1 00:00:03,500 --> 00:00:05,500 The counteragent to chemical subjugation. 2 00:00:07,875 --> 00:00:10,041 He had Widows implanted all over the world. 3 00:00:10,125 --> 00:00:11,958 You should be the one to tell 'em it's over. 4 00:00:36,625 --> 00:00:37,833 Hi there, Ana. 5 00:00:51,083 --> 00:00:52,083 Do it. 6 00:01:07,333 --> 00:01:09,083 Stop. I'm trying to help you. 7 00:01:09,166 --> 00:01:11,041 Then why'd you break into my house? 8 00:01:11,125 --> 00:01:12,875 - What? - Sonya, hold her hands. 9 00:01:12,958 --> 00:01:14,541 Hurry. Hit her with the antidote. 10 00:01:16,041 --> 00:01:17,125 Okay. 11 00:01:22,416 --> 00:01:26,083 The next bit is gonna be really scary, but we're here to help you. 12 00:01:30,375 --> 00:01:32,125 Look what you did to my rug. 13 00:01:32,208 --> 00:01:34,416 Twenty thousand dollars down the drain. Thanks. 14 00:01:34,500 --> 00:01:35,708 Excuse me? 15 00:01:35,791 --> 00:01:37,416 I don't think she was brainwashed. 16 00:01:37,500 --> 00:01:39,916 What? You thought I was some rich pervert's prisoner? 17 00:01:43,333 --> 00:01:44,958 Well, yeah, kind of. 18 00:01:45,041 --> 00:01:48,958 Wait, this is your house? How can you afford all of this? 19 00:01:51,000 --> 00:01:55,041 By doing the thing we're all best at. Killing for money. 20 00:01:56,666 --> 00:01:58,500 So, how many widows have you helped? 21 00:02:00,458 --> 00:02:03,166 Many. Many. 22 00:02:03,666 --> 00:02:05,458 Yeah, it's hard work. 23 00:02:05,541 --> 00:02:08,208 It's hard finding them. It's... 24 00:02:09,541 --> 00:02:11,208 It's hard watching them wake. 25 00:02:12,166 --> 00:02:14,083 But it's so worth it. 26 00:02:15,166 --> 00:02:17,458 And when we've cleared up all of this mess, 27 00:02:18,708 --> 00:02:21,041 we will make good lives for ourselves. 28 00:02:21,125 --> 00:02:23,583 Yelena, how is your sister doing? 29 00:02:25,083 --> 00:02:26,375 She's doing okay. 30 00:02:26,458 --> 00:02:27,958 -Good. - Yeah, she's good. 31 00:02:28,041 --> 00:02:30,291 And then, you and Natasha will be reunited 32 00:02:30,375 --> 00:02:33,583 and go live your Sex and the City fantasy in New York. 33 00:02:34,750 --> 00:02:35,750 Excuse me. 34 00:02:35,833 --> 00:02:37,791 Sex and the City, we should watch it together. 35 00:03:28,500 --> 00:03:31,833 What's happening? What's going on? 36 00:03:31,916 --> 00:03:34,458 -Uh, who are you? - Who are you? 37 00:03:38,375 --> 00:03:43,125 Yelena? Oh, my God, you're back. 38 00:03:43,833 --> 00:03:44,958 Who's that, Mommy? 39 00:03:46,416 --> 00:03:49,083 It's okay, sweetie. She's an old friend. 40 00:03:59,083 --> 00:04:00,708 I got married. 41 00:04:00,791 --> 00:04:03,166 We adopted three years ago, it's been amazing. 42 00:04:03,250 --> 00:04:05,041 - Sonya, who left my house 43 00:04:05,125 --> 00:04:07,458 in a much less dramatic fashion than you did that day, 44 00:04:07,541 --> 00:04:09,583 realized this and now you will too. 45 00:04:10,583 --> 00:04:12,416 You can start with contract work. 46 00:04:12,500 --> 00:04:14,583 And then you can stay here as long as you need. 47 00:04:14,666 --> 00:04:15,750 Okay, stop. 48 00:04:15,833 --> 00:04:18,000 Ana, I was in there for five seconds, 49 00:04:18,083 --> 00:04:21,000 I come out and I've lost five years of my life. Please. 50 00:04:21,083 --> 00:04:23,750 I'm sorry, Yelena. I was just trying to help you. 51 00:04:24,583 --> 00:04:26,500 I know, I... Thank you. Yeah. 52 00:04:31,416 --> 00:04:33,125 I need to find Natasha. 53 00:04:34,125 --> 00:04:38,125 Can you help me find Natasha? I need to tell her I'm okay. 54 00:05:23,375 --> 00:05:25,375 I cannot lose Kate. 55 00:05:25,458 --> 00:05:26,625 I've lost people before. 