1 00:00:02,000 --> 00:00:04,318 You heard that cell site records placed the defendant at 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,798 the scene of the murder, at the time of the murder. 3 00:00:06,800 --> 00:00:10,678 You've seen CCTV of him driving towards the murder site 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,518 moments before Jamil Issa was killed. 5 00:00:13,520 --> 00:00:17,158 Traces of the victims blood were found beneath his fingernails, 6 00:00:17,160 --> 00:00:18,918 which he has never accounted for. 7 00:00:18,920 --> 00:00:21,678 You've been shown the firearm recovered from his flat, 8 00:00:21,680 --> 00:00:24,038 {\an8}and the ballistics report that indicates this was 9 00:00:24,040 --> 00:00:26,558 {\an8}the same weapon used in the murder. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,278 You found Kyra, didn't you? 11 00:00:28,280 --> 00:00:29,318 What? 12 00:00:29,320 --> 00:00:33,038 If was you, I would tell that girl to pack her bag today. 13 00:00:33,040 --> 00:00:35,358 How bad is Jamil's situation? 14 00:00:35,360 --> 00:00:37,278 Take his money, lie low, 15 00:00:37,280 --> 00:00:39,758 let Glockz hear Jamil ran away, and wait it out. 16 00:00:39,760 --> 00:00:40,838 I can't rob Jamil, bro. 17 00:00:40,840 --> 00:00:42,198 Yeah, I know you can't, bruv. 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,238 I'm going to rob him. 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,838 Right, we're going to do this one thing 20 00:00:44,840 --> 00:00:46,478 and then we'll go away for a little bit. 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,558 And after you'll be safe? 22 00:00:48,560 --> 00:00:50,238 And you'll both be together? 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,438 Yeah. 24 00:00:51,440 --> 00:00:53,358 We're going to have a whole future. 25 00:00:53,360 --> 00:00:56,478 Your rounds and your numbers. Now. 26 00:00:56,480 --> 00:00:58,238 GUNSHOT Aargh! 27 00:00:58,240 --> 00:01:00,758 No... GUNSHOT 28 00:01:00,760 --> 00:01:01,878 Is he dead? 29 00:01:01,880 --> 00:01:03,438 Book a flight. First thing tomorrow. 30 00:01:03,440 --> 00:01:05,478 You don't want to be around for the next few weeks. 31 00:01:05,480 --> 00:01:07,158 He can't hurt us now. 32 00:01:07,160 --> 00:01:09,878 And tomorrow we can go swimming in the sea. 33 00:01:09,880 --> 00:01:12,238 And it'll all be like it was a bad dream. 34 00:01:12,240 --> 00:01:13,358 Hello? 35 00:01:13,360 --> 00:01:14,398 Yo. 36 00:01:14,400 --> 00:01:15,558 It's me. 37 00:01:15,560 --> 00:01:16,718 Jamil. 38 00:01:16,720 --> 00:01:18,358 Who was that? 39 00:01:18,360 --> 00:01:20,038 Jamil. 40 00:01:20,040 --> 00:01:21,280 He's alive. 41 00:01:39,680 --> 00:01:42,240 You know, I've been wrong a lot of times in my life. 42 00:01:43,400 --> 00:01:47,558 But only once when it really properly mattered. 43 00:01:47,560 --> 00:01:50,958 And it was you who set me straight, 44 00:01:50,960 --> 00:01:53,518 in that moment when you asked me, 45 00:01:53,520 --> 00:01:54,920 "Do you love her?" 46 00:01:59,520 --> 00:02:01,080 It's good to see you. 47 00:02:04,880 --> 00:02:07,718 Look, I need to go and get ready for what I'm saying tomorrow. 48 00:02:07,720 --> 00:02:09,280 As it's last day and that. 49 00:02:10,640 --> 00:02:11,918 Got to get it right. 50 00:02:11,920 --> 00:02:13,518 You can't keep lying. 51 00:02:13,520 --> 00:02:15,358 Bless... 52 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 They're going to convict you anyway. 53 00:02:20,000 --> 00:02:21,720 And you'll be... 54 00:02:23,720 --> 00:02:25,798 You'll be an old man when you get out. 55 00:02:25,800 --> 00:02:27,520 Yeah, and you'll be an old woman. 56 00:02:29,920 --> 00:02:33,278 And we can drink tea and complain about our dodgy knees, 57 00:02:33,280 --> 00:02:35,040 whatever it is old people do. 58 00:02:40,720 --> 00:02:42,040 It'll be OK. 59 00:02:43,400 --> 00:02:44,800 Either way. 60 00:02:47,000 --> 00:02:48,360 Listen. 61 00:02:49,920 --> 00:02:52,558 Just tell them the truth. OK? 62 00:02:52,560 --> 00:02:53,838 It's not up to you. No. 63 00:02:53,840 --> 00:02:55,438 I know there'll be consequences. 64 00:02:55,440 --> 00:02:56,918 This is my choice. 65 00:02:56,920 --> 00:02:58,478 But what you're doing... 66 00:02:58,480 --> 00:02:59,918 What you're doing is not right. 67 00:02:59,920 --> 00:03:01,278 It's too late to go back now. 68 00:03:01,280 --> 00:03:03,518 No, it's not. 69 00:03:03,520 --> 00:03:05,240 It's not too late. 70 00:03:07,720 --> 00:03:10,080 You know, I've made a lot of wrong decisions in my life. 71 00:03:13,440 --> 00:03:15,880 But only once when it really, properly mattered. 72 00:03:17,800 --> 00:03:19,440 And it was you who set me straight. 73 00:03:21,800 --> 00:03:23,160 In that moment. 74 00:03:26,760 --> 00:03:30,198 You asked me, "Do you love her?" 75 00:03:30,200 --> 00:03:34,998 If I had said you should leave Kyra under that bridge, 76 00:03:35,000 --> 00:03:36,358 you wouldn't be here. 77 00:03:36,360 --> 00:03:38,838 Yeah, but you never would've done that. 78 00:03:38,840 --> 00:03:41,078 And I'm grateful for that. 79 00:03:41,080 --> 00:03:43,400 Who would I have been if I'd just left her there? 80 00:03:45,480 --> 00:03:47,400 You've got to try and love people. 81 00:03:50,040 --> 00:03:51,920 Even if it works out bad for you. 82 00:03:54,840 --> 00:03:57,360 So I know it's cost me. 83 00:03:58,440 --> 00:04:00,558 JUDGE: Thank you. Thank you. 84 00:04:00,560 --> 00:04:02,480 But that's the price you pay, innit? 85 00:04:07,640 --> 00:04:11,358 The last thing I need to talk about is my car number plate 86 00:04:11,360 --> 00:04:14,798 getting caught on CCTV on the way to the murder, 87 00:04:14,800 --> 00:04:17,278 and the cell-site evidence that puts me at the scene 88 00:04:17,280 --> 00:04:19,718 when it happened. 89 00:04:19,720 --> 00:04:21,998 Then... 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 ..I'll tell you who killed Jamil. 91 00:04:43,240 --> 00:04:44,840 We've all seen the footage. 92 00:04:46,520 --> 00:04:49,358 Well, my barrister attacked that evidence, 93 00:04:49,360 --> 00:04:53,518 saying how you can't see my face that clearly in the CCTV, 94 00:04:53,520 --> 00:04:55,958 so it could've been anyone driving. 95 00:04:55,960 --> 00:04:58,438 Same thing with my phone. 96 00:04:58,440 --> 00:05:00,438 Maybe it got stolen. 97 00:05:00,440 --> 00:05:04,118 Maybe someone took it to set me up. 98 00:05:04,120 --> 00:05:06,480 And I appreciate him trying, but that's not true. 99 00:05:08,320 --> 00:05:10,718 It's me driving that car. 100 00:05:10,720 --> 00:05:12,958 And it's my phone, in my pocket. 101 00:05:12,960 --> 00:05:15,358 But you need to look at how those facts don't stack up 102 00:05:15,360 --> 00:05:16,720 with the story he's telling you. 103 00:05:18,160 --> 00:05:21,200 In that CCTV you can see that I'm driving fast. 104 00:05:22,480 --> 00:05:24,398 And if I know that I've got a gun in my car, 105 00:05:24,400 --> 00:05:26,118 then that's not smart, is it? 106 00:05:26,120 --> 00:05:28,918 Cos I'm risking getting pulled over by police. 