1 00:00:02,240 --> 00:00:03,930 - Here you go. - Okay. 2 00:00:03,980 --> 00:00:06,020 Toothbrushes, toothpaste, towels, 3 00:00:06,070 --> 00:00:08,150 diapers, formula. 4 00:00:08,200 --> 00:00:09,070 Mustard? 5 00:00:09,110 --> 00:00:11,030 You know, for the refugees. 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,510 Mustard? 7 00:00:12,550 --> 00:00:15,070 It's the good stuff. The brown stuff. 8 00:00:15,120 --> 00:00:16,900 They've been through a lot. 9 00:00:17,900 --> 00:00:20,080 That is very generous, Mr. Art. Thank you. 10 00:00:20,120 --> 00:00:21,950 I will be back in a couple of hours. 11 00:00:21,990 --> 00:00:23,740 A couple of hours? The drop-off's at the church. 12 00:00:23,780 --> 00:00:25,390 He wants to drop it at Ariana's, 13 00:00:25,430 --> 00:00:27,610 'cause the last time they saw each other, she kissed him. 14 00:00:28,830 --> 00:00:31,130 - There it is. - Ooh. 15 00:00:31,180 --> 00:00:33,050 I told you that in confidence. 16 00:00:34,010 --> 00:00:35,230 Bad call. 17 00:00:36,440 --> 00:00:37,840 It was not a romantic kiss. 18 00:00:37,880 --> 00:00:39,450 She just wanted to unnerve me. 19 00:00:39,490 --> 00:00:41,100 Yeah, looks like it's still working. 20 00:00:41,140 --> 00:00:42,970 Th-There is nothing between us. 21 00:00:43,020 --> 00:00:44,540 She finds me very annoying. 22 00:00:44,580 --> 00:00:46,240 So do we, but we love you. 23 00:00:46,280 --> 00:00:48,370 Well, have fun on your date. 24 00:00:48,410 --> 00:00:49,670 This is not a date. 25 00:00:49,720 --> 00:00:52,070 This is just Afghans helping Afghans. 26 00:00:52,110 --> 00:00:54,850 It sounds like how Afghans {\i1}make{\i0} more Afghans. 27 00:00:54,900 --> 00:00:58,030 Thank you for your help. I will see you in a few hours. 28 00:00:59,420 --> 00:01:01,860 - It's a date.100%. - Definitely. 29 00:01:14,440 --> 00:01:16,400 It's open. 30 00:01:17,920 --> 00:01:19,490 - Hey, guys. - Hey, sunshine. 31 00:01:19,530 --> 00:01:20,180 Hey, Hazelnut. 32 00:01:20,230 --> 00:01:21,710 There's my angel. 33 00:01:21,750 --> 00:01:23,360 Tell him what you did. 34 00:01:23,400 --> 00:01:24,840 Because you forgot? 35 00:01:24,880 --> 00:01:27,150 Hazel. 36 00:01:27,190 --> 00:01:29,060 I got caught cheating in school. 37 00:01:29,110 --> 00:01:31,500 - What? - But I had a really good reason. 38 00:01:31,540 --> 00:01:33,720 Hey, what do we say about personal accountability? 39 00:01:33,760 --> 00:01:35,290 No excuses. 40 00:01:35,330 --> 00:01:37,030 You're grounded. Mom. 41 00:01:37,070 --> 00:01:39,550 Don't look at me. This is Daddy's weekend. 42 00:01:39,590 --> 00:01:41,550 I clocked out when we walked through the door. 43 00:01:41,600 --> 00:01:44,250 But Grampy and I are going to the drag races on Sunday. 44 00:01:44,290 --> 00:01:46,170 - She's got a point. - Nope. She should have 45 00:01:46,210 --> 00:01:47,950 thought about that before doing the crime. 46 00:01:47,990 --> 00:01:49,430 {\i1}He's{\i0} got a point. 47 00:01:50,260 --> 00:01:51,520 Go wash up for dinner. 48 00:01:51,560 --> 00:01:53,740 What am I having, bread and water? 49 00:01:55,570 --> 00:01:57,660 They're good tickets. You and Freddy want them? 50 00:01:57,700 --> 00:01:59,220 Close enough to catch a tire. 51 00:01:59,270 --> 00:02:03,920 Nah, he's very triggered by internal combustion engines. 