56 00:05:26,708 --> 00:05:28,708 I know in your line of work, you have, too. 57 00:05:28,791 --> 00:05:30,083 I understand. 58 00:05:32,291 --> 00:05:35,166 Sloan's a shell company that launders money for the Tracksuits. 59 00:05:35,250 --> 00:05:37,458 And Jack Duquesne is the CEO. 60 00:05:37,541 --> 00:05:40,291 -You lost your family in the Blip? -Yeah. 61 00:05:40,375 --> 00:05:42,833 Is that where you met the Ronin? It's you, isn't it? 62 00:05:42,916 --> 00:05:44,750 Everybody dealt with the Blip in their own way. 63 00:05:44,833 --> 00:05:45,833 What do you want? 64 00:05:45,916 --> 00:05:47,333 I don't want anybody else to die. 65 00:05:47,416 --> 00:05:49,916 But Maya's need for vengeance is gonna get her killed. 66 00:05:58,083 --> 00:06:00,750 Someone has hired a Black Widow assassin. 67 00:06:00,833 --> 00:06:03,916 This has gotten very real, very quickly. So I'm doing this alone. 68 00:06:04,000 --> 00:06:05,166 I chose to be here. 69 00:06:05,250 --> 00:06:07,958 I understand the risk, I understand all of that. 70 00:06:08,041 --> 00:06:09,375 I'm not gonna do it. 71 00:06:09,458 --> 00:06:11,791 Go home, Kate. It's over. 72 00:06:28,291 --> 00:06:29,291 Kate? 73 00:06:30,625 --> 00:06:32,708 Oh, my God. 74 00:06:33,291 --> 00:06:34,541 Are you okay? 75 00:06:35,125 --> 00:06:37,416 And why are you wearing your archery suit? 76 00:06:37,500 --> 00:06:38,875 I'm okay. 77 00:06:39,666 --> 00:06:41,416 Does this have to do with Clint Barton? 78 00:06:41,500 --> 00:06:44,000 Mom, no. Clint protected me. 79 00:06:46,416 --> 00:06:48,708 You'll be glad to know he then told me to come home 80 00:06:48,791 --> 00:06:50,166 and stay away from him. 81 00:06:53,125 --> 00:06:54,250 Mm. 82 00:06:56,750 --> 00:06:57,958 Look at me. 83 00:06:58,041 --> 00:07:00,458 You're the only thing that matters to me. 84 00:07:00,541 --> 00:07:02,375 Are you sure you're okay? 85 00:07:06,083 --> 00:07:08,250 Oh. Come here. Come here. 86 00:07:09,416 --> 00:07:12,125 Oh. My baby girl. 87 00:07:12,208 --> 00:07:14,625 - It's okay, hon. 88 00:07:26,875 --> 00:07:29,916 Does Clint think you're a superhero? 89 00:07:32,375 --> 00:07:33,375 No. 90 00:07:38,125 --> 00:07:39,291 I don't either. 91 00:07:46,833 --> 00:07:50,208 Mm. I know it's scary now, Kate. 92 00:07:50,291 --> 00:07:53,250 But this doesn't have to change who you are. 93 00:07:54,083 --> 00:07:55,416 It just means that what you do 94 00:07:55,500 --> 00:07:58,291 might look a little different than you dreamed of as a child. 95 00:07:59,333 --> 00:08:01,083 And preferably a little less reckless. 96 00:08:01,166 --> 00:08:03,458 I never wanted to be reckless. I wanted to help you. 97 00:08:03,541 --> 00:08:04,833 I know, hon. 98 00:08:04,916 --> 00:08:07,583 Recklessness is the unfortunate side effect. 99 00:08:16,333 --> 00:08:18,833 Bet you regret buying me that first bow, don't you? 100 00:08:18,916 --> 00:08:19,958 Sometimes. 101 00:08:21,916 --> 00:08:22,916 Kidding. 102 00:08:24,000 --> 00:08:26,708 You were so cute with that tiny bow. 103 00:08:32,416 --> 00:08:34,291 God, I thought I could do anything. 104 00:08:39,125 --> 00:08:41,333 I really thought I could be one of them. 105 00:08:44,916 --> 00:08:47,000 Don't beat yourself up, hon. 106 00:08:47,875 --> 00:08:50,958 Sometimes the paths we're on, 107 00:08:51,041 --> 00:08:54,208 they wind around in ways that we never would have expected. 108 00:08:54,875 --> 00:08:57,833 All you can do is keep moving forward, 109 00:08:58,791 --> 00:09:02,625 even on days when honestly, it all just kind of feels like shit. 110 00:09:09,625 --> 00:09:11,916 Do you ever worry about me not finding my path? 111 00:09:12,000 --> 00:09:13,000 No. 112 00:09:13,541 --> 00:09:15,500 I know exactly who you are. 113 00:09:17,250 --> 00:09:21,583 And I have a pretty good picture of who you're becoming. 