00:26:02,909 - I'd say you've overstayed your welcome. 518 00:26:02,952 --> 00:26:05,999 - Got it. Yeah, we're pissing off now. 519 00:26:06,042 --> 00:26:10,133 ♪ 520 00:26:10,177 --> 00:26:11,657 I got you. 521 00:26:17,140 --> 00:26:18,533 - I got the footage of the shooting. 522 00:26:21,318 --> 00:26:22,755 Inspector Henry's been lying to us 523 00:26:22,798 --> 00:26:25,105 about how the shooting went down. 524 00:26:25,148 --> 00:26:27,368 - How am I just hearing about this now? 525 00:26:33,374 --> 00:26:36,072 I wasn't sure when-- 526 00:26:36,116 --> 00:26:37,596 - You can take all the classes in the world, 527 00:26:37,639 --> 00:26:39,641 and you can hit the gun range every weekend for years, 528 00:26:39,685 --> 00:26:41,251 but until real bullets are flying at you, 529 00:26:41,295 --> 00:26:43,297 you don't know how you're gonna react. 530 00:26:43,340 --> 00:26:45,647 Now you do, and that explains why 531 00:26:45,691 --> 00:26:47,257 you've been coming at us since we showed up. 532 00:26:47,301 --> 00:26:51,000 - Oh, he may be a coward, but more importantly, 533 00:26:51,044 --> 00:26:52,349 he's the one who got his partner killed. 534 00:26:52,393 --> 00:26:54,221 - Liar. - I'll play it again. 535 00:26:54,264 --> 00:26:56,136 Watch. - You can see-- 536 00:26:56,179 --> 00:26:58,791 - You recognized who was in that car and froze up. 537 00:26:58,834 --> 00:27:00,662 See it? That little jump? 538 00:27:00,706 --> 00:27:02,446 - Your partner, Brianna, saw it, 539 00:27:02,490 --> 00:27:03,752 and she recognized it as danger. 540 00:27:05,580 --> 00:27:08,409 - She pulled her weapon. The passenger pulled his. 541 00:27:08,452 --> 00:27:12,543 Gunfire was exchanged, and you ran and hid. 542 00:27:12,587 --> 00:27:14,633 - Oh, my God. 543 00:27:19,420 --> 00:27:22,292 - Looks like you were scared these two would expose you. 544 00:27:22,336 --> 00:27:25,818 Now, you see that behavior, I believe, 545 00:27:25,861 --> 00:27:29,343 is phony outrage that's allowed you 546 00:27:29,386 --> 00:27:31,780 to try to get to Liam every chance you had. 547 00:27:31,824 --> 00:27:35,436 That, I never quite bought. 548 00:27:35,479 --> 00:27:37,699 - It all makes sense now. 549 00:27:37,743 --> 00:27:41,703 You made yourself available to Liam to pass along messages. 550 00:27:41,747 --> 00:27:43,749 - Who'd you recognize, huh? 551 00:27:43,792 --> 00:27:46,534 Danny or Liam? 552 00:27:46,577 --> 00:27:51,713 ♪ 553 00:27:58,372 --> 00:28:00,591 - Does she know? - She does. 554 00:28:00,635 --> 00:28:02,376 She got the message. 555 00:28:02,419 --> 00:28:04,334 The plan's a go. 556 00:28:04,378 --> 00:28:09,775 ♪ 557 00:28:11,820 --> 00:28:13,343 - For a second there I thought-- 558 00:28:13,387 --> 00:28:15,606 - Good, that's gonna make it easier for me 559 00:28:15,650 --> 00:28:16,782 to ask you what I'm going to ask you. 560 00:28:16,825 --> 00:28:18,740 - Did you get something in there? 561 00:28:18,784 --> 00:28:21,134 - Got a name from Danny's stepdad, 562 00:28:21,177 --> 00:28:23,571 some guy who has a farmhouse about an hour from here. 563 00:28:23,614 --> 00:28:25,399 Word is that's where the guns are. 564 00:28:25,442 --> 00:28:27,183 - Liam, that's huge. 565 00:28:27,227 --> 00:28:29,795 - Yeah, but I'm afraid if the copper's tipped him off again. 