1
00:00:02,000 --> 00:00:04,318
You heard that cell site records
placed the defendant at
2
00:00:04,320 --> 00:00:06,798
the scene of the murder,
at the time of the murder.
3
00:00:06,800 --> 00:00:10,678
You've seen CCTV of him driving
towards the murder site
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,518
moments before Jamil Issa
was killed.
5
00:00:13,520 --> 00:00:17,158
Traces of the victims blood were
found beneath his fingernails,
6
00:00:17,160 --> 00:00:18,918
which he has never accounted for.
7
00:00:18,920 --> 00:00:21,678
You've been shown the firearm
recovered from his flat,
8
00:00:21,680 --> 00:00:24,038
{\an8}and the ballistics report
that indicates this was
9
00:00:24,040 --> 00:00:26,558
{\an8}the same weapon used in the murder.
10
00:00:26,560 --> 00:00:28,278
You found Kyra, didn't you?
11
00:00:28,280 --> 00:00:29,318
What?
12
00:00:29,320 --> 00:00:33,038
If was you, I would tell that girl
to pack her bag today.
13
00:00:33,040 --> 00:00:35,358
How bad is Jamil's situation?
14
00:00:35,360 --> 00:00:37,278
Take his money, lie low,
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,758
let Glockz hear Jamil ran away,
and wait it out.
16
00:00:39,760 --> 00:00:40,838
I can't rob Jamil, bro.
17
00:00:40,840 --> 00:00:42,198
Yeah, I know you can't, bruv.
18
00:00:42,200 --> 00:00:43,238
I'm going to rob him.
19
00:00:43,240 --> 00:00:44,838
Right, we're going to do
this one thing
20
00:00:44,840 --> 00:00:46,478
and then we'll go away
for a little bit.
21
00:00:46,480 --> 00:00:48,558
And after you'll be safe?
22
00:00:48,560 --> 00:00:50,238
And you'll both be together?
23
00:00:50,240 --> 00:00:51,438
Yeah.
24
00:00:51,440 --> 00:00:53,358
We're going to have a whole future.
25
00:00:53,360 --> 00:00:56,478
Your rounds and your numbers. Now.
26
00:00:56,480 --> 00:00:58,238
GUNSHOT
Aargh!
27
00:00:58,240 --> 00:01:00,758
No...
GUNSHOT
28
00:01:00,760 --> 00:01:01,878
Is he dead?
29
00:01:01,880 --> 00:01:03,438
Book a flight. First thing tomorrow.
30
00:01:03,440 --> 00:01:05,478
You don't want to be around
for the next few weeks.
31
00:01:05,480 --> 00:01:07,158
He can't hurt us now.
32
00:01:07,160 --> 00:01:09,878
And tomorrow we can go swimming
in the sea.
33
00:01:09,880 --> 00:01:12,238
And it'll all be like
it was a bad dream.
34
00:01:12,240 --> 00:01:13,358
Hello?
35
00:01:13,360 --> 00:01:14,398
Yo.
36
00:01:14,400 --> 00:01:15,558
It's me.
37
00:01:15,560 --> 00:01:16,718
Jamil.
38
00:01:16,720 --> 00:01:18,358
Who was that?
39
00:01:18,360 --> 00:01:20,038
Jamil.
40
00:01:20,040 --> 00:01:21,280
He's alive.
41
00:01:39,680 --> 00:01:42,240
You know, I've been wrong a lot
of times in my life.
42
00:01:43,400 --> 00:01:47,558
But only once when it really
properly mattered.
43
00:01:47,560 --> 00:01:50,958
And it was you who set me straight,
44
00:01:50,960 --> 00:01:53,518
in that moment when you asked me,
45
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
"Do you love her?"
46
00:01:59,520 --> 00:02:01,080
It's good to see you.
47
00:02:04,880 --> 00:02:07,718
Look, I need to go and get ready
for what I'm saying tomorrow.
48
00:02:07,720 --> 00:02:09,280
As it's last day and that.
49
00:02:10,640 --> 00:02:11,918
Got to get it right.
50
00:02:11,920 --> 00:02:13,518
You can't keep lying.
51
00:02:13,520 --> 00:02:15,358
Bless...
52
00:02:15,360 --> 00:02:17,320
They're going to convict you anyway.
53
00:02:20,000 --> 00:02:21,720
And you'll be...
54
00:02:23,720 --> 00:02:25,798
You'll be an old man
when you get out.
55
00:02:25,800 --> 00:02:27,520
Yeah, and you'll be an old woman.
56
00:02:29,920 --> 00:02:33,278
And we can drink tea and
complain about our dodgy knees,
57
00:02:33,280 --> 00:02:35,040
whatever it is old people do.
58
00:02:40,720 --> 00:02:42,040
It'll be OK.
59
00:02:43,400 --> 00:02:44,800
Either way.
60
00:02:47,000 --> 00:02:48,360
Listen.
61
00:02:49,920 --> 00:02:52,558
Just tell them the truth. OK?
62
00:02:52,560 --> 00:02:53,838
It's not up to you. No.
63
00:02:53,840 --> 00:02:55,438
I know there'll be consequences.
64
00:02:55,440 --> 00:02:56,918
This is my choice.
65
00:02:56,920 --> 00:02:58,478
But what you're doing...
66
00:02:58,480 --> 00:02:59,918
What you're doing is not right.
67
00:02:59,920 --> 00:03:01,278
It's too late to go back now.
68
00:03:01,280 --> 00:03:03,518
No, it's not.
69
00:03:03,520 --> 00:03:05,240
It's not too late.
70
00:03:07,720 --> 00:03:10,080
You know, I've made a lot
of wrong decisions in my life.
71
00:03:13,440 --> 00:03:15,880
But only once when it really,
properly mattered.
72
00:03:17,800 --> 00:03:19,440
And it was you who set me straight.
73
00:03:21,800 --> 00:03:23,160
In that moment.
74
00:03:26,760 --> 00:03:30,198
You asked me, "Do you love her?"
75
00:03:30,200 --> 00:03:34,998
If I had said you should leave
Kyra under that bridge,
76
00:03:35,000 --> 00:03:36,358
you wouldn't be here.
77
00:03:36,360 --> 00:03:38,838
Yeah, but you never would've
done that.
78
00:03:38,840 --> 00:03:41,078
And I'm grateful for that.
79
00:03:41,080 --> 00:03:43,400
Who would I have been
if I'd just left her there?
80
00:03:45,480 --> 00:03:47,400
You've got to try and love people.
81
00:03:50,040 --> 00:03:51,920
Even if it works out bad for you.
82
00:03:54,840 --> 00:03:57,360
So I know it's cost me.
83
00:03:58,440 --> 00:04:00,558
JUDGE: Thank you. Thank you.
84
00:04:00,560 --> 00:04:02,480
But that's the price you pay, innit?
85
00:04:07,640 --> 00:04:11,358
The last thing I need to talk about
is my car number plate
86
00:04:11,360 --> 00:04:14,798
getting caught on CCTV on
the way to the murder,
87
00:04:14,800 --> 00:04:17,278
and the cell-site evidence
that puts me at the scene
88
00:04:17,280 --> 00:04:19,718
when it happened.
89
00:04:19,720 --> 00:04:21,998
Then...
90
00:04:22,000 --> 00:04:24,040
..I'll tell you who killed Jamil.
91
00:04:43,240 --> 00:04:44,840
We've all seen the footage.
92
00:04:46,520 --> 00:04:49,358
Well, my barrister attacked
that evidence,
93
00:04:49,360 --> 00:04:53,518
saying how you can't see my face
that clearly in the CCTV,
94
00:04:53,520 --> 00:04:55,958
so it could've been anyone driving.
95
00:04:55,960 --> 00:04:58,438
Same thing with my phone.
96
00:04:58,440 --> 00:05:00,438
Maybe it got stolen.
97
00:05:00,440 --> 00:05:04,118
Maybe someone took it to set me up.
98
00:05:04,120 --> 00:05:06,480
And I appreciate him trying,
but that's not true.
99
00:05:08,320 --> 00:05:10,718
It's me driving that car.
100
00:05:10,720 --> 00:05:12,958
And it's my phone, in my pocket.
101
00:05:12,960 --> 00:05:15,358
But you need to look at how
those facts don't stack up
102
00:05:15,360 --> 00:05:16,720
with the story he's telling you.
103
00:05:18,160 --> 00:05:21,200
In that CCTV you can see
that I'm driving fast.
104
00:05:22,480 --> 00:05:24,398
And if I know that
I've got a gun in my car,
105
00:05:24,400 --> 00:05:26,118
then that's not smart, is it?
106
00:05:26,120 --> 00:05:28,918
Cos I'm risking getting
pulled over by police.
107
00:05:28,920 --> 00:05:31,360
So why am I driving that way?
