1 00:00:01,835 --> 00:00:03,303 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,238 Why do you always take his side? 3 00:00:05,305 --> 00:00:06,473 I hate this family! 4 00:00:06,539 --> 00:00:09,776 I was handling it till you came and bulldozed right over me. 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,145 Sheldon was upset. 6 00:00:09,843 --> 00:00:12,145 This isn't about Sheldon. 7 00:00:12,212 --> 00:00:14,247 It's about you thinking you're always right. 8 00:00:14,314 --> 00:00:16,182 Where are you going? 9 00:00:14,314 --> 00:00:16,182 I'm running away. 10 00:00:16,249 --> 00:00:17,450 I'm coming with you. 11 00:00:17,517 --> 00:00:19,185 You really want to start this up again? 12 00:00:19,252 --> 00:00:20,253 Oh, really? 13 00:00:20,320 --> 00:00:21,421 Did I want to spend my evening 14 00:00:21,488 --> 00:00:23,790 getting yelled at by my daughter and my son and my wife? 15 00:00:23,857 --> 00:00:26,693 I'm sorry, I didn't realize you were so unhappy. 16 00:00:26,760 --> 00:00:29,162 Because you never bothered to ask. 17 00:00:30,563 --> 00:00:31,498 Hi, George. 18 00:00:31,564 --> 00:00:34,100 Oh, hey, Brenda. 19 00:00:34,167 --> 00:00:35,702 You want some company? 20 00:00:35,769 --> 00:00:37,036 Sure. 21 00:00:43,510 --> 00:00:46,179 And then Missy starts tearing everybody a new one, 22 00:00:46,246 --> 00:00:48,581 'cause her little boyfriend broke up with her. 23 00:00:48,648 --> 00:00:49,783 Poor thing. 24 00:00:49,849 --> 00:00:53,453 But good training for when her husband dumps her one day. 25 00:00:54,654 --> 00:00:55,722 I'm sorry about that. 26 00:00:55,789 --> 00:00:59,225 No, you know what, the truth is, it was over a while ago. 27 00:01:00,226 --> 00:01:02,529 It happens. 28 00:01:00,226 --> 00:01:02,529 But, hey, 29 00:01:02,595 --> 00:01:05,732 he's got the kids tonight and ladies drink half price, 30 00:01:05,799 --> 00:01:08,501 so let's pretend I'm a lady. 31 00:01:08,568 --> 00:01:10,103 Yes, ma'am. 32 00:01:11,671 --> 00:01:13,072 Mm. 33 00:01:13,139 --> 00:01:14,140 Mm. 34 00:01:14,207 --> 00:01:15,842 You look like you could use a shot with that beer. 35 00:01:15,909 --> 00:01:18,445 Shots? I got school in the morning. 36 00:01:18,511 --> 00:01:23,249 Oh. I didn't realize we were both here for ladies' night. 37 00:01:23,917 --> 00:01:26,453 Can we get some shots over here? 38 00:01:26,519 --> 00:01:29,289 How am I supposed to compete with a seventh grader? 39 00:01:29,355 --> 00:01:31,491 Mom won't even let me shave my legs. 40 00:01:31,558 --> 00:01:33,560 Can we please go home? 41 00:01:33,626 --> 00:01:34,828 You can. I'm not. 42 00:01:34,894 --> 00:01:36,396 As we've established, 43 00:01:36,463 --> 00:01:38,331 woods: very scary, me: very scared. 44 00:01:38,398 --> 00:01:40,300 Then I guess you're here until the sun comes up. 45 00:01:40,366 --> 00:01:43,470 So I'll be able to see what kills me? Pass. 46 00:01:44,170 --> 00:01:45,805 Can you at least go back to complaining about boys 47 00:01:45,872 --> 00:01:47,207 so I can get some sleep? 