1 00:00:02,349 --> 00:00:05,657 It's been 48 hours since Special Agent William Greene, 2 00:00:05,700 --> 00:00:07,615 a high-level government official, 3 00:00:07,658 --> 00:00:09,660 was seen being thrown out of Detroit's 4 00:00:09,704 --> 00:00:11,663 Bois Blanc Hotel window 5 00:00:11,705 --> 00:00:13,317 by this mere girl. 6 00:00:13,359 --> 00:00:15,710 She has been identified as Mildred Bell, 7 00:00:15,753 --> 00:00:18,103 last seen in Sebastopol, California 8 00:00:18,147 --> 00:00:19,713 in 1972. 9 00:00:19,757 --> 00:00:21,542 But what's really gripped us all 10 00:00:21,585 --> 00:00:23,152 was the fact that Miss Bell 11 00:00:23,196 --> 00:00:26,068 committed this horrendous act of violence 12 00:00:26,111 --> 00:00:27,460 telekinetically. 13 00:00:27,504 --> 00:00:29,245 Ever since they landed on Belle Isle 14 00:00:29,289 --> 00:00:30,899 seven weeks ago, 15 00:00:30,943 --> 00:00:33,511 the 4,400 have been in the public's eye 16 00:00:33,554 --> 00:00:34,816 and imagination. 17 00:00:34,859 --> 00:00:35,904 And we were there, 18 00:00:35,948 --> 00:00:36,948 broadcasting to you live, 19 00:00:36,991 --> 00:00:38,384 as our cameras 20 00:00:38,429 --> 00:00:39,603 captured the secret 21 00:00:39,646 --> 00:00:41,258 they've been hiding all along. 22 00:00:41,301 --> 00:00:43,521 What you've seen on your screens 23 00:00:43,564 --> 00:00:46,524 over the last 48 hours demands answers 24 00:00:46,567 --> 00:00:47,960 and has led many of us 25 00:00:48,003 --> 00:00:49,570 to ask the question: 26 00:00:49,613 --> 00:00:52,659 Are any of us truly safe? 27 00:00:52,704 --> 00:00:55,488 Do you remember where you were, what you were doing, 28 00:00:55,533 --> 00:00:57,534 when you first saw the revelation 29 00:00:57,578 --> 00:00:59,450 of their destructive powers? 30 00:01:03,235 --> 00:01:05,673 And we are back. 31 00:01:05,716 --> 00:01:07,632 Live from the Bois Blanc Hotel. 32 00:01:07,674 --> 00:01:10,548 I'm gonna circle back on our friend Bruno. 33 00:01:10,590 --> 00:01:12,201 Make sure he hasn't gone full pyro. 34 00:01:12,245 --> 00:01:13,942 All right, bet. But from what he said. 35 00:01:13,986 --> 00:01:15,180 he didn't want to go along with the government's plan 36 00:01:15,204 --> 00:01:16,554 to make the 4,400look bad 37 00:01:16,597 --> 00:01:18,164 any more than we wanted it to happen. 38 00:01:18,207 --> 00:01:20,228 Okay, and I believe that, but I don't know what kind of 39 00:01:20,253 --> 00:01:22,603 accidental damages might occur when someone can shoot fire 40 00:01:22,646 --> 00:01:25,344 from their hands, so... 41 00:01:31,394 --> 00:01:33,135 What the hell? 42 00:01:39,837 --> 00:01:41,424 All hands on deck. All hands on deck. 43 00:01:41,448 --> 00:01:43,623 Let's go, let's go. Move, move. 44 00:01:43,668 --> 00:01:45,147 Hey! 45 00:01:45,191 --> 00:01:46,670 What happened? 46 00:01:46,713 --> 00:01:48,890 There was an incident in the courtyard. 47 00:01:54,808 --> 00:01:57,159 And we are back. 48 00:01:57,203 --> 00:01:58,813 Live from the Bois Blanc Hotel. 49 00:01:58,856 --> 00:02:01,033 I am happy to introduce you 50 00:02:01,075 --> 00:02:03,557 to the first truly blended 4,400 51 00:02:03,600 --> 00:02:05,471 and 2021 family. 52 00:02:05,516 --> 00:02:08,344 We have husband and wife, Logan Kaminski 53 00:02:08,388 --> 00:02:09,867 and Bridget Templeton, 54 00:02:09,911 --> 00:02:11,435 their beautiful daughter Mariah, 55 00:02:11,478 --> 00:02:14,306 and Hayden Turner, the 4,400 56 00:02:14,350 --> 00:02:15,961 they have welcomed into their home. 57 00:02:16,003 --> 00:02:17,180 Hi, everybody. 58 00:02:17,223 --> 00:02:18,703 Hi. Hi. 59 00:02:18,746 --> 00:02:20,376 Thanks, Gladys. We're just so 60 00:02:20,400 --> 00:02:21,966 happy to have been able to invite Hayden 61 00:02:22,009 --> 00:02:23,228 into our home. Hey, Jess. 62 00:02:23,272 --> 00:02:24,925 What you watching? 63 00:02:24,969 --> 00:02:26,276 Dana. 64 00:02:26,318 --> 00:02:27,799 Hi. Um... 65 00:02:27,841 --> 00:02:29,539 Look, about the other night, I... 66 00:02:29,582 --> 00:02:32,237 I... didn't mean to... I mean, 67 00:02:32,281 --> 00:02:34,259 I-I just got out of kind of a pretty serious relationship, 68 00:02:34,283 --> 00:02:35,414 so I-I shouldn't have... 69 00:02:35,459 --> 00:02:36,460 No sweat, Tanner. 70 00:02:36,502 --> 00:02:37,764 I needed to blow off 71 00:02:37,808 --> 00:02:39,418 some steam, too. Hot chocolate, 72 00:02:39,462 --> 00:02:41,334 shot of espresso. Thank you. 73 00:02:45,468 --> 00:02:47,992 Uh, you know, having Hayden in our home... 74 00:02:48,036 --> 00:02:49,995 Agent Tanner. Hi, Bill. 75 00:02:50,038 --> 00:02:52,605 Patient 32 is confirmed and standing by at location. 76 00:02:52,650 --> 00:02:54,304 Everything looks like it's going well... 77 00:02:54,347 --> 00:02:55,435 Well, it's not. 78 00:02:55,478 --> 00:02:57,045 Our fire starter is somehow AWOL. 79 00:02:57,088 --> 00:02:58,326 We have people trying to look for him, but... 80 00:02:58,350 --> 00:03:00,004 Wait, what do you mean he's AWOL? 81 00:03:00,048 --> 00:03:01,006 What're we supposed to do? How could you lose him? 82 00:03:01,049 --> 00:03:02,399 We have names. 83 00:03:02,442 --> 00:03:03,400 Bill? 84 00:03:03,443 --> 00:03:05,444 Who is that? Is... 85 00:03:05,489 --> 00:03:07,272 What's going on? Is that Patient 48? 86 00:03:10,580 --> 00:03:12,253 Oh, that's not-not me. 87 00:03:12,277 --> 00:03:13,278 Another 4,400. 88 00:03:15,150 --> 00:03:17,240 She's, like, so awesome. 89 00:03:21,591 --> 00:03:23,115 Oh, my God. 90 00:03:26,901 --> 00:03:30,164 And we are back. Live from the 91 00:03:30,209 --> 00:03:31,906 Bois Blanc Hotel. I'm happy 92 00:03:31,949 --> 00:03:33,430 to introduce you... 93 00:03:33,473 --> 00:03:35,058 How can they give these freaks airtime? 94 00:03:35,082 --> 00:03:36,781 4,400... 95 00:03:44,223 --> 00:03:46,007 Yo, Steve. 96 00:03:46,050 --> 00:03:48,879 Hilarious, right? Come on. 97 00:03:48,923 --> 00:03:51,360 Dude, they're... they're not that bad. 98 00:03:53,100 --> 00:03:55,365 How about this one? 99 00:03:56,800 --> 00:03:58,846 Whoa. The hell was that? 100 00:03:58,889 --> 00:03:59,909 All hands on deck. All hands on deck. 101 00:03:59,933 --> 00:04:01,501 Courtyard compromised. 102 00:04:01,544 --> 00:04:02,825 Cover this corridor and wait for further orders. 103 00:04:02,849 --> 00:04:04,393 Come on. Let's go, let's go. Move, move. 104 00:04:04,417 --> 00:04:06,026 Officer needs assistance. 105 00:04:06,070 --> 00:04:07,961 Bill Greene was thrown from a third-story window. 106 00:04:07,985 --> 00:04:09,030 She tried to kill him. 107 00:04:09,074 --> 00:04:11,075 Stop. 108 00:04:13,730 --> 00:04:15,167 Brother, calm now. 109 00:04:15,210 --> 00:04:17,690 We need to pray for Bill. 110 00:04:17,735 --> 00:04:19,867 Courtyard, courtyard. 111 00:04:24,262 --> 00:04:26,309 And we are back. 112 00:04:26,351 --> 00:04:27,807 And Neela's got the twins, too. 113 00:04:27,831 --> 00:04:29,615 She's an ER doctor now. 114 00:04:29,660 --> 00:04:31,401 Beti. 115 00:04:31,444 --> 00:04:33,011 I'm tired of being the only 116 00:04:33,053 --> 00:04:34,838 boomer at Jummah with a single daughter. 117 00:04:34,882 --> 00:04:36,230 They're asking questions. 118 00:04:36,274 --> 00:04:38,408 "Oh, Aamira, when is Soraya 119 00:04:38,451 --> 00:04:40,845 bringing home one of those Goris?" 