108
00:05:33,080 --> 00:05:35,958
Maybe it's because
I know where Jamil is
109
00:05:35,960 --> 00:05:38,558
and I'm going to try and get him.
110
00:05:38,560 --> 00:05:40,998
Only if I'm actually planning
to kill him,
111
00:05:41,000 --> 00:05:43,878
then why am I driving my own car,
112
00:05:43,880 --> 00:05:46,598
a car that's registered to me?
113
00:05:46,600 --> 00:05:48,238
And I'm going with my own phone,
114
00:05:48,240 --> 00:05:49,758
a phone that's registered to me,
115
00:05:49,760 --> 00:05:52,558
that I was making calls on
whilst I was on the way there!
116
00:05:52,560 --> 00:05:54,200
I mean, that's all in evidence.
117
00:05:55,680 --> 00:05:59,160
Now you could say, "Maybe this guy's
just an idiot."
118
00:06:00,480 --> 00:06:03,918
Or you could say, "Maybe
it's something else going on."
119
00:06:03,920 --> 00:06:05,760
KEY TURNS IN LOCK
120
00:06:06,760 --> 00:06:11,680
And knowing Jamil was still alive,
we had to go back for Mum.
121
00:06:15,520 --> 00:06:17,158
WOMAN: Curt, what are
you doing here?
122
00:06:17,160 --> 00:06:18,438
It's so good to see you!
123
00:06:18,440 --> 00:06:20,398
Auntie, how are you?
124
00:06:20,400 --> 00:06:22,720
But what's happening?
You're all here.
125
00:06:24,960 --> 00:06:26,600
TRANSLATION:
126
00:06:37,240 --> 00:06:38,720
Just for a little bit.
127
00:06:42,360 --> 00:06:44,358
Can I still go to my work?
128
00:06:44,360 --> 00:06:45,878
Can I go to my church?
129
00:06:45,880 --> 00:06:46,998
Yes, yes. Yes.
130
00:06:47,000 --> 00:06:48,638
Just...
131
00:06:48,640 --> 00:06:50,080
What?
132
00:06:51,200 --> 00:06:53,720
Just make sure that
no-one's following you.
133
00:06:55,320 --> 00:06:57,998
You know, if you can, maybe you can
ask someone to give you a lift
134
00:06:58,000 --> 00:06:59,318
to the station or something?
135
00:06:59,320 --> 00:07:00,598
How are you fixing this?!
136
00:07:00,600 --> 00:07:02,238
I am, Mum.
137
00:07:02,240 --> 00:07:03,918
That's not what I asked you.
138
00:07:03,920 --> 00:07:07,040
I asked you how, because you don't
want to call the police.
139
00:07:08,120 --> 00:07:09,278
Are you going to take that?
140
00:07:09,280 --> 00:07:10,318
What?
141
00:07:10,320 --> 00:07:11,478
To stab somebody's child.
142
00:07:11,480 --> 00:07:13,438
Is that what you are now?
Come on, Mum!
143
00:07:13,440 --> 00:07:15,320
You know me. Come on,
you've got to believe me.
144
00:07:16,800 --> 00:07:20,198
That's what every child tells his
mother when he's been caught lying.
145
00:07:20,200 --> 00:07:21,678
SHE KISSES HER TEETH
146
00:07:21,680 --> 00:07:24,278
Mum...
147
00:07:24,280 --> 00:07:25,678
Who are you?
148
00:07:25,680 --> 00:07:26,718
You run away from him,
149
00:07:26,720 --> 00:07:29,158
you don't tell him anything,
and he suffers. Mum, please...
150
00:07:29,160 --> 00:07:31,478
You come back and you don't say
anything about it. Mum...
151
00:07:31,480 --> 00:07:32,878
And I give you nothing but love.
152
00:07:32,880 --> 00:07:34,038
What do you have to say to me?
153
00:07:34,040 --> 00:07:36,400
Mum, it's enough!
Just leave her alone.
154
00:07:37,840 --> 00:07:38,918
You go.
155
00:07:38,920 --> 00:07:40,838
Mum, please.
156
00:07:40,840 --> 00:07:42,240
You can fix this.
157
00:07:45,000 --> 00:07:46,998
My son is a good boy.
158
00:07:47,000 --> 00:07:48,758
He has a good heart.
159
00:07:48,760 --> 00:07:50,040
I'm sorry.
160
00:07:57,200 --> 00:07:59,958
We found my mum a studio flat
out in West London,
161
00:07:59,960 --> 00:08:01,958
and moved her and Bless there.
162
00:08:01,960 --> 00:08:04,478
It at least felt like it was
a long way from Camden
163
00:08:04,480 --> 00:08:06,200
and Tottenham and Camberwell.
164
00:08:08,880 --> 00:08:12,318
The next day it all hit me hard.
165
00:08:12,320 --> 00:08:15,158
I kept thinking of what Jamil
and Face would do to Mum,
166
00:08:15,160 --> 00:08:18,158
and Bless and Kyra,
167
00:08:18,160 --> 00:08:22,118
knowing we couldn't hide
here forever.
168
00:08:22,120 --> 00:08:24,000
It was like I was getting crushed.
169
00:08:26,040 --> 00:08:30,518
Even doing nothing, I felt like
I couldn't breathe.
170
00:08:30,520 --> 00:08:32,998
JAMIL ON PHONE: I'm going to see
you real soon.
171
00:08:33,000 --> 00:08:38,118
You and Kyra, your mum,
your little sister.
172
00:08:38,120 --> 00:08:40,040
I'm going to come and visit
all of you.
173
00:08:49,880 --> 00:08:52,598
Jamil's going to kill us.
174
00:08:52,600 --> 00:08:54,280
You know that, don't you?
175
00:08:55,920 --> 00:08:58,758
If they find us, they're going to
kill you and hand me over to Glockz.
176
00:08:58,760 --> 00:09:00,118
Yeah, I know.
177
00:09:00,120 --> 00:09:01,238
So when does it end?
178
00:09:01,240 --> 00:09:02,438
I don't know, Ky.
179
00:09:02,440 --> 00:09:03,838
If we all left the country...
180
00:09:03,840 --> 00:09:04,920
And go where?
181
00:09:05,920 --> 00:09:08,040
You really think we can just
up and leave?
182
00:09:09,800 --> 00:09:11,998
And Mum ain't going to want to go.
183
00:09:12,000 --> 00:09:14,478
Her whole life's here.
184
00:09:14,480 --> 00:09:15,638
So what? They...
185
00:09:15,640 --> 00:09:16,998
Maybe they just forget about it,
186
00:09:17,000 --> 00:09:18,798
let it go, if we stay out of sight?
187
00:09:18,800 --> 00:09:21,318
Face ain't going to let this go.
188
00:09:21,320 --> 00:09:24,920
Curt says his whole reputation is
based on not letting things go.
189
00:09:26,680 --> 00:09:28,998
And Jamil's his guy.
190
00:09:29,000 --> 00:09:30,518
So this is us, huh?
191
00:09:30,520 --> 00:09:33,278
Until we're dead or they're dead?
192
00:09:33,280 --> 00:09:34,720
I don't know, Ky.
193
00:09:39,640 --> 00:09:40,880
What?
194
00:09:42,800 --> 00:09:45,920
I don't think we have the option of
hoping it all goes away now.
195
00:09:47,240 --> 00:09:48,520
So what?
196
00:09:50,960 --> 00:09:52,320
What, we kill him?
197
00:09:58,480 --> 00:10:00,160
Where's this coming from, Ky?
198
00:10:02,520 --> 00:10:04,040
I'm tired.
199
00:10:05,240 --> 00:10:06,598
And I just want to be safe.
200
00:10:06,600 --> 00:10:09,998
No fucking way.
We ain't...executing people.
201
00:10:10,000 --> 00:10:11,398
That'll make us just like them.
202
00:10:11,400 --> 00:10:13,918
We are nothing like them.
203
00:10:13,920 --> 00:10:16,678
They do this for money. They don't
care about anything else.
204
00:10:16,680 --> 00:10:17,960
I said no.
205
00:10:21,480 --> 00:10:23,318
If they hurt your mum
or your sister
206
00:10:23,320 --> 00:10:25,278
then you won't love me any more.
207
00:10:25,280 --> 00:10:27,638
And you'll blame me in the end.
208
00:10:27,640 --> 00:10:29,798
And I know you think you won't,
209
00:10:29,800 --> 00:10:31,160
but you will.
210
00:10:32,520 --> 00:10:35,398
You won't forgive yourself
and I will be part of that.
211
00:10:35,400 --> 00:10:37,280
And that will be it for us.
212
00:10:38,720 --> 00:10:41,040
You can't kill someone, babe.
213
00:10:42,320 --> 00:10:44,040
That's not us.
214
00:10:46,200 --> 00:10:48,200
We don't have any other options.
215
00:10:51,280 --> 00:10:53,240
So you tell me
if there's another way.
216
00:10:56,040 --> 00:10:58,040
There was no another way.