114 00:09:28,458 --> 00:09:30,250 I need to tell you something. 115 00:09:31,125 --> 00:09:34,333 Clint and I have been looking into Armand's murder. 116 00:09:35,458 --> 00:09:39,416 And we found a lot of incriminating stuff about Jack, Mom. 117 00:09:40,666 --> 00:09:45,125 Including this Shell company that he has, called Sloan Limited. 118 00:09:45,791 --> 00:09:48,625 Maybe there's a reason for all... 119 00:09:48,708 --> 00:09:51,500 I don't know. But you have to please just promise me 120 00:09:51,583 --> 00:09:53,750 that you'll look into it. That's all I ask. 121 00:09:54,333 --> 00:09:56,875 Okay. Okay, I will. 122 00:09:58,250 --> 00:10:01,416 You go get your things and come back home. 123 00:10:15,708 --> 00:10:16,708 Hey. 124 00:10:19,083 --> 00:10:20,416 Come on. 125 00:10:44,416 --> 00:10:45,500 Must stop. 126 00:11:00,166 --> 00:11:01,166 Okay? 127 00:11:09,916 --> 00:11:11,333 Oh, my God. 128 00:11:34,833 --> 00:11:35,916 Kate Bishop. 129 00:11:39,333 --> 00:11:40,541 Hi. 130 00:11:41,916 --> 00:11:43,666 I made macaroni if you want some. 131 00:11:45,750 --> 00:11:47,208 I'm sorry. What? 132 00:11:47,291 --> 00:11:49,625 Well, I was starving and you took forever. 133 00:11:49,708 --> 00:11:51,666 So I wanted to make food. 134 00:11:55,708 --> 00:11:56,708 What do you want? 135 00:11:56,791 --> 00:12:00,291 Relax, Kate Bishop. I just want to talk, okay? 136 00:12:01,791 --> 00:12:03,375 Are you really not hungry? 137 00:12:03,458 --> 00:12:05,916 That fight was so long. 138 00:12:06,000 --> 00:12:07,875 It's really tasty. Really tasty. 139 00:12:09,166 --> 00:12:11,125 I know what boxed mac and cheese tastes like. 140 00:12:11,208 --> 00:12:12,583 I know it's... It's delicious. 141 00:12:12,666 --> 00:12:15,333 Forks. Forks. 142 00:12:16,333 --> 00:12:17,583 No. 143 00:12:19,625 --> 00:12:20,916 You have one fork? 144 00:12:21,000 --> 00:12:23,333 - I'm one person. - That's so weird. 145 00:12:23,875 --> 00:12:27,750 Kate, this is not cutlery. This is not cutlery. 146 00:12:27,833 --> 00:12:29,625 I am not gonna have dinner with you 147 00:12:29,708 --> 00:12:32,125 after you tried to kill me and then broke into my house. 148 00:12:32,208 --> 00:12:33,500 I did not try to kill you. 149 00:12:33,583 --> 00:12:36,750 A, I put you on a wire to remove an obstacle. 150 00:12:36,833 --> 00:12:38,958 And B, I did not break anything. 151 00:12:39,041 --> 00:12:40,625 I am way too talented than that. 152 00:12:40,708 --> 00:12:45,000 And C, stop being so defensive. Okay? 153 00:12:45,083 --> 00:12:46,333 You're so hostile. 154 00:12:46,416 --> 00:12:49,208 I'm not going to hurt you. I promise. 155 00:12:49,958 --> 00:12:51,750 I don't have any weapons on me. 156 00:12:52,666 --> 00:12:54,166 Okay, I take that back. 157 00:12:54,250 --> 00:12:57,666 I don't have any weapons currently in my hands. 158 00:13:02,625 --> 00:13:04,208 That's a lie also. 159 00:13:04,291 --> 00:13:07,250 Come on, take a fork. Eat. Eat. 160 00:13:07,333 --> 00:13:09,333 Please, my daddy says it's good for you. 161 00:13:12,291 --> 00:13:13,666 You're probably thinking, 162 00:13:13,750 --> 00:13:16,750 "What? This is crazy. 163 00:13:17,750 --> 00:13:20,500 "I'm going to have dinner with the enemy? 164 00:13:20,583 --> 00:13:24,250 "And she made some really good smelling macaroni." 165 00:13:25,083 --> 00:13:27,500 But in all honesty, if I wanted to kill you-- 166 00:13:27,583 --> 00:13:28,791 You would have already. 