107 00:05:28,920 --> 00:05:31,360 So why am I driving that way? 108 00:05:33,080 --> 00:05:35,958 Maybe it's because I know where Jamil is 109 00:05:35,960 --> 00:05:38,558 and I'm going to try and get him. 110 00:05:38,560 --> 00:05:40,998 Only if I'm actually planning to kill him, 111 00:05:41,000 --> 00:05:43,878 then why am I driving my own car, 112 00:05:43,880 --> 00:05:46,598 a car that's registered to me? 113 00:05:46,600 --> 00:05:48,238 And I'm going with my own phone, 114 00:05:48,240 --> 00:05:49,758 a phone that's registered to me, 115 00:05:49,760 --> 00:05:52,558 that I was making calls on whilst I was on the way there! 116 00:05:52,560 --> 00:05:54,200 I mean, that's all in evidence. 117 00:05:55,680 --> 00:05:59,160 Now you could say, "Maybe this guy's just an idiot." 118 00:06:00,480 --> 00:06:03,918 Or you could say, "Maybe it's something else going on." 119 00:06:03,920 --> 00:06:05,760 KEY TURNS IN LOCK 120 00:06:06,760 --> 00:06:11,680 And knowing Jamil was still alive, we had to go back for Mum. 121 00:06:15,520 --> 00:06:17,158 WOMAN: Curt, what are you doing here? 122 00:06:17,160 --> 00:06:18,438 It's so good to see you! 123 00:06:18,440 --> 00:06:20,398 Auntie, how are you? 124 00:06:20,400 --> 00:06:22,720 But what's happening? You're all here. 125 00:06:24,960 --> 00:06:26,600 TRANSLATION: 126 00:06:37,240 --> 00:06:38,720 Just for a little bit. 127 00:06:42,360 --> 00:06:44,358 Can I still go to my work? 128 00:06:44,360 --> 00:06:45,878 Can I go to my church? 129 00:06:45,880 --> 00:06:46,998 Yes, yes. Yes. 130 00:06:47,000 --> 00:06:48,638 Just... 131 00:06:48,640 --> 00:06:50,080 What? 132 00:06:51,200 --> 00:06:53,720 Just make sure that no-one's following you. 133 00:06:55,320 --> 00:06:57,998 You know, if you can, maybe you can ask someone to give you a lift 134 00:06:58,000 --> 00:06:59,318 to the station or something? 135 00:06:59,320 --> 00:07:00,598 How are you fixing this?! 136 00:07:00,600 --> 00:07:02,238 I am, Mum. 137 00:07:02,240 --> 00:07:03,918 That's not what I asked you. 138 00:07:03,920 --> 00:07:07,040 I asked you how, because you don't want to call the police. 139 00:07:08,120 --> 00:07:09,278 Are you going to take that? 140 00:07:09,280 --> 00:07:10,318 What? 141 00:07:10,320 --> 00:07:11,478 To stab somebody's child. 142 00:07:11,480 --> 00:07:13,438 Is that what you are now? Come on, Mum! 143 00:07:13,440 --> 00:07:15,320 You know me. Come on, you've got to believe me. 144 00:07:16,800 --> 00:07:20,198 That's what every child tells his mother when he's been caught lying. 145 00:07:20,200 --> 00:07:21,678 SHE KISSES HER TEETH 146 00:07:21,680 --> 00:07:24,278 Mum... 147 00:07:24,280 --> 00:07:25,678 Who are you? 148 00:07:25,680 --> 00:07:26,718 You run away from him, 149 00:07:26,720 --> 00:07:29,158 you don't tell him anything, and he suffers. Mum, please... 150 00:07:29,160 --> 00:07:31,478 You come back and you don't say anything about it. Mum... 151 00:07:31,480 --> 00:07:32,878 And I give you nothing but love. 152 00:07:32,880 --> 00:07:34,038 What do you have to say to me? 153 00:07:34,040 --> 00:07:36,400 Mum, it's enough! Just leave her alone. 154 00:07:37,840 --> 00:07:38,918 You go. 155 00:07:38,920 --> 00:07:40,838 Mum, please. 156 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 You can fix this. 157 00:07:45,000 --> 00:07:46,998 My son is a good boy. 158 00:07:47,000 --> 00:07:48,758 He has a good heart. 159 00:07:48,760 --> 00:07:50,040 I'm sorry. 160 00:07:57,200 --> 00:07:59,958 We found my mum a studio flat out in West London, 161 00:07:59,960 --> 00:08:01,958 and moved her and Bless there. 162 00:08:01,960 --> 00:08:04,478 It at least felt like it was a long way from Camden 163 00:08:04,480 --> 00:08:06,200 and Tottenham and Camberwell. 164 00:08:08,880 --> 00:08:12,318 The next day it all hit me hard. 165 00:08:12,320 --> 00:08:15,158 I kept thinking of what Jamil and Face would do to Mum, 166 00:08:15,160 --> 00:08:18,158 and Bless and Kyra, 167 00:08:18,160 --> 00:08:22,118 knowing we couldn't hide here forever. 168 00:08:22,120 --> 00:08:24,000 It was like I was getting crushed. 169 00:08:26,040 --> 00:08:30,518 Even doing nothing, I felt like I couldn't breathe. 170 00:08:30,520 --> 00:08:32,998 JAMIL ON PHONE: I'm going to see you real soon. 171 00:08:33,000 --> 00:08:38,118 You and Kyra, your mum, your little sister. 172 00:08:38,120 --> 00:08:40,040 I'm going to come and visit all of you. 173 00:08:49,880 --> 00:08:52,598 Jamil's going to kill us. 174 00:08:52,600 --> 00:08:54,280 You know that, don't you? 175 00:08:55,920 --> 00:08:58,758 If they find us, they're going to kill you and hand me over to Glockz. 176 00:08:58,760 --> 00:09:00,118 Yeah, I know. 177 00:09:00,120 --> 00:09:01,238 So when does it end? 178 00:09:01,240 --> 00:09:02,438 I don't know, Ky. 179 00:09:02,440 --> 00:09:03,838 If we all left the country... 180 00:09:03,840 --> 00:09:04,920 And go where? 181 00:09:05,920 --> 00:09:08,040 You really think we can just up and leave? 182 00:09:09,800 --> 00:09:11,998 And Mum ain't going to want to go. 183 00:09:12,000 --> 00:09:14,478 Her whole life's here. 184 00:09:14,480 --> 00:09:15,638 So what? They... 185 00:09:15,640 --> 00:09:16,998 Maybe they just forget about it, 186 00:09:17,000 --> 00:09:18,798 let it go, if we stay out of sight? 187 00:09:18,800 --> 00:09:21,318 Face ain't going to let this go. 188 00:09:21,320 --> 00:09:24,920 Curt says his whole reputation is based on not letting things go. 189 00:09:26,680 --> 00:09:28,998 And Jamil's his guy. 190 00:09:29,000 --> 00:09:30,518 So this is us, huh? 191 00:09:30,520 --> 00:09:33,278 Until we're dead or they're dead? 192 00:09:33,280 --> 00:09:34,720 I don't know, Ky. 193 00:09:39,640 --> 00:09:40,880 What? 194 00:09:42,800 --> 00:09:45,920 I don't think we have the option of hoping it all goes away now. 195 00:09:47,240 --> 00:09:48,520 So what? 196 00:09:50,960 --> 00:09:52,320 What, we kill him? 197 00:09:58,480 --> 00:10:00,160 Where's this coming from, Ky? 198 00:10:02,520 --> 00:10:04,040 I'm tired. 199 00:10:05,240 --> 00:10:06,598 And I just want to be safe. 200 00:10:06,600 --> 00:10:09,998 No fucking way. We ain't...executing people. 201 00:10:10,000 --> 00:10:11,398 That'll make us just like them. 202 00:10:11,400 --> 00:10:13,918 We are nothing like them. 203 00:10:13,920 --> 00:10:16,678 They do this for money. They don't care about anything else. 204 00:10:16,680 --> 00:10:17,960 I said no. 205 00:10:21,480 --> 00:10:23,318 If they hurt your mum or your sister 206 00:10:23,320 --> 00:10:25,278 then you won't love me any more. 207 00:10:25,280 --> 00:10:27,638 And you'll blame me in the end. 208 00:10:27,640 --> 00:10:29,798 And I know you think you won't, 209 00:10:29,800 --> 00:10:31,160 but you will. 210 00:10:32,520 --> 00:10:35,398 You won't forgive yourself and I will be part of that. 211 00:10:35,400 --> 00:10:37,280 And that will be it for us. 212 00:10:38,720 --> 00:10:41,040 You can't kill someone, babe. 213 00:10:42,320 --> 00:10:44,040 That's not us. 214 00:10:46,200 --> 00:10:48,200 We don't have any other options. 