120 00:04:43,281 --> 00:04:45,327 You know what? It doesn't matter, Mom. All good. 121 00:04:45,370 --> 00:04:46,590 It does matter. 122 00:04:46,632 --> 00:04:47,939 You work too much as it is.Okay. 123 00:04:47,981 --> 00:04:48,983 You owe them nothing. 124 00:04:49,026 --> 00:04:50,375 Not those 4,400s 125 00:04:50,420 --> 00:04:51,899 or those other people you work for. 126 00:04:51,942 --> 00:04:54,074 You've been in service how many years? 127 00:04:54,119 --> 00:04:55,903 And they detain you 128 00:04:55,947 --> 00:04:58,601 like some terrorist, when we know 129 00:04:58,644 --> 00:05:00,473 for a fact the real terrorists in this country 130 00:05:00,516 --> 00:05:01,865 are the ones who look like them. 131 00:05:01,908 --> 00:05:03,170 Ma. Oh, my God. 132 00:05:04,172 --> 00:05:06,000 Seriously? You're gonna get me in trouble. 133 00:05:06,043 --> 00:05:08,370 And I'm proud of your work. I see this whole event on the TV, 134 00:05:08,394 --> 00:05:10,875 this nice family, it all looks very big and important, 135 00:05:10,918 --> 00:05:12,745 but I want you to stay safe. 136 00:05:12,790 --> 00:05:14,356 I only care about you. 137 00:05:14,399 --> 00:05:15,619 Okay, Ma. 138 00:05:15,661 --> 00:05:17,750 Oh, Soraya! 139 00:05:20,927 --> 00:05:23,365 Up. Up in the window. 140 00:05:24,889 --> 00:05:27,281 What the actual hell? You kept me a prisoner... 141 00:05:27,326 --> 00:05:28,935 It's clear that the 4,400 142 00:05:28,980 --> 00:05:30,981 have been hiding their true nature from the world. 143 00:05:31,024 --> 00:05:32,504 What could they want from us? 144 00:05:32,548 --> 00:05:35,552 And what kind of threat do they pose? 145 00:05:35,595 --> 00:05:37,466 Right now, officials cannot explain 146 00:05:37,509 --> 00:05:39,598 what is happening in these frightening images, 147 00:05:39,643 --> 00:05:41,949 and so we must remember how things were. 148 00:05:41,992 --> 00:05:44,298 Because after this monumental revelation, 149 00:05:44,343 --> 00:05:46,779 nothing will ever be the same again. 150 00:05:46,824 --> 00:05:48,235 You kept me a prisoner 151 00:05:48,259 --> 00:05:49,435 for no reason... 152 00:06:06,190 --> 00:06:08,019 Federal and local governments 153 00:06:08,062 --> 00:06:10,456 have set up a tip line for the public to call, 154 00:06:10,500 --> 00:06:12,458 asking for your help to report 155 00:06:12,502 --> 00:06:14,154 any suspicious activity. 156 00:06:14,199 --> 00:06:16,723 We're joined now live from D.C. by Justin François 157 00:06:16,766 --> 00:06:18,158 with the latest on these events... 158 00:06:19,682 --> 00:06:21,858 Which is why we will now be triggering 159 00:06:21,901 --> 00:06:23,903 the conservatorships we already have in place. 160 00:06:23,947 --> 00:06:25,228 What about our safety? How is that gonna help? 161 00:06:25,252 --> 00:06:26,646 How can you even enforce that? 162 00:06:26,689 --> 00:06:29,040 Obviously, a number of the 4,400 are already 163 00:06:29,082 --> 00:06:31,434 integrated to the general public, out on their own, 164 00:06:31,476 --> 00:06:32,889 but the government knows where they are, 165 00:06:32,913 --> 00:06:35,088 and the tip line allows for any citizen to call in 166 00:06:35,132 --> 00:06:37,483 if they have any suspicious activity relating to them. 167 00:06:37,526 --> 00:06:39,005 Why not just round them up? 168 00:06:39,050 --> 00:06:40,617 Because, legally speaking, 169 00:06:40,659 --> 00:06:42,706 we do not have justification to detain them, yet. 170 00:06:42,749 --> 00:06:44,750 However, those 4,400 171 00:06:44,795 --> 00:06:46,317 who have signed our contracts 172 00:06:46,360 --> 00:06:47,512 will now be placed under our conservatorship, 173 00:06:47,536 --> 00:06:49,668 for everyone's safety. 174 00:06:49,713 --> 00:06:52,629 Until we know more, they will be held at the hotel with no 175 00:06:52,672 --> 00:06:55,108 outside contact. That means no more phones, 176 00:06:55,153 --> 00:06:56,762 or access to the Internet. 177 00:06:56,807 --> 00:06:58,721 They'll be subjected to a new regimen 178 00:06:58,764 --> 00:07:00,766 of medical care and testing, 179 00:07:00,810 --> 00:07:02,528 and all information obtained will be the property 180 00:07:02,552 --> 00:07:03,944 of the federal government. 181 00:07:03,987 --> 00:07:05,858 They will be sequestered in the Bois Blanc, 182 00:07:05,903 --> 00:07:07,120 until further notice, 183 00:07:07,165 --> 00:07:08,949 subject to questioning, 184 00:07:08,992 --> 00:07:11,100 and their movement within this facility will be monitored. 185 00:07:11,125 --> 00:07:12,518 Guards are authorized to use force 186 00:07:12,562 --> 00:07:14,259 if necessary. 187 00:07:15,302 --> 00:07:16,826 Are you okay? 188 00:07:19,612 --> 00:07:21,309 I'm so sorry. The conservatorships 189 00:07:21,353 --> 00:07:23,223 give them the legal right. I... 190 00:07:24,617 --> 00:07:26,184 I don't know what we can do. 191 00:07:26,226 --> 00:07:28,533 So, we're back to being prisoners. 192 00:07:28,577 --> 00:07:30,449 Some of us more than others. 193 00:07:43,941 --> 00:07:45,245 Okay, this is beyond messed up. 194 00:07:45,290 --> 00:07:46,528 A tip line only encourages people 195 00:07:46,552 --> 00:07:48,206 to further demonize the 4,400, 196 00:07:48,249 --> 00:07:49,923 and you saw firsthand at the bar with Claudette 197 00:07:49,947 --> 00:07:51,557 how bad it was before the world knew. 198 00:07:51,600 --> 00:07:55,125 True, but we all saw Mildred's little demonstration. 199 00:07:55,168 --> 00:07:56,319 Honestly, I'm surprised the government 200 00:07:56,343 --> 00:07:57,582 isn't responding more severely. 201 00:07:57,606 --> 00:07:58,911 Yeah, because that's 202 00:07:58,956 --> 00:08:00,523 exactly what they planned for it to be. 203 00:08:00,565 --> 00:08:02,543 Look, Mildred only did what Bruno was supposed to do, 204 00:08:02,567 --> 00:08:04,309 reveal their powers to the world, 205 00:08:04,351 --> 00:08:06,461 and your girlfriend already knew about those powers, remember? 206 00:08:06,485 --> 00:08:08,661 Ex. Ex-girlfriend. 207 00:08:08,704 --> 00:08:10,576 Yeah, whatever. Mildred is dangerous. 208 00:08:10,620 --> 00:08:13,144 It doesn't take a bunch of 4,400 with powers 209 00:08:13,187 --> 00:08:14,754 to do some real damage. 210 00:08:14,798 --> 00:08:16,339 It just takes one. The government has to protect 211 00:08:16,363 --> 00:08:17,975 the public. Oh, come on. 212 00:08:18,018 --> 00:08:19,759 Anybody can be dangerous, 213 00:08:19,802 --> 00:08:22,545 but giving paranoid people a reason to profile the 4,400, 214 00:08:22,588 --> 00:08:25,242 using this conservatorship BS 215 00:08:25,286 --> 00:08:26,612 to take their rights away, this is how 216 00:08:26,636 --> 00:08:28,048 a police state works, and you know it. 217 00:08:28,072 --> 00:08:29,725 You're oversimplifying the situation. 218 00:08:29,769 --> 00:08:31,161 I'm not. 219 00:08:31,204 --> 00:08:33,817 Things are getting bad, which is why I wanted 220 00:08:33,860 --> 00:08:35,557 to show you this. 221 00:08:37,515 --> 00:08:39,299 Yeah, I remember. 222 00:08:39,344 --> 00:08:40,712 You and your brother doodle a clock. 223 00:08:40,736 --> 00:08:42,607 You take turns putting in numbers. 224 00:08:42,652 --> 00:08:45,350 Yes. Look, Manny is here, 225 00:08:45,393 --> 00:08:47,307 doing this somehow, playing the game again. 