217
00:11:01,040 --> 00:11:03,038
That's the hardest thing
to tell you,
218
00:11:03,040 --> 00:11:04,360
but it's the honest truth.
219
00:11:05,520 --> 00:11:06,720
We wanted to live.
220
00:11:08,640 --> 00:11:10,958
And they weren't going to stop.
221
00:11:10,960 --> 00:11:12,998
Police wouldn't stop them.
222
00:11:13,000 --> 00:11:14,918
Prison wouldn't stop them.
223
00:11:14,920 --> 00:11:16,360
Running wouldn't work.
224
00:11:18,200 --> 00:11:20,558
You don't know these people.
225
00:11:20,560 --> 00:11:22,400
I didn't know these people.
226
00:11:23,600 --> 00:11:24,840
And I was scared.
227
00:11:26,120 --> 00:11:29,040
Wanting to hide under the covers
like some little kid.
228
00:11:31,480 --> 00:11:33,000
But there wasn't time for that.
229
00:11:34,320 --> 00:11:37,598
As soon as Jamil was out of
hospital, we were done.
230
00:11:37,600 --> 00:11:40,160
We didn't know if we had
hours or days.
231
00:11:42,760 --> 00:11:44,360
So we made a plan.
232
00:11:45,760 --> 00:11:48,078
Because what else could we do?
233
00:11:48,080 --> 00:11:50,040
We staked out Jamil's club.
234
00:11:51,840 --> 00:11:54,280
To see if we could get to him
before he got to us.
235
00:11:57,480 --> 00:11:59,480
CURT FLICKS LIGHTER
236
00:12:07,000 --> 00:12:09,598
GUNSHOT, CRYING
237
00:12:09,600 --> 00:12:11,280
When was the last time you slept?
238
00:12:12,520 --> 00:12:13,998
I tried.
239
00:12:14,000 --> 00:12:15,200
Ain't working.
240
00:12:19,840 --> 00:12:21,438
See.
241
00:12:21,440 --> 00:12:23,958
See, round the front, look -
it's always bouncers.
242
00:12:23,960 --> 00:12:26,960
But round the back it's just
one guy now and then.
243
00:12:29,320 --> 00:12:30,598
I don't know.
244
00:12:30,600 --> 00:12:32,040
Maybe that's something.
245
00:12:34,560 --> 00:12:36,280
This whole thing ain't you, man.
246
00:12:39,440 --> 00:12:41,080
Don't want it to be me.
247
00:12:43,640 --> 00:12:45,040
I'm sorry I dragged you in.
248
00:12:46,400 --> 00:12:47,720
Nah.
249
00:12:48,960 --> 00:12:50,200
I was already in it.
250
00:12:58,760 --> 00:13:00,598
Um...
251
00:13:00,600 --> 00:13:02,758
Do you want a bit?
252
00:13:02,760 --> 00:13:04,520
Nah, I'm good, bro.
253
00:13:05,760 --> 00:13:07,358
Um...
254
00:13:07,360 --> 00:13:08,878
Um?
255
00:13:08,880 --> 00:13:11,040
Like, y-y-you can say no to this.
256
00:13:14,840 --> 00:13:15,998
But can I...
257
00:13:16,000 --> 00:13:17,480
Can I ask Bless out?
258
00:13:21,720 --> 00:13:24,278
Bro, if you say no,
I ain't asking again.
259
00:13:24,280 --> 00:13:27,760
All right? It's gone and we move.
I swear.
260
00:13:30,960 --> 00:13:33,520
Ask away, big man.
HE LAUGHS
261
00:13:36,000 --> 00:13:37,400
Hope she says yes.
262
00:13:45,520 --> 00:13:47,998
But you know...
263
00:13:48,000 --> 00:13:50,320
..we can't ever tell her
about any of this?
264
00:13:51,760 --> 00:13:53,120
Killing people and that.
265
00:13:54,240 --> 00:13:55,878
She can never know.
266
00:13:55,880 --> 00:13:57,360
She thinks people are good.
267
00:13:58,920 --> 00:14:00,318
She thinks that about everyone.
268
00:14:00,320 --> 00:14:01,598
She ain't stupid, though.
269
00:14:01,600 --> 00:14:05,718
Yeah, but I've got to be able
to look her in the eye without...
270
00:14:05,720 --> 00:14:08,958
..seeing her thinking of me
that way. You know?
271
00:14:08,960 --> 00:14:10,678
Yeah.
272
00:14:10,680 --> 00:14:12,038
I feel you.
273
00:14:12,040 --> 00:14:14,478
Same with me.
274
00:14:14,480 --> 00:14:16,718
I guess, um...
275
00:14:16,720 --> 00:14:20,358
..just got to let
Bless be Bless, right?
276
00:14:20,360 --> 00:14:22,798
I'm telling you everything.
277
00:14:22,800 --> 00:14:25,358
But I realise I should be clear how
there's things I didn't know
278
00:14:25,360 --> 00:14:26,680
at the time.
279
00:14:28,320 --> 00:14:30,120
Stuff I only knew about later.
280
00:14:31,600 --> 00:14:33,080
Like where my sister was.
281
00:14:35,680 --> 00:14:37,280
I thought she was with my mum...
282
00:14:39,320 --> 00:14:42,000
..staying in that bedsit,
keeping out of sight.
283
00:14:44,800 --> 00:14:46,240
I wish she had been.
284
00:14:49,400 --> 00:14:53,600
TENSE MUSIC
285
00:15:08,200 --> 00:15:09,398
Hiya.
286
00:15:09,400 --> 00:15:12,358
I'm volunteering here for
the hospital's listening service.
287
00:15:12,360 --> 00:15:14,998
If you'd like, I could read to you.
288
00:15:15,000 --> 00:15:16,480
Or we could just talk.
289
00:15:17,560 --> 00:15:19,958
Like what? Counselling?
290
00:15:19,960 --> 00:15:21,558
Nah, it's not therapy.
291
00:15:21,560 --> 00:15:24,558
It's just talking or whatever.
292
00:15:24,560 --> 00:15:28,680
I mean, you don't have to, but
a lot of people get bored in here.
293
00:15:32,080 --> 00:15:33,318
All right.
294
00:15:33,320 --> 00:15:34,998
Sit down.
295
00:15:35,000 --> 00:15:36,360
Thank you.
296
00:15:49,520 --> 00:15:50,560
Yo.
297
00:15:51,760 --> 00:15:53,158
It's tonight.
298
00:15:53,160 --> 00:15:54,478
What?
299
00:15:54,480 --> 00:15:56,598
Jamil's coming out this afternoon.
300
00:15:56,600 --> 00:15:58,638
If him and Face link up,
301
00:15:58,640 --> 00:16:00,398
he'll be at the club.
302
00:16:00,400 --> 00:16:01,678
Oh, here.
303
00:16:01,680 --> 00:16:03,040
Here's your plane ticket.
304
00:16:05,120 --> 00:16:06,640
Take it, bro.
305
00:16:08,880 --> 00:16:12,278
Yeah, but we don't even have
a plan for how we're doing this.
306
00:16:12,280 --> 00:16:13,760
And how'd you know?
307
00:16:15,360 --> 00:16:16,798
Look, bruv, don't ask questions.
308
00:16:16,800 --> 00:16:19,078
How do you know when Jamil's
getting out?
309
00:16:19,080 --> 00:16:21,040
Someone who was at
the hospital told us.
310
00:16:22,000 --> 00:16:23,240
Who?
311
00:16:28,480 --> 00:16:29,598
Bless.
312
00:16:29,600 --> 00:16:31,438
She's seen Jamil.
313
00:16:31,440 --> 00:16:33,198
She been volunteering
at the hospital.
314
00:16:33,200 --> 00:16:34,438
You had my sister doing that?
315
00:16:34,440 --> 00:16:36,198
It was her idea, bro.
316
00:16:36,200 --> 00:16:37,638
Did you know about this?
317
00:16:37,640 --> 00:16:38,998
All Bless wanted to do was help.
318
00:16:39,000 --> 00:16:40,758
Shut your mouth!
319
00:16:40,760 --> 00:16:43,440
You don't ever fucking talk to
her again, you hear me?
320
00:16:45,200 --> 00:16:47,438
Argh! Are you mad?
321
00:16:47,440 --> 00:16:49,038
That's my sister!
322
00:16:49,040 --> 00:16:51,518
What the hell, man? Bro, look,
all she wanted to do was find out
323
00:16:51,520 --> 00:16:54,118
when he was out so you know when
you had to be careful, that's all.
324
00:16:54,120 --> 00:16:55,520
Yeah, but that's my sister, bro!
325
00:16:57,880 --> 00:16:59,318
This is a madness!
326
00:16:59,320 --> 00:17:02,000
We're talking about murder. You guys
are getting Bless involved!
327
00:17:03,800 --> 00:17:04,998
She just wanted to help.