215 00:10:51,280 --> 00:10:53,240 So you tell me if there's another way. 216 00:10:56,040 --> 00:10:58,040 There was no another way. 217 00:11:01,040 --> 00:11:03,038 That's the hardest thing to tell you, 218 00:11:03,040 --> 00:11:04,360 but it's the honest truth. 219 00:11:05,520 --> 00:11:06,720 We wanted to live. 220 00:11:08,640 --> 00:11:10,958 And they weren't going to stop. 221 00:11:10,960 --> 00:11:12,998 Police wouldn't stop them. 222 00:11:13,000 --> 00:11:14,918 Prison wouldn't stop them. 223 00:11:14,920 --> 00:11:16,360 Running wouldn't work. 224 00:11:18,200 --> 00:11:20,558 You don't know these people. 225 00:11:20,560 --> 00:11:22,400 I didn't know these people. 226 00:11:23,600 --> 00:11:24,840 And I was scared. 227 00:11:26,120 --> 00:11:29,040 Wanting to hide under the covers like some little kid. 228 00:11:31,480 --> 00:11:33,000 But there wasn't time for that. 229 00:11:34,320 --> 00:11:37,598 As soon as Jamil was out of hospital, we were done. 230 00:11:37,600 --> 00:11:40,160 We didn't know if we had hours or days. 231 00:11:42,760 --> 00:11:44,360 So we made a plan. 232 00:11:45,760 --> 00:11:48,078 Because what else could we do? 233 00:11:48,080 --> 00:11:50,040 We staked out Jamil's club. 234 00:11:51,840 --> 00:11:54,280 To see if we could get to him before he got to us. 235 00:11:57,480 --> 00:11:59,480 CURT FLICKS LIGHTER 236 00:12:07,000 --> 00:12:09,598 GUNSHOT, CRYING 237 00:12:09,600 --> 00:12:11,280 When was the last time you slept? 238 00:12:12,520 --> 00:12:13,998 I tried. 239 00:12:14,000 --> 00:12:15,200 Ain't working. 240 00:12:19,840 --> 00:12:21,438 See. 241 00:12:21,440 --> 00:12:23,958 See, round the front, look - it's always bouncers. 242 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 But round the back it's just one guy now and then. 243 00:12:29,320 --> 00:12:30,598 I don't know. 244 00:12:30,600 --> 00:12:32,040 Maybe that's something. 245 00:12:34,560 --> 00:12:36,280 This whole thing ain't you, man. 246 00:12:39,440 --> 00:12:41,080 Don't want it to be me. 247 00:12:43,640 --> 00:12:45,040 I'm sorry I dragged you in. 248 00:12:46,400 --> 00:12:47,720 Nah. 249 00:12:48,960 --> 00:12:50,200 I was already in it. 250 00:12:58,760 --> 00:13:00,598 Um... 251 00:13:00,600 --> 00:13:02,758 Do you want a bit? 252 00:13:02,760 --> 00:13:04,520 Nah, I'm good, bro. 253 00:13:05,760 --> 00:13:07,358 Um... 254 00:13:07,360 --> 00:13:08,878 Um? 255 00:13:08,880 --> 00:13:11,040 Like, y-y-you can say no to this. 256 00:13:14,840 --> 00:13:15,998 But can I... 257 00:13:16,000 --> 00:13:17,480 Can I ask Bless out? 258 00:13:21,720 --> 00:13:24,278 Bro, if you say no, I ain't asking again. 259 00:13:24,280 --> 00:13:27,760 All right? It's gone and we move. I swear. 260 00:13:30,960 --> 00:13:33,520 Ask away, big man. HE LAUGHS 261 00:13:36,000 --> 00:13:37,400 Hope she says yes. 262 00:13:45,520 --> 00:13:47,998 But you know... 263 00:13:48,000 --> 00:13:50,320 ..we can't ever tell her about any of this? 264 00:13:51,760 --> 00:13:53,120 Killing people and that. 265 00:13:54,240 --> 00:13:55,878 She can never know. 266 00:13:55,880 --> 00:13:57,360 She thinks people are good. 267 00:13:58,920 --> 00:14:00,318 She thinks that about everyone. 268 00:14:00,320 --> 00:14:01,598 She ain't stupid, though. 269 00:14:01,600 --> 00:14:05,718 Yeah, but I've got to be able to look her in the eye without... 270 00:14:05,720 --> 00:14:08,958 ..seeing her thinking of me that way. You know? 271 00:14:08,960 --> 00:14:10,678 Yeah. 272 00:14:10,680 --> 00:14:12,038 I feel you. 273 00:14:12,040 --> 00:14:14,478 Same with me. 274 00:14:14,480 --> 00:14:16,718 I guess, um... 275 00:14:16,720 --> 00:14:20,358 ..just got to let Bless be Bless, right? 276 00:14:20,360 --> 00:14:22,798 I'm telling you everything. 277 00:14:22,800 --> 00:14:25,358 But I realise I should be clear how there's things I didn't know 278 00:14:25,360 --> 00:14:26,680 at the time. 279 00:14:28,320 --> 00:14:30,120 Stuff I only knew about later. 280 00:14:31,600 --> 00:14:33,080 Like where my sister was. 281 00:14:35,680 --> 00:14:37,280 I thought she was with my mum... 282 00:14:39,320 --> 00:14:42,000 ..staying in that bedsit, keeping out of sight. 283 00:14:44,800 --> 00:14:46,240 I wish she had been. 284 00:14:49,400 --> 00:14:53,600 TENSE MUSIC 285 00:15:08,200 --> 00:15:09,398 Hiya. 286 00:15:09,400 --> 00:15:12,358 I'm volunteering here for the hospital's listening service. 287 00:15:12,360 --> 00:15:14,998 If you'd like, I could read to you. 288 00:15:15,000 --> 00:15:16,480 Or we could just talk. 289 00:15:17,560 --> 00:15:19,958 Like what? Counselling? 290 00:15:19,960 --> 00:15:21,558 Nah, it's not therapy. 291 00:15:21,560 --> 00:15:24,558 It's just talking or whatever. 292 00:15:24,560 --> 00:15:28,680 I mean, you don't have to, but a lot of people get bored in here. 293 00:15:32,080 --> 00:15:33,318 All right. 294 00:15:33,320 --> 00:15:34,998 Sit down. 295 00:15:35,000 --> 00:15:36,360 Thank you. 296 00:15:49,520 --> 00:15:50,560 Yo. 297 00:15:51,760 --> 00:15:53,158 It's tonight. 298 00:15:53,160 --> 00:15:54,478 What? 299 00:15:54,480 --> 00:15:56,598 Jamil's coming out this afternoon. 300 00:15:56,600 --> 00:15:58,638 If him and Face link up, 301 00:15:58,640 --> 00:16:00,398 he'll be at the club. 302 00:16:00,400 --> 00:16:01,678 Oh, here. 303 00:16:01,680 --> 00:16:03,040 Here's your plane ticket. 304 00:16:05,120 --> 00:16:06,640 Take it, bro. 305 00:16:08,880 --> 00:16:12,278 Yeah, but we don't even have a plan for how we're doing this. 306 00:16:12,280 --> 00:16:13,760 And how'd you know? 307 00:16:15,360 --> 00:16:16,798 Look, bruv, don't ask questions. 308 00:16:16,800 --> 00:16:19,078 How do you know when Jamil's getting out? 309 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 Someone who was at the hospital told us. 310 00:16:22,000 --> 00:16:23,240 Who? 311 00:16:28,480 --> 00:16:29,598 Bless. 312 00:16:29,600 --> 00:16:31,438 She's seen Jamil. 313 00:16:31,440 --> 00:16:33,198 She been volunteering at the hospital. 314 00:16:33,200 --> 00:16:34,438 You had my sister doing that? 315 00:16:34,440 --> 00:16:36,198 It was her idea, bro. 316 00:16:36,200 --> 00:16:37,638 Did you know about this? 317 00:16:37,640 --> 00:16:38,998 All Bless wanted to do was help. 318 00:16:39,000 --> 00:16:40,758 Shut your mouth! 319 00:16:40,760 --> 00:16:43,440 You don't ever fucking talk to her again, you hear me? 320 00:16:45,200 --> 00:16:47,438 Argh! Are you mad? 321 00:16:47,440 --> 00:16:49,038 That's my sister! 322 00:16:49,040 --> 00:16:51,518 What the hell, man? Bro, look, all she wanted to do was find out 323 00:16:51,520 --> 00:16:54,118 when he was out so you know when you had to be careful, that's all. 324 00:16:54,120 --> 00:16:55,520 Yeah, but that's my sister, bro! 325 00:16:57,880 --> 00:16:59,318 This is a madness! 