226 00:08:47,351 --> 00:08:48,788 I put this two up weeks ago. 227 00:08:48,831 --> 00:08:51,573 And that six just showed up, but... 228 00:08:51,616 --> 00:08:53,052 It should be a three. 229 00:08:53,096 --> 00:08:54,576 So, it's wrong? 230 00:08:54,620 --> 00:08:56,578 Jharrel, what does this have to do with... 231 00:08:56,621 --> 00:08:59,190 Yes, it's wrong, but I think 232 00:08:59,232 --> 00:09:01,365 that's because Manny's trying to tell me something. 233 00:09:03,062 --> 00:09:05,587 Jharrel, anyone could've done this. 234 00:09:05,630 --> 00:09:08,894 A bored employee. A 4,400 with a power or a pen. 235 00:09:08,938 --> 00:09:10,984 Or my brother, 236 00:09:11,028 --> 00:09:13,682 who might be involved with all of this somehow. 237 00:09:13,725 --> 00:09:15,640 The timing alone... I mean, 238 00:09:15,684 --> 00:09:18,600 this showed up right before everything went down. 239 00:09:18,644 --> 00:09:20,864 Look, you didn't know him, all right, 240 00:09:20,907 --> 00:09:23,301 but Manny was... he was brilliant. 241 00:09:23,344 --> 00:09:27,173 He saw the world differently. 242 00:09:27,217 --> 00:09:29,654 I think that Manny's trying to reach me. 243 00:09:34,659 --> 00:09:37,620 Ji-Eun, 244 00:09:37,663 --> 00:09:39,664 it's gonna be all right. 245 00:09:39,709 --> 00:09:41,841 You're not the one who's wearing these clothes. 246 00:09:41,884 --> 00:09:44,495 You didn't sign the contract. 247 00:09:44,538 --> 00:09:46,629 I don't know what I'm gonna do. 248 00:09:46,672 --> 00:09:48,456 I can't be held prisoner again. 249 00:09:48,500 --> 00:09:51,067 - After everything we've already lost... - Are you okay? 250 00:09:56,334 --> 00:09:58,552 I just want to go back. 251 00:09:58,596 --> 00:10:00,730 To my family, to my friends, 252 00:10:00,773 --> 00:10:02,208 to Harold. 253 00:10:02,253 --> 00:10:03,664 I thought it could be okay, but this... 254 00:10:03,688 --> 00:10:05,517 I miss my family, too. 255 00:10:05,559 --> 00:10:06,952 My old life. 256 00:10:09,869 --> 00:10:12,654 I just got a Jack Russell Terrier. Haneul. 257 00:10:19,749 --> 00:10:20,923 He was super sweet. 258 00:10:20,966 --> 00:10:23,490 I bet he was a handful... 259 00:10:23,534 --> 00:10:25,363 ...but I bet you took great care of him. 260 00:10:27,581 --> 00:10:29,409 This is all so overwhelming, 261 00:10:29,453 --> 00:10:32,761 but it doesn't have to overrun us. 262 00:10:32,804 --> 00:10:35,721 Think of Haneul next time. 263 00:10:35,764 --> 00:10:38,942 Okay? Okay. 264 00:10:38,985 --> 00:10:41,335 Thank you, Shanice. 265 00:10:44,817 --> 00:10:46,471 I hate them for doing this to us. 266 00:10:49,648 --> 00:10:51,475 You holding up all right? 267 00:10:51,519 --> 00:10:54,697 Thank you for helping her. 268 00:10:54,740 --> 00:10:55,959 I just... 269 00:10:56,001 --> 00:10:58,788 I've never not known what to say. 270 00:10:58,831 --> 00:11:00,702 I should be able to lead these people. 271 00:11:00,745 --> 00:11:03,530 It's my fault that this has happened. 272 00:11:05,837 --> 00:11:08,057 Why didn't you sign one of those contracts? 273 00:11:09,928 --> 00:11:13,149 To be honest, I was more focused on the task at hand. 274 00:11:13,192 --> 00:11:15,586 I was working in tandem with Bill, 275 00:11:15,629 --> 00:11:17,720 keeping people safe, protected. 276 00:11:17,763 --> 00:11:20,070 I never thought that... 277 00:11:20,113 --> 00:11:22,594 If only I'd got to him before Mildred. 278 00:11:22,636 --> 00:11:25,030 Still, you saved his life by stopping her. 279 00:11:26,076 --> 00:11:28,469 The only thing that matters is moving forward. 280 00:11:28,513 --> 00:11:32,255 We have to figure out how to fix this. 281 00:11:38,087 --> 00:11:40,960 Come in. Since when do they knock? 282 00:11:45,225 --> 00:11:46,749 Uh, hi. 283 00:11:46,792 --> 00:11:49,186 Word on the street was you wanted to see me? 284 00:11:49,229 --> 00:11:50,796 You must be Soraya? 285 00:11:50,840 --> 00:11:52,275 The very one. 286 00:11:52,318 --> 00:11:54,104 Hmm. 287 00:11:54,147 --> 00:11:56,409 What's up? 288 00:11:58,063 --> 00:12:00,457 LaDonna said you helped her build this computer, 289 00:12:00,500 --> 00:12:02,024 and that if I ever needed anything, 290 00:12:02,067 --> 00:12:03,677 I could reach out to you, 291 00:12:03,721 --> 00:12:05,568 and I haven't heard from her for a few days now, and... 292 00:12:05,592 --> 00:12:07,159 Uh, same, actually. 293 00:12:07,203 --> 00:12:10,076 Hm. Seems we've both been ghosts. 294 00:12:11,686 --> 00:12:14,037 Oh. Uh, "ghosted." 295 00:12:14,080 --> 00:12:15,428 "Ghosted." 296 00:12:15,472 --> 00:12:17,822 Hmm. But this can't wait. 297 00:12:17,866 --> 00:12:21,826 I must know if anything we found at Ypsi Med helps us understand 298 00:12:21,870 --> 00:12:23,524 what the government wants from us. 299 00:12:36,232 --> 00:12:38,712 I live in fear of the guards finding this. 300 00:12:44,937 --> 00:12:46,938 I'm at an impasse. 301 00:12:46,982 --> 00:12:48,592 I can see the files, 302 00:12:48,635 --> 00:12:49,899 but there are so many of them, 303 00:12:49,942 --> 00:12:51,267 and I don't know what I'm looking for. 304 00:12:51,290 --> 00:12:54,380 And I managed to finally type in 305 00:12:54,424 --> 00:12:58,864 all of Manny's COBOL code, but what to do next... 306 00:13:03,302 --> 00:13:05,304 Uh, I am so sorry. 307 00:13:05,349 --> 00:13:07,307 Uh, but... 308 00:13:07,350 --> 00:13:11,136 you, LaDonna, Mildred, 309 00:13:11,181 --> 00:13:13,182 you can all... 310 00:13:13,225 --> 00:13:16,447 You know what, it's not important. 311 00:13:16,490 --> 00:13:19,057 You want to know if we all have powers, 312 00:13:19,101 --> 00:13:20,972 and what they are. 313 00:13:21,974 --> 00:13:23,846 It doesn't matter. 314 00:13:23,889 --> 00:13:25,890 I know firsthand what that feels like, 315 00:13:25,934 --> 00:13:27,937 being asked endless questions. 316 00:13:27,980 --> 00:13:30,068 I'm sorry. 317 00:13:30,113 --> 00:13:31,897 I was being rude. 318 00:13:31,941 --> 00:13:35,073 Just know that I am no danger to you. 319 00:13:35,118 --> 00:13:37,510 You can trust me. Trust us. 320 00:13:40,993 --> 00:13:43,081 You understand what that says? 321 00:13:43,125 --> 00:13:45,649 Uh, some parts, yeah. 322 00:13:45,692 --> 00:13:47,802 Basically, it was written to analyze and compartmentalize 323 00:13:47,826 --> 00:13:49,523 large data sets. 324 00:13:49,567 --> 00:13:51,917 Like the patient files we got from Ypsi Med? 325 00:13:51,961 --> 00:13:53,091 Exactly. 326 00:13:53,135 --> 00:13:54,485 Ah. Mm. 327 00:13:54,528 --> 00:13:57,009 But we've got to run it through a compiler, 328 00:13:57,052 --> 00:14:00,926 which I think our girl LaDonna 329 00:14:00,970 --> 00:14:02,535 forgot to install. 330 00:14:02,580 --> 00:14:03,798 And you could do that? 331 00:14:03,841 --> 00:14:05,278 Yeah. I can download a compiler 332 00:14:05,322 --> 00:14:07,323 and do a quick install. 333 00:14:08,802 --> 00:14:10,962 I'll come find you when we're ready to run this sucker. 334 00:14:12,503 --> 00:14:14,331 Run? 335 00:14:14,374 --> 00:14:17,072 Where will we be running? 336 00:14:18,988 --> 00:14:20,990 Yo, you wanted to see me? 337 00:14:21,033 --> 00:14:23,993 Uh, yes. Thank you for coming. 338 00:14:24,036 --> 00:14:26,168 I just wanted to let you know that 339 00:14:26,211 --> 00:14:29,128 you are fired. 340 00:14:29,172 --> 00:14:31,652 Effective immediately. Thank you for your service. 