48 00:01:47,273 --> 00:01:49,542 We licked the same Ring Pop once. 49 00:01:49,609 --> 00:01:52,245 It's like it meant nothing. 50 00:01:53,379 --> 00:01:56,282 : You were a cheerleader? 51 00:01:56,349 --> 00:01:59,319 Yeah. I mean, you wouldn't know it to look at me now. 52 00:01:59,385 --> 00:02:00,353 Don't say that. 53 00:02:00,420 --> 00:02:02,522 I can totally see you on top of that pyramid. 54 00:02:02,589 --> 00:02:05,225 Oh, I was on the bottom, and you know it. 55 00:02:05,291 --> 00:02:07,594 But at least I could fill out a sweater. 56 00:02:07,660 --> 00:02:09,329 You and me both, sister. 57 00:02:11,731 --> 00:02:13,366 Oh! 58 00:02:13,433 --> 00:02:15,268 I love Skynyrd! 59 00:02:15,335 --> 00:02:17,270 You know what? I saw them play Dallas. 60 00:02:17,337 --> 00:02:19,405 You're kidding. Wh-What year? 61 00:02:19,472 --> 00:02:21,307 I'd just got kicked out of beauty school, 62 00:02:21,374 --> 00:02:24,577 so I guess... '76? 63 00:02:24,644 --> 00:02:26,379 I was at that show! 64 00:02:26,446 --> 00:02:27,480 Stop it. 65 00:02:26,446 --> 00:02:27,480 Nah. 66 00:02:27,547 --> 00:02:29,482 Nazareth opened. 67 00:02:29,549 --> 00:02:31,384 Oh, my God. They did. 68 00:02:31,451 --> 00:02:32,619 They did. 69 00:02:32,685 --> 00:02:33,820 Small world. 70 00:02:33,887 --> 00:02:34,888 Yeah. 71 00:02:38,458 --> 00:02:40,293 You want to dance? 72 00:02:40,360 --> 00:02:41,828 : Me? No. 73 00:02:41,895 --> 00:02:43,696 Oh, come on. 74 00:02:41,895 --> 00:02:43,696 No. 75 00:02:43,763 --> 00:02:45,598 There's people here. 76 00:02:45,665 --> 00:02:46,833 Well... 77 00:02:46,900 --> 00:02:48,935 then what if we go someplace else? 78 00:02:49,769 --> 00:02:51,571 What do you have in mind? 79 00:02:52,605 --> 00:02:55,775 Herschel does have the kids. 80 00:02:58,011 --> 00:02:59,445 Oh, God, I'm sorry. 81 00:02:59,512 --> 00:03:02,315 : That was... that was over the line. 82 00:03:03,616 --> 00:03:06,586 You okay? 83 00:03:06,653 --> 00:03:08,621 George? 84 00:03:35,748 --> 00:03:37,216 Hello? 85 00:03:37,283 --> 00:03:39,719 Mary, it's Brenda. 86 00:03:39,786 --> 00:03:41,888 George is in the hospital. 87 00:03:41,955 --> 00:03:44,724 Wha...? Why? What's going on? 88 00:03:44,791 --> 00:03:48,494 I'm not sure. The paramedics think it might be his heart. 89 00:03:48,561 --> 00:03:50,296 Is he okay? 90 00:03:50,363 --> 00:03:53,366 I don't know. The doctors are with him now. 91 00:03:53,433 --> 00:03:54,634 Uh... 92 00:03:54,701 --> 00:03:58,304 all right, I'll be there as soon as I can. Bye. 93 00:04:00,540 --> 00:04:02,842 Georgie? 94 00:04:04,844 --> 00:04:07,847 Kids, put your clothes on! We... 95 00:04:15,922 --> 00:04:18,725 And now I'm gonna need a new notebook, 'cause mine has 96 00:04:18,791 --> 00:04:22,395 "Missy and Marcus forever" written all over it. 97 00:04:30,370 --> 00:04:34,507 Geez. Less monkey, more Clint. 98 00:04:34,574 --> 00:04:36,509 There we go. 99 00:04:37,810 --> 00:04:38,945 Hello? 