326 00:16:59,320 --> 00:17:02,000 We're talking about murder. You guys are getting Bless involved! 327 00:17:03,800 --> 00:17:04,998 She just wanted to help. 328 00:17:05,000 --> 00:17:06,360 I ain't a murderer! 329 00:17:08,880 --> 00:17:09,998 We're not... 330 00:17:10,000 --> 00:17:11,520 We're not fucking killers, guys. 331 00:17:15,200 --> 00:17:17,040 I'm done with this, man. 332 00:17:18,640 --> 00:17:19,998 We're done. 333 00:17:20,000 --> 00:17:21,038 You hear me? 334 00:17:21,040 --> 00:17:22,238 What do you mean, we're done? 335 00:17:22,240 --> 00:17:23,478 We're done. This is a madness. 336 00:17:23,480 --> 00:17:24,600 We're going to the police. 337 00:17:28,960 --> 00:17:30,838 Nah, man. 338 00:17:30,840 --> 00:17:32,040 What the fuck? 339 00:17:35,200 --> 00:17:36,960 How could you guys do that? 340 00:17:39,600 --> 00:17:41,040 Look at me. 341 00:17:42,120 --> 00:17:43,320 Hey. 342 00:17:44,920 --> 00:17:46,680 Let's get out of here, OK? 343 00:17:48,240 --> 00:17:50,038 I'm going to go to your mum's and we can go to 344 00:17:50,040 --> 00:17:51,520 the police tomorrow, OK? 345 00:17:54,280 --> 00:17:55,600 I'm sorry. 346 00:17:57,160 --> 00:17:58,998 Don't be. 347 00:17:59,000 --> 00:18:00,320 Look at me. 348 00:18:01,280 --> 00:18:02,640 I love you. 349 00:18:05,960 --> 00:18:07,560 I love you. 350 00:18:09,360 --> 00:18:12,280 I don't think Jamil wants to be involved in any of this any more. 351 00:18:14,720 --> 00:18:16,438 And I honestly think he wants to get out. 352 00:18:16,440 --> 00:18:17,798 Are you going to say he's a good kid? 353 00:18:17,800 --> 00:18:19,918 If you'd heard him in hospital, I don't think... 354 00:18:19,920 --> 00:18:22,118 Look at the position he's put us in. 355 00:18:22,120 --> 00:18:24,040 If he knew you were my sister... 356 00:18:27,480 --> 00:18:28,760 It's OK, Bless. 357 00:18:29,880 --> 00:18:31,040 We'll figure it out. 358 00:18:33,760 --> 00:18:35,758 Cool. 359 00:18:35,760 --> 00:18:37,040 Night. 360 00:18:55,200 --> 00:18:56,560 What you doing? 361 00:18:58,640 --> 00:19:00,360 Mum's rent on her old flat. 362 00:19:06,000 --> 00:19:08,200 Do you think we'll have to tell the police about this? 363 00:19:10,400 --> 00:19:12,040 The money and everything else? 364 00:19:13,920 --> 00:19:15,998 Just forget about that now. 365 00:19:16,000 --> 00:19:17,160 Come and sleep. 366 00:19:51,320 --> 00:19:53,958 You're still dressed. 367 00:19:53,960 --> 00:19:55,400 Yeah. 368 00:19:56,760 --> 00:19:58,320 I'll do it later. 369 00:19:59,720 --> 00:20:01,040 I'm tired. 370 00:20:02,720 --> 00:20:04,520 When I first met you... 371 00:20:06,720 --> 00:20:10,278 ..even with that thing you did making spaghetti... 372 00:20:10,280 --> 00:20:12,080 Carbonara. 373 00:20:13,400 --> 00:20:18,238 ..I kept thinking these were all just...nice things 374 00:20:18,240 --> 00:20:20,160 to get me where you want me. 375 00:20:21,680 --> 00:20:24,040 "And once we're there, he'll stop." 376 00:20:30,000 --> 00:20:31,520 But you never did. 377 00:20:35,480 --> 00:20:38,480 And that's just who you are, isn't it? 378 00:20:40,960 --> 00:20:42,518 You do nice things 379 00:20:42,520 --> 00:20:44,800 because of how you feel about people. 380 00:20:49,200 --> 00:20:52,040 And the first day I realised that was true... 381 00:20:54,400 --> 00:20:57,518 ..I ran a bath, 382 00:20:57,520 --> 00:21:00,998 and I got in it, 383 00:21:01,000 --> 00:21:02,520 and I cried. 384 00:21:07,480 --> 00:21:09,040 I can see how, though. 385 00:21:11,400 --> 00:21:12,760 How what? 386 00:21:14,720 --> 00:21:17,280 Just how you've ended up that way. 387 00:21:22,320 --> 00:21:24,918 And you have been loved 388 00:21:24,920 --> 00:21:28,280 every single day of your life. 389 00:21:32,040 --> 00:21:34,000 It's like it soaked into you. 390 00:21:38,640 --> 00:21:39,960 And what about you? 391 00:21:46,640 --> 00:21:48,400 I'll tell you in the morning. 392 00:22:13,720 --> 00:22:15,040 That was it. 393 00:22:16,320 --> 00:22:19,198 And with letting go of this idea of killing people, 394 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 suddenly I had to sleep. 395 00:22:23,000 --> 00:22:24,878 You could've had me lying on broken glass 396 00:22:24,880 --> 00:22:27,040 and it wouldn't have kept me awake. I was gone. 397 00:22:29,280 --> 00:22:31,840 And then when I woke up it was dark. 398 00:22:33,000 --> 00:22:34,560 And Kyra wasn't there. 399 00:22:56,000 --> 00:23:00,040 RINGING TONE 400 00:23:01,280 --> 00:23:03,040 KYRA ON ANSWERPHONE: Leave me a message. 401 00:23:27,120 --> 00:23:29,798 RINGING TONE 402 00:23:29,800 --> 00:23:32,318 Leave me a message. 403 00:23:32,320 --> 00:23:34,238 RINGING TONE 404 00:23:34,240 --> 00:23:36,278 Leave me a message. Shit! 405 00:23:36,280 --> 00:23:38,520 CAR HORN BEEPS 406 00:24:00,400 --> 00:24:02,038 MAN: Where is she? 407 00:24:02,040 --> 00:24:03,678 Where is she?! 408 00:24:03,680 --> 00:24:05,398 DOOR BURSTS OPEN 409 00:24:05,400 --> 00:24:06,438 You! 410 00:24:06,440 --> 00:24:07,478 Where is she? 411 00:24:07,480 --> 00:24:08,678 What are you talking about? 412 00:24:08,680 --> 00:24:11,478 I'll fucking shoot you! Where the fuck is Kyra? 413 00:24:11,480 --> 00:24:12,998 She was right here. 414 00:24:13,000 --> 00:24:14,998 Don't know. 415 00:24:15,000 --> 00:24:16,478 I swear, Jamil. I don't know. 416 00:24:16,480 --> 00:24:18,118 It's JC! 417 00:24:18,120 --> 00:24:20,198 My name is JC. 418 00:24:20,200 --> 00:24:22,040 GUNSHOT 419 00:24:28,560 --> 00:24:30,120 You shouldn't be here. 420 00:24:32,840 --> 00:24:34,038 What's going on? 421 00:24:34,040 --> 00:24:35,198 Come on. 422 00:24:35,200 --> 00:24:36,998 Kyra, what have you done? 423 00:24:37,000 --> 00:24:38,638 Kyra? 424 00:24:38,640 --> 00:24:39,878 Kyra? 425 00:24:39,880 --> 00:24:41,798 Head to our old flat. 426 00:24:41,800 --> 00:24:42,838 Why? 427 00:24:42,840 --> 00:24:46,038 I need to get washed and we need to get rid of some stuff. 428 00:24:46,040 --> 00:24:47,278 Where's Curt? 429 00:24:47,280 --> 00:24:49,000 He's OK. He wasn't there. 430 00:24:51,400 --> 00:24:54,040 Ky, what have you done? Just drive. 431 00:24:55,160 --> 00:24:58,080 SIRENS WAIL 432 00:25:09,760 --> 00:25:11,038 You can't park here. 433 00:25:11,040 --> 00:25:12,838 Drop the car and meet me back at the flat. 434 00:25:12,840 --> 00:25:14,638 Nowhere close. You can't be seen here. 435 00:25:14,640 --> 00:25:16,038 Ky, I don't know what's going on. 436 00:25:16,040 --> 00:25:17,838 What do I do with the gun? 437 00:25:17,840 --> 00:25:19,838 Give it to me. Just tell me what to do. 438 00:25:19,840 --> 00:25:21,638 All right, all right. Um... 439 00:25:21,640 --> 00:25:23,998 Wipe it clean, throw it down the drain. Oh, Jesus! 440 00:25:24,000 --> 00:25:25,318 I'm sorry. 