52 00:02:03,970 --> 00:02:05,320 You want to take Lois? 53 00:02:05,360 --> 00:02:07,230 I would, but she's out of town. 54 00:02:07,270 --> 00:02:10,890 Well, I'm free. We could go. 55 00:02:11,890 --> 00:02:14,020 You're not grounded. Do whatever you want. 56 00:02:14,060 --> 00:02:16,410 All right! Sounds like fun. 57 00:02:16,460 --> 00:02:19,200 Don't let her drive home. Last time, she was so jacked up, 58 00:02:19,240 --> 00:02:22,330 she blasted over a speed bump and bottomed out our minivan. 59 00:02:22,850 --> 00:02:25,250 There were sparks. 60 00:02:28,250 --> 00:02:29,820 Another box? 61 00:02:29,860 --> 00:02:31,650 How did you even get everything into your car? 62 00:02:31,690 --> 00:02:34,000 It is my training at the grocery store. 63 00:02:34,040 --> 00:02:36,000 Once you have mastered putting eggs and a watermelon 64 00:02:36,040 --> 00:02:38,700 in the same bag, everything else is a breeze. 65 00:02:38,740 --> 00:02:41,390 Thanks again for driving all the way here. 66 00:02:41,440 --> 00:02:43,480 Thank you for organizing this. 67 00:02:43,530 --> 00:02:45,140 It's the least I can do. 68 00:02:49,100 --> 00:02:51,400 Well, I guess I will head back. 69 00:02:51,450 --> 00:02:53,620 Unless you have time to get some lunch? 70 00:02:53,670 --> 00:02:57,060 Oh. Yeah. 71 00:02:57,110 --> 00:03:00,280 Time. Yes. 72 00:03:00,330 --> 00:03:02,500 I have. 73 00:03:02,550 --> 00:03:04,420 Great. There's a French restaurant down the street 74 00:03:04,460 --> 00:03:06,110 that has the best crème brûlée. 75 00:03:06,160 --> 00:03:07,380 Ah. 76 00:03:09,070 --> 00:03:10,380 Let's go. 77 00:03:13,430 --> 00:03:15,600 How long were you standing at the intersection? 78 00:03:15,650 --> 00:03:17,210 Ugh, about an hour. 79 00:03:17,260 --> 00:03:20,170 I-It was pouring rain, all these cars keep coming and going, 80 00:03:20,220 --> 00:03:22,220 and the light turns red and green 81 00:03:22,260 --> 00:03:24,260 and red and green, but the orange hand 82 00:03:24,310 --> 00:03:25,830 keeps telling me "stop." 83 00:03:25,870 --> 00:03:27,920 I had no idea about the walk button. 84 00:03:27,960 --> 00:03:28,830 So, what did you do? 85 00:03:28,880 --> 00:03:30,660 I got very, very wet. 86 00:03:30,700 --> 00:03:33,190 {\i1} Excuse-moi.{\i0} 87 00:03:38,150 --> 00:03:40,370 I don't think he actually speaks French. 88 00:03:40,410 --> 00:03:41,930 Oh, I know, I'm just trying to get him 89 00:03:41,980 --> 00:03:43,280 to be a man and admit it. 90 00:03:43,330 --> 00:03:46,070 Oh. Is someone showing off with his French? 91 00:03:46,110 --> 00:03:47,720 Eh, maybe a little. 92 00:03:54,210 --> 00:03:57,080 Mm. Your accent is very charming. 93 00:03:57,120 --> 00:03:58,210 Oh, I could say the same. 94 00:03:58,250 --> 00:03:59,600 No one is stopping you. 95 00:04:05,350 --> 00:04:06,480 What just happened? 96 00:04:06,520 --> 00:04:08,130 Uh, nothing. 97 00:04:10,660 --> 00:04:12,700 You touched my hand. 98 00:04:12,750 --> 00:04:14,490 So? 99 00:04:15,530 --> 00:04:17,660 It is just that, back home, uh, 100 00:04:17,710 --> 00:04:19,930 that would be a big deal. 101 00:04:19,970 --> 00:04:22,760 Oh, of course. I'm sorry. 102 00:04:22,800 --> 00:04:26,190 It's pretty standard first date stuff here. 103 00:04:27,110 --> 00:04:28,500 So, this is a date? 104 00:04:29,370 --> 00:04:31,720 Would you like it to be? 105 00:04:32,680 --> 00:04:34,250 I would. 