328
00:17:05,000 --> 00:17:06,360
I ain't a murderer!
329
00:17:08,880 --> 00:17:09,998
We're not...
330
00:17:10,000 --> 00:17:11,520
We're not fucking killers, guys.
331
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
I'm done with this, man.
332
00:17:18,640 --> 00:17:19,998
We're done.
333
00:17:20,000 --> 00:17:21,038
You hear me?
334
00:17:21,040 --> 00:17:22,238
What do you mean, we're done?
335
00:17:22,240 --> 00:17:23,478
We're done. This is a madness.
336
00:17:23,480 --> 00:17:24,600
We're going to the police.
337
00:17:28,960 --> 00:17:30,838
Nah, man.
338
00:17:30,840 --> 00:17:32,040
What the fuck?
339
00:17:35,200 --> 00:17:36,960
How could you guys do that?
340
00:17:39,600 --> 00:17:41,040
Look at me.
341
00:17:42,120 --> 00:17:43,320
Hey.
342
00:17:44,920 --> 00:17:46,680
Let's get out of here, OK?
343
00:17:48,240 --> 00:17:50,038
I'm going to go to your mum's
and we can go to
344
00:17:50,040 --> 00:17:51,520
the police tomorrow, OK?
345
00:17:54,280 --> 00:17:55,600
I'm sorry.
346
00:17:57,160 --> 00:17:58,998
Don't be.
347
00:17:59,000 --> 00:18:00,320
Look at me.
348
00:18:01,280 --> 00:18:02,640
I love you.
349
00:18:05,960 --> 00:18:07,560
I love you.
350
00:18:09,360 --> 00:18:12,280
I don't think Jamil wants to be
involved in any of this any more.
351
00:18:14,720 --> 00:18:16,438
And I honestly think he wants
to get out.
352
00:18:16,440 --> 00:18:17,798
Are you going to say he's a good
kid?
353
00:18:17,800 --> 00:18:19,918
If you'd heard him in hospital,
I don't think...
354
00:18:19,920 --> 00:18:22,118
Look at the position he's put us in.
355
00:18:22,120 --> 00:18:24,040
If he knew you were my sister...
356
00:18:27,480 --> 00:18:28,760
It's OK, Bless.
357
00:18:29,880 --> 00:18:31,040
We'll figure it out.
358
00:18:33,760 --> 00:18:35,758
Cool.
359
00:18:35,760 --> 00:18:37,040
Night.
360
00:18:55,200 --> 00:18:56,560
What you doing?
361
00:18:58,640 --> 00:19:00,360
Mum's rent on her old flat.
362
00:19:06,000 --> 00:19:08,200
Do you think we'll have to tell
the police about this?
363
00:19:10,400 --> 00:19:12,040
The money and everything else?
364
00:19:13,920 --> 00:19:15,998
Just forget about that now.
365
00:19:16,000 --> 00:19:17,160
Come and sleep.
366
00:19:51,320 --> 00:19:53,958
You're still dressed.
367
00:19:53,960 --> 00:19:55,400
Yeah.
368
00:19:56,760 --> 00:19:58,320
I'll do it later.
369
00:19:59,720 --> 00:20:01,040
I'm tired.
370
00:20:02,720 --> 00:20:04,520
When I first met you...
371
00:20:06,720 --> 00:20:10,278
..even with that thing you did
making spaghetti...
372
00:20:10,280 --> 00:20:12,080
Carbonara.
373
00:20:13,400 --> 00:20:18,238
..I kept thinking these were
all just...nice things
374
00:20:18,240 --> 00:20:20,160
to get me where you want me.
375
00:20:21,680 --> 00:20:24,040
"And once we're there, he'll stop."
376
00:20:30,000 --> 00:20:31,520
But you never did.
377
00:20:35,480 --> 00:20:38,480
And that's just who you are,
isn't it?
378
00:20:40,960 --> 00:20:42,518
You do nice things
379
00:20:42,520 --> 00:20:44,800
because of how you feel
about people.
380
00:20:49,200 --> 00:20:52,040
And the first day I realised
that was true...
381
00:20:54,400 --> 00:20:57,518
..I ran a bath,
382
00:20:57,520 --> 00:21:00,998
and I got in it,
383
00:21:01,000 --> 00:21:02,520
and I cried.
384
00:21:07,480 --> 00:21:09,040
I can see how, though.
385
00:21:11,400 --> 00:21:12,760
How what?
386
00:21:14,720 --> 00:21:17,280
Just how you've ended up that way.
387
00:21:22,320 --> 00:21:24,918
And you have been loved
388
00:21:24,920 --> 00:21:28,280
every single day of your life.
389
00:21:32,040 --> 00:21:34,000
It's like it soaked into you.
390
00:21:38,640 --> 00:21:39,960
And what about you?
391
00:21:46,640 --> 00:21:48,400
I'll tell you in the morning.
392
00:22:13,720 --> 00:22:15,040
That was it.
393
00:22:16,320 --> 00:22:19,198
And with letting go of this idea
of killing people,
394
00:22:19,200 --> 00:22:21,000
suddenly I had to sleep.
395
00:22:23,000 --> 00:22:24,878
You could've had me lying
on broken glass
396
00:22:24,880 --> 00:22:27,040
and it wouldn't have kept me
awake. I was gone.
397
00:22:29,280 --> 00:22:31,840
And then when I woke up it was dark.
398
00:22:33,000 --> 00:22:34,560
And Kyra wasn't there.
399
00:22:56,000 --> 00:23:00,040
RINGING TONE
400
00:23:01,280 --> 00:23:03,040
KYRA ON ANSWERPHONE:
Leave me a message.
401
00:23:27,120 --> 00:23:29,798
RINGING TONE
402
00:23:29,800 --> 00:23:32,318
Leave me a message.
403
00:23:32,320 --> 00:23:34,238
RINGING TONE
404
00:23:34,240 --> 00:23:36,278
Leave me a message. Shit!
405
00:23:36,280 --> 00:23:38,520
CAR HORN BEEPS
406
00:24:00,400 --> 00:24:02,038
MAN: Where is she?
407
00:24:02,040 --> 00:24:03,678
Where is she?!
408
00:24:03,680 --> 00:24:05,398
DOOR BURSTS OPEN
409
00:24:05,400 --> 00:24:06,438
You!
410
00:24:06,440 --> 00:24:07,478
Where is she?
411
00:24:07,480 --> 00:24:08,678
What are you talking about?
412
00:24:08,680 --> 00:24:11,478
I'll fucking shoot you!
Where the fuck is Kyra?
413
00:24:11,480 --> 00:24:12,998
She was right here.
414
00:24:13,000 --> 00:24:14,998
Don't know.
415
00:24:15,000 --> 00:24:16,478
I swear, Jamil. I don't know.
416
00:24:16,480 --> 00:24:18,118
It's JC!
417
00:24:18,120 --> 00:24:20,198
My name is JC.
418
00:24:20,200 --> 00:24:22,040
GUNSHOT
419
00:24:28,560 --> 00:24:30,120
You shouldn't be here.
420
00:24:32,840 --> 00:24:34,038
What's going on?
421
00:24:34,040 --> 00:24:35,198
Come on.
422
00:24:35,200 --> 00:24:36,998
Kyra, what have you done?
423
00:24:37,000 --> 00:24:38,638
Kyra?
424
00:24:38,640 --> 00:24:39,878
Kyra?
425
00:24:39,880 --> 00:24:41,798
Head to our old flat.
426
00:24:41,800 --> 00:24:42,838
Why?
427
00:24:42,840 --> 00:24:46,038
I need to get washed and we need
to get rid of some stuff.
428
00:24:46,040 --> 00:24:47,278
Where's Curt?
429
00:24:47,280 --> 00:24:49,000
He's OK. He wasn't there.
430
00:24:51,400 --> 00:24:54,040
Ky, what have you done? Just drive.
431
00:24:55,160 --> 00:24:58,080
SIRENS WAIL
432
00:25:09,760 --> 00:25:11,038
You can't park here.
433
00:25:11,040 --> 00:25:12,838
Drop the car and meet me back
at the flat.
434
00:25:12,840 --> 00:25:14,638
Nowhere close.
You can't be seen here.
435
00:25:14,640 --> 00:25:16,038
Ky, I don't know what's going on.
436
00:25:16,040 --> 00:25:17,838
What do I do with the gun?
437
00:25:17,840 --> 00:25:19,838
Give it to me. Just tell me
what to do.
438
00:25:19,840 --> 00:25:21,638
All right, all right. Um...
439
00:25:21,640 --> 00:25:23,998
Wipe it clean, throw it down
the drain. Oh, Jesus!
440
00:25:24,000 --> 00:25:25,318
I'm sorry.
441
00:25:25,320 --> 00:25:27,280
I want to live.
I couldn't see another way.
442
00:25:37,280 --> 00:25:38,720
Shit.