441 00:25:25,320 --> 00:25:27,280 I want to live. I couldn't see another way. 442 00:25:37,280 --> 00:25:38,720 Shit. 443 00:25:50,000 --> 00:25:51,800 CAR HORN BEEPS 444 00:25:59,400 --> 00:26:01,680 TENSE MUSIC 445 00:26:13,800 --> 00:26:15,400 Ky? 446 00:26:16,480 --> 00:26:18,040 You back? 447 00:26:19,960 --> 00:26:21,040 Kyra? 448 00:26:29,600 --> 00:26:30,878 RINGING TONE 449 00:26:30,880 --> 00:26:33,038 KYRA ON ANSWERPHONE: Leave me a message. 450 00:26:33,040 --> 00:26:36,680 RINGING TONE 451 00:26:38,680 --> 00:26:40,358 CURT: Yo, don't call me on this line, fam. 452 00:26:40,360 --> 00:26:42,318 Look, I don't care about all that. Where's Kyra? 453 00:26:42,320 --> 00:26:43,358 Where you at? 454 00:26:43,360 --> 00:26:45,278 At my flat, my old flat. She was meant to be here. 455 00:26:45,280 --> 00:26:46,398 Don't worry about Ky. 456 00:26:46,400 --> 00:26:47,558 She knows what she's doing. 457 00:26:47,560 --> 00:26:49,598 Look, if something's happened to her, then you... 458 00:26:49,600 --> 00:26:51,678 I'll call if I hear anything, yeah? Just sit tight. 459 00:26:51,680 --> 00:26:53,360 CURT HANGS UP 460 00:26:58,640 --> 00:27:02,518 LOUD THUDS 461 00:27:02,520 --> 00:27:04,198 Armed police! Armed police! 462 00:27:04,200 --> 00:27:07,878 Armed police! Don't move or I'll shoot you! 463 00:27:07,880 --> 00:27:09,558 Stand up! Stand up! 464 00:27:09,560 --> 00:27:10,758 Hands behind your head! 465 00:27:10,760 --> 00:27:13,358 Come forward! Come forward! Slowly! 466 00:27:13,360 --> 00:27:15,718 On your knees! ON YOUR KNEES! 467 00:27:15,720 --> 00:27:18,598 Crawling on the floor! Now! 468 00:27:18,600 --> 00:27:20,160 Do not move! 469 00:27:21,560 --> 00:27:25,198 I'm arresting you on suspicion of the murder of Jamil Issa. 470 00:27:25,200 --> 00:27:26,238 What? 471 00:27:26,240 --> 00:27:27,278 No, I didn't do that. 472 00:27:27,280 --> 00:27:28,598 You do not have to say anything, 473 00:27:28,600 --> 00:27:31,398 but it may harm your defence if you do not mention when questioned... 474 00:27:31,400 --> 00:27:33,878 That wasn't me. ..something which you later rely on in court. 475 00:27:33,880 --> 00:27:36,558 That wasn't me, man! Anything you do say may be given in evidence. 476 00:27:36,560 --> 00:27:38,558 Do you understand? 477 00:27:38,560 --> 00:27:40,120 Where were you last night? 478 00:27:41,840 --> 00:27:44,560 Do you have anything on you or in this flat that we should know about? 479 00:27:45,960 --> 00:27:47,398 Any drugs? 480 00:27:47,400 --> 00:27:48,958 I've got a weapon here. 481 00:27:48,960 --> 00:27:50,320 It looks like a Baikal. 482 00:27:59,800 --> 00:28:02,080 She told me she was throwing the gun away. 483 00:28:06,240 --> 00:28:07,640 But there it was. 484 00:28:10,320 --> 00:28:13,798 In a box with my passport... 485 00:28:13,800 --> 00:28:15,678 ..and ticket, 486 00:28:15,680 --> 00:28:18,080 and a few banknotes. 487 00:28:22,040 --> 00:28:23,840 What do I think about that now? 488 00:28:27,760 --> 00:28:30,038 Cos I've had nearly a year on remand 489 00:28:30,040 --> 00:28:32,240 to think about that, waiting for this trial. 490 00:28:35,520 --> 00:28:37,680 I think... 491 00:28:40,360 --> 00:28:42,760 .."Look how the police showed up at my flat. 492 00:28:46,720 --> 00:28:49,998 "A tip-off from an anonymous female caller." 493 00:28:50,000 --> 00:28:51,760 That's what they said, right? 494 00:28:53,480 --> 00:28:54,680 Exactly. 495 00:28:56,600 --> 00:28:58,998 She gave herself enough time to get away, 496 00:28:59,000 --> 00:29:00,600 then she made the call. 497 00:29:02,760 --> 00:29:05,398 She knew I'd still be there. 498 00:29:05,400 --> 00:29:07,000 She knew I'd wait for her. 499 00:29:11,840 --> 00:29:14,520 The law is you can only look at the evidence. 500 00:29:16,240 --> 00:29:18,040 But that's how you know I'm innocent. 501 00:29:19,960 --> 00:29:22,198 Because who in their right mind kills a man 502 00:29:22,200 --> 00:29:23,720 and then keeps the gun? 503 00:29:26,880 --> 00:29:30,998 Who puts it in a box with drug money 504 00:29:31,000 --> 00:29:32,558 and a plane ticket, 505 00:29:32,560 --> 00:29:36,318 and their passport, in their own flat? 506 00:29:36,320 --> 00:29:38,040 Literally in the same box. 507 00:29:41,280 --> 00:29:46,038 Who does that after driving their own car to a murder, 508 00:29:46,040 --> 00:29:48,360 using their phone all the way? 509 00:29:50,800 --> 00:29:54,878 The prosecution says, "Look at all that evidence. 510 00:29:54,880 --> 00:29:57,040 "It proves he's guilty." 511 00:29:58,400 --> 00:30:00,400 But look at all that evidence. 512 00:30:03,120 --> 00:30:05,360 How... How neat and tidy it is. 513 00:30:07,480 --> 00:30:09,878 It's like she's put a neon sign on my wall saying, 514 00:30:09,880 --> 00:30:11,320 "He did it." 515 00:30:14,520 --> 00:30:16,598 Now, I've done some stupid things. 516 00:30:16,600 --> 00:30:18,678 I think we can all agree on that. 517 00:30:18,680 --> 00:30:20,560 But I am not an idiot. 518 00:30:23,720 --> 00:30:27,000 I know there's still one question, though. 519 00:30:29,880 --> 00:30:32,040 Which is, "Why didn't I say anything?" 520 00:30:34,040 --> 00:30:35,438 Kyra set me up. 521 00:30:35,440 --> 00:30:37,598 Why didn't I tell the police that? 522 00:30:37,600 --> 00:30:39,040 And, to be honest... 523 00:30:42,560 --> 00:30:44,200 ..I thought she'd be back for me. 524 00:30:47,040 --> 00:30:51,638 Even though she never visited me even once, 525 00:30:51,640 --> 00:30:53,320 right up until this morning... 526 00:30:56,920 --> 00:31:00,160 ..I thought, "She wouldn't let me swing for this. 527 00:31:03,640 --> 00:31:06,558 "There'll be a moment where she comes through those doors 528 00:31:06,560 --> 00:31:08,360 "and says, 'Enough. 529 00:31:10,000 --> 00:31:11,520 "'This has gone too far.' 530 00:31:14,200 --> 00:31:16,480 "Where she saves me, like I saved her." 531 00:31:19,920 --> 00:31:22,918 But it's nearly over, and... 532 00:31:22,920 --> 00:31:24,280 ..she's not coming. 533 00:31:28,000 --> 00:31:30,040 I never did save her, did I? 534 00:31:32,440 --> 00:31:33,720 I can see that now. 535 00:31:36,560 --> 00:31:39,040 I lost her the first day she left me. 536 00:31:42,800 --> 00:31:45,400 The girl I thought I knew never came back. 537 00:31:51,120 --> 00:31:53,000 What I'm left with is the truth. 538 00:31:56,600 --> 00:31:58,040 And that's what I've given you. 539 00:32:01,240 --> 00:32:02,560 Kyra killed Jamil. 540 00:32:05,280 --> 00:32:07,120 And I'm innocent of these charges. 541 00:32:17,640 --> 00:32:20,398 All right. We'll leave it there for today. 542 00:32:20,400 --> 00:32:22,278 We will sit again at 10am tomorrow. 543 00:32:22,280 --> 00:32:23,560 All rise! 544 00:32:48,000 --> 00:32:50,878 You've been loved 545 00:32:50,880 --> 00:32:54,760 every single day of your life. 546 00:32:57,480 --> 00:32:59,280 It's like it's soaked into you. 547 00:33:02,400 --> 00:33:03,720 What about you? 548 00:33:16,400 --> 00:33:21,478 The defendant chose to represent himself in his closing speech. 549 00:33:21,480 --> 00:33:24,918 But he has as made frequent references to people 550 00:33:24,920 --> 00:33:27,718 and events not adduced in evidence. 