100 00:04:39,012 --> 00:04:40,513 Are the kids with you? 101 00:04:40,580 --> 00:04:41,614 No. Why? 102 00:04:41,681 --> 00:04:44,784 George is in the hospital, and the kids are missing. 103 00:04:44,851 --> 00:04:45,818 What's wrong with George? 104 00:04:45,885 --> 00:04:48,321 Something with his heart. I don't know what to do. 105 00:04:48,388 --> 00:04:52,425 Okay, okay, uh, well, you go to the hospital, 106 00:04:52,492 --> 00:04:55,862 and I'll go over to the house and see if I can find the kids. 107 00:04:55,928 --> 00:04:57,463 Thank you. 108 00:04:57,530 --> 00:04:59,432 Uh, you think they might be with Georgie? 109 00:04:59,499 --> 00:05:02,001 I don't know where he is, either! 110 00:05:04,671 --> 00:05:07,440 You sure your boss isn't gonna show up? 111 00:05:07,507 --> 00:05:09,008 Yeah, but not positive. 112 00:05:09,075 --> 00:05:11,711 So let's keep this train on the tracks. 113 00:05:15,481 --> 00:05:17,817 Aren't you gonna check that? 114 00:05:17,884 --> 00:05:19,519 Nope. 115 00:05:19,585 --> 00:05:20,887 But what if it's an emergency? 116 00:05:20,953 --> 00:05:22,689 It's not. 117 00:05:22,755 --> 00:05:24,757 I'm turning this off. 118 00:05:25,458 --> 00:05:26,759 Dadgummit! 119 00:05:26,826 --> 00:05:28,361 Well, is he gonna be okay? 120 00:05:28,428 --> 00:05:31,397 You know as much as I do. Now help me find the kids. 121 00:05:31,464 --> 00:05:33,866 I'm on it. I have an idea where they went. 122 00:05:33,933 --> 00:05:37,470 Great. And where are you, by the way? 123 00:05:37,537 --> 00:05:39,605 Uh, at work. 124 00:05:39,672 --> 00:05:42,408 This time of night? Why? 125 00:05:42,475 --> 00:05:44,677 Got to find the kids. 126 00:05:47,580 --> 00:05:49,048 Brenda. 127 00:05:49,115 --> 00:05:51,417 Have you heard anything? 128 00:05:51,484 --> 00:05:52,518 Not yet. 129 00:05:52,585 --> 00:05:54,087 Oh, what happened? 130 00:05:54,153 --> 00:05:56,656 Um, I-I ran into George at the bar, 131 00:05:56,723 --> 00:06:00,960 and... next thing I know, he started having chest pains. 132 00:06:01,027 --> 00:06:04,497 Well, thank the Lord you were there with him. 133 00:06:05,531 --> 00:06:08,768 Oh. I really didn't do anything. 134 00:06:08,835 --> 00:06:10,770 Don't say that! 135 00:06:10,837 --> 00:06:12,038 Who knows what would've happened 136 00:06:12,105 --> 00:06:13,706 if you hadn't been there? 137 00:06:13,773 --> 00:06:16,776 : Yeah. 138 00:06:17,610 --> 00:06:19,679 Missy? 139 00:06:19,746 --> 00:06:21,147 Sheldon! 140 00:06:24,517 --> 00:06:25,785 What the hell?! 141 00:06:25,852 --> 00:06:26,819 You scared me. 142 00:06:26,886 --> 00:06:27,887 You scared me. 143 00:06:27,954 --> 00:06:29,789 Everyone scared me. 144 00:06:29,856 --> 00:06:31,624 Dad's in the hospital. We got to go. 145 00:06:31,691 --> 00:06:33,593 Is he okay? 146 00:06:33,659 --> 00:06:35,027 I don't know. 147 00:06:37,730 --> 00:06:39,465 Come on. 148 00:06:41,667 --> 00:06:43,603 Mrs. Cooper? 