443
00:25:50,000 --> 00:25:51,800
CAR HORN BEEPS
444
00:25:59,400 --> 00:26:01,680
TENSE MUSIC
445
00:26:13,800 --> 00:26:15,400
Ky?
446
00:26:16,480 --> 00:26:18,040
You back?
447
00:26:19,960 --> 00:26:21,040
Kyra?
448
00:26:29,600 --> 00:26:30,878
RINGING TONE
449
00:26:30,880 --> 00:26:33,038
KYRA ON ANSWERPHONE:
Leave me a message.
450
00:26:33,040 --> 00:26:36,680
RINGING TONE
451
00:26:38,680 --> 00:26:40,358
CURT: Yo, don't call me
on this line, fam.
452
00:26:40,360 --> 00:26:42,318
Look, I don't care about all that.
Where's Kyra?
453
00:26:42,320 --> 00:26:43,358
Where you at?
454
00:26:43,360 --> 00:26:45,278
At my flat, my old flat.
She was meant to be here.
455
00:26:45,280 --> 00:26:46,398
Don't worry about Ky.
456
00:26:46,400 --> 00:26:47,558
She knows what she's doing.
457
00:26:47,560 --> 00:26:49,598
Look, if something's happened
to her, then you...
458
00:26:49,600 --> 00:26:51,678
I'll call if I hear anything, yeah?
Just sit tight.
459
00:26:51,680 --> 00:26:53,360
CURT HANGS UP
460
00:26:58,640 --> 00:27:02,518
LOUD THUDS
461
00:27:02,520 --> 00:27:04,198
Armed police! Armed police!
462
00:27:04,200 --> 00:27:07,878
Armed police! Don't move
or I'll shoot you!
463
00:27:07,880 --> 00:27:09,558
Stand up! Stand up!
464
00:27:09,560 --> 00:27:10,758
Hands behind your head!
465
00:27:10,760 --> 00:27:13,358
Come forward! Come forward!
Slowly!
466
00:27:13,360 --> 00:27:15,718
On your knees! ON YOUR KNEES!
467
00:27:15,720 --> 00:27:18,598
Crawling on the floor! Now!
468
00:27:18,600 --> 00:27:20,160
Do not move!
469
00:27:21,560 --> 00:27:25,198
I'm arresting you on suspicion of
the murder of Jamil Issa.
470
00:27:25,200 --> 00:27:26,238
What?
471
00:27:26,240 --> 00:27:27,278
No, I didn't do that.
472
00:27:27,280 --> 00:27:28,598
You do not have to say anything,
473
00:27:28,600 --> 00:27:31,398
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned...
474
00:27:31,400 --> 00:27:33,878
That wasn't me. ..something which
you later rely on in court.
475
00:27:33,880 --> 00:27:36,558
That wasn't me, man! Anything you
do say may be given in evidence.
476
00:27:36,560 --> 00:27:38,558
Do you understand?
477
00:27:38,560 --> 00:27:40,120
Where were you last night?
478
00:27:41,840 --> 00:27:44,560
Do you have anything on you or in
this flat that we should know about?
479
00:27:45,960 --> 00:27:47,398
Any drugs?
480
00:27:47,400 --> 00:27:48,958
I've got a weapon here.
481
00:27:48,960 --> 00:27:50,320
It looks like a Baikal.
482
00:27:59,800 --> 00:28:02,080
She told me she was
throwing the gun away.
483
00:28:06,240 --> 00:28:07,640
But there it was.
484
00:28:10,320 --> 00:28:13,798
In a box with my passport...
485
00:28:13,800 --> 00:28:15,678
..and ticket,
486
00:28:15,680 --> 00:28:18,080
and a few banknotes.
487
00:28:22,040 --> 00:28:23,840
What do I think about that now?
488
00:28:27,760 --> 00:28:30,038
Cos I've had nearly
a year on remand
489
00:28:30,040 --> 00:28:32,240
to think about that,
waiting for this trial.
490
00:28:35,520 --> 00:28:37,680
I think...
491
00:28:40,360 --> 00:28:42,760
.."Look how the police showed up
at my flat.
492
00:28:46,720 --> 00:28:49,998
"A tip-off from an anonymous
female caller."
493
00:28:50,000 --> 00:28:51,760
That's what they said, right?
494
00:28:53,480 --> 00:28:54,680
Exactly.
495
00:28:56,600 --> 00:28:58,998
She gave herself enough time
to get away,
496
00:28:59,000 --> 00:29:00,600
then she made the call.
497
00:29:02,760 --> 00:29:05,398
She knew I'd still be there.
498
00:29:05,400 --> 00:29:07,000
She knew I'd wait for her.
499
00:29:11,840 --> 00:29:14,520
The law is you can only look
at the evidence.
500
00:29:16,240 --> 00:29:18,040
But that's how you know
I'm innocent.
501
00:29:19,960 --> 00:29:22,198
Because who in their right mind
kills a man
502
00:29:22,200 --> 00:29:23,720
and then keeps the gun?
503
00:29:26,880 --> 00:29:30,998
Who puts it in a box
with drug money
504
00:29:31,000 --> 00:29:32,558
and a plane ticket,
505
00:29:32,560 --> 00:29:36,318
and their passport,
in their own flat?
506
00:29:36,320 --> 00:29:38,040
Literally in the same box.
507
00:29:41,280 --> 00:29:46,038
Who does that after driving
their own car to a murder,
508
00:29:46,040 --> 00:29:48,360
using their phone all the way?
509
00:29:50,800 --> 00:29:54,878
The prosecution says,
"Look at all that evidence.
510
00:29:54,880 --> 00:29:57,040
"It proves he's guilty."
511
00:29:58,400 --> 00:30:00,400
But look at all that evidence.
512
00:30:03,120 --> 00:30:05,360
How... How neat and tidy it is.
513
00:30:07,480 --> 00:30:09,878
It's like she's put a neon sign
on my wall saying,
514
00:30:09,880 --> 00:30:11,320
"He did it."
515
00:30:14,520 --> 00:30:16,598
Now, I've done some stupid things.
516
00:30:16,600 --> 00:30:18,678
I think we can all agree on that.
517
00:30:18,680 --> 00:30:20,560
But I am not an idiot.
518
00:30:23,720 --> 00:30:27,000
I know there's still one question,
though.
519
00:30:29,880 --> 00:30:32,040
Which is, "Why didn't I say
anything?"
520
00:30:34,040 --> 00:30:35,438
Kyra set me up.
521
00:30:35,440 --> 00:30:37,598
Why didn't I tell the police that?
522
00:30:37,600 --> 00:30:39,040
And, to be honest...
523
00:30:42,560 --> 00:30:44,200
..I thought she'd be back for me.
524
00:30:47,040 --> 00:30:51,638
Even though she never visited me
even once,
525
00:30:51,640 --> 00:30:53,320
right up until this morning...
526
00:30:56,920 --> 00:31:00,160
..I thought, "She wouldn't let me
swing for this.
527
00:31:03,640 --> 00:31:06,558
"There'll be a moment where
she comes through those doors
528
00:31:06,560 --> 00:31:08,360
"and says, 'Enough.
529
00:31:10,000 --> 00:31:11,520
"'This has gone too far.'
530
00:31:14,200 --> 00:31:16,480
"Where she saves me,
like I saved her."
531
00:31:19,920 --> 00:31:22,918
But it's nearly over, and...
532
00:31:22,920 --> 00:31:24,280
..she's not coming.
533
00:31:28,000 --> 00:31:30,040
I never did save her, did I?
534
00:31:32,440 --> 00:31:33,720
I can see that now.
535
00:31:36,560 --> 00:31:39,040
I lost her the first day
she left me.
536
00:31:42,800 --> 00:31:45,400
The girl I thought I knew
never came back.
537
00:31:51,120 --> 00:31:53,000
What I'm left with is the truth.
538
00:31:56,600 --> 00:31:58,040
And that's what I've given you.
539
00:32:01,240 --> 00:32:02,560
Kyra killed Jamil.
540
00:32:05,280 --> 00:32:07,120
And I'm innocent of these charges.
541
00:32:17,640 --> 00:32:20,398
All right. We'll leave it there
for today.
542
00:32:20,400 --> 00:32:22,278
We will sit again at 10am tomorrow.
543
00:32:22,280 --> 00:32:23,560
All rise!
544
00:32:48,000 --> 00:32:50,878
You've been loved
545
00:32:50,880 --> 00:32:54,760
every single day of your life.
546
00:32:57,480 --> 00:32:59,280
It's like it's soaked into you.
547
00:33:02,400 --> 00:33:03,720
What about you?
548
00:33:16,400 --> 00:33:21,478
The defendant chose to represent
himself in his closing speech.
549
00:33:21,480 --> 00:33:24,918
But he has as made frequent
references to people
550
00:33:24,920 --> 00:33:27,718
and events not adduced in evidence.