341 00:14:33,959 --> 00:14:35,961 Wow. So it's like that? 342 00:14:36,004 --> 00:14:39,138 You know, I figured things might be changing around here 343 00:14:39,182 --> 00:14:42,010 for all of us, but nope, just me, huh? 344 00:14:42,053 --> 00:14:44,709 You have been a pain in my ass 345 00:14:44,751 --> 00:14:46,754 from the minute you entered this facility. 346 00:14:46,798 --> 00:14:48,321 You've broken numerous rules. 347 00:14:48,365 --> 00:14:50,584 You assisted in the attempted escape of 32... 348 00:14:50,628 --> 00:14:52,107 You mean Bruno Comtois? 349 00:14:52,150 --> 00:14:54,240 They have names, Jessica. 350 00:14:54,283 --> 00:14:56,938 So will you be needing a police escort or... 351 00:14:56,981 --> 00:14:58,548 You really want to play this game? 352 00:14:58,591 --> 00:15:01,725 See, because I know what y'all are up to at Ypsi Med. 353 00:15:01,769 --> 00:15:03,423 So you can fire me all you want, 354 00:15:03,466 --> 00:15:06,034 but what is to keep me from telling the truth? 355 00:15:06,077 --> 00:15:07,384 Huh? From going to the press? 356 00:15:07,427 --> 00:15:08,994 Call Gladys Keller for all I care. 357 00:15:09,038 --> 00:15:11,996 You would actually be doing me a favor. 358 00:15:12,041 --> 00:15:13,606 After Mildred's little display, 359 00:15:13,650 --> 00:15:15,392 the public is just waiting for confirmation 360 00:15:15,434 --> 00:15:17,176 that all the 4,400 have powers. 361 00:15:17,220 --> 00:15:19,177 And when they get that, they'll be begging for us 362 00:15:19,221 --> 00:15:20,571 to protect them. 363 00:15:20,614 --> 00:15:24,313 We shine when we serve and protect. Remember? 364 00:15:27,186 --> 00:15:28,380 You're gonna regret being on this side 365 00:15:28,404 --> 00:15:29,927 of history, Jessica. 366 00:15:46,292 --> 00:15:49,381 I have an idea.Please. 367 00:15:49,426 --> 00:15:51,601 Well, it's really an idea we already had. 368 00:15:51,644 --> 00:15:53,995 Your sermon a few weeks ago? 369 00:15:54,038 --> 00:15:55,822 Our call for sanctuary. 370 00:15:55,866 --> 00:15:57,433 We need to finish what we started. 371 00:15:57,476 --> 00:15:59,740 We need to make this hotel a religious sanctuary 372 00:15:59,783 --> 00:16:03,308 for all of the 4,400, and for real this time. 373 00:16:03,352 --> 00:16:05,832 No more government deals. 374 00:16:05,876 --> 00:16:08,052 Believe me, lesson learned. 375 00:16:08,096 --> 00:16:09,793 When sanctuary is granted, 376 00:16:09,836 --> 00:16:12,144 it would nullify these conservatorships. 377 00:16:12,187 --> 00:16:13,426 The government wouldn't even be able to 378 00:16:13,450 --> 00:16:15,059 step foot in here. 379 00:16:15,104 --> 00:16:16,558 And I already finished a lot of the paperwork 380 00:16:16,582 --> 00:16:20,065 before you struck your deal with Bill Greene. 381 00:16:20,109 --> 00:16:24,113 But creating a church here, it was predicated 382 00:16:24,155 --> 00:16:27,072 on my being their leader, right? 383 00:16:27,115 --> 00:16:28,639 And I just don't know. 384 00:16:28,682 --> 00:16:30,902 Ever since... Mildred. 385 00:16:30,945 --> 00:16:33,600 Right? 386 00:16:34,948 --> 00:16:37,125 You were up there with her. 387 00:16:37,168 --> 00:16:41,826 You've seemed... off ever since. 388 00:16:44,654 --> 00:16:46,744 Did something happen when you were with her? 389 00:16:51,400 --> 00:16:53,054 I pulled her away from the window 390 00:16:53,097 --> 00:16:54,838 to try to stop her, and... 391 00:16:54,881 --> 00:16:58,495 when I let go, her powers were gone. 392 00:16:58,538 --> 00:17:01,585 What do you mean, "gone"? 393 00:17:01,628 --> 00:17:03,282 She tried to use her powers on me, 394 00:17:03,326 --> 00:17:05,067 but she couldn't. 395 00:17:05,109 --> 00:17:06,415 She couldn't. 396 00:17:06,459 --> 00:17:08,721 And as I've thought about it, 397 00:17:08,766 --> 00:17:12,943 I've come to realize that perhaps this is my power. 398 00:17:12,987 --> 00:17:14,815 To negate the powers of others and... 399 00:17:14,858 --> 00:17:16,861 You can take away powers? 400 00:17:16,903 --> 00:17:18,863 It can't be! 401 00:17:18,905 --> 00:17:21,692 I champion that which makes us special. 402 00:17:21,734 --> 00:17:23,824 Our powers, our abilities. 403 00:17:23,867 --> 00:17:25,695 What does it mean if I can take it all away? 404 00:17:25,739 --> 00:17:29,307 What kind of leader can I be for them? 405 00:17:31,005 --> 00:17:33,269 I can't. 406 00:17:45,932 --> 00:17:48,371 Here is to lasting as long as I did. 407 00:17:48,413 --> 00:17:50,112 Mm. 'Cause Lord knows 408 00:17:50,154 --> 00:17:52,156 she wanted me gone since day one. 409 00:17:53,767 --> 00:17:56,204 Yeah, I did have to save your ass a few times. 410 00:17:56,248 --> 00:17:59,382 Yeah, well, now she dumped us both. 411 00:17:59,424 --> 00:18:01,123 No, something changed. 412 00:18:01,165 --> 00:18:03,144 Okay? She's not the same as she was when this all started. 413 00:18:03,167 --> 00:18:06,214 Or she is, and you are just seeing things 414 00:18:06,258 --> 00:18:07,346 more clearly now. 415 00:18:07,390 --> 00:18:09,042 Hmm. You mean your way. 416 00:18:09,086 --> 00:18:11,133 Well, my way does collect unemployment now, so... 417 00:18:11,175 --> 00:18:13,395 Hey, at least I'm still there, huh? 418 00:18:13,439 --> 00:18:17,138 Run interference between Jessica and the 4,400. 419 00:18:17,182 --> 00:18:19,315 You think you can keep your girl in check? Mm. 420 00:18:19,357 --> 00:18:20,924 How many times do I have to tell you 421 00:18:20,968 --> 00:18:22,404 she is not my girl, Jharrel? 422 00:18:22,448 --> 00:18:24,189 You sure about that? 423 00:18:24,232 --> 00:18:26,757 'Cause I caught her looking at you this morning during 424 00:18:26,799 --> 00:18:29,238 what turned out to be my farewell briefing. 425 00:18:33,111 --> 00:18:37,159 Anyway, now that I am banned from the Bois Blanc, 426 00:18:37,201 --> 00:18:39,596 do you think you can, like, I don't know, 427 00:18:39,638 --> 00:18:42,076 at least keep an eye on the clock for me? 428 00:18:42,119 --> 00:18:45,731 You know, take photos, uh, text me if anything new appears. 429 00:18:45,776 --> 00:18:47,559 Jharrel, if he was trying to talk to you, 430 00:18:47,604 --> 00:18:51,607 why not just go, like, "Bloop, here I am, bro. 431 00:18:51,651 --> 00:18:53,435 And-and here's your urgent message." 432 00:18:53,479 --> 00:18:54,827 I don't know. 433 00:18:54,872 --> 00:18:57,614 Okay? Maybe he's in danger or something, 434 00:18:57,656 --> 00:18:58,807 and that's why he hasn't appeared. 435 00:18:58,832 --> 00:19:00,616 But that mark showed up 436 00:19:00,660 --> 00:19:02,227 right when everything went to hell. 437 00:19:02,270 --> 00:19:05,403 Look, I can't believe that that means nothing. 438 00:19:05,448 --> 00:19:07,624 You have a better explanation for any of the stuff 439 00:19:07,666 --> 00:19:08,946 that's been going on these days? 440 00:19:12,890 --> 00:19:14,413 All right, fine. 441 00:19:14,457 --> 00:19:16,849 I'll keep an eye on your damn wall. 442 00:19:16,894 --> 00:19:19,201 Thanks, partner. 443 00:19:20,897 --> 00:19:22,508 Mm! 444 00:19:22,551 --> 00:19:26,163 And this next round is going on my Chime card. 445 00:19:27,904 --> 00:19:30,472 Hey. What can I get you? 446 00:19:32,823 --> 00:19:34,912 Ahh. 447 00:19:34,954 --> 00:19:38,611 It feels like a distant memory, the fresh air. 448 00:19:38,654 --> 00:19:40,830 Glad to see no one has discovered our tunnel 449 00:19:40,874 --> 00:19:42,397 into the free world. 