167 00:13:28,875 --> 00:13:30,166 Right as you open the door. 168 00:13:30,250 --> 00:13:32,291 - I probably wouldn't have time to shut it. - No. 169 00:13:32,375 --> 00:13:34,000 - I'd have been dead. Okay. - No. 170 00:13:35,708 --> 00:13:36,708 Yeah. 171 00:13:52,333 --> 00:13:53,333 Hello? 172 00:13:53,416 --> 00:13:56,041 Hey, Grills, it's Clint. Can I come up? 173 00:13:56,125 --> 00:13:58,541 Oh, my God, yeah, yeah, come up. 174 00:14:04,583 --> 00:14:07,083 -I've been thinkin' about a name-- 175 00:14:07,166 --> 00:14:08,958 - Hey. -Oh. 176 00:14:10,291 --> 00:14:11,666 Can I come in? 177 00:14:12,916 --> 00:14:14,250 Yeah, come on. 178 00:14:24,958 --> 00:14:27,041 - Are you done? - Yeah. 179 00:14:27,125 --> 00:14:29,166 - I go? - Sure, can. 180 00:14:29,250 --> 00:14:31,125 - I could put hot sauce on it? - Hmm. 181 00:14:32,166 --> 00:14:33,958 Ah, I love hot sauce. 182 00:14:35,541 --> 00:14:36,708 Yes. 183 00:14:38,375 --> 00:14:40,000 So what do you want? 184 00:14:40,833 --> 00:14:45,416 Well, it's my first time in New York. Mmm-hmm. 185 00:14:46,166 --> 00:14:48,041 It's a business trip, so time is limited. 186 00:14:48,125 --> 00:14:49,541 But I want to see some things. 187 00:14:49,625 --> 00:14:53,041 I want to see, uh, the Empire State Building, 188 00:14:53,750 --> 00:14:58,708 the new and improved Statue of Liberty, and the Rockefeller Center. 189 00:14:59,166 --> 00:15:01,041 Very funny. 190 00:15:01,583 --> 00:15:02,708 What, it's not good? 191 00:15:04,000 --> 00:15:06,541 Oh. No, they're-they're great. 192 00:15:06,625 --> 00:15:08,791 Yeah, you... I mean, you've gotta see the tree. 193 00:15:08,875 --> 00:15:10,208 Mmm. 194 00:15:10,291 --> 00:15:13,625 Exactly. See? I love American Christmases. 195 00:15:13,708 --> 00:15:19,000 The tree, the presents, the super-powered reindeer, Rudolph. 196 00:15:19,083 --> 00:15:22,208 - Mmm-hmm. Rudolph. Heh. - He is so weird. 197 00:15:22,291 --> 00:15:23,958 Have you ever eaten reindeer? 198 00:15:25,291 --> 00:15:28,833 - Cannot say I've had the pleasure. No. - It's... 199 00:15:28,916 --> 00:15:31,291 No, it is not a pleasure. 200 00:15:31,375 --> 00:15:35,541 No, it's, um, it's really tough. It's chewy. 201 00:15:36,250 --> 00:15:38,500 Mm, you have to braise it for a really long time. 202 00:15:38,583 --> 00:15:41,541 But, hey, Kate Bishop, you grew up here, right? 203 00:15:43,125 --> 00:15:45,791 You must have some recommendations for me. 204 00:15:45,875 --> 00:15:47,583 Yeah... Um... 205 00:15:48,250 --> 00:15:51,333 Yeah, I-I have. Let's see. The High Line. High Line is great. Um... 206 00:15:51,416 --> 00:15:54,791 There's a Christmas market in Union Square. Um... 207 00:15:56,375 --> 00:16:00,583 I'm not quite sure those are the right fit for the blood-thirsty vigilante type. 208 00:16:01,750 --> 00:16:04,708 Blood-thirsty vigilante. 209 00:16:05,875 --> 00:16:07,458 Sometimes you're funny, Kate Bishop. 210 00:16:07,541 --> 00:16:09,958 Do you say my whole name to point out that you know it? 211 00:16:10,458 --> 00:16:13,375 Yes. I know a lot about you. 212 00:16:14,958 --> 00:16:18,333 Mother, Eleanor. Lives on Park and 41st. 213 00:16:18,416 --> 00:16:20,708 Father, Derek, deceased. Very sad. 214 00:16:21,375 --> 00:16:23,708 And you recently walked into traffic to save a dog, 215 00:16:23,791 --> 00:16:26,000 which I'll admit is pretty cool, 216 00:16:26,083 --> 00:16:28,916 and you got a few points from me on that. Um... 217 00:16:29,000 --> 00:16:32,291 University GPA 3.8. Senior, double major, and-- 218 00:16:32,375 --> 00:16:33,416 Right, okay. We get it. 219 00:16:35,625 --> 00:16:36,625 Thank you. 220 00:16:38,750 --> 00:16:41,458 Are you in New York to talk to Clint? Is that why you're here? 221 00:16:41,541 --> 00:16:43,750 No. No, no, no. 222 00:16:45,125 --> 00:16:46,541 I'm here to kill him. 223 00:16:52,541 --> 00:16:54,250 I have a question for you. 224 00:16:55,833 --> 00:16:56,916 What is it? 225 00:16:57,000 --> 00:17:00,666 Why do you risk your life for him, Clint Barton? 