551
00:33:27,720 --> 00:33:30,720
That risks unfairness to the Crown.
552
00:33:31,640 --> 00:33:34,638
And that is why I am allowing
the Crown to briefly
553
00:33:34,640 --> 00:33:36,080
respond in reply.
554
00:33:37,080 --> 00:33:38,518
Thank you, my Lord.
555
00:33:38,520 --> 00:33:40,280
I am grateful for the opportunity.
556
00:33:41,320 --> 00:33:44,078
The defendant has talked and talked,
we say,
557
00:33:44,080 --> 00:33:46,798
in a bid to create
a gap between himself
558
00:33:46,800 --> 00:33:49,078
and the facts of this case.
559
00:33:49,080 --> 00:33:53,958
He has done this because the real,
established facts are damning.
560
00:33:53,960 --> 00:33:57,758
You might ask yourselves why nobody
who could have corroborated any
561
00:33:57,760 --> 00:34:01,398
aspect of his story was called
as a witness.
562
00:34:01,400 --> 00:34:03,838
Even in the course of spinning
this account,
563
00:34:03,840 --> 00:34:07,678
he has said that he bought a gun
and shot a man with premeditation,
564
00:34:07,680 --> 00:34:11,438
and planned a robbery, and
attempted to dispose of a body.
565
00:34:11,440 --> 00:34:15,078
That was the best account
of himself that he could imagine.
566
00:34:15,080 --> 00:34:17,798
And still I doubt that
any of it is real.
567
00:34:17,800 --> 00:34:21,118
It is a fiction designed
to cloud the picture,
568
00:34:21,120 --> 00:34:22,680
to fog reality.
569
00:34:23,920 --> 00:34:28,558
The CCTV evidence that captures
him driving to the murder is real.
570
00:34:28,560 --> 00:34:31,078
The cell site evidence putting him
at the scene
571
00:34:31,080 --> 00:34:34,478
at the time of the victim's death
is real.
572
00:34:34,480 --> 00:34:36,758
The Baikal pistol is real,
573
00:34:36,760 --> 00:34:39,278
as is his passport and plane ticket
574
00:34:39,280 --> 00:34:41,518
and the money found in his flat.
575
00:34:41,520 --> 00:34:44,198
The firearm discharge residue
on his skin,
576
00:34:44,200 --> 00:34:47,358
clothing and in his car are real.
577
00:34:47,360 --> 00:34:52,398
Jamil Issa's blood, scraped from
beneath his fingernails, is real.
578
00:34:52,400 --> 00:34:54,838
Jamil Issa was real.
579
00:34:54,840 --> 00:34:57,238
His family is watching these
proceedings from
580
00:34:57,240 --> 00:34:59,080
the public gallery today.
581
00:35:00,840 --> 00:35:03,478
The evidence you have heard
in court proves,
582
00:35:03,480 --> 00:35:05,838
beyond any reasonable doubt,
583
00:35:05,840 --> 00:35:09,280
that the defendant is guilty
of committing that murder.
584
00:35:11,360 --> 00:35:12,678
Thank you, my Lord.
585
00:35:12,680 --> 00:35:15,598
Thank you. Now, in accordance
with convention
586
00:35:15,600 --> 00:35:18,238
that the defendant has
the last word,
587
00:35:18,240 --> 00:35:22,640
I will permit the defendant -
very briefly - to reply.
588
00:35:37,640 --> 00:35:40,278
If you convict me
589
00:35:40,280 --> 00:35:43,078
that's not justice,
590
00:35:43,080 --> 00:35:44,520
because I'm innocent.
591
00:35:47,120 --> 00:35:50,360
But I'd understand it
cos I know how it looks.
592
00:35:53,960 --> 00:35:55,600
Kyra knew how it would look.
593
00:36:00,880 --> 00:36:03,000
Even with everything
that's happened...
594
00:36:05,400 --> 00:36:07,000
..I still hope she got free.
595
00:36:10,680 --> 00:36:12,040
Because I know she suffered.
596
00:36:14,840 --> 00:36:17,440
I hope she's a long way from here,
reading a book.
597
00:36:20,560 --> 00:36:22,918
I can want that for her
and still not forgive her
598
00:36:22,920 --> 00:36:24,240
for putting me here.
599
00:36:29,200 --> 00:36:31,718
Whatever you decide,
600
00:36:31,720 --> 00:36:33,280
I'll never be free of this.
601
00:36:36,400 --> 00:36:39,080
My whole life is gone
and I can't get it back.
602
00:36:44,480 --> 00:36:46,680
But I have to try
and let her go now.
603
00:36:50,600 --> 00:36:52,320
It's time I let you go as well.
604
00:36:55,040 --> 00:36:56,640
Thank you for hearing me.
605
00:37:03,200 --> 00:37:06,718
You will shortly go
to consider your verdict.
606
00:37:06,720 --> 00:37:08,998
But before you do that,
607
00:37:09,000 --> 00:37:11,480
I will go over
the facts of the case...
608
00:37:15,440 --> 00:37:17,440
DOOR OPENS
609
00:37:24,960 --> 00:37:27,040
DOOR LOCKS
610
00:37:48,200 --> 00:37:51,120
After we've spoken the police will
interview you under caution.
611
00:37:52,120 --> 00:37:54,278
You can either answer their
questions or give them
612
00:37:54,280 --> 00:37:55,920
a written statement.
613
00:37:59,120 --> 00:38:00,998
This is all confidential, right?
614
00:38:01,000 --> 00:38:02,720
Yes, it's all privileged.
615
00:38:03,640 --> 00:38:05,838
They've given me a picture of
the evidence they've got
616
00:38:05,840 --> 00:38:07,678
against you so far.
617
00:38:07,680 --> 00:38:10,040
I would advise to say
"No comment" to everything.
618
00:38:12,640 --> 00:38:13,960
OK. I'll do that.
619
00:38:19,280 --> 00:38:21,040
Can I ask you a question?
620
00:38:22,600 --> 00:38:24,118
About how the law works?
621
00:38:24,120 --> 00:38:25,480
Yes, of course.
622
00:38:34,640 --> 00:38:36,080
I didn't kill Jamil.
623
00:38:37,840 --> 00:38:39,200
But I know who did.
624
00:38:40,840 --> 00:38:42,240
And I can't tell them that.
625
00:38:43,720 --> 00:38:45,918
Is it someone you're afraid of?
626
00:38:45,920 --> 00:38:47,520
Because there are ways... No.
627
00:38:49,560 --> 00:38:51,040
It's worse than that.
628
00:38:56,360 --> 00:38:58,040
I'll tell you what happened.
629
00:39:01,080 --> 00:39:03,160
What really happened.
630
00:39:04,600 --> 00:39:07,040
We had some bad people
coming after us.
631
00:39:08,760 --> 00:39:11,720
And yesterday my sister doesn't
come back from college.
632
00:39:19,000 --> 00:39:21,238
Hello?
633
00:39:21,240 --> 00:39:24,638
Ay, that's my car over there.
634
00:39:24,640 --> 00:39:26,040
Can we get sum'in' out of it?
635
00:39:27,840 --> 00:39:29,958
JAMIL ON PHONE: I want my money.
636
00:39:29,960 --> 00:39:31,198
Yeah?
637
00:39:31,200 --> 00:39:32,798
When I get my money,
638
00:39:32,800 --> 00:39:35,120
maybe you can have
your little sister back.
639
00:39:42,640 --> 00:39:45,198
Bring the money to the club
in an hour -
640
00:39:45,200 --> 00:39:47,600
and don't fucking try
anything dumb this time.
641
00:40:00,120 --> 00:40:02,280
HERO WRETCHES
642
00:40:17,760 --> 00:40:19,198
CAR HORN BEEPS
643
00:40:19,200 --> 00:40:20,560
KYRA: Shit.
644
00:40:22,880 --> 00:40:24,078
RINGING TONE
645
00:40:24,080 --> 00:40:25,238
CURT: Hey, what's up, bruv?
646
00:40:25,240 --> 00:40:27,558
Look, get Jamil's money together.
Everything you have.
647
00:40:27,560 --> 00:40:28,718
We need to take it to him now.
648
00:40:28,720 --> 00:40:29,758
Where are you?
649
00:40:29,760 --> 00:40:30,838
On the way to the club.
650
00:40:30,840 --> 00:40:31,878
Nah. Nah, nah, nah.
651
00:40:31,880 --> 00:40:33,358
He told us to bring it
to them there.
652
00:40:33,360 --> 00:40:35,358
Don't do that. They'll bag you.
653
00:40:35,360 --> 00:40:37,360
Bro, they took Bless. What?
654
00:40:43,680 --> 00:40:44,838
Where's my money?
655
00:40:44,840 --> 00:40:45,878
Where's my sister?
656
00:40:45,880 --> 00:40:47,678
Shut the fuck up, man,
or I'll shoot you.