566 00:28:29,838 --> 00:28:31,318 - You want me to cut them out? 567 00:28:33,407 --> 00:28:34,713 - You can pull some strings, yeah? 568 00:28:34,756 --> 00:28:36,671 Just the two of us go out there 569 00:28:36,715 --> 00:28:39,282 and have a conversation, flash your badge. 570 00:28:39,326 --> 00:28:41,763 We don't need that lot. - And then what, Liam? 571 00:28:41,807 --> 00:28:45,898 - And then I'm out of the whole game. 572 00:28:45,941 --> 00:28:48,335 I don't want this life anymore. 573 00:28:48,378 --> 00:28:49,771 Just being a means to an end, 574 00:28:49,815 --> 00:28:51,468 always looking over my shoulder. 575 00:28:51,512 --> 00:28:53,427 The only difference between 576 00:28:53,470 --> 00:28:55,603 me getting killed and Danny was a couple of pints. 577 00:28:55,646 --> 00:28:57,561 That's no way to live. 578 00:28:57,605 --> 00:29:00,173 - You think you can get away with betraying this gang 579 00:29:00,216 --> 00:29:03,916 and keep walking the streets? - With you help, aye. 580 00:29:03,959 --> 00:29:06,614 Together. 581 00:29:06,657 --> 00:29:10,400 Jamie, we're a team. 582 00:29:10,444 --> 00:29:15,623 Look, all I'm asking is for you to keep me safe one more time, 583 00:29:15,666 --> 00:29:16,798 and I'll help you. 584 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 - Okay. 585 00:29:20,846 --> 00:29:22,804 Give me a moment, this isn't going to be easy. 586 00:29:26,895 --> 00:29:29,289 Liam is still our best chance at finding those guns. 587 00:29:29,332 --> 00:29:31,421 - He's full of it, can't you see that? 588 00:29:31,465 --> 00:29:35,643 He's always dangling a new carrot. 589 00:29:35,686 --> 00:29:38,385 - Jamie, you know me. 590 00:29:38,428 --> 00:29:40,474 - You belong to us. 591 00:29:40,517 --> 00:29:42,955 - Chief, these stolen firearms are American property. 592 00:29:42,998 --> 00:29:45,305 There are people way higher up than you and me 593 00:29:45,348 --> 00:29:47,394 that are gonna want answers from both our governments. 594 00:29:47,437 --> 00:29:48,830 I'd hate for you to have to explain 595 00:29:48,874 --> 00:29:50,745 that you impeded the investigation. 596 00:29:50,789 --> 00:29:53,182 - Are you threatening me? - It is what it is. 597 00:29:55,881 --> 00:29:57,796 - He's your informant. 598 00:29:57,839 --> 00:29:59,536 You're on your own. 599 00:30:02,452 --> 00:30:03,584 - I knew you could do it. 600 00:30:03,627 --> 00:30:05,499 - Liam, this is your last chance. 601 00:30:05,542 --> 00:30:08,284 If this tip doesn't pan out, I can't help you anymore. 602 00:30:08,328 --> 00:30:11,331 - I know, and I'm grateful for it. 603 00:30:11,374 --> 00:30:18,338 ♪ 604 00:30:20,514 --> 00:30:21,776 - How's it going? 605 00:30:21,820 --> 00:30:23,299 - Well, Liam was right about one thing. 606 00:30:23,343 --> 00:30:24,866 The Belfast police are on our phones, 607 00:30:24,910 --> 00:30:28,217 which gives us a front seat. - Got it. 608 00:30:28,261 --> 00:30:35,224 ♪ 609 00:30:37,531 --> 00:30:40,490 - I reckon I could take on a bobcat and win 610 00:30:40,534 --> 00:30:42,623 if I had preparation. 611 00:30:42,666 --> 00:30:44,886 - What if the bobcat has preparation too? 612 00:30:44,930 --> 00:30:47,280 Then no. 613 00:30:49,369 --> 00:30:51,371 Turn left up here. 614 00:30:51,414 --> 00:30:53,503 - We're getting into the boondocks. 615 00:30:53,547 --> 00:30:56,898 - I did tell you it was a farmhouse. 