226 00:17:02,000 --> 00:17:05,083 How has everybody forgiven him for his past? 227 00:17:06,541 --> 00:17:08,125 He saved the world. 228 00:17:08,708 --> 00:17:12,416 No. My sister saved the world. 229 00:17:13,333 --> 00:17:16,375 Natasha Romanoff, she saved the world. 230 00:17:18,583 --> 00:17:22,125 Stop pretending like you're not surprised. It does not look cool. 231 00:17:23,458 --> 00:17:25,166 You're really Natasha's sister? 232 00:17:26,333 --> 00:17:27,333 Yes. 233 00:17:27,416 --> 00:17:30,375 Wow. I did not see that coming. Thank God, I didn't kill you up there. 234 00:17:34,791 --> 00:17:36,083 You kill me? 235 00:17:36,166 --> 00:17:40,083 Again, oh, Kate Bishop, you are so funny. 236 00:17:40,166 --> 00:17:42,583 That's hilarious. That one is the funniest. 237 00:17:44,333 --> 00:17:47,458 Natasha and Clint were friends. Why are you after him? 238 00:17:48,958 --> 00:17:50,875 You are so fond of him. 239 00:17:53,791 --> 00:17:56,416 It tells me you don't really know who he is. 240 00:17:57,000 --> 00:17:58,708 He came out here to protect me. 241 00:17:59,291 --> 00:18:03,250 No. He came here to protect his reputation. 242 00:18:05,416 --> 00:18:07,833 Do you know how many people he killed? 243 00:18:09,791 --> 00:18:15,416 The trail of blood that follows him, it could wrap around the entire world. 244 00:18:15,500 --> 00:18:19,416 Okay. Wow. That was very Russian. 245 00:18:19,500 --> 00:18:20,708 Hmm. 246 00:18:21,500 --> 00:18:22,625 He's still an Avenger. 247 00:18:22,708 --> 00:18:25,291 What does that word even mean? Huh? 248 00:18:26,125 --> 00:18:28,250 That it holds so much power. 249 00:18:29,666 --> 00:18:32,250 You call him a hero no matter what he does? 250 00:18:32,833 --> 00:18:36,041 It means that when you choose to spend your life trying to help people, 251 00:18:36,125 --> 00:18:38,625 there are going to be things that you lose. 252 00:18:38,708 --> 00:18:40,666 When you face the kind of threats that he has, 253 00:18:40,750 --> 00:18:42,458 there's going to be collateral damage. 254 00:18:42,541 --> 00:18:46,791 My sister is gone because of him. 255 00:18:49,083 --> 00:18:51,000 What? No. No, that is... No. 256 00:18:51,083 --> 00:18:52,375 She's gone. 257 00:18:57,500 --> 00:18:59,208 Is she collateral damage? 258 00:19:00,375 --> 00:19:02,750 No, look, there is no way that that is true. 259 00:19:02,833 --> 00:19:04,541 He would not let that happen. 260 00:19:04,625 --> 00:19:07,125 How long have you known Clint Barton? 261 00:19:11,958 --> 00:19:13,083 About a week. 262 00:19:16,250 --> 00:19:19,791 It will not be difficult for me to complete this assignment. 263 00:19:22,375 --> 00:19:25,250 Wait a minute, somebody hired you to kill him? 264 00:19:32,500 --> 00:19:34,666 All I'll say is that if there is someone out there 265 00:19:34,750 --> 00:19:36,541 that is telling you Clint is a bad guy, 266 00:19:36,625 --> 00:19:39,916 then maybe you should ask yourself what kind of person hired you. 267 00:19:40,000 --> 00:19:42,875 He is not perfect. Nobody's perfect. But he is good. 268 00:19:51,541 --> 00:19:56,083 However he convinced you about who he is 269 00:19:57,250 --> 00:20:00,541 or how many people think or call him a hero, 270 00:20:02,333 --> 00:20:04,000 truth is it doesn't matter. 271 00:20:04,916 --> 00:20:07,833 We are defined by what we do. 272 00:20:09,125 --> 00:20:10,916 Not by nice words. 