106 00:04:35,420 --> 00:04:36,990 I would, too. 107 00:04:44,390 --> 00:04:46,210 Here you go, gentlemen. 108 00:04:46,260 --> 00:04:48,520 I hope I wasn't too noisy in the kitchen. 109 00:04:48,570 --> 00:04:50,090 I was doing the dishes. 110 00:04:50,130 --> 00:04:52,480 You're not going to the drag races. 111 00:04:52,530 --> 00:04:53,870 I just need you to know, 112 00:04:53,920 --> 00:04:55,350 I'm being harder on myself than you are. 113 00:04:55,400 --> 00:04:57,360 Which is why I assigned myself these chores. 114 00:04:57,400 --> 00:04:59,360 I don't care if you paint the house. You're not going. 115 00:04:59,400 --> 00:05:02,360 I hear you. And I'm not gonna push. 116 00:05:02,410 --> 00:05:04,930 But I am going to make you an offer. 117 00:05:04,970 --> 00:05:09,590 Let me go, and I'll be grounded for the next two... 118 00:05:09,630 --> 00:05:10,980 no, three weekends. 119 00:05:11,020 --> 00:05:12,720 Which means I'll miss Emily's sleepover, 120 00:05:12,760 --> 00:05:16,200 because actions have consequences. 121 00:05:17,070 --> 00:05:18,330 Nope. 122 00:05:18,380 --> 00:05:20,600 Grounded for the next three weekends, 123 00:05:20,640 --> 00:05:22,690 no drag race T-shirts or churros. 124 00:05:22,730 --> 00:05:24,170 Forget it. 125 00:05:25,950 --> 00:05:28,740 You know, the thing that breaks my heart 126 00:05:28,780 --> 00:05:32,440 is that Grampy is suffering because of me. 127 00:05:32,480 --> 00:05:35,390 Who knows how many drag races he has left? 128 00:05:35,440 --> 00:05:40,010 One day, God is gonna give him the checkered flag. 129 00:05:41,310 --> 00:05:44,230 Oh, I'm going, Hazelnut. I'm taking your mom. 130 00:05:44,270 --> 00:05:46,360 What? 131 00:05:47,360 --> 00:05:48,410 That was cold. 132 00:05:48,450 --> 00:05:50,930 "Checkered flag." 133 00:05:53,370 --> 00:05:56,370 I'm telling you, Zubair, it was the greatest night of my life. 134 00:05:56,420 --> 00:05:58,420 Tell me everything. What did she smell like? 135 00:05:58,460 --> 00:06:00,900 Get this: jasmine. 136 00:06:00,940 --> 00:06:04,030 Oh. That's the best smell. 137 00:06:04,900 --> 00:06:06,030 Hey, Zubair. 138 00:06:06,080 --> 00:06:07,730 Oh, good, Lizzie. Tell me the truth. 139 00:06:07,770 --> 00:06:10,650 Did Awalmir really go on a date with a beautiful woman? 140 00:06:10,690 --> 00:06:12,080 He sure did. 141 00:06:12,130 --> 00:06:13,430 I sure did. 142 00:06:14,300 --> 00:06:15,870 Well, tell me more about her. 143 00:06:15,910 --> 00:06:17,260 Okay, close your eyes. 144 00:06:17,310 --> 00:06:20,440 Picture the most beautiful woman you have ever met. 145 00:06:20,480 --> 00:06:22,140 Then double it. 146 00:06:23,010 --> 00:06:25,580 Oh, you're so lucky. 147 00:06:25,620 --> 00:06:27,320 I am seeing her again tomorrow night. 148 00:06:27,360 --> 00:06:30,140 Okay, what you should do is, when you pick her up, 149 00:06:30,190 --> 00:06:32,630 release a hundred white doves from your trunk. 150 00:06:32,670 --> 00:06:36,460 Not the skinny ones, the fluffy ones. 151 00:06:36,500 --> 00:06:39,630 Okay, it's only a second date. Don't go nuts. 152 00:06:39,680 --> 00:06:41,550 Eh, don't listen to him. 153 00:06:41,590 --> 00:06:43,850 He doesn't know anything about romance. 