616 00:30:56,942 --> 00:30:57,986 - Fair enough. 617 00:31:03,774 --> 00:31:05,907 You're doing that thing with the knee. 618 00:31:05,951 --> 00:31:07,648 You do that when you get nervous. 619 00:31:07,691 --> 00:31:10,912 - Sorry, I'll stop. 620 00:31:10,956 --> 00:31:13,349 - You know, ever since I got here 621 00:31:13,393 --> 00:31:16,265 something's been bothering me. I can't quite figure it out. 622 00:31:16,309 --> 00:31:18,877 I've been thinking-- - Bad for your health, that. 623 00:31:18,920 --> 00:31:21,836 - Sometimes it helps me to go back to the very beginning. 624 00:31:21,880 --> 00:31:23,969 For example, why choose 625 00:31:24,012 --> 00:31:25,405 Northern Ireland to run the guns? 626 00:31:25,448 --> 00:31:26,623 Why here? 627 00:31:28,451 --> 00:31:29,844 - Turn left up here. 628 00:31:29,888 --> 00:31:32,455 - And then it occurred to me, it's because the IRA 629 00:31:32,499 --> 00:31:34,675 already had well-established routes through here. 630 00:31:34,718 --> 00:31:38,070 Easy enough to repurpose the people and stash houses. 631 00:31:38,113 --> 00:31:40,768 - Sure. Yeah, why not? 632 00:31:40,811 --> 00:31:42,901 Makes sense. 633 00:31:42,944 --> 00:31:45,425 - And here's where I got a little confused. 634 00:31:45,468 --> 00:31:49,951 The IRA had its way of doing things, rules. 635 00:31:49,995 --> 00:31:52,780 Has, if you listen to some. 636 00:31:52,823 --> 00:31:55,609 - Is that true? - Oh, very. 637 00:31:55,652 --> 00:31:57,567 They used to have military tribunals, 638 00:31:57,611 --> 00:31:59,091 official executions. 639 00:31:59,134 --> 00:32:01,006 Your girl, she's done her reading. 640 00:32:05,010 --> 00:32:06,315 - Again with the knee. 641 00:32:07,838 --> 00:32:11,973 Sure, I'm nervous. 642 00:32:12,017 --> 00:32:14,715 I'm taking you to betray my own, you know? 643 00:32:14,758 --> 00:32:17,979 It's a big deal like you said. - It is a big deal. 644 00:32:18,023 --> 00:32:21,330 So is shooting a cop. - Ah, don't I know it. 645 00:32:21,374 --> 00:32:24,116 - In fact, on the scale of screw ups, 646 00:32:24,159 --> 00:32:27,946 I'd say it sits somewhere between epic and colossal. 647 00:32:29,643 --> 00:32:31,906 - Are you trying to butter me up over here? 648 00:32:31,950 --> 00:32:33,952 A man has his pride. 649 00:32:33,995 --> 00:32:37,956 - The IRA was known for making examples of screw ups, 650 00:32:37,999 --> 00:32:41,133 and if you're working their old lines with the same people, 651 00:32:41,176 --> 00:32:44,353 old habits die hard. 652 00:32:44,397 --> 00:32:46,138 - I feel like you're warming to a point. 653 00:32:46,181 --> 00:32:49,097 - But you wanted back out on the street. 654 00:32:49,141 --> 00:32:51,491 You wanted back in that bar. 655 00:32:51,534 --> 00:32:53,623 You weren't worried about retribution. 656 00:32:53,667 --> 00:32:55,625 - Well, I wasn't responsible. 657 00:32:55,669 --> 00:32:58,454 - But as a man who overserved Danny that night, 658 00:32:58,498 --> 00:33:01,066 I'm guessing you figured his stepfather was. 659 00:33:01,109 --> 00:33:04,678 And I'm guessing that's why we had to stop off there, 660 00:33:04,721 --> 00:33:06,854 so you could tell him how you could clear his debt. 661 00:33:06,897 --> 00:33:08,682 That's a leap. 662 00:33:08,725 --> 00:33:09,944 - We got out of that bar 663 00:33:09,988 --> 00:33:13,382 way too easy, Liam, and you know it. 664 00:33:13,426 --> 00:33:15,515 The only way that whole scenario makes 665 00:33:15,558 --> 00:33:18,909 any kind of sense is if you're the boss, Liam. 666 00:33:21,695 --> 00:33:23,566 You're the shot caller, aren't you? 667 00:33:23,610 --> 00:33:30,443 ♪ 668 00:33:31,661 --> 00:33:33,228 - What are you doing? 