273 00:20:12,375 --> 00:20:15,166 Like it or not, there is no escaping this. 274 00:20:23,958 --> 00:20:24,958 So... 275 00:20:27,958 --> 00:20:29,083 Where is he? 276 00:20:30,958 --> 00:20:32,041 I don't know. 277 00:20:38,583 --> 00:20:39,583 Okay. 278 00:20:45,625 --> 00:20:48,958 Thank you for the girls' night, truly. 279 00:21:01,208 --> 00:21:06,625 Oh. And, Kate Bishop, do not get in my way again. 280 00:21:24,083 --> 00:21:26,708 Well, I really appreciate it, thank you. 281 00:21:26,791 --> 00:21:27,791 No problem. 282 00:21:27,875 --> 00:21:29,791 Since there was this... This guy. 283 00:21:29,875 --> 00:21:31,541 Come on, man, of course. 284 00:21:31,625 --> 00:21:36,916 You think you could, um, look after the dog just for a few more days? 285 00:21:37,000 --> 00:21:38,000 Sure. 286 00:21:38,083 --> 00:21:39,791 I, I got a hotel, and they don't have-- 287 00:21:39,875 --> 00:21:42,375 - They don't allow dogs. - Whoa, whoa, whoa. Hold on. 288 00:21:43,000 --> 00:21:45,291 - Hotel? - Yeah, it's just, uh... 289 00:21:45,375 --> 00:21:46,375 No way. 290 00:21:46,458 --> 00:21:48,750 Hawkeye's gonna stay in a hotel for Christmas? 291 00:21:48,833 --> 00:21:52,583 Man, take my couch. Really, take my bed. 292 00:21:52,666 --> 00:21:54,583 The-The-The couch will be great, thank you. 293 00:21:54,666 --> 00:21:55,750 Here, bud. 294 00:21:57,333 --> 00:21:58,708 Almost forgot. 295 00:21:58,791 --> 00:22:02,083 Missy dropped off the new outfits for you and Kate. You wanna see 'em? 296 00:22:02,666 --> 00:22:06,958 You know I do. Just... Just not right now. 297 00:22:21,541 --> 00:22:24,041 We're gonna need you to come in and answer some questions. 298 00:22:24,125 --> 00:22:27,250 I promise you this is all a big misunderstanding. 299 00:22:27,333 --> 00:22:29,500 I've never worked a day in my life. 300 00:22:29,583 --> 00:22:31,750 We have some tax records that will beg to differ. 301 00:22:31,833 --> 00:22:34,083 I'm telling you, the only Sloan I've ever known 302 00:22:34,166 --> 00:22:37,833 was this woman I dated in Palm Beach and she was an absolute nightmare. 303 00:22:38,666 --> 00:22:39,750 I'm so sorry, Mom. 304 00:22:39,833 --> 00:22:41,708 I looked into it, honey, and you were right. 305 00:22:41,791 --> 00:22:43,625 I don't blame you for calling the police. 306 00:22:43,708 --> 00:22:46,000 I would have done exactly the same thing. 307 00:22:46,083 --> 00:22:48,291 I've obviously been framed. 308 00:22:48,375 --> 00:22:49,583 I'll clear all this up 309 00:22:49,666 --> 00:22:52,833 and be back in a jiffy for your Christmas party, you'll see. 310 00:22:59,041 --> 00:23:01,291 ON THIS SITE IN 2012 DURING THE BATTLE OF NEW YORK, 311 00:23:01,375 --> 00:23:03,000 THE AVENGERS FIRST ASSEMBLED. 312 00:23:20,750 --> 00:23:21,750 Natasha... 313 00:23:24,791 --> 00:23:26,708 I really need to talk to you right now. 314 00:23:28,666 --> 00:23:31,583 You were the bravest of us all, weren't you? 315 00:23:31,666 --> 00:23:33,958 Loyal, stubborn. 316 00:23:36,291 --> 00:23:38,375 You always had to win, didn't you? 317 00:23:40,375 --> 00:23:42,125 And for a stupid orange rock. 318 00:23:45,333 --> 00:23:49,416 I replayed that a million times in my head hoping for a different outcome. 319 00:23:56,625 --> 00:23:59,666 But I do my best every day to earn what you gave me. 320 00:24:02,291 --> 00:24:03,666 Just wanna say I'm... 321 00:24:07,666 --> 00:24:09,125 Just wanna say I miss you. 322 00:24:11,916 --> 00:24:14,750 And I'm so sorry for what I'm about to do. 323 00:25:15,875 --> 00:25:18,416 Hey, it's me. Um... 324 00:25:19,291 --> 00:25:23,500 Listen, I know you said, "It's over," but it's not. 325 00:25:24,375 --> 00:25:25,583 Not for me. 326 00:25:25,666 --> 00:25:26,708 - Call me back. 327 00:25:26,791 --> 00:25:29,041 We need to talk about the other woman on the roof. 328 00:25:29,125 --> 00:25:30,333 Not Maya, no, the other one. 329 00:25:30,416 --> 00:25:32,666 I don't wanna say much on the phone. Call me back. 330 00:25:32,750 --> 00:25:38,333 So, the police arrested Jack, which is all pretty crazy. 