551 00:33:27,720 --> 00:33:30,720 That risks unfairness to the Crown. 552 00:33:31,640 --> 00:33:34,638 And that is why I am allowing the Crown to briefly 553 00:33:34,640 --> 00:33:36,080 respond in reply. 554 00:33:37,080 --> 00:33:38,518 Thank you, my Lord. 555 00:33:38,520 --> 00:33:40,280 I am grateful for the opportunity. 556 00:33:41,320 --> 00:33:44,078 The defendant has talked and talked, we say, 557 00:33:44,080 --> 00:33:46,798 in a bid to create a gap between himself 558 00:33:46,800 --> 00:33:49,078 and the facts of this case. 559 00:33:49,080 --> 00:33:53,958 He has done this because the real, established facts are damning. 560 00:33:53,960 --> 00:33:57,758 You might ask yourselves why nobody who could have corroborated any 561 00:33:57,760 --> 00:34:01,398 aspect of his story was called as a witness. 562 00:34:01,400 --> 00:34:03,838 Even in the course of spinning this account, 563 00:34:03,840 --> 00:34:07,678 he has said that he bought a gun and shot a man with premeditation, 564 00:34:07,680 --> 00:34:11,438 and planned a robbery, and attempted to dispose of a body. 565 00:34:11,440 --> 00:34:15,078 That was the best account of himself that he could imagine. 566 00:34:15,080 --> 00:34:17,798 And still I doubt that any of it is real. 567 00:34:17,800 --> 00:34:21,118 It is a fiction designed to cloud the picture, 568 00:34:21,120 --> 00:34:22,680 to fog reality. 569 00:34:23,920 --> 00:34:28,558 The CCTV evidence that captures him driving to the murder is real. 570 00:34:28,560 --> 00:34:31,078 The cell site evidence putting him at the scene 571 00:34:31,080 --> 00:34:34,478 at the time of the victim's death is real. 572 00:34:34,480 --> 00:34:36,758 The Baikal pistol is real, 573 00:34:36,760 --> 00:34:39,278 as is his passport and plane ticket 574 00:34:39,280 --> 00:34:41,518 and the money found in his flat. 575 00:34:41,520 --> 00:34:44,198 The firearm discharge residue on his skin, 576 00:34:44,200 --> 00:34:47,358 clothing and in his car are real. 577 00:34:47,360 --> 00:34:52,398 Jamil Issa's blood, scraped from beneath his fingernails, is real. 578 00:34:52,400 --> 00:34:54,838 Jamil Issa was real. 579 00:34:54,840 --> 00:34:57,238 His family is watching these proceedings from 580 00:34:57,240 --> 00:34:59,080 the public gallery today. 581 00:35:00,840 --> 00:35:03,478 The evidence you have heard in court proves, 582 00:35:03,480 --> 00:35:05,838 beyond any reasonable doubt, 583 00:35:05,840 --> 00:35:09,280 that the defendant is guilty of committing that murder. 584 00:35:11,360 --> 00:35:12,678 Thank you, my Lord. 585 00:35:12,680 --> 00:35:15,598 Thank you. Now, in accordance with convention 586 00:35:15,600 --> 00:35:18,238 that the defendant has the last word, 587 00:35:18,240 --> 00:35:22,640 I will permit the defendant - very briefly - to reply. 588 00:35:37,640 --> 00:35:40,278 If you convict me 589 00:35:40,280 --> 00:35:43,078 that's not justice, 590 00:35:43,080 --> 00:35:44,520 because I'm innocent. 591 00:35:47,120 --> 00:35:50,360 But I'd understand it cos I know how it looks. 592 00:35:53,960 --> 00:35:55,600 Kyra knew how it would look. 593 00:36:00,880 --> 00:36:03,000 Even with everything that's happened... 594 00:36:05,400 --> 00:36:07,000 ..I still hope she got free. 595 00:36:10,680 --> 00:36:12,040 Because I know she suffered. 596 00:36:14,840 --> 00:36:17,440 I hope she's a long way from here, reading a book. 597 00:36:20,560 --> 00:36:22,918 I can want that for her and still not forgive her 598 00:36:22,920 --> 00:36:24,240 for putting me here. 599 00:36:29,200 --> 00:36:31,718 Whatever you decide, 600 00:36:31,720 --> 00:36:33,280 I'll never be free of this. 601 00:36:36,400 --> 00:36:39,080 My whole life is gone and I can't get it back. 602 00:36:44,480 --> 00:36:46,680 But I have to try and let her go now. 603 00:36:50,600 --> 00:36:52,320 It's time I let you go as well. 604 00:36:55,040 --> 00:36:56,640 Thank you for hearing me. 605 00:37:03,200 --> 00:37:06,718 You will shortly go to consider your verdict. 606 00:37:06,720 --> 00:37:08,998 But before you do that, 607 00:37:09,000 --> 00:37:11,480 I will go over the facts of the case... 608 00:37:15,440 --> 00:37:17,440 DOOR OPENS 609 00:37:24,960 --> 00:37:27,040 DOOR LOCKS 610 00:37:48,200 --> 00:37:51,120 After we've spoken the police will interview you under caution. 611 00:37:52,120 --> 00:37:54,278 You can either answer their questions or give them 612 00:37:54,280 --> 00:37:55,920 a written statement. 613 00:37:59,120 --> 00:38:00,998 This is all confidential, right? 614 00:38:01,000 --> 00:38:02,720 Yes, it's all privileged. 615 00:38:03,640 --> 00:38:05,838 They've given me a picture of the evidence they've got 616 00:38:05,840 --> 00:38:07,678 against you so far. 617 00:38:07,680 --> 00:38:10,040 I would advise to say "No comment" to everything. 618 00:38:12,640 --> 00:38:13,960 OK. I'll do that. 619 00:38:19,280 --> 00:38:21,040 Can I ask you a question? 620 00:38:22,600 --> 00:38:24,118 About how the law works? 621 00:38:24,120 --> 00:38:25,480 Yes, of course. 622 00:38:34,640 --> 00:38:36,080 I didn't kill Jamil. 623 00:38:37,840 --> 00:38:39,200 But I know who did. 624 00:38:40,840 --> 00:38:42,240 And I can't tell them that. 625 00:38:43,720 --> 00:38:45,918 Is it someone you're afraid of? 626 00:38:45,920 --> 00:38:47,520 Because there are ways... No. 627 00:38:49,560 --> 00:38:51,040 It's worse than that. 628 00:38:56,360 --> 00:38:58,040 I'll tell you what happened. 629 00:39:01,080 --> 00:39:03,160 What really happened. 630 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 We had some bad people coming after us. 631 00:39:08,760 --> 00:39:11,720 And yesterday my sister doesn't come back from college. 632 00:39:19,000 --> 00:39:21,238 Hello? 633 00:39:21,240 --> 00:39:24,638 Ay, that's my car over there. 634 00:39:24,640 --> 00:39:26,040 Can we get sum'in' out of it? 635 00:39:27,840 --> 00:39:29,958 JAMIL ON PHONE: I want my money. 636 00:39:29,960 --> 00:39:31,198 Yeah? 637 00:39:31,200 --> 00:39:32,798 When I get my money, 638 00:39:32,800 --> 00:39:35,120 maybe you can have your little sister back. 639 00:39:42,640 --> 00:39:45,198 Bring the money to the club in an hour - 640 00:39:45,200 --> 00:39:47,600 and don't fucking try anything dumb this time. 641 00:40:00,120 --> 00:40:02,280 HERO WRETCHES 642 00:40:17,760 --> 00:40:19,198 CAR HORN BEEPS 643 00:40:19,200 --> 00:40:20,560 KYRA: Shit. 644 00:40:22,880 --> 00:40:24,078 RINGING TONE 645 00:40:24,080 --> 00:40:25,238 CURT: Hey, what's up, bruv? 646 00:40:25,240 --> 00:40:27,558 Look, get Jamil's money together. Everything you have. 647 00:40:27,560 --> 00:40:28,718 We need to take it to him now. 648 00:40:28,720 --> 00:40:29,758 Where are you? 649 00:40:29,760 --> 00:40:30,838 On the way to the club. 650 00:40:30,840 --> 00:40:31,878 Nah. Nah, nah, nah. 651 00:40:31,880 --> 00:40:33,358 He told us to bring it to them there. 652 00:40:33,360 --> 00:40:35,358 Don't do that. They'll bag you. 653 00:40:35,360 --> 00:40:37,360 Bro, they took Bless. What? 654 00:40:43,680 --> 00:40:44,838 Where's my money? 