154 00:06:43,900 --> 00:06:45,990 Scoreboard says otherwise. 155 00:06:46,810 --> 00:06:49,770 You can be so icky. 156 00:06:49,820 --> 00:06:52,470 You have to show her you are brave. 157 00:06:52,520 --> 00:06:54,600 Pick the thorns from a thousand roses 158 00:06:54,650 --> 00:06:58,610 and walk on them barefoot as she watches you from her balcony. 159 00:06:59,480 --> 00:07:01,960 - Hmm. - Or take her to a movie. 160 00:07:02,000 --> 00:07:05,570 I don't know. I kind of want to see him do the thorn thing. 161 00:07:05,620 --> 00:07:08,100 Okay, don't forget, you're dealing with an American girl. 162 00:07:08,140 --> 00:07:10,180 Ariana has an Afghan soul. 163 00:07:10,230 --> 00:07:12,140 She wants to know what is in my heart. 164 00:07:12,190 --> 00:07:13,450 You should say that while she's picking 165 00:07:13,490 --> 00:07:15,410 the thorns out of your feet. 166 00:07:15,450 --> 00:07:18,500 Oh, Zubair. You and I are such a good team. 167 00:07:22,940 --> 00:07:25,070 My favorite spot in Kabul is this small lookout 168 00:07:25,110 --> 00:07:27,160 on the top of Asamai mountain. 169 00:07:27,200 --> 00:07:28,990 It is right in the middle of the city. 170 00:07:29,030 --> 00:07:30,640 You can see all of Kabul from there. 171 00:07:30,680 --> 00:07:33,560 That sounds beautiful. 172 00:07:33,600 --> 00:07:36,080 Oh, look. Hmm. What is this? 173 00:07:36,120 --> 00:07:38,470 Well, looks like someone is having a picnic. 174 00:07:38,520 --> 00:07:40,690 I wonder who. 175 00:07:42,480 --> 00:07:45,220 "Ariana and Awalmir." 176 00:07:45,260 --> 00:07:47,270 That's our names. 177 00:07:47,310 --> 00:07:48,350 Shall we? 178 00:07:48,400 --> 00:07:50,530 How did you do all of this? 179 00:07:50,570 --> 00:07:53,450 I am both romantic and organized. 180 00:07:53,490 --> 00:07:55,530 Crème brûlée for the lady? 181 00:07:55,580 --> 00:07:57,140 Thank you. 182 00:07:57,190 --> 00:07:58,360 This is my friend Shawn. 183 00:07:58,410 --> 00:08:00,020 He works with me at the grocery store. 184 00:08:00,060 --> 00:08:02,020 It's very sweet of him to do this. 185 00:08:02,060 --> 00:08:04,370 He volunteered because he likes fire. 186 00:08:09,370 --> 00:08:10,850 That's enough, Shawn. 187 00:08:11,900 --> 00:08:15,730 If you folks need anything else, I'll be on the swings. 188 00:08:17,120 --> 00:08:19,170 This is really lovely. 189 00:08:19,210 --> 00:08:21,340 Not as lovely as you. 190 00:08:21,390 --> 00:08:22,560 Hmm. 191 00:08:22,610 --> 00:08:25,170 - And this is only the beginning. - Hmm. 192 00:08:25,220 --> 00:08:29,000 I will fill your every day with sweetness when we are married. 193 00:08:30,400 --> 00:08:31,740 Married? 194 00:08:31,790 --> 00:08:34,570 That is what people do when they are in love. 195 00:08:34,620 --> 00:08:37,010 We're not in love. 196 00:08:37,840 --> 00:08:40,750 Okay, but the night is not over. 197 00:08:42,710 --> 00:08:47,590 I know, in Afghan culture, relationships can move quickly, 198 00:08:47,630 --> 00:08:50,890 but this is way too fast for me. 199 00:08:50,940 --> 00:08:53,070 Oh. 200 00:08:53,110 --> 00:08:54,510 I get it. 201 00:08:54,550 --> 00:08:56,600 This is new for the both of us. 202 00:08:56,640 --> 00:09:00,160 I've actually never dated an Afghan guy before. 