669 00:33:33,272 --> 00:33:35,883 - And I'm guessing what you told Danny's stepfather to do 670 00:33:35,926 --> 00:33:37,754 probably had something to do 671 00:33:37,798 --> 00:33:39,191 with getting rid of an FBI agent 672 00:33:39,234 --> 00:33:41,062 you were leading straight to them. 673 00:33:44,544 --> 00:33:48,417 - That was his plan all along. Ambush her and run off. 674 00:33:48,461 --> 00:33:49,853 - Brutal but simple. 675 00:33:57,905 --> 00:34:01,082 - Look, nothing's actually happened yet. 676 00:34:01,126 --> 00:34:03,911 You don't have the guns yet. We can still-- 677 00:34:03,954 --> 00:34:05,521 - My hunch was confirmed when 678 00:34:05,565 --> 00:34:08,698 your wife and daughter called an Uber to the airport. 679 00:34:08,742 --> 00:34:10,439 My colleagues picked them up instead. 680 00:34:10,483 --> 00:34:11,179 They've been following us. 681 00:34:13,921 --> 00:34:16,576 - Why would you do this? We were a team. 682 00:34:16,619 --> 00:34:19,144 - And I'm guessing, just in case I couldn't get away, 683 00:34:19,187 --> 00:34:21,537 in case I had to bring someone else along with me, 684 00:34:21,581 --> 00:34:24,540 the instructions for whoever is waiting for us 685 00:34:24,584 --> 00:34:29,110 at that farmhouse ambush were to just shoot anyone but you. 686 00:34:29,154 --> 00:34:32,461 And the only phone you have to call ahead 687 00:34:32,505 --> 00:34:34,724 and protect your family is one you told me 688 00:34:34,768 --> 00:34:37,597 the cops were "up on." 689 00:34:37,640 --> 00:34:39,512 Which means that if you were to call your crew, 690 00:34:39,555 --> 00:34:41,122 that would make the recording of that call 691 00:34:41,166 --> 00:34:44,212 a legal confession, 692 00:34:44,256 --> 00:34:46,127 fully admissible in court. 693 00:34:49,609 --> 00:34:50,871 - Amelia! 694 00:34:52,655 --> 00:34:55,789 - Daddy. 695 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 - She really is beautiful, Liam. 696 00:35:08,802 --> 00:35:10,891 - Agent Kellett, what's going on? 697 00:35:10,934 --> 00:35:12,719 - You said you'd bet your lives on Liam 698 00:35:12,762 --> 00:35:14,503 choosing his family over his cause. 699 00:35:15,983 --> 00:35:17,941 I'm taking you up on it. 700 00:35:17,985 --> 00:35:20,640 You said it was a left up here? 701 00:35:20,683 --> 00:35:27,603 ♪ 702 00:35:31,912 --> 00:35:35,176 - Liam, please just tell me what's happening. 703 00:35:35,220 --> 00:35:37,047 - If we're going to make a deal 704 00:35:37,091 --> 00:35:39,049 then we're safe pulling up, right? 705 00:35:39,093 --> 00:35:40,573 No problem? 706 00:35:47,710 --> 00:35:50,148 But if I'm right, if you're setting me up, 707 00:35:50,191 --> 00:35:52,193 the thought really pisses me off, by the way. 708 00:35:52,237 --> 00:35:55,283 - You're bluffing. You wouldn't. 709 00:35:55,327 --> 00:35:58,678 - Daddy, I'm scared. 