655 00:40:44,840 --> 00:40:45,878 Where's my sister? 656 00:40:45,880 --> 00:40:47,678 Shut the fuck up, man, or I'll shoot you. 657 00:40:47,680 --> 00:40:48,878 Hey, people know we're here. 658 00:40:48,880 --> 00:40:51,318 I don't give a fuck who knows you're here. Where's my money?! 659 00:40:51,320 --> 00:40:53,080 All right, all right. All right. 660 00:40:55,960 --> 00:40:58,598 Look, I haven't got all of it but I'll get you the rest. 661 00:40:58,600 --> 00:41:01,678 Fuck that. He's coming. 662 00:41:01,680 --> 00:41:03,518 I helped you. 663 00:41:03,520 --> 00:41:06,398 I got you a gun and you lied to me, you fucking robbed me. 664 00:41:06,400 --> 00:41:10,040 And you - you shot me and left me in a fucking bin! 665 00:41:11,720 --> 00:41:14,078 There is no tomorrow, man. This was it. 666 00:41:14,080 --> 00:41:17,118 Look, man, cameras followed us on the way. Shut up, shut up! 667 00:41:17,120 --> 00:41:19,040 He had me and Kyra dead to rights. 668 00:41:23,240 --> 00:41:24,600 He was pissed. 669 00:41:28,320 --> 00:41:30,478 I know all about you. 670 00:41:30,480 --> 00:41:32,598 Fuck, man. 671 00:41:32,600 --> 00:41:33,958 This bitch is nothing, man. 672 00:41:33,960 --> 00:41:35,398 Matter of fact, get on your knees. 673 00:41:35,400 --> 00:41:36,798 Come on... Get on your knees, man. 674 00:41:36,800 --> 00:41:38,558 GUNSHOT Oh! 675 00:41:38,560 --> 00:41:40,038 Get on the floor now! 676 00:41:40,040 --> 00:41:42,040 Next one goes in his head. 677 00:41:44,160 --> 00:41:45,400 You got the money? 678 00:41:47,680 --> 00:41:49,480 Do you have the money? 679 00:41:53,040 --> 00:41:54,440 Hey, Jamil, man! 680 00:41:56,160 --> 00:41:58,318 Yeah. 681 00:41:58,320 --> 00:41:59,358 What's this? 682 00:41:59,360 --> 00:42:02,198 Half of it. So what you going to do, bruv? Huh? 683 00:42:02,200 --> 00:42:04,680 Keep these girls here till he pays me double. 684 00:42:07,000 --> 00:42:08,918 Get on the floor, man! 685 00:42:08,920 --> 00:42:10,958 Get on the floor NOW! 686 00:42:10,960 --> 00:42:12,158 This is on you. 687 00:42:12,160 --> 00:42:13,478 Jamil, please, man. 688 00:42:13,480 --> 00:42:15,558 You put a hole in me, Kyra. 689 00:42:15,560 --> 00:42:18,038 I'm going to do so much worse to you now. 690 00:42:18,040 --> 00:42:20,358 Jamil, please, man, 691 00:42:20,360 --> 00:42:22,958 Please, Jamil. You ain't got to do this, bro. 692 00:42:22,960 --> 00:42:25,040 This is justice. You get me? 693 00:42:26,000 --> 00:42:28,758 Ay, don't fucking touch them! 694 00:42:28,760 --> 00:42:31,198 GUNSHOT Aargh! 695 00:42:31,200 --> 00:42:32,640 Curt! 696 00:42:47,000 --> 00:42:49,598 GUNSHOT 697 00:42:49,600 --> 00:42:51,360 J-J... 698 00:43:11,040 --> 00:43:13,558 CURT GROANS 699 00:43:13,560 --> 00:43:15,198 Come on - we have to go. 700 00:43:15,200 --> 00:43:16,918 Come on! 701 00:43:16,920 --> 00:43:18,720 Come on, move! 702 00:43:21,760 --> 00:43:22,838 Come on, Curt. 703 00:43:22,840 --> 00:43:24,160 Come on, come on, come on. 704 00:43:26,360 --> 00:43:28,040 You look after him. I'll drive. 705 00:43:33,440 --> 00:43:35,040 Watch your head. 706 00:43:36,000 --> 00:43:37,638 Watch your head, watch your head. 707 00:43:37,640 --> 00:43:39,520 Aargh! Watch your leg, watch your leg. 708 00:43:40,520 --> 00:43:41,960 Get in the car. 709 00:43:43,440 --> 00:43:45,558 Bless, come on. Get in the car. Let's go! 710 00:43:45,560 --> 00:43:46,920 Come on! 711 00:44:18,160 --> 00:44:19,680 Go! 712 00:44:23,080 --> 00:44:24,640 She picked up the gun. 713 00:44:28,440 --> 00:44:31,200 It happened so quickly. And she picked up the gun and she... 714 00:44:46,960 --> 00:44:48,440 Fuck! 715 00:45:14,080 --> 00:45:15,680 Listen to me. 716 00:45:16,800 --> 00:45:18,998 Right, and this is really important. 717 00:45:19,000 --> 00:45:20,238 You can't talk to anyone. 718 00:45:20,240 --> 00:45:22,040 I know. No, listen to me, Bless. 719 00:45:24,240 --> 00:45:27,078 Whatever happens, you can't say a word to anybody. 720 00:45:27,080 --> 00:45:28,678 Right? 721 00:45:28,680 --> 00:45:31,598 Not to the police, and not to Mum. 722 00:45:31,600 --> 00:45:32,798 I just killed someone. 723 00:45:32,800 --> 00:45:34,958 No. No... 724 00:45:34,960 --> 00:45:36,280 No, don't say that. 725 00:45:38,960 --> 00:45:40,638 Look, maybe you should come with me now. 726 00:45:40,640 --> 00:45:41,878 No, I'm not leaving. 727 00:45:41,880 --> 00:45:44,040 I'm not leaving till I know he's OK. 728 00:45:46,040 --> 00:45:47,200 You can go. 729 00:45:48,440 --> 00:45:51,040 I won't say anything to anyone. I promise. 730 00:45:54,520 --> 00:45:56,000 Right, tell Curt... 731 00:45:57,560 --> 00:45:58,718 Tell him that... 732 00:45:58,720 --> 00:46:00,280 I'll tell him you love him. 733 00:46:02,640 --> 00:46:04,558 I love you. 734 00:46:04,560 --> 00:46:06,000 Mm-hm. 735 00:46:09,000 --> 00:46:10,400 It's OK. 736 00:46:12,600 --> 00:46:15,238 It's OK. SHE SOBS 737 00:46:15,240 --> 00:46:17,998 I've got you, I've got you. I've got you. 738 00:46:18,000 --> 00:46:19,240 It's OK. 739 00:46:26,920 --> 00:46:28,080 Is he OK? 740 00:46:37,000 --> 00:46:38,998 Ky, listen to me. 741 00:46:39,000 --> 00:46:40,238 We don't have much time. 742 00:46:40,240 --> 00:46:41,598 This is going to come back to me. 743 00:46:41,600 --> 00:46:43,918 No, we're going to say that I shot Jamil. This is my fault. 744 00:46:43,920 --> 00:46:44,998 No, listen to me. 745 00:46:45,000 --> 00:46:47,678 You can still get away with this. 746 00:46:47,680 --> 00:46:49,720 Yeah? So can Bless. 747 00:46:51,600 --> 00:46:53,080 We can't tell them the truth. 748 00:46:54,440 --> 00:46:57,398 You took a gun there. All right, that looks pre-meditated. 749 00:46:57,400 --> 00:46:59,760 You'd get at least ten years just for having the gun. 750 00:47:00,720 --> 00:47:03,038 Bless can't go to prison. But she hasn't done anything. 751 00:47:03,040 --> 00:47:04,358 She has. So then it's me. 752 00:47:04,360 --> 00:47:05,478 No. Yes. 753 00:47:05,480 --> 00:47:07,638 It's me that they're going to come for anyway. 754 00:47:07,640 --> 00:47:09,478 No. 755 00:47:09,480 --> 00:47:10,958 I won't let you. 756 00:47:10,960 --> 00:47:12,800 Ky, this isn't just for you. 757 00:47:14,560 --> 00:47:15,640 It's for me. 758 00:47:18,920 --> 00:47:21,518 I want to have a life with you. 759 00:47:21,520 --> 00:47:23,280 You've got to let me fight for that. 760 00:47:25,320 --> 00:47:29,198 I've seen what you do for someone that you love. 761 00:47:29,200 --> 00:47:31,480 And this is the same for me, right now. 762 00:47:34,680 --> 00:47:36,640 So you need to stay away from me now. 763 00:47:39,480 --> 00:47:42,080 No calls, all right? No visits. 