203 00:09:01,990 --> 00:09:04,120 Can we just take it slow? 204 00:09:05,340 --> 00:09:07,610 Yes. 205 00:09:07,650 --> 00:09:09,830 We can take it slow. 206 00:09:10,830 --> 00:09:12,610 Okay. 207 00:09:26,800 --> 00:09:27,840 Hey. How'd it go? 208 00:09:30,190 --> 00:09:31,330 What happened? 209 00:09:31,370 --> 00:09:33,020 She said this was all too fast, 210 00:09:33,070 --> 00:09:35,420 and I didn't know her well enough to love her. 211 00:09:35,460 --> 00:09:37,290 She's right. 212 00:09:37,330 --> 00:09:38,590 What do I need to know? 213 00:09:38,640 --> 00:09:42,470 She's beautiful, she comes from a nice family. 214 00:09:43,210 --> 00:09:45,600 That's it? That's all you know about her? 215 00:09:46,430 --> 00:09:48,600 She also loves crème brûlée. 216 00:09:48,650 --> 00:09:51,740 Lizzie, she's my heart. 217 00:09:51,780 --> 00:09:54,130 That is all I need to know. 218 00:09:54,170 --> 00:09:57,350 What if there are things you find out that you don't love? 219 00:09:57,400 --> 00:10:00,050 What if she's mean? What if she's messy? 220 00:10:00,090 --> 00:10:02,710 What if she has a giant snake? 221 00:10:02,750 --> 00:10:04,400 Might not seem like a big deal, 222 00:10:04,450 --> 00:10:08,280 but then you're making out and it's just sitting there, like... 223 00:10:11,060 --> 00:10:12,280 So what? 224 00:10:12,320 --> 00:10:13,500 Everyone is a package, 225 00:10:13,540 --> 00:10:15,760 filled with good and bad things, 226 00:10:15,810 --> 00:10:17,980 and when you marry someone, you take it all. 227 00:10:18,020 --> 00:10:19,500 That is how I was raised. 228 00:10:19,550 --> 00:10:23,290 Well, in America, we like to open the package first. 229 00:10:23,330 --> 00:10:26,120 And we have a really easy return policy. 230 00:10:26,990 --> 00:10:29,340 That's not how I think about love. 231 00:10:29,380 --> 00:10:31,860 But it might be how Ariana thinks about it. 232 00:10:31,910 --> 00:10:33,910 It's how I think about it. 233 00:10:33,950 --> 00:10:37,040 I want someone to love me because they know me. 234 00:10:37,090 --> 00:10:40,130 And I want the person I marry to be my best friend. 235 00:10:40,180 --> 00:10:41,610 But if you marry first, then you have 236 00:10:41,660 --> 00:10:43,140 the rest of your life to become friends. 237 00:10:43,180 --> 00:10:45,790 Okay, part of having a talk is also listening. 238 00:10:45,840 --> 00:10:49,320 Ooh, I agree, you are not hearing anything I am saying. 239 00:10:56,760 --> 00:10:59,500 - Ooh, excuse me. - All right. 240 00:10:59,540 --> 00:11:00,500 Thank you. 241 00:11:00,550 --> 00:11:01,720 You buy, I fly. 242 00:11:02,940 --> 00:11:04,420 I got your favorite. 243 00:11:04,460 --> 00:11:05,510 The cheapest one? 244 00:11:05,550 --> 00:11:06,770 The cheapest one. 245 00:11:07,900 --> 00:11:09,420 Eyes. Oh. 246 00:11:11,770 --> 00:11:14,250 My dome thanks you. 247 00:11:14,300 --> 00:11:16,690 I'm glad we're doing this. 248 00:11:16,740 --> 00:11:18,870 Yeah. I miss you, kiddo. 249 00:11:18,910 --> 00:11:20,350 I'd like to see you more, but, you know, 250 00:11:20,390 --> 00:11:22,740 I don't need a lot of haircuts. 251 00:11:22,790 --> 00:11:24,830 I miss you, too. 252 00:11:24,870 --> 00:11:26,270 So, how have you been? 253 00:11:26,310 --> 00:11:27,830 How are things going with Freddy? 