710 00:35:58,721 --> 00:36:03,726 ♪ 711 00:36:10,342 --> 00:36:13,345 ♪ 712 00:36:13,388 --> 00:36:15,347 - I guess I owe you an apology, Liam. 713 00:36:20,482 --> 00:36:21,527 - Stop the car! 714 00:36:36,281 --> 00:36:39,414 Abort the mission, mate, abort. 715 00:36:39,458 --> 00:36:42,069 The cops are on to you. Save yourselves. 716 00:36:55,387 --> 00:36:56,736 Daddy loves you. 717 00:37:02,698 --> 00:37:04,657 - Officer Henry sold you out. 718 00:37:08,138 --> 00:37:10,750 We've had everyone in custody for probably an hour now. 719 00:37:16,408 --> 00:37:18,714 Your family was never in danger, 720 00:37:18,758 --> 00:37:21,500 but they did get to witness you making the right call. 721 00:37:24,546 --> 00:37:27,375 There's a car waiting for you right over there. 722 00:37:27,419 --> 00:37:29,725 They're gonna take you home. 723 00:37:29,769 --> 00:37:32,554 - You set my husband up. 724 00:37:32,598 --> 00:37:34,904 Letting me go home without him won't stop me hating you. 725 00:37:34,948 --> 00:37:37,255 - I know. 726 00:37:37,298 --> 00:37:44,262 ♪ 727 00:37:56,230 --> 00:37:58,493 Liam, it's time. - Wait. 728 00:38:01,540 --> 00:38:08,503 ♪ 729 00:38:08,547 --> 00:38:10,549 - Come on, darling. 730 00:38:10,592 --> 00:38:12,551 - You know, that's how you fooled me at first. 731 00:38:12,594 --> 00:38:15,423 How I didn't see it right away. 732 00:38:15,467 --> 00:38:17,773 At the end of the day, 733 00:38:17,817 --> 00:38:20,210 you just don't have enough killer instinct. 734 00:38:20,254 --> 00:38:27,174 ♪ 735 00:38:38,403 --> 00:38:41,710 - You know, losing one of our own was horrible enough. 736 00:38:41,754 --> 00:38:44,757 I didn't realize I'd end this day by losing another. 737 00:38:44,800 --> 00:38:47,237 - Well, you brought Brianna Quinn justice today. 738 00:38:48,674 --> 00:38:50,328 That's something to be proud of. 739 00:38:57,900 --> 00:39:00,338 Is everything all right? 740 00:39:00,381 --> 00:39:02,514 - Agent Porter at OPR, he wants to talk again 741 00:39:02,557 --> 00:39:05,473 when we get back to Budapest. - Okay. 742 00:39:05,517 --> 00:39:08,302 - We should get moving. 743 00:39:08,346 --> 00:39:10,348 - Jamie. 744 00:39:10,391 --> 00:39:12,524 Do you have anything you're worried about 745 00:39:12,567 --> 00:39:14,221 with what happened in Prague? 746 00:39:16,484 --> 00:39:17,964 - Maybe. 747 00:39:27,408 --> 00:39:29,715 - Just a reminder before I start recording, 748 00:39:29,758 --> 00:39:33,371 the truth always comes out in these things. 749 00:39:33,414 --> 00:39:35,938 It's better to be honest sooner rather than later. 750 00:39:37,723 --> 00:39:40,378 - Funny, I just gave that same advice 751 00:39:40,421 --> 00:39:43,293 to an informant on the case we were working. 752 00:39:43,337 --> 00:39:45,687 - Great. Then we're in agreement. 753 00:39:45,731 --> 00:39:49,865 I was hoping to speak to Agent Kellett one-on-one. 754 00:39:49,909 --> 00:39:52,390 - Well, whatever you have to say to her, you can say to me. 755 00:39:52,433 --> 00:39:54,522 She's a direct subordinate, this is my team. 756 00:39:56,437 --> 00:39:57,873 - Then I'll cut to the chase. 757 00:39:59,484 --> 00:40:02,661 City camera captured this near the bridge. 758 00:40:05,794 --> 00:40:08,580 It looks like you, Agent Kellett. 759 00:40:08,623 --> 00:40:13,498 - Uh, a grainy photo taken at night? 