450 00:19:42,441 --> 00:19:44,703 Yeah, you're right, but I hope no one sees us. 451 00:19:44,748 --> 00:19:47,837 That tip line has me spooked. 452 00:19:47,881 --> 00:19:51,493 Since Mildred's display, it's as if the whole world 453 00:19:51,537 --> 00:19:55,019 is just waiting for one of us to spontaneously combust. 454 00:19:55,061 --> 00:19:57,455 Hmm. Well, our powers, 455 00:19:57,500 --> 00:19:59,675 it is all a lot to take in. 456 00:19:59,719 --> 00:20:02,155 And especially difficult given our lack of privacy. 457 00:20:04,375 --> 00:20:07,857 I was with Rev earlier when he confided in me 458 00:20:07,901 --> 00:20:09,356 that he thinks when he grabbed Mildred 459 00:20:09,381 --> 00:20:10,338 up in that office, 460 00:20:10,382 --> 00:20:12,253 he took away her powers. 461 00:20:13,645 --> 00:20:15,909 What does this mean? 462 00:20:15,952 --> 00:20:19,130 That with the slightest touch he can absorb 463 00:20:19,173 --> 00:20:21,349 or relieve us of our powers? I don't know. 464 00:20:21,393 --> 00:20:24,961 But it is something he's processing right now. 465 00:20:25,005 --> 00:20:28,443 And I know you, Andre. Give him some time 466 00:20:28,487 --> 00:20:32,056 before you go all scientific method on him. 467 00:20:32,098 --> 00:20:34,971 Well, to be honest, I have other pressing concerns. 468 00:20:35,015 --> 00:20:37,844 And, I'm happy to report, we have a new ally. 469 00:20:37,887 --> 00:20:38,888 What? Mm-hmm. 470 00:20:38,932 --> 00:20:40,325 Who? 471 00:20:40,368 --> 00:20:43,720 There's a woman, a tech-spert named Soraya, 472 00:20:43,762 --> 00:20:45,721 who's helping us look into these files. 473 00:20:45,765 --> 00:20:49,115 If we can make sense of all of this... 474 00:20:49,160 --> 00:20:52,163 then maybe we can find a way forward. 475 00:21:02,086 --> 00:21:03,566 Hey. 476 00:21:03,608 --> 00:21:04,609 We gotta go. 477 00:21:04,653 --> 00:21:06,655 What are you doing? 478 00:21:06,699 --> 00:21:07,830 Oh, no. 479 00:21:07,874 --> 00:21:09,006 No, Andre. People may see. 480 00:21:09,048 --> 00:21:10,615 He needs help, Shanice. 481 00:21:10,660 --> 00:21:13,618 - God! Holy mothballs, this hurts! - You okay? 482 00:21:13,663 --> 00:21:16,317 Steve, let me just... 483 00:21:23,499 --> 00:21:26,501 What the... Andre, let's go now. 484 00:21:29,417 --> 00:21:31,157 Whoa. 485 00:21:34,423 --> 00:21:36,511 This is exactly what I was afraid of. 486 00:21:36,555 --> 00:21:39,165 That person near us was for sure calling that tip line. 487 00:21:39,210 --> 00:21:41,778 What if they come for us, Andre? 488 00:21:41,820 --> 00:21:43,779 Take you to Ypsi Med? 489 00:21:43,823 --> 00:21:45,365 I couldn't leave Steve in pain like that. 490 00:21:46,739 --> 00:21:47,846 When you take an oath to help people, 491 00:21:47,871 --> 00:21:49,351 you can't choose your patients. 492 00:21:49,394 --> 00:21:51,656 We aren't on the front lines of a war, Andre. 493 00:21:51,701 --> 00:21:53,267 Nor are you practicing in a hospital. 494 00:21:53,310 --> 00:21:55,748 You do have a choice in who you heal right now, 495 00:21:55,791 --> 00:21:58,359 because it impacts more than just yourself. 496 00:22:05,061 --> 00:22:08,500 Ever since we came here and got these powers, 497 00:22:08,544 --> 00:22:12,199 it has only caused pain, suffering. 498 00:22:12,242 --> 00:22:14,157 Made our lives more difficult. 499 00:22:14,201 --> 00:22:17,509 We have been othered in so many different ways, Andre. 500 00:22:17,553 --> 00:22:20,250 And now this? They also help. 501 00:22:20,294 --> 00:22:22,818 I can heal. 502 00:22:22,862 --> 00:22:24,429 Your power has aided me in the past. 503 00:22:24,472 --> 00:22:26,387 But to what end? 504 00:22:26,431 --> 00:22:28,867 You heal somebody, but that makes you sick. 505 00:22:28,912 --> 00:22:32,785 You're only gonna get sicker unless you find some way 506 00:22:32,828 --> 00:22:34,961 to release whatever is inside. 507 00:22:35,005 --> 00:22:37,181 True. 508 00:22:37,223 --> 00:22:39,182 But I doubt Claudette would be up for 509 00:22:39,226 --> 00:22:42,185 a damaged knee, even if she were in town. 510 00:22:43,448 --> 00:22:44,449 Andre, this isn't a joke. 511 00:22:48,278 --> 00:22:51,586 Shanice, fair warning. 512 00:22:51,630 --> 00:22:53,762 There's a rat behind you. 513 00:22:53,806 --> 00:22:55,112 What?! 514 00:22:55,154 --> 00:22:56,940 Perhaps a solution. 515 00:22:56,982 --> 00:22:58,984 Andre! 516 00:22:59,028 --> 00:23:00,726 Ah. 517 00:23:01,901 --> 00:23:03,772 Oh. It worked. 518 00:23:06,950 --> 00:23:07,993 Huh. 519 00:23:22,878 --> 00:23:26,448 Damn. Nothing from Jess? 520 00:23:26,490 --> 00:23:28,469 I guess I gotta get used to her, what, not texting me back? 521 00:23:28,492 --> 00:23:32,018 You know what, I know that I have been 522 00:23:32,061 --> 00:23:33,541 hard on you about it, 523 00:23:33,585 --> 00:23:35,301 but I really am sorry that you two broke up. 524 00:23:35,326 --> 00:23:36,369 Are you? 525 00:23:36,413 --> 00:23:38,241 Are you? 526 00:23:38,285 --> 00:23:39,808 Hey, girl. 527 00:23:39,852 --> 00:23:43,508 Soraya. Hello. 528 00:23:43,551 --> 00:23:45,509 So I missed, 529 00:23:45,554 --> 00:23:47,643 uh, raising a glass to your untimely demise. 530 00:23:47,685 --> 00:23:50,079 Hey, you got it worse than me. 531 00:23:50,123 --> 00:23:51,516 They made you keep your job. 532 00:23:51,559 --> 00:23:54,563 Okay. 533 00:23:54,605 --> 00:23:56,410 Is it weird for you that Jessica canned your partner? 534 00:23:56,433 --> 00:23:59,567 Uh, we just killed a bottle trying to figure that out. 535 00:23:59,611 --> 00:24:01,482 But, uh, the answer is no. 536 00:24:01,526 --> 00:24:02,919 I mean, it's unacceptable. 537 00:24:02,961 --> 00:24:04,635 She needs to be called out for her behavior. 538 00:24:04,660 --> 00:24:06,575 Okay. Attagirl. 539 00:24:06,617 --> 00:24:08,490 See, J, you still got a partner. 540 00:24:08,532 --> 00:24:10,665 Oh, wait, wait, wait. 541 00:24:10,709 --> 00:24:12,667 That wasn't here before. 542 00:24:14,799 --> 00:24:16,192 Manny was here. 543 00:24:16,236 --> 00:24:18,368 Huh. He did this. 544 00:24:18,412 --> 00:24:19,912 It's like the one you showed me in the hotel, 545 00:24:19,935 --> 00:24:22,025 but there's a one, two, six, nine. 546 00:24:22,067 --> 00:24:24,027 Oh, God, don't encourage him. 547 00:24:24,069 --> 00:24:25,594 Come on, Keisha. 548 00:24:25,636 --> 00:24:27,116 Like he knew that I got fired. 549 00:24:27,160 --> 00:24:28,857 That is why he left the clue here. 550 00:24:28,901 --> 00:24:30,381 Why wouldn't he just reveal himself? 551 00:24:30,423 --> 00:24:32,035 Why-why go through these hoops? Preach. 552 00:24:32,077 --> 00:24:33,863 Something must be wrong. 553 00:24:33,905 --> 00:24:35,994 I don't know, maybe he's in trouble or... 554 00:24:36,038 --> 00:24:37,145 Maybe it's just the Quantico speaking, 555 00:24:37,170 --> 00:24:38,911 but if it is Manny... 556 00:24:38,954 --> 00:24:41,131 and I'm not saying it is... 557 00:24:41,173 --> 00:24:42,804 maybe he's trying to get a message across. 558 00:24:42,827 --> 00:24:45,439 Like, maybe those numbers correspond to letters. 559 00:24:45,482 --> 00:24:46,744 Maybe it's a cypher. 560 00:24:46,788 --> 00:24:47,853 You need to figure out what the key is. 561 00:24:47,876 --> 00:24:48,834 Something you would both know. 562 00:24:48,877 --> 00:24:50,967 A cypher. 