331 00:25:38,416 --> 00:25:40,500 - Would be great to discuss. 332 00:25:40,583 --> 00:25:43,458 Yeah, okay, sure, I've screwed up a few times. 333 00:25:43,541 --> 00:25:46,583 Okay? Fine, whatever, I'm still learning. 334 00:25:46,666 --> 00:25:48,250 - Oh, shit. 335 00:25:48,333 --> 00:25:50,208 Do you think I wanna do this, Clint? 336 00:25:50,291 --> 00:25:52,958 You think I wanna leave these messages like a crazy person? 337 00:25:53,041 --> 00:25:54,958 - No, this is your fault. 338 00:25:55,041 --> 00:25:58,500 This isn't over, Barton. I'm gonna find you. 339 00:25:58,583 --> 00:26:01,708 The mailbox is full and cannot accept any messages at this time. 340 00:26:13,583 --> 00:26:16,375 - Run-DMC's classic tracksuit. - Classic. Classic. 341 00:26:16,458 --> 00:26:18,833 Or, uh, Tommie Smith in Olympics 342 00:26:18,916 --> 00:26:21,333 or Royal Tenenbaums, right? 343 00:26:21,416 --> 00:26:23,208 Tony Soprano, "Forget about it". 344 00:26:23,291 --> 00:26:27,500 Royal Tenenbaums? Come on. Do we look like Royal Tenenbaums? 345 00:26:28,500 --> 00:26:29,500 Yes. 346 00:26:31,833 --> 00:26:33,375 You know what you don't see anymore? 347 00:26:33,458 --> 00:26:35,041 -Tell me. -Brass knuckles. 348 00:26:35,125 --> 00:26:36,625 What are we gonna do, huh? 349 00:26:36,708 --> 00:26:38,916 Pull them out of your pocket in middle of fight? 350 00:26:39,000 --> 00:26:40,208 "Wait one second please. 351 00:26:40,291 --> 00:26:42,583 "Let me put on brass knuckle to punch your face." 352 00:26:59,666 --> 00:27:03,250 "Maya, meet me tonight where you first met the Ronin. 353 00:27:04,000 --> 00:27:05,000 "Alone." 354 00:27:05,583 --> 00:27:07,291 But we are not Maya. 355 00:27:22,833 --> 00:27:26,458 Hey. Perfect timing. I just put Nate down to bed. 356 00:27:26,708 --> 00:27:28,791 Yeah, good. We need to talk. 357 00:27:28,875 --> 00:27:32,625 Uh-oh, no fun conversation's ever started that way. 358 00:27:33,791 --> 00:27:34,791 Yeah. 359 00:27:37,541 --> 00:27:42,166 Look, I... I'm sorry, this problem just keeps getting bigger. 360 00:27:42,833 --> 00:27:45,291 This Maya is relentless. 361 00:27:45,875 --> 00:27:49,833 She's got her hands on the watch. She looked into our family. 362 00:27:49,916 --> 00:27:52,083 Someone has hired a black widow. 363 00:27:53,375 --> 00:27:57,250 And I... I don't wanna think about where this all goes. 364 00:27:57,333 --> 00:28:02,166 Clint, we've been so careful, really. I... I mean, the kids and I are so far away. 365 00:28:02,250 --> 00:28:05,208 It's not far enough. It's never far enough. 366 00:28:07,375 --> 00:28:09,541 If I don't end this tonight, um, 367 00:28:10,625 --> 00:28:13,291 it's just a matter of time before the big guy gets involved. 368 00:28:13,375 --> 00:28:16,250 Jesus. Are you sure? 369 00:28:17,041 --> 00:28:19,416 Can't be sure. It's just a sinking feeling. 370 00:28:22,541 --> 00:28:24,291 Then follow your gut. 371 00:28:26,708 --> 00:28:29,083 What? It's not what you wanted to hear? 372 00:28:31,625 --> 00:28:32,833 Yeah, no. 373 00:28:34,500 --> 00:28:37,208 Listen, you didn't call looking for permission 374 00:28:37,291 --> 00:28:39,250 and you don't need it from me so... 375 00:28:40,958 --> 00:28:42,791 I trust your judgement. 