764 00:47:46,000 --> 00:47:48,960 They'll say, "If you were there and it wasn't you, then who was it?" 765 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 I'll say I don't know. 766 00:47:53,680 --> 00:47:55,598 You should say it was me. 767 00:47:55,600 --> 00:47:57,598 Yes, if it comes to that. 768 00:47:57,600 --> 00:48:00,560 If it looks like they won't let you go, you have to say I did it. 769 00:48:04,160 --> 00:48:05,238 No, I can't do that. 770 00:48:05,240 --> 00:48:06,278 Yes. 771 00:48:06,280 --> 00:48:07,958 And if you cannot promise me that 772 00:48:07,960 --> 00:48:10,118 then I will come back. 773 00:48:10,120 --> 00:48:12,758 No matter what, I will walk into that police station 774 00:48:12,760 --> 00:48:14,720 and I will tell them everything. 775 00:48:21,000 --> 00:48:22,160 Fine. 776 00:48:25,080 --> 00:48:27,040 You have to get on a plane. 777 00:48:28,920 --> 00:48:30,600 You have to get a flat. 778 00:48:31,880 --> 00:48:33,478 All right? 779 00:48:33,480 --> 00:48:34,760 Take it. No... 780 00:48:36,920 --> 00:48:39,758 Go somewhere where they won't recognise you. 781 00:48:39,760 --> 00:48:43,918 And if you can promise me you'll do that... 782 00:48:43,920 --> 00:48:45,280 ..then OK. 783 00:48:47,480 --> 00:48:48,600 For us. 784 00:48:51,400 --> 00:48:53,040 OK. 785 00:48:55,640 --> 00:48:57,558 SHE SIGHS 786 00:48:57,560 --> 00:48:59,880 What am I going to do without you? 787 00:49:00,880 --> 00:49:02,520 Same things you always do. 788 00:49:04,280 --> 00:49:05,758 You'll read. 789 00:49:05,760 --> 00:49:07,400 SHE LAUGHS 790 00:49:22,640 --> 00:49:26,198 As I understand, there was only one body at the scene. 791 00:49:26,200 --> 00:49:28,080 No other weapons recovered. 792 00:49:29,520 --> 00:49:32,158 If your sister pled not guilty and argued self-defence... 793 00:49:32,160 --> 00:49:33,320 No. 794 00:49:34,920 --> 00:49:36,358 I can't put her through this. 795 00:49:36,360 --> 00:49:39,838 All right, me and Kyra never should have let her get anywhere near this. 796 00:49:39,840 --> 00:49:42,360 The only reason she was there is cos she loves us. 797 00:49:44,040 --> 00:49:45,480 So no. 798 00:49:47,600 --> 00:49:49,958 Anyway, it's too late for that. 799 00:49:49,960 --> 00:49:51,120 Why? 800 00:49:54,600 --> 00:49:57,280 Because I wanted to make it look like Kyra set me up. 801 00:49:58,200 --> 00:49:59,840 What exactly have you done? 802 00:50:29,000 --> 00:50:31,318 I'd like to make an anonymous tip-off. 803 00:50:31,320 --> 00:50:33,038 I know who killed Jamil Issa. 804 00:50:33,040 --> 00:50:34,720 I can give you his address. 805 00:50:36,040 --> 00:50:38,398 You do not have to say anything but it may harm your defence 806 00:50:38,400 --> 00:50:40,758 if you do not mention when questioned something which you 807 00:50:40,760 --> 00:50:42,078 later rely on in court. 808 00:50:42,080 --> 00:50:44,918 Anything you do say may be given in evidence. 809 00:50:44,920 --> 00:50:46,598 I've got a weapon here. 810 00:50:46,600 --> 00:50:48,080 Looks like a Baikal. 811 00:50:52,000 --> 00:50:53,480 I don't know what that's doing here. 812 00:50:55,080 --> 00:50:56,440 I want that on record. 813 00:50:58,360 --> 00:51:00,040 Someone's trying to set me up. 814 00:51:01,360 --> 00:51:04,558 I wanted to make the police feel like they've got their man now, 815 00:51:04,560 --> 00:51:06,918 {\an8}so they don't go looking for anyone else. 816 00:51:06,920 --> 00:51:09,358 I mean, there's already enough convenient evidence. 817 00:51:09,360 --> 00:51:10,398 Open wide, please. 818 00:51:10,400 --> 00:51:13,358 If you try to spin the police a story, they'll pick it apart. 819 00:51:13,360 --> 00:51:15,558 That's their job and by and large they're good at it. 820 00:51:15,560 --> 00:51:17,278 If you tell them that you were framed, 821 00:51:17,280 --> 00:51:20,198 they'll ask, "OK, who? Why?" 822 00:51:20,200 --> 00:51:23,358 Even if you tell them the truth, exactly as you've told me just now, 823 00:51:23,360 --> 00:51:26,678 there's still a high chance you won't be believed. 824 00:51:26,680 --> 00:51:28,758 If you go down, 825 00:51:28,760 --> 00:51:30,040 it'll be life. 826 00:51:35,480 --> 00:51:37,040 I'm ready for my interview. 827 00:51:44,720 --> 00:51:47,080 FOOTSTEPS APPROACH 828 00:51:50,200 --> 00:51:51,318 DOOR OPENS 829 00:51:51,320 --> 00:51:52,880 Jury's back in 30 minutes. 830 00:51:54,720 --> 00:51:55,998 You're all right, son. 831 00:51:56,000 --> 00:51:57,360 There's no more talking left. 832 00:51:58,520 --> 00:52:00,278 It's just me now. 833 00:52:00,280 --> 00:52:03,758 And these are the last minutes of not knowing. 834 00:52:03,760 --> 00:52:05,118 Cos once I leave here, 835 00:52:05,120 --> 00:52:07,038 either I'm in a cell like this for 20 years, 836 00:52:07,040 --> 00:52:08,360 or I'm free. 837 00:52:09,640 --> 00:52:11,478 But that decision's been made already 838 00:52:11,480 --> 00:52:13,040 and I don't want to hear it. 839 00:52:14,520 --> 00:52:17,958 I've spent so long thinking about how I could do this, 840 00:52:17,960 --> 00:52:21,160 how to keep Bless out of it and keep Kyra away from this. 841 00:52:24,080 --> 00:52:25,918 Maybe even walk free. 842 00:52:25,920 --> 00:52:28,040 WAVES BREAK 843 00:52:30,520 --> 00:52:32,358 I've pictured it, 844 00:52:32,360 --> 00:52:33,560 every day. 845 00:52:35,800 --> 00:52:38,400 Enough that I could hang onto it. 846 00:52:40,120 --> 00:52:42,040 But not so much that I get lost in it. 847 00:52:48,200 --> 00:52:52,678 Because no matter what those 12 people decide, 848 00:52:52,680 --> 00:52:54,600 there's no end to what happened. 849 00:52:56,040 --> 00:52:58,598 I carry that now. 850 00:52:58,600 --> 00:53:01,158 Will the defendant please stand? 851 00:53:01,160 --> 00:53:02,758 And, yeah, 852 00:53:02,760 --> 00:53:06,238 maybe I can change the things around me. 853 00:53:06,240 --> 00:53:08,320 Maybe I can rebuild a life. 854 00:53:11,160 --> 00:53:14,798 Or maybe I don't get to do that. 855 00:53:14,800 --> 00:53:18,080 Foreman of the jury, would you please stand? 856 00:53:19,120 --> 00:53:22,080 Have you reached a verdict upon which you all agree? 857 00:53:23,000 --> 00:53:24,320 Yes. 858 00:53:31,200 --> 00:53:33,638 What is your verdict? 859 00:53:33,640 --> 00:53:35,520 We find the defendant... 860 00:53:39,000 --> 00:53:42,040 ..guilty. CRIES AND APPLAUSE 861 00:53:45,800 --> 00:53:48,040 No! 862 00:53:51,280 --> 00:53:55,280 In the end, if you want to know the truth of who I am... 863 00:53:57,720 --> 00:53:59,400 ..ask me if I love her. 864 00:54:00,960 --> 00:54:04,038 Have you reached a verdict upon which you all agree? 865 00:54:04,040 --> 00:54:06,040 We find the defendant... 866 00:54:07,240 --> 00:54:11,720 ..not guilty. CRIES AND APPLAUSE 867 00:54:32,920 --> 00:54:34,118 Because, hand on my heart, 868 00:54:34,120 --> 00:54:35,998 that's the only question I know I can answer 869 00:54:36,000 --> 00:54:37,600 where it's nothing but true. 870 00:54:38,600 --> 00:54:40,040 Do you love her? 871 00:54:42,200 --> 00:54:45,358 Do you love her? 872 00:54:45,360 --> 00:54:46,960 What you reading? 873 00:55:26,200 --> 00:55:29,438 Have you reached a verdict upon which you all agree? 874 00:55:29,440 --> 00:55:31,958 Yes. 875 00:55:31,960 --> 00:55:33,600 What is your verdict?