657
00:40:47,680 --> 00:40:48,878
Hey, people know we're here.
658
00:40:48,880 --> 00:40:51,318
I don't give a fuck who knows
you're here. Where's my money?!
659
00:40:51,320 --> 00:40:53,080
All right, all right. All right.
660
00:40:55,960 --> 00:40:58,598
Look, I haven't got all of it
but I'll get you the rest.
661
00:40:58,600 --> 00:41:01,678
Fuck that. He's coming.
662
00:41:01,680 --> 00:41:03,518
I helped you.
663
00:41:03,520 --> 00:41:06,398
I got you a gun and you lied to me,
you fucking robbed me.
664
00:41:06,400 --> 00:41:10,040
And you - you shot me
and left me in a fucking bin!
665
00:41:11,720 --> 00:41:14,078
There is no tomorrow, man.
This was it.
666
00:41:14,080 --> 00:41:17,118
Look, man, cameras followed us
on the way. Shut up, shut up!
667
00:41:17,120 --> 00:41:19,040
He had me and Kyra dead to rights.
668
00:41:23,240 --> 00:41:24,600
He was pissed.
669
00:41:28,320 --> 00:41:30,478
I know all about you.
670
00:41:30,480 --> 00:41:32,598
Fuck, man.
671
00:41:32,600 --> 00:41:33,958
This bitch is nothing, man.
672
00:41:33,960 --> 00:41:35,398
Matter of fact, get on your knees.
673
00:41:35,400 --> 00:41:36,798
Come on... Get on your knees, man.
674
00:41:36,800 --> 00:41:38,558
GUNSHOT
Oh!
675
00:41:38,560 --> 00:41:40,038
Get on the floor now!
676
00:41:40,040 --> 00:41:42,040
Next one goes in his head.
677
00:41:44,160 --> 00:41:45,400
You got the money?
678
00:41:47,680 --> 00:41:49,480
Do you have the money?
679
00:41:53,040 --> 00:41:54,440
Hey, Jamil, man!
680
00:41:56,160 --> 00:41:58,318
Yeah.
681
00:41:58,320 --> 00:41:59,358
What's this?
682
00:41:59,360 --> 00:42:02,198
Half of it. So what you going to
do, bruv? Huh?
683
00:42:02,200 --> 00:42:04,680
Keep these girls here till
he pays me double.
684
00:42:07,000 --> 00:42:08,918
Get on the floor, man!
685
00:42:08,920 --> 00:42:10,958
Get on the floor NOW!
686
00:42:10,960 --> 00:42:12,158
This is on you.
687
00:42:12,160 --> 00:42:13,478
Jamil, please, man.
688
00:42:13,480 --> 00:42:15,558
You put a hole in me, Kyra.
689
00:42:15,560 --> 00:42:18,038
I'm going to do so much worse
to you now.
690
00:42:18,040 --> 00:42:20,358
Jamil, please, man,
691
00:42:20,360 --> 00:42:22,958
Please, Jamil. You ain't got
to do this, bro.
692
00:42:22,960 --> 00:42:25,040
This is justice. You get me?
693
00:42:26,000 --> 00:42:28,758
Ay, don't fucking touch them!
694
00:42:28,760 --> 00:42:31,198
GUNSHOT
Aargh!
695
00:42:31,200 --> 00:42:32,640
Curt!
696
00:42:47,000 --> 00:42:49,598
GUNSHOT
697
00:42:49,600 --> 00:42:51,360
J-J...
698
00:43:11,040 --> 00:43:13,558
CURT GROANS
699
00:43:13,560 --> 00:43:15,198
Come on - we have to go.
700
00:43:15,200 --> 00:43:16,918
Come on!
701
00:43:16,920 --> 00:43:18,720
Come on, move!
702
00:43:21,760 --> 00:43:22,838
Come on, Curt.
703
00:43:22,840 --> 00:43:24,160
Come on, come on, come on.
704
00:43:26,360 --> 00:43:28,040
You look after him. I'll drive.
705
00:43:33,440 --> 00:43:35,040
Watch your head.
706
00:43:36,000 --> 00:43:37,638
Watch your head, watch your head.
707
00:43:37,640 --> 00:43:39,520
Aargh! Watch your leg,
watch your leg.
708
00:43:40,520 --> 00:43:41,960
Get in the car.
709
00:43:43,440 --> 00:43:45,558
Bless, come on. Get in the car.
Let's go!
710
00:43:45,560 --> 00:43:46,920
Come on!
711
00:44:18,160 --> 00:44:19,680
Go!
712
00:44:23,080 --> 00:44:24,640
She picked up the gun.
713
00:44:28,440 --> 00:44:31,200
It happened so quickly. And
she picked up the gun and she...
714
00:44:46,960 --> 00:44:48,440
Fuck!
715
00:45:14,080 --> 00:45:15,680
Listen to me.
716
00:45:16,800 --> 00:45:18,998
Right, and this is really important.
717
00:45:19,000 --> 00:45:20,238
You can't talk to anyone.
718
00:45:20,240 --> 00:45:22,040
I know. No, listen to me, Bless.
719
00:45:24,240 --> 00:45:27,078
Whatever happens, you can't say
a word to anybody.
720
00:45:27,080 --> 00:45:28,678
Right?
721
00:45:28,680 --> 00:45:31,598
Not to the police, and not to Mum.
722
00:45:31,600 --> 00:45:32,798
I just killed someone.
723
00:45:32,800 --> 00:45:34,958
No. No...
724
00:45:34,960 --> 00:45:36,280
No, don't say that.
725
00:45:38,960 --> 00:45:40,638
Look, maybe you should come
with me now.
726
00:45:40,640 --> 00:45:41,878
No, I'm not leaving.
727
00:45:41,880 --> 00:45:44,040
I'm not leaving till
I know he's OK.
728
00:45:46,040 --> 00:45:47,200
You can go.
729
00:45:48,440 --> 00:45:51,040
I won't say anything to anyone.
I promise.
730
00:45:54,520 --> 00:45:56,000
Right, tell Curt...
731
00:45:57,560 --> 00:45:58,718
Tell him that...
732
00:45:58,720 --> 00:46:00,280
I'll tell him you love him.
733
00:46:02,640 --> 00:46:04,558
I love you.
734
00:46:04,560 --> 00:46:06,000
Mm-hm.
735
00:46:09,000 --> 00:46:10,400
It's OK.
736
00:46:12,600 --> 00:46:15,238
It's OK.
SHE SOBS
737
00:46:15,240 --> 00:46:17,998
I've got you, I've got you.
I've got you.
738
00:46:18,000 --> 00:46:19,240
It's OK.
739
00:46:26,920 --> 00:46:28,080
Is he OK?
740
00:46:37,000 --> 00:46:38,998
Ky, listen to me.
741
00:46:39,000 --> 00:46:40,238
We don't have much time.
742
00:46:40,240 --> 00:46:41,598
This is going to come back to me.
743
00:46:41,600 --> 00:46:43,918
No, we're going to say that I shot
Jamil. This is my fault.
744
00:46:43,920 --> 00:46:44,998
No, listen to me.
745
00:46:45,000 --> 00:46:47,678
You can still get away with this.
746
00:46:47,680 --> 00:46:49,720
Yeah? So can Bless.
747
00:46:51,600 --> 00:46:53,080
We can't tell them the truth.
748
00:46:54,440 --> 00:46:57,398
You took a gun there. All right,
that looks pre-meditated.
749
00:46:57,400 --> 00:46:59,760
You'd get at least ten years
just for having the gun.
750
00:47:00,720 --> 00:47:03,038
Bless can't go to prison.
But she hasn't done anything.
751
00:47:03,040 --> 00:47:04,358
She has. So then it's me.
752
00:47:04,360 --> 00:47:05,478
No. Yes.
753
00:47:05,480 --> 00:47:07,638
It's me that they're going to
come for anyway.
754
00:47:07,640 --> 00:47:09,478
No.
755
00:47:09,480 --> 00:47:10,958
I won't let you.
756
00:47:10,960 --> 00:47:12,800
Ky, this isn't just for you.
757
00:47:14,560 --> 00:47:15,640
It's for me.
758
00:47:18,920 --> 00:47:21,518
I want to have a life with you.
759
00:47:21,520 --> 00:47:23,280
You've got to let me fight for
that.
760
00:47:25,320 --> 00:47:29,198
I've seen what you do
for someone that you love.
761
00:47:29,200 --> 00:47:31,480
And this is the same for me,
right now.
762
00:47:34,680 --> 00:47:36,640
So you need to stay away
from me now.
763
00:47:39,480 --> 00:47:42,080
No calls, all right? No visits.
764
00:47:46,000 --> 00:47:48,960
They'll say, "If you were there
and it wasn't you, then who was it?"
765
00:47:50,280 --> 00:47:51,480
I'll say I don't know.
766
00:47:53,680 --> 00:47:55,598
You should say it was me.