376 00:28:43,958 --> 00:28:45,500 You do what you have to do. 377 00:28:48,041 --> 00:28:49,041 Okay. 378 00:28:50,291 --> 00:28:51,833 And know that I'll always understand 379 00:28:51,916 --> 00:28:53,791 more than anybody else ever could. 380 00:28:55,166 --> 00:28:56,333 I love you. 381 00:28:57,291 --> 00:28:59,166 I love you. Go end this. 382 00:29:32,125 --> 00:29:34,583 Okay, let's talk. 383 00:30:06,791 --> 00:30:07,916 Aah! 384 00:32:13,250 --> 00:32:14,291 I wanted you... 385 00:32:23,458 --> 00:32:24,666 No. 386 00:32:25,833 --> 00:32:30,958 But if you or anyone comes after me or my family, 387 00:32:33,958 --> 00:32:37,291 it will be the last thing you do. You have my word. 388 00:32:39,958 --> 00:32:43,166 You and I, we're the same. 389 00:32:48,625 --> 00:32:49,916 We're weapons. 390 00:32:51,208 --> 00:32:53,708 But when you're filled with rage, it makes you blind. 391 00:32:56,125 --> 00:32:59,958 It could be used, could be manipulated. 392 00:33:03,666 --> 00:33:06,375 Trust me, I know. 393 00:33:20,083 --> 00:33:23,541 Yes. Your boss. 394 00:33:26,750 --> 00:33:30,166 Your boss wanted your father dead. Now he's using you-- 395 00:33:59,041 --> 00:34:01,458 I bet you're wondering how I found you. 396 00:34:01,541 --> 00:34:04,166 - You tracked my phone again, didn't you? -Yeah. 397 00:34:04,250 --> 00:34:06,375 So this rescue mission, you got an escape plan? 398 00:34:07,083 --> 00:34:09,458 - Hey, are you Tabitha? - Yes. 399 00:34:09,541 --> 00:34:10,916 All right. Hop on in. 400 00:34:30,000 --> 00:34:31,208 Thank God. 401 00:34:33,000 --> 00:34:34,416 Look, I'm sorry, okay? 402 00:34:40,125 --> 00:34:41,250 So... 403 00:34:47,875 --> 00:34:50,750 That's it? He got away. 404 00:34:54,375 --> 00:34:55,916 God damn it. 405 00:35:05,416 --> 00:35:07,041 What are you talking about? 406 00:35:15,458 --> 00:35:19,541 I don't know. I didn't get the call. 407 00:35:27,916 --> 00:35:29,333 You sure? 408 00:36:03,000 --> 00:36:04,333 Well, there's, uh... 409 00:36:07,375 --> 00:36:09,000 one more thing we should worry about. 410 00:36:09,083 --> 00:36:10,916 Yeah? What's that? 411 00:36:11,000 --> 00:36:14,750 Um... Do you remember the girl from last night, the one in the mask? 412 00:36:14,958 --> 00:36:17,625 - Uh-huh. - Um, I spoke to her. 413 00:36:18,875 --> 00:36:19,875 And? 414 00:36:23,625 --> 00:36:25,791 She said she's Natasha's sister. 415 00:36:32,041 --> 00:36:33,041 Yelena? 416 00:36:34,458 --> 00:36:35,458 Yeah. 417 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Okay. 418 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Okay. 419 00:36:59,291 --> 00:37:00,375 You all right? 420 00:37:01,041 --> 00:37:02,041 Yeah. 421 00:37:44,333 --> 00:37:46,583 -Dance. Oh! -Oh! 422 00:37:46,666 --> 00:37:48,458 -Good job, buddy. - Wait. I wanna try. 423 00:37:48,541 --> 00:37:50,250 - You're amazing. - Here, you try it. 424 00:37:50,333 --> 00:37:52,333 - All right. Dance. 425 00:37:52,416 --> 00:37:53,541 No, dance. 426 00:37:55,291 --> 00:37:57,125 You made it look so easy and cool. 427 00:37:58,541 --> 00:38:01,375 - Yeah, Grills is cool. 428 00:38:01,458 --> 00:38:04,041 You can cook, you can LARP, you can put out fires. 429 00:38:04,125 --> 00:38:05,458 Ah. Stop it. 430 00:38:07,750 --> 00:38:08,916 Hmm. 431 00:38:13,791 --> 00:38:15,208 Unknown Kate Bishop, I found out who hired me. 432 00:38:15,291 --> 00:38:16,291 What is it? 433 00:38:17,458 --> 00:38:18,458 Eleanor Bishop 434 00:38:18,541 --> 00:38:19,750 Thought you deserved to know. 435 00:38:21,958 --> 00:38:22,958 Kate? 436 00:38:25,375 --> 00:38:28,458 Look at this. Who's that with my mom? 437 00:38:35,500 --> 00:38:38,541 Well, that's the guy I've been worried about this whole time. 438 00:38:38,625 --> 00:38:39,750 Kingpin.