563 00:24:51,009 --> 00:24:53,317 I mean, it'd be more Manny's thing. 564 00:24:53,359 --> 00:24:54,729 I-I wouldn't even know where to start. 565 00:24:54,752 --> 00:24:56,538 Well, maybe he's putting his faith in you 566 00:24:56,580 --> 00:24:59,323 to know him a little better than you think you do. 567 00:24:59,365 --> 00:25:02,152 Okay, um... 568 00:25:02,194 --> 00:25:03,980 Oh, we would leave clocks in books 569 00:25:04,022 --> 00:25:05,241 that we would read together. 570 00:25:05,285 --> 00:25:08,070 Maybe there's something on page 1,269. 571 00:25:08,114 --> 00:25:10,551 I mean, I don't know if we read anything that long, 572 00:25:10,595 --> 00:25:12,554 but thank you. 573 00:25:14,598 --> 00:25:16,296 Hmm. 574 00:25:16,339 --> 00:25:18,037 Want to stay? 575 00:25:18,080 --> 00:25:19,211 Round on me. 576 00:25:20,692 --> 00:25:22,606 I should go home. 577 00:25:22,651 --> 00:25:24,957 I already know I got a long day tomorrow. 578 00:25:37,317 --> 00:25:40,451 Ah, no more patellar disturbances I hope. 579 00:25:40,493 --> 00:25:42,496 Don't come near me. Keep your distance. 580 00:25:42,539 --> 00:25:44,865 Steve, what's wrong? Does your knee... Because of your little stunt, 581 00:25:44,890 --> 00:25:47,675 some park rando thought I was one of you. A 4,400. 582 00:25:47,719 --> 00:25:49,286 Not only did she call the tip line, 583 00:25:49,328 --> 00:25:51,461 she put my picture online, and I got doxxed. 584 00:25:51,505 --> 00:25:53,769 Okay? And now I have people 585 00:25:53,811 --> 00:25:56,031 harassing my family's storefront again. 586 00:25:56,075 --> 00:25:58,382 You're not gonna be another reason 587 00:25:58,424 --> 00:25:59,663 me and my family have targets on our backs. 588 00:25:59,688 --> 00:26:02,342 But you were in so much distress, 589 00:26:02,385 --> 00:26:04,126 and I know Miss LaDonna would have wanted me 590 00:26:04,170 --> 00:26:06,259 looking after... Don't even talk about LaDonna! 591 00:26:07,433 --> 00:26:09,306 Stay away from me. 592 00:26:11,916 --> 00:26:13,396 You are aware that 593 00:26:13,440 --> 00:26:15,355 these conservatorships don't apply to us? 594 00:26:15,398 --> 00:26:17,028 We're not prisoners, and you can't keep us... 595 00:26:17,053 --> 00:26:19,184 Did you two try to exit the premises despite it being 596 00:26:19,229 --> 00:26:21,381 very clear we need to keep you here for your own safety? 597 00:26:21,404 --> 00:26:23,450 We would like to cross the street to mail something. 598 00:26:23,493 --> 00:26:25,278 We have every right to leave. 599 00:26:25,321 --> 00:26:27,237 Any unlawful detainment... Like I said, 600 00:26:27,279 --> 00:26:29,718 it's not detainment, it's public safety. 601 00:26:29,760 --> 00:26:31,067 I'll take whatever it is. 602 00:26:31,109 --> 00:26:32,546 Oh, no, ma'am. 603 00:26:32,589 --> 00:26:34,243 We're not gonna rely on you for anything. 604 00:26:34,287 --> 00:26:36,811 I've tried that. Look where it got us. 605 00:26:36,855 --> 00:26:40,554 In fact, we are filing papers to make this space a sanctuary. 606 00:26:40,597 --> 00:26:42,469 This time, you're not gonna stop us. 607 00:26:42,512 --> 00:26:44,427 Well, I hate to burst your bubble, 608 00:26:44,471 --> 00:26:46,298 but you'll need refugee status, 609 00:26:46,343 --> 00:26:47,952 which is granted by my department, 610 00:26:47,997 --> 00:26:50,346 DHS, in order to be given sanctuary 611 00:26:50,390 --> 00:26:51,540 anywhere in the city of Detroit, 612 00:26:51,565 --> 00:26:53,088 or anywhere else, for that matter. 613 00:26:53,132 --> 00:26:54,699 And we have filed a comprehensive, 614 00:26:54,742 --> 00:26:57,396 legally sound motion to be granted such status 615 00:26:57,441 --> 00:26:59,573 as refugees out of time. 616 00:26:59,616 --> 00:27:02,489 That is very clever. 617 00:27:03,751 --> 00:27:05,404 But there's a lot of red tape 618 00:27:05,449 --> 00:27:06,904 with this kind of thing, and we kind of have 619 00:27:06,929 --> 00:27:08,670 our hands full, as you might have noticed. 620 00:27:08,712 --> 00:27:10,105 So it doesn't really matter 621 00:27:10,148 --> 00:27:11,715 if you make it to the mailbox or not. 622 00:27:11,759 --> 00:27:14,806 Your whole gambit is pointless. 623 00:27:26,862 --> 00:27:29,211 Keisha. 624 00:27:29,255 --> 00:27:31,344 Hi. 625 00:27:31,387 --> 00:27:34,391 What are you... You fired Jharrel? 626 00:27:38,351 --> 00:27:40,483 Your friend Jharrel has been a pain in my ass 627 00:27:40,527 --> 00:27:43,226 since day one, undermining my authority. 628 00:27:43,269 --> 00:27:45,923 I can't have that kind of insubordination on my watch. 629 00:27:45,968 --> 00:27:48,057 Men think they rule the world. 630 00:27:48,099 --> 00:27:50,406 He's a good social worker. He actually cares... 631 00:27:50,450 --> 00:27:51,992 And you seem to care more about me letting him go 632 00:27:52,017 --> 00:27:54,890 than about our breakup. 633 00:27:57,195 --> 00:27:58,240 I miss you. 634 00:28:01,417 --> 00:28:03,507 How can you say that? 635 00:28:05,335 --> 00:28:07,729 When you're keeping these people detained in this hotel? 636 00:28:07,771 --> 00:28:09,295 You want to talk about your feelings? 637 00:28:09,338 --> 00:28:10,775 You're treating them like animals. 638 00:28:10,818 --> 00:28:12,448 I'm treating them like the threat they are. 639 00:28:12,471 --> 00:28:14,299 Explain to me why 640 00:28:14,344 --> 00:28:16,234 all of their blood panels came back with matching anomalies? 641 00:28:16,259 --> 00:28:19,740 I've seen firsthand the "people" that we have at Ypsi Med, 642 00:28:19,784 --> 00:28:22,743 like a man who can shoot fire, who we thankfully contained, 643 00:28:22,787 --> 00:28:24,833 or Mildred, for that matter, who is still at large. 644 00:28:24,875 --> 00:28:26,835 We've already gotten 645 00:28:26,877 --> 00:28:28,836 over 200 phone calls off the tip line. 646 00:28:30,708 --> 00:28:32,449 Well, why now? 647 00:28:32,491 --> 00:28:34,798 You've already known about their powers, about Ypsi Med. 648 00:28:34,843 --> 00:28:36,234 Due to Gladys Keller's broadcast, 649 00:28:36,278 --> 00:28:37,778 we finally have the public on our side. 650 00:28:37,801 --> 00:28:39,847 A public that wants to know that we are managing 651 00:28:39,891 --> 00:28:41,674 a potential danger to society. 652 00:28:41,719 --> 00:28:45,069 A public that deserves to feel safe and protected. 653 00:28:48,160 --> 00:28:49,682 You wanted this to happen. 654 00:28:49,727 --> 00:28:52,817 For people to feel scared. 655 00:28:52,861 --> 00:28:55,558 Come on, Jess, don't be that person. 656 00:28:55,602 --> 00:28:57,560 I'm who I've always been. 657 00:28:57,604 --> 00:28:59,214 You're the one that's changed. 658 00:28:59,258 --> 00:29:00,693 I've grown. 659 00:29:00,738 --> 00:29:02,784 You can, too. With a stroke of your pen, 660 00:29:02,826 --> 00:29:05,002 you could stop this absurdity, actually let the 4,400 661 00:29:05,047 --> 00:29:06,875 have a proper sanctuary here. 662 00:29:06,917 --> 00:29:09,181 Just let them be. 663 00:29:09,224 --> 00:29:11,792 Honestly, I'm surprised that this is your position. 664 00:29:11,836 --> 00:29:13,403 Your sister was murdered 665 00:29:13,445 --> 00:29:14,683 because of someone that shouldn't have been out 666 00:29:14,708 --> 00:29:16,101 and was lethally dangerous. 