254 00:11:27,880 --> 00:11:28,790 Yeah. 255 00:11:28,830 --> 00:11:30,580 They're good. Good. 256 00:11:32,400 --> 00:11:33,970 Just good? 257 00:11:34,010 --> 00:11:35,970 Well, if you really want to know... 258 00:11:36,020 --> 00:11:37,020 I do. 259 00:11:37,060 --> 00:11:38,280 Things are great. 260 00:11:38,320 --> 00:11:40,890 Freddy's really kind and supportive. 261 00:11:40,930 --> 00:11:42,760 Ah, I'm glad. 262 00:11:42,810 --> 00:11:43,940 You are? 263 00:11:43,980 --> 00:11:46,940 Yeah, I just want you to be happy. 264 00:11:46,980 --> 00:11:49,030 Well, I appreciate that. 265 00:11:53,600 --> 00:11:55,340 So, I guess the chances of you and Riley getting back... 266 00:11:55,380 --> 00:11:57,650 - Art. - All-- I'm sorry, sorry. 267 00:11:58,730 --> 00:11:59,820 Oh, here we go. 268 00:11:59,870 --> 00:12:01,130 I hope nobody's car explodes. 269 00:12:01,170 --> 00:12:02,350 Yeah, so do I. 270 00:12:02,390 --> 00:12:04,780 Oh. But just in case. 271 00:12:12,440 --> 00:12:14,450 Maybe next time. 272 00:12:19,890 --> 00:12:21,540 So, here's what I don't get. 273 00:12:21,580 --> 00:12:23,020 You're smarter 274 00:12:23,060 --> 00:12:24,280 than most of those dummies. 275 00:12:24,320 --> 00:12:25,800 So why'd you cheat? 276 00:12:25,850 --> 00:12:29,200 Whatever I say, you're just gonna say "no excuses." 277 00:12:29,240 --> 00:12:31,110 Try me. 278 00:12:31,160 --> 00:12:34,420 I wanted a good grade without doing a lot of work. 279 00:12:34,470 --> 00:12:36,900 You're doing a lot of work now, aren't you? 280 00:12:36,950 --> 00:12:39,120 I guess. 281 00:12:44,210 --> 00:12:48,390 Marines don't lie, cheat or steal. 282 00:12:48,440 --> 00:12:49,920 Remember that. 283 00:12:51,050 --> 00:12:53,440 Yeah, I messed up. 284 00:12:53,480 --> 00:12:55,400 Is it gonna happen again? 285 00:12:55,440 --> 00:12:58,140 No, sir. I'm sorry. 286 00:13:00,670 --> 00:13:01,970 Okay. 287 00:13:06,450 --> 00:13:09,020 You know what would be a really tough punishment? 288 00:13:09,070 --> 00:13:11,940 If you and I made a ghillie suit out of these leaves. 289 00:13:11,980 --> 00:13:13,590 What's a ghillie suit? 290 00:13:13,630 --> 00:13:16,160 It's the ultimate camouflage. 291 00:13:16,200 --> 00:13:18,550 Boy, that would teach me a lesson. 292 00:13:24,560 --> 00:13:26,470 So, I haven't met this Lois. 293 00:13:26,520 --> 00:13:28,740 How's that going? 294 00:13:28,780 --> 00:13:30,300 Honestly, couldn't be better. 295 00:13:30,350 --> 00:13:32,870 We each have our own house, our own space. 296 00:13:32,920 --> 00:13:35,350 It's amazing how much time you want to spend with someone 297 00:13:35,400 --> 00:13:36,790 when you don't have to. 298 00:13:37,790 --> 00:13:39,010 Well, I'm happy for you. 299 00:13:39,050 --> 00:13:42,750 Thanks. 300 00:13:42,790 --> 00:13:44,190 Ah. Yes! 301 00:13:46,710 --> 00:13:49,190 Oh... Hey, you know, 302 00:13:49,240 --> 00:13:51,320 something's been bugging me. 303 00:13:51,370 --> 00:13:52,980 You never used to knock when you came over. 304 00:13:53,020 --> 00:13:54,330 Now you do. 305 00:13:55,420 --> 00:13:56,980 Well, you know why. 306 00:13:57,030 --> 00:14:01,250 Riley lives in the garage, not the house. 307 00:14:01,290 --> 00:14:03,210 It's my house. 308 00:14:03,250 --> 00:14:05,770 It's also my garage. 309 00:14:05,820 --> 00:14:07,380 So no more knocking. 