760 00:40:13,541 --> 00:40:15,456 I can see why you might think that. 761 00:40:15,500 --> 00:40:17,458 - Obviously, if there's any indication 762 00:40:17,502 --> 00:40:19,678 that evidence in Prague was concealed, 763 00:40:19,721 --> 00:40:22,376 we're not just talking dismissal from the bureau, 764 00:40:22,420 --> 00:40:25,031 we're talking felony charges. - This is ridiculous. 765 00:40:25,074 --> 00:40:27,816 We just closed a case had it not been for Agent Kellett. 766 00:40:27,860 --> 00:40:30,602 Illegal weapons would've been disseminated throughout Europe, 767 00:40:30,645 --> 00:40:34,606 and you're busting her chops over a bad photo. 768 00:40:34,649 --> 00:40:36,608 - If it is her in the photo, 769 00:40:36,651 --> 00:40:39,785 it puts her in the vicinity and time frame of our gun drop. 770 00:40:39,828 --> 00:40:41,700 - Well, you're out of luck there 771 00:40:41,743 --> 00:40:43,615 because that can't be her on the bridge. 772 00:40:43,658 --> 00:40:46,574 She was with me that night. 773 00:40:46,618 --> 00:40:47,749 - Is that a fact? 774 00:40:47,793 --> 00:40:49,098 - I'm looking at the time stamp. 775 00:40:49,142 --> 00:40:51,013 I can confirm that we were together. 776 00:40:51,057 --> 00:40:52,711 - It was late, Agent Forrester. 777 00:40:52,754 --> 00:40:55,409 In what capacity were the two of you together? 778 00:40:55,453 --> 00:40:56,497 - Of two colleagues who had 779 00:40:56,541 --> 00:40:58,717 just completed a very rough case. 780 00:41:01,807 --> 00:41:06,028 - Well, this is illuminating. 781 00:41:06,072 --> 00:41:12,818 ♪ 782 00:41:15,821 --> 00:41:18,476 - I didn't need you to do that. 783 00:41:18,519 --> 00:41:21,566 - Who cares if he knows we had more than a drink. 784 00:41:21,609 --> 00:41:24,133 Half the FBI agents I reported to coming up 785 00:41:24,177 --> 00:41:26,353 were married to other FBI agents. 786 00:41:26,396 --> 00:41:27,615 - Not the point. 787 00:41:27,659 --> 00:41:30,966 You shouldn't have to answer for my actions. 788 00:41:31,010 --> 00:41:33,969 - I'll take a bullet for you if I have to. 789 00:41:34,013 --> 00:41:37,625 - And I'm saying I'd never let you. 790 00:41:37,669 --> 00:41:39,584 - He's just fishing, Jamie. 791 00:41:39,627 --> 00:41:42,369 - What if the OPR and the DOJ start looking into us? 792 00:41:42,412 --> 00:41:43,762 We can't give them a reason 793 00:41:43,805 --> 00:41:45,807 to say that you're emotionally compromised. 794 00:41:45,851 --> 00:41:49,158 - What are you-- what are you saying? 795 00:41:49,202 --> 00:41:52,379 - I don't like being on anyone's radar. 796 00:41:52,422 --> 00:41:56,557 Maybe the two of us should take some time apart. 797 00:41:56,601 --> 00:41:59,821 - Jamie, you are trying to fix something that isn't broken. 798 00:41:59,865 --> 00:42:02,563 This team is really starting to do good work. 799 00:42:02,607 --> 00:42:05,566 That Northern Ireland case, that was great work. 800 00:42:05,610 --> 00:42:08,569 Am I missing something here? - No. 801 00:42:08,613 --> 00:42:10,049 We just need to play this right, 802 00:42:10,092 --> 00:42:13,443 and that in there, it didn't feel right. 803 00:42:13,487 --> 00:42:14,749 I can't be the person 804 00:42:14,793 --> 00:42:17,143 to drag you or anyone else down with me. 805 00:42:19,754 --> 00:42:21,974 - So what, you want a break? 806 00:42:24,193 --> 00:42:26,761 - I think it's for the best. 807 00:42:26,805 --> 00:42:33,725 ♪ 808 00:42:49,262 --> 00:42:56,182 ♪