667 00:29:16,144 --> 00:29:18,538 Don't do that. 668 00:29:18,582 --> 00:29:20,801 You don't bring my sister into this mess, 669 00:29:20,845 --> 00:29:22,431 like it changes the fact that what you're doing... 670 00:29:22,454 --> 00:29:24,326 No, Keisha, what we'redoing. 671 00:29:27,286 --> 00:29:30,201 What we're doing... 672 00:29:30,246 --> 00:29:31,508 ...is wrong. 673 00:29:33,378 --> 00:29:35,947 I quit. 674 00:29:49,394 --> 00:29:52,094 So, this compiler is cross-referencing 675 00:29:52,136 --> 00:29:55,314 all those Ypsi Med files with the COBOL code. 676 00:29:55,357 --> 00:29:57,708 I just hope that whatever this 677 00:29:57,750 --> 00:29:59,449 compiler says 678 00:29:59,491 --> 00:30:01,451 frees us from suspicions. 679 00:30:01,493 --> 00:30:02,886 Even Steve, 680 00:30:02,931 --> 00:30:04,758 who's usually quite keen and amiable, 681 00:30:04,801 --> 00:30:06,934 accosted me over... 682 00:30:08,587 --> 00:30:11,853 Soraya, this tip line, 683 00:30:11,895 --> 00:30:14,115 what's it for? 684 00:30:17,683 --> 00:30:19,424 Well... 685 00:30:19,469 --> 00:30:21,297 mostly, it's to 686 00:30:21,339 --> 00:30:24,430 instill fear, create a chilling effect. 687 00:30:24,473 --> 00:30:26,998 It weaponizes every person on the street, with all their 688 00:30:27,041 --> 00:30:29,521 misinformation and prejudices 689 00:30:29,566 --> 00:30:31,873 and... hate. 690 00:30:31,915 --> 00:30:34,353 But Steve? How could he think... 691 00:30:34,396 --> 00:30:36,027 Anyone is susceptible, given the right conditions. 692 00:30:36,050 --> 00:30:38,791 We all have to protect ourselves sometimes, 693 00:30:38,836 --> 00:30:41,490 especially those of us who stick out. 694 00:30:43,536 --> 00:30:45,973 I'm sure this past year wasn't easy for Steve and his family. 695 00:30:46,017 --> 00:30:48,019 The anti-Asian hate 696 00:30:48,063 --> 00:30:50,281 during COVID, it was awful, 697 00:30:50,326 --> 00:30:52,022 and it still is. 698 00:30:52,067 --> 00:30:54,721 I'm not saying he's right, I just... 699 00:30:54,765 --> 00:30:57,028 He's scared, 700 00:30:57,072 --> 00:30:59,726 just like you are. 701 00:31:01,945 --> 00:31:04,346 This whole thing is just not as simple as we'd like it to be. 702 00:31:06,994 --> 00:31:09,126 What's it say? 703 00:31:09,171 --> 00:31:10,737 What's it all mean? 704 00:31:10,780 --> 00:31:12,260 Looks like the code has isolated 705 00:31:12,304 --> 00:31:14,306 a particular property found in 4,400 blood. 706 00:31:14,349 --> 00:31:17,482 Something called... ZMT? 707 00:31:19,789 --> 00:31:22,009 This is probably why the mandated blood draws... 708 00:31:22,053 --> 00:31:23,924 What is it? 709 00:31:23,968 --> 00:31:25,926 I never practiced with this knowledge, 710 00:31:25,970 --> 00:31:28,798 nor do I recall any ZMT 711 00:31:28,842 --> 00:31:30,951 appearing in any of the recent literature I've been reading. 712 00:31:30,974 --> 00:31:33,325 What could this mean? 713 00:31:33,368 --> 00:31:36,067 I don't know, but... 714 00:31:36,111 --> 00:31:38,155 Do you trust me? 715 00:31:39,722 --> 00:31:42,987 Can I look into this for you? For the 4,400? 716 00:31:43,030 --> 00:31:46,772 Of course. An ally of LaDonna's is mine as well. 717 00:32:02,528 --> 00:32:04,529 How is it that, lately, I've led 718 00:32:04,574 --> 00:32:06,836 my people down such an atrocious path? 719 00:32:06,880 --> 00:32:09,448 I have their best interests at heart, 720 00:32:09,491 --> 00:32:11,580 but every action, every decision I've made 721 00:32:11,624 --> 00:32:13,321 has been the wrong one. 722 00:32:13,365 --> 00:32:15,759 And on top of all that, 723 00:32:15,801 --> 00:32:18,500 my power, it's... 724 00:32:18,544 --> 00:32:20,851 It's of no use. 725 00:32:20,894 --> 00:32:22,853 I'm literally making us powerless 726 00:32:22,895 --> 00:32:24,636 with a single touch. 727 00:32:24,681 --> 00:32:27,596 I disagree. 728 00:32:27,640 --> 00:32:29,816 It's why I came to talk to you. 729 00:32:31,644 --> 00:32:33,732 I want you to take away my power. 730 00:32:33,777 --> 00:32:37,301 What? But why? 731 00:32:37,346 --> 00:32:40,826 You call it my power, but I feel... burdened. 732 00:32:40,871 --> 00:32:42,741 I'm terrified to touch anyone, 733 00:32:42,786 --> 00:32:44,395 even those closest to me, 734 00:32:44,440 --> 00:32:46,833 or maybe those closest to me most of all, 735 00:32:46,876 --> 00:32:48,487 and-and I... we 736 00:32:48,530 --> 00:32:50,358 never had a say in any of this. 737 00:32:50,402 --> 00:32:53,536 These powers, they're gifts from God, Shanice. 738 00:32:53,578 --> 00:32:55,755 You've helped people, even Ji-Eun the other day. 739 00:32:55,798 --> 00:32:58,323 She didn't ask me to. 740 00:32:58,366 --> 00:33:01,544 And she didn't know. I didn't know it would happen. 741 00:33:01,586 --> 00:33:03,067 It-It's invasive. 742 00:33:03,111 --> 00:33:04,373 It's wrong. 743 00:33:04,415 --> 00:33:05,939 But that doesn't give me the right. 744 00:33:05,982 --> 00:33:07,636 I can't just take it from you. 745 00:33:07,680 --> 00:33:09,029 No, no, Your power isn't about 746 00:33:09,073 --> 00:33:10,640 taking something away, it's about 747 00:33:10,682 --> 00:33:14,817 providing us with something we were never given, 748 00:33:14,861 --> 00:33:16,037 a choice. 749 00:33:20,692 --> 00:33:22,478 And I can give you that, 750 00:33:22,520 --> 00:33:24,567 a choice. 751 00:33:40,931 --> 00:33:44,368 But the Lord didn't bring us here to flounder alone. 752 00:33:44,413 --> 00:33:47,415 He gave us each other and he gave... 753 00:33:52,550 --> 00:33:53,856 Did it work? 754 00:33:55,031 --> 00:33:57,773 Yes. 755 00:33:57,817 --> 00:34:00,516 It did. 756 00:34:00,558 --> 00:34:01,951 Thank you. 757 00:34:01,994 --> 00:34:04,954 I think it's finally gone. 758 00:34:16,748 --> 00:34:18,315 I snuck out and mailed the paperwork 759 00:34:18,360 --> 00:34:20,536 in for the sanctuary anyway, 760 00:34:20,579 --> 00:34:23,190 because... well, you never know. 761 00:34:23,233 --> 00:34:25,670 But if it's the powers that gave the government 762 00:34:25,715 --> 00:34:28,065 the right to trigger the conservatorships, 763 00:34:28,282 --> 00:34:30,565 maybe we could file appeals for those who choose... 764 00:34:30,588 --> 00:34:32,155 ...to get rid of them.Yeah. 765 00:34:32,199 --> 00:34:35,289 Might take away their justification for their... 766 00:34:38,293 --> 00:34:42,210 DHS property goes. Leave everything else. 767 00:34:46,083 --> 00:34:48,824 Can you believe this? The government is just leaving. 768 00:34:48,867 --> 00:34:50,914 How did you manage this? 769 00:34:50,956 --> 00:34:54,222 I don't... I don't know... Ah, my favorite 770 00:34:54,264 --> 00:34:57,659 co-conspirators. Glad I caught you. 771 00:34:57,702 --> 00:34:59,704 Here. Congratulations. 772 00:34:59,748 --> 00:35:01,769 You've forced my hand and made the hotel a sanctuary. 773 00:35:01,793 --> 00:35:04,144 My department will be contesting 774 00:35:04,188 --> 00:35:06,297 this new designation in court, of course, you'll be tied up 775 00:35:06,320 --> 00:35:08,192 in litigation for months, but 776 00:35:08,235 --> 00:35:10,802 for now, it's all yours. 777 00:35:16,592 --> 00:35:19,246 They gave us our refugees through time status. 778 00:35:19,289 --> 00:35:20,856 Why would she do this? 779 00:35:20,900 --> 00:35:22,268 Do you think she had a change of heart? 