310 00:14:07,430 --> 00:14:08,600 Okay. 311 00:14:08,650 --> 00:14:10,690 I mean, if you see Lois's car in the drive, 312 00:14:10,740 --> 00:14:11,910 don't come busting in, but... 313 00:14:11,950 --> 00:14:13,740 And that answers my next question. 314 00:14:17,790 --> 00:14:18,960 Whoa. 315 00:14:19,000 --> 00:14:20,400 Looking sharp. 316 00:14:20,440 --> 00:14:22,010 Ariana and I are going out. 317 00:14:22,050 --> 00:14:24,880 But don't worry, I will take it slow. 318 00:14:24,920 --> 00:14:26,790 Whatever that means. 319 00:14:26,840 --> 00:14:28,540 It's not that bad. 320 00:14:28,580 --> 00:14:30,930 Well, it feels bad. 321 00:14:30,970 --> 00:14:33,710 I'm sorry. 322 00:14:33,760 --> 00:14:37,070 I just don't know how to do this. 323 00:14:37,110 --> 00:14:39,330 Are you asking for my advice? 324 00:14:39,370 --> 00:14:41,160 Yes. 325 00:14:41,200 --> 00:14:44,030 Are you going to {\i1}take{\i0} my advice? 326 00:14:45,810 --> 00:14:47,770 Yes. 327 00:14:48,640 --> 00:14:49,950 Okay. 328 00:14:49,990 --> 00:14:52,040 What are the big ones? 329 00:14:52,080 --> 00:14:55,130 Don't say "I love you" until she says it to you. 330 00:14:55,170 --> 00:14:57,130 But that could take days. 331 00:14:57,170 --> 00:14:58,090 Or months. 332 00:14:58,130 --> 00:14:59,090 Months. Oh, my God. 333 00:14:59,130 --> 00:15:01,440 I'm not gonna make it. 334 00:15:01,480 --> 00:15:03,480 And don't keep telling her how pretty she is. 335 00:15:03,530 --> 00:15:04,920 Oh, come on. I am a painter 336 00:15:04,960 --> 00:15:07,010 and you are taking away all my colors. 337 00:15:07,050 --> 00:15:09,620 Oh, there goes red, there goes orange. 338 00:15:09,660 --> 00:15:13,020 Fine, you can compliment her once a date. 339 00:15:13,060 --> 00:15:14,410 Once an hour. 340 00:15:14,450 --> 00:15:16,110 Sure. 341 00:15:16,150 --> 00:15:17,540 How about poetry? 342 00:15:17,580 --> 00:15:19,280 No poetry. 343 00:15:20,110 --> 00:15:21,460 Hmm. What if I already spent 344 00:15:21,500 --> 00:15:23,630 quite a bit of time writing her a poem? 345 00:15:23,680 --> 00:15:25,770 It would be a waste not to read it. 346 00:15:25,810 --> 00:15:27,990 No poetry. 347 00:15:28,030 --> 00:15:31,120 This is why it takes months. 348 00:15:32,690 --> 00:15:35,690 No poetry for her, no poetry for you. 349 00:15:38,260 --> 00:15:40,650 When I was a kid, I loved the Columbus Zoo. 350 00:15:40,690 --> 00:15:43,000 Hmm. I used to beg my dad to take me, 351 00:15:43,050 --> 00:15:45,700 and once a year he would. 352 00:15:45,740 --> 00:15:47,270 But he'd never go in. 353 00:15:47,310 --> 00:15:49,490 He'd just wait for me by the exit. 354 00:15:49,530 --> 00:15:50,700 When I was older, 355 00:15:50,750 --> 00:15:55,140 I realized he couldn't afford both tickets. 356 00:15:56,710 --> 00:16:01,760 The day I got my first paycheck, I took {\i1}him{\i0} to the zoo. 357 00:16:01,800 --> 00:16:04,110 You are a good daughter. 358 00:16:06,070 --> 00:16:09,030 Someday {\i1}we{\i0} will go to the zoo together. 359 00:16:09,070 --> 00:16:13,340 I mean when you say so, and not a minute before. 360 00:16:14,990 --> 00:16:17,510 Also, you're beautiful. 361 00:16:18,250 --> 00:16:21,340 Thanks. You're not bad yourself. 362 00:16:21,390 --> 00:16:23,090 Thanks. 363 00:16:23,130 --> 00:16:24,870 This is me. Mm. 364 00:16:35,310 --> 00:16:37,840 Okay. Uh. 365 00:16:41,580 --> 00:16:43,280 We should have dinner again sometime. 