767
00:47:55,600 --> 00:47:57,598
Yes, if it comes to that.
768
00:47:57,600 --> 00:48:00,560
If it looks like they won't let
you go, you have to say I did it.
769
00:48:04,160 --> 00:48:05,238
No, I can't do that.
770
00:48:05,240 --> 00:48:06,278
Yes.
771
00:48:06,280 --> 00:48:07,958
And if you cannot promise me that
772
00:48:07,960 --> 00:48:10,118
then I will come back.
773
00:48:10,120 --> 00:48:12,758
No matter what, I will walk
into that police station
774
00:48:12,760 --> 00:48:14,720
and I will tell them everything.
775
00:48:21,000 --> 00:48:22,160
Fine.
776
00:48:25,080 --> 00:48:27,040
You have to get on a plane.
777
00:48:28,920 --> 00:48:30,600
You have to get a flat.
778
00:48:31,880 --> 00:48:33,478
All right?
779
00:48:33,480 --> 00:48:34,760
Take it. No...
780
00:48:36,920 --> 00:48:39,758
Go somewhere where they won't
recognise you.
781
00:48:39,760 --> 00:48:43,918
And if you can promise me
you'll do that...
782
00:48:43,920 --> 00:48:45,280
..then OK.
783
00:48:47,480 --> 00:48:48,600
For us.
784
00:48:51,400 --> 00:48:53,040
OK.
785
00:48:55,640 --> 00:48:57,558
SHE SIGHS
786
00:48:57,560 --> 00:48:59,880
What am I going to do without you?
787
00:49:00,880 --> 00:49:02,520
Same things you always do.
788
00:49:04,280 --> 00:49:05,758
You'll read.
789
00:49:05,760 --> 00:49:07,400
SHE LAUGHS
790
00:49:22,640 --> 00:49:26,198
As I understand, there was only
one body at the scene.
791
00:49:26,200 --> 00:49:28,080
No other weapons recovered.
792
00:49:29,520 --> 00:49:32,158
If your sister pled not guilty
and argued self-defence...
793
00:49:32,160 --> 00:49:33,320
No.
794
00:49:34,920 --> 00:49:36,358
I can't put her through this.
795
00:49:36,360 --> 00:49:39,838
All right, me and Kyra never should
have let her get anywhere near this.
796
00:49:39,840 --> 00:49:42,360
The only reason she was there
is cos she loves us.
797
00:49:44,040 --> 00:49:45,480
So no.
798
00:49:47,600 --> 00:49:49,958
Anyway, it's too late for that.
799
00:49:49,960 --> 00:49:51,120
Why?
800
00:49:54,600 --> 00:49:57,280
Because I wanted to make it
look like Kyra set me up.
801
00:49:58,200 --> 00:49:59,840
What exactly have you done?
802
00:50:29,000 --> 00:50:31,318
I'd like to make
an anonymous tip-off.
803
00:50:31,320 --> 00:50:33,038
I know who killed Jamil Issa.
804
00:50:33,040 --> 00:50:34,720
I can give you his address.
805
00:50:36,040 --> 00:50:38,398
You do not have to say anything
but it may harm your defence
806
00:50:38,400 --> 00:50:40,758
if you do not mention when
questioned something which you
807
00:50:40,760 --> 00:50:42,078
later rely on in court.
808
00:50:42,080 --> 00:50:44,918
Anything you do say may be
given in evidence.
809
00:50:44,920 --> 00:50:46,598
I've got a weapon here.
810
00:50:46,600 --> 00:50:48,080
Looks like a Baikal.
811
00:50:52,000 --> 00:50:53,480
I don't know what that's doing here.
812
00:50:55,080 --> 00:50:56,440
I want that on record.
813
00:50:58,360 --> 00:51:00,040
Someone's trying to set me up.
814
00:51:01,360 --> 00:51:04,558
I wanted to make the police feel
like they've got their man now,
815
00:51:04,560 --> 00:51:06,918
{\an8}so they don't go looking
for anyone else.
816
00:51:06,920 --> 00:51:09,358
I mean, there's already enough
convenient evidence.
817
00:51:09,360 --> 00:51:10,398
Open wide, please.
818
00:51:10,400 --> 00:51:13,358
If you try to spin the police
a story, they'll pick it apart.
819
00:51:13,360 --> 00:51:15,558
That's their job and by and large
they're good at it.
820
00:51:15,560 --> 00:51:17,278
If you tell them that
you were framed,
821
00:51:17,280 --> 00:51:20,198
they'll ask, "OK, who? Why?"
822
00:51:20,200 --> 00:51:23,358
Even if you tell them the truth,
exactly as you've told me just now,
823
00:51:23,360 --> 00:51:26,678
there's still a high chance
you won't be believed.
824
00:51:26,680 --> 00:51:28,758
If you go down,
825
00:51:28,760 --> 00:51:30,040
it'll be life.
826
00:51:35,480 --> 00:51:37,040
I'm ready for my interview.
827
00:51:44,720 --> 00:51:47,080
FOOTSTEPS APPROACH
828
00:51:50,200 --> 00:51:51,318
DOOR OPENS
829
00:51:51,320 --> 00:51:52,880
Jury's back in 30 minutes.
830
00:51:54,720 --> 00:51:55,998
You're all right, son.
831
00:51:56,000 --> 00:51:57,360
There's no more talking left.
832
00:51:58,520 --> 00:52:00,278
It's just me now.
833
00:52:00,280 --> 00:52:03,758
And these are the last minutes
of not knowing.
834
00:52:03,760 --> 00:52:05,118
Cos once I leave here,
835
00:52:05,120 --> 00:52:07,038
either I'm in a cell like this
for 20 years,
836
00:52:07,040 --> 00:52:08,360
or I'm free.
837
00:52:09,640 --> 00:52:11,478
But that decision's been
made already
838
00:52:11,480 --> 00:52:13,040
and I don't want to hear it.
839
00:52:14,520 --> 00:52:17,958
I've spent so long thinking
about how I could do this,
840
00:52:17,960 --> 00:52:21,160
how to keep Bless out of it
and keep Kyra away from this.
841
00:52:24,080 --> 00:52:25,918
Maybe even walk free.
842
00:52:25,920 --> 00:52:28,040
WAVES BREAK
843
00:52:30,520 --> 00:52:32,358
I've pictured it,
844
00:52:32,360 --> 00:52:33,560
every day.
845
00:52:35,800 --> 00:52:38,400
Enough that I could hang onto it.
846
00:52:40,120 --> 00:52:42,040
But not so much that
I get lost in it.
847
00:52:48,200 --> 00:52:52,678
Because no matter what those
12 people decide,
848
00:52:52,680 --> 00:52:54,600
there's no end to what happened.
849
00:52:56,040 --> 00:52:58,598
I carry that now.
850
00:52:58,600 --> 00:53:01,158
Will the defendant please stand?
851
00:53:01,160 --> 00:53:02,758
And, yeah,
852
00:53:02,760 --> 00:53:06,238
maybe I can change
the things around me.
853
00:53:06,240 --> 00:53:08,320
Maybe I can rebuild a life.
854
00:53:11,160 --> 00:53:14,798
Or maybe I don't get to do that.
855
00:53:14,800 --> 00:53:18,080
Foreman of the jury,
would you please stand?
856
00:53:19,120 --> 00:53:22,080
Have you reached a verdict
upon which you all agree?
857
00:53:23,000 --> 00:53:24,320
Yes.
858
00:53:31,200 --> 00:53:33,638
What is your verdict?
859
00:53:33,640 --> 00:53:35,520
We find the defendant...
860
00:53:39,000 --> 00:53:42,040
..guilty.
CRIES AND APPLAUSE
861
00:53:45,800 --> 00:53:48,040
No!
862
00:53:51,280 --> 00:53:55,280
In the end, if you want to know
the truth of who I am...
863
00:53:57,720 --> 00:53:59,400
..ask me if I love her.
864
00:54:00,960 --> 00:54:04,038
Have you reached a verdict upon
which you all agree?
865
00:54:04,040 --> 00:54:06,040
We find the defendant...
866
00:54:07,240 --> 00:54:11,720
..not guilty.
CRIES AND APPLAUSE
867
00:54:32,920 --> 00:54:34,118
Because, hand on my heart,
868
00:54:34,120 --> 00:54:35,998
that's the only question I know
I can answer
869
00:54:36,000 --> 00:54:37,600
where it's nothing but true.
870
00:54:38,600 --> 00:54:40,040
Do you love her?
871
00:54:42,200 --> 00:54:45,358
Do you love her?
872
00:54:45,360 --> 00:54:46,960
What you reading?
873
00:55:26,200 --> 00:55:29,438
Have you reached a verdict upon
which you all agree?
874
00:55:29,440 --> 00:55:31,958
Yes.
875
00:55:31,960 --> 00:55:33,600
What is your verdict?