780 00:35:22,293 --> 00:35:23,512 Even if she didn't, 781 00:35:23,554 --> 00:35:24,947 at least we finally have 782 00:35:24,990 --> 00:35:27,079 the U.S. government off our backs. 783 00:35:27,123 --> 00:35:29,170 We won. 784 00:35:29,213 --> 00:35:31,432 We won. 785 00:35:33,085 --> 00:35:34,697 Oh. 786 00:35:34,739 --> 00:35:36,219 What... 787 00:35:36,264 --> 00:35:38,527 Hey. 788 00:35:45,489 --> 00:35:48,579 We won the hotel, yes, but now... 789 00:35:48,623 --> 00:35:51,322 We're on our own. 790 00:36:09,166 --> 00:36:10,123 Yo, Steve-o. 791 00:36:10,166 --> 00:36:11,516 Over here. 792 00:36:12,996 --> 00:36:14,954 Drink up. We're celebrating. 793 00:36:14,998 --> 00:36:18,262 What's there to celebrate? We all just lost our jobs. 794 00:36:18,306 --> 00:36:19,655 What, you thinkl'd just 795 00:36:19,697 --> 00:36:21,657 leave my guys out in the cold? Come on. 796 00:36:21,699 --> 00:36:25,094 Okay. Sure, the hotel's been shut down, 797 00:36:25,137 --> 00:36:27,271 but there are still plenty more of them out there, 798 00:36:27,315 --> 00:36:28,577 out in the open. 799 00:36:28,619 --> 00:36:30,273 You see, the government's looking 800 00:36:30,318 --> 00:36:31,536 for good, honest folks like us 801 00:36:31,579 --> 00:36:33,451 to start following leads, 802 00:36:33,494 --> 00:36:35,496 rounding them up from the tip line. And it pays? 803 00:36:35,539 --> 00:36:38,630 Real money this time, plus benefits. 804 00:36:38,673 --> 00:36:41,067 No more of that subcontract bull. 805 00:36:41,110 --> 00:36:42,938 Yeah! Let's round them up! 806 00:36:46,289 --> 00:36:48,900 You know, Steve-o, you're one of the good ones, 807 00:36:48,945 --> 00:36:51,556 I've got your back, don't you worry. 808 00:36:54,297 --> 00:36:57,561 Round them up. Hey, that's what we like to hear. 809 00:37:18,235 --> 00:37:19,802 Oh, my God. 810 00:37:19,844 --> 00:37:22,326 First of all, this is kind of creepy. 811 00:37:22,369 --> 00:37:24,327 Can we meet somewhere with more lights next time? 812 00:37:24,371 --> 00:37:25,851 You have what I asked for? 813 00:37:27,375 --> 00:37:29,376 You'll find all the stolen Ypsi Med files 814 00:37:29,420 --> 00:37:30,726 on that thumb drive. 815 00:37:30,768 --> 00:37:32,858 No copies were made. 816 00:37:32,902 --> 00:37:35,295 Anyone put together what these files actually contain? 817 00:37:35,338 --> 00:37:37,340 Just a recurring word, "ZMT." 818 00:37:37,385 --> 00:37:39,081 What is ZMT, by the way? 819 00:37:40,909 --> 00:37:43,739 All in due time. Patience is a virtue after all. 820 00:37:43,782 --> 00:37:45,697 Thank you 821 00:37:45,740 --> 00:37:47,132 for your service, Agent Abbas. 822 00:37:47,177 --> 00:37:48,483 I never doubted you for a second. 823 00:37:49,744 --> 00:37:51,876 Welcome to the inner circle. 824 00:38:02,931 --> 00:38:04,628 So, uh, hooking up is one thing; 825 00:38:04,672 --> 00:38:06,675 having keys is a whole other step. 826 00:38:06,717 --> 00:38:08,197 Okay, look, I've just been getting 827 00:38:08,240 --> 00:38:10,331 Manny's stuff out of here and watering her plants. 828 00:38:10,373 --> 00:38:11,960 It's not like I'm keeping these once she's back. 829 00:38:11,983 --> 00:38:14,378 Yeah, I'll take that bet. All right, so 830 00:38:14,422 --> 00:38:15,597 what are we looking for? 831 00:38:15,639 --> 00:38:17,686 Well... 832 00:38:23,778 --> 00:38:25,257 This. 833 00:38:25,302 --> 00:38:28,958 After striking out with all the books at my place, 834 00:38:29,001 --> 00:38:31,177 this is my last chance. 835 00:38:31,221 --> 00:38:32,806 This box of Manny's books that I left for Claudette. 836 00:38:32,831 --> 00:38:34,224 Classics that she missed, 837 00:38:34,266 --> 00:38:36,878 or that time travel skipped her over, I guess. 838 00:38:38,836 --> 00:38:41,753 Of course. 839 00:38:41,797 --> 00:38:43,798 Time travel. 840 00:38:43,842 --> 00:38:45,409 'Cause what is the shortest distance 841 00:38:45,452 --> 00:38:46,802 between two points, 842 00:38:46,844 --> 00:38:50,414 traveling through the fifth dimension... 843 00:38:53,068 --> 00:38:55,592 Like A Wrinkle in Time. 844 00:38:55,637 --> 00:38:59,030 Oh, my God, and there's our code with a new number. 845 00:39:01,251 --> 00:39:04,385 Manny used to be obsessed with this book. 846 00:39:04,427 --> 00:39:07,692 - He always identified with... - Charles Wallace. 847 00:39:07,735 --> 00:39:09,693 He would even call me Calvin 848 00:39:09,737 --> 00:39:11,454 if I was too slow in picking up whatever it was 849 00:39:11,478 --> 00:39:14,394 he was trying to explain to me. 850 00:39:14,438 --> 00:39:17,398 But there's not 1,269 pages 851 00:39:17,440 --> 00:39:18,963 in this book. 852 00:39:19,007 --> 00:39:20,447 Well, does the book tell us anything? 853 00:39:20,487 --> 00:39:22,097 About Manny, the codes, or... 854 00:39:22,141 --> 00:39:24,666 What is it about? 855 00:39:24,708 --> 00:39:26,449 I don't know. It's about... 856 00:39:26,494 --> 00:39:30,106 family and about overcoming your fears, 857 00:39:30,148 --> 00:39:32,456 and always having faith in one another. And that... 858 00:39:32,500 --> 00:39:34,762 even if you don't understand something, 859 00:39:34,806 --> 00:39:36,503 or you don't seek it, 860 00:39:36,547 --> 00:39:38,896 even if it's right in front of you, 861 00:39:38,940 --> 00:39:41,987 that doesn't mean it doesn't exist. And, oh yeah, 862 00:39:42,030 --> 00:39:44,773 it's about time travel. 863 00:39:45,947 --> 00:39:48,690 Good. Let's just observe 48, 864 00:39:48,733 --> 00:39:51,039 for the time being. 865 00:39:51,083 --> 00:39:52,693 No need to bring her in just yet. 866 00:39:52,737 --> 00:39:55,436 How's the transition going? 867 00:39:55,478 --> 00:39:57,262 All in order, thanks to my signature. 868 00:39:57,306 --> 00:40:00,135 Why did we grant them sanctuary? 869 00:40:00,179 --> 00:40:02,833 Sitting ducks. They'll think they kicked us out, 870 00:40:02,878 --> 00:40:05,010 but... With the world at large seeing them 871 00:40:05,054 --> 00:40:06,447 more and more as a threat, 872 00:40:06,489 --> 00:40:07,858 they'll eventually round themselves up. 873 00:40:07,882 --> 00:40:09,840 And we'll know exactly where they are. 874 00:40:09,885 --> 00:40:12,452 Oh, um... 875 00:40:12,496 --> 00:40:14,454 we finally have cover to make that arrest. 876 00:40:14,498 --> 00:40:17,980 Good. Make sure he tells us what we want to know. 877 00:40:18,023 --> 00:40:19,460 I will. 878 00:40:21,373 --> 00:40:24,333 Police. Open up. 879 00:40:24,376 --> 00:40:27,163 Do you think someone called Claudette in to the tip line? 880 00:40:27,206 --> 00:40:29,905 So help me, if that's the case... 881 00:40:29,947 --> 00:40:32,820 Jharrel Mateo? Yeah? 882 00:40:32,864 --> 00:40:34,909 Hey, whoa. Hey! 883 00:40:34,952 --> 00:40:36,539 Hey. What... Get off of him. What the hell is going on? 884 00:40:36,563 --> 00:40:37,889 There's got to be some kind of mistake. 885 00:40:37,913 --> 00:40:39,498 His warrant. Theft of government property. 886 00:40:39,523 --> 00:40:41,045 Keisha, you got to get Carla. 887 00:40:41,090 --> 00:40:42,762 She'll know what to do. You got to get me out of this. 888 00:40:42,786 --> 00:40:44,614 Keisha! Someone is setting me up. 889 00:40:44,659 --> 00:40:46,574 Keisha! Get me out of this! 890 00:40:46,617 --> 00:40:48,576 Captioning sponsored by CBS 891 00:40:48,619 --> 00:40:50,739 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org