366 00:16:43,320 --> 00:16:44,760 What about next Saturday? 367 00:16:44,800 --> 00:16:46,540 Uh, I'm going to a concert on Saturday. 368 00:16:46,590 --> 00:16:49,290 Oh, I love music. Are they still selling tickets? 369 00:16:49,330 --> 00:16:52,200 Actually, I'm kind of going with someone. 370 00:16:52,240 --> 00:16:54,380 Oh. 371 00:16:54,420 --> 00:16:56,070 Is it a date? 372 00:16:56,120 --> 00:16:57,820 It's super casual. 373 00:16:57,860 --> 00:16:59,770 It's nothing serious. 374 00:17:00,600 --> 00:17:03,040 But it's a date. 375 00:17:03,860 --> 00:17:07,220 Yeah. Yeah, it is. 376 00:17:08,130 --> 00:17:09,910 Okay. 377 00:17:09,960 --> 00:17:12,700 Does it bother you that I'm seeing other people? 378 00:17:12,740 --> 00:17:15,220 Hmm? It's "people"? 379 00:17:15,270 --> 00:17:17,230 It bothers you. 380 00:17:17,270 --> 00:17:19,970 No, no, no. You're-- Ariana, you are an independent woman 381 00:17:20,010 --> 00:17:21,710 and-and this is only our third date, 382 00:17:21,750 --> 00:17:23,230 - so I should not be bothered. - But you are. 383 00:17:23,280 --> 00:17:24,670 I'm sorry, I am trying so hard. 384 00:17:24,710 --> 00:17:26,370 I'm okay if you see other people. 385 00:17:26,410 --> 00:17:27,500 I would never do that. 386 00:17:27,540 --> 00:17:29,800 Why not? 387 00:17:29,850 --> 00:17:31,240 Ariana, 388 00:17:31,280 --> 00:17:34,110 when I look up right now 389 00:17:34,160 --> 00:17:38,070 and see the glowing moon surrounded by many stars, 390 00:17:38,120 --> 00:17:39,340 I can only admire the moon 391 00:17:39,380 --> 00:17:41,860 because it is the brightest light. 392 00:17:43,340 --> 00:17:46,430 For me... 393 00:17:46,470 --> 00:17:49,610 love is like that moon. 394 00:17:49,650 --> 00:17:53,780 I can love one person, not a thousand. 395 00:17:56,960 --> 00:18:00,050 You are not like anyone I know. 396 00:18:01,570 --> 00:18:04,230 Which means I'm special. 397 00:18:04,270 --> 00:18:05,970 Remember that. 398 00:18:08,800 --> 00:18:10,450 Good night. 399 00:18:25,510 --> 00:18:29,080 When is your girlfriend coming back? 400 00:18:29,120 --> 00:18:30,340 Little old for that. 401 00:18:30,390 --> 00:18:33,130 Can we not say "girlfriend"? 402 00:18:33,170 --> 00:18:36,570 Fine. "Love-making partner"? 403 00:18:38,700 --> 00:18:41,700 Just 'cause you're out here doesn't mean we have to talk. 404 00:18:43,620 --> 00:18:45,140 You miss her? 405 00:18:46,100 --> 00:18:50,930 It's okay, Dad. You deserve to be happy. 406 00:18:52,800 --> 00:18:55,500 Fine. I miss her. 407 00:18:55,540 --> 00:18:58,200 I knew it. 408 00:19:00,020 --> 00:19:02,510 You know... 409 00:19:02,550 --> 00:19:05,200 after your mom passed away, 410 00:19:05,250 --> 00:19:06,730 I never thought that... 411 00:19:09,860 --> 00:19:12,340 How come you weren't scared? 412 00:19:12,380 --> 00:19:14,340 I made you 15 minutes ago. 413 00:19:14,390 --> 00:19:15,340 How? 414 00:19:15,390 --> 00:19:17,610 Piles of leaves don't fart. 415 00:19:19,260 --> 00:19:21,480 You have to get up pretty early in the morning 416 00:19:21,520 --> 00:19:22,660 to get one over on... 417 00:19:25,010 --> 00:19:26,440 You son of... 418 00:19:27,790 --> 00:19:28,880 How long have you been there? 419 00:19:28,920 --> 00:19:30,190 Two hours. 420 00:19:30,230 --> 00:19:31,620 You didn't make it any easier.