149 00:06:43,669 --> 00:06:45,738 Your husband's gonna be okay. 150 00:06:45,805 --> 00:06:47,473 Oh! Praise the Lord. 151 00:06:47,540 --> 00:06:49,408 It was mild angina pectoris. 152 00:06:49,475 --> 00:06:51,410 We're gonna keep him for observation, 153 00:06:51,477 --> 00:06:53,579 but he's awake and you could see him now. 154 00:06:53,646 --> 00:06:54,747 Thank you, Doctor. 155 00:06:54,814 --> 00:06:56,115 Yeah, um... 156 00:06:56,182 --> 00:06:58,084 Yeah, I'm gonna get out of here. You go see George. 157 00:06:58,151 --> 00:06:59,452 What? No! 158 00:06:59,519 --> 00:07:00,753 You might have saved his life. 159 00:07:00,820 --> 00:07:02,588 He's gonna want to thank you. 160 00:07:03,256 --> 00:07:05,792 You know, that's nice, but I think it's best if... 161 00:07:03,256 --> 00:07:05,792 Brenda, 162 00:07:05,858 --> 00:07:07,894 I insist. 163 00:07:09,262 --> 00:07:11,464 Okay. 164 00:07:11,531 --> 00:07:12,999 Come on. 165 00:07:17,670 --> 00:07:19,806 Hi. 166 00:07:20,640 --> 00:07:21,941 Hey. 167 00:07:22,008 --> 00:07:24,744 Look who I have with me. 168 00:07:29,615 --> 00:07:31,951 Hey, George. 169 00:07:32,752 --> 00:07:34,754 Brenda. 170 00:07:36,289 --> 00:07:37,824 Are you okay? 171 00:07:37,890 --> 00:07:39,826 Do you need a doctor? 172 00:07:37,890 --> 00:07:39,826 Oh, no. 173 00:07:39,892 --> 00:07:41,460 Nah, I was just... 174 00:07:41,527 --> 00:07:42,962 excited to see you, hmm? 175 00:07:58,077 --> 00:07:59,078 Hey. 176 00:07:59,145 --> 00:08:01,714 Good news. Your dad's doing okay 177 00:08:01,781 --> 00:08:03,716 and should be home in a couple of days. 178 00:08:03,783 --> 00:08:04,784 Thank God. 179 00:08:04,851 --> 00:08:06,152 Thank modern medicine. 180 00:08:06,219 --> 00:08:07,720 Hmm, all right, 181 00:08:07,787 --> 00:08:10,489 you two try and get some sleep, okay? 182 00:08:10,556 --> 00:08:11,791 Meemaw? 183 00:08:11,858 --> 00:08:15,494 Do you think I gave Dad a heart attack? 184 00:08:15,561 --> 00:08:16,963 What? 185 00:08:17,029 --> 00:08:18,531 No. 186 00:08:18,598 --> 00:08:20,733 This isn't your fault. 187 00:08:20,800 --> 00:08:22,802 I was really mean to him. 188 00:08:22,869 --> 00:08:24,270 I was mean to him as well. 189 00:08:24,337 --> 00:08:26,005 What I did was so much worse. 190 00:08:26,072 --> 00:08:28,207 That is true. When we're receiving our punishment, 191 00:08:28,274 --> 00:08:30,009 they should really let you have it. 192 00:08:30,076 --> 00:08:33,045 Okay, y'all go to sleep. 193 00:08:30,076 --> 00:08:33,045 But I was just an accomplice. 194 00:08:33,112 --> 00:08:34,513 It wouldn't be fair if we got equal punishment. 195 00:08:34,580 --> 00:08:35,781 Sleep. 196 00:08:39,919 --> 00:08:42,088 My meemaw didn't understand. 197 00:08:42,154 --> 00:08:43,356 When I was feeling anxious, 198 00:08:43,422 --> 00:08:47,126 it was rules and structure that I found soothing-- 199 00:08:47,193 --> 00:08:49,161 not to mention the relaxing melody 200 00:08:49,228 --> 00:08:51,864 of the Star Trek theme song. 201 00:09:00,106 --> 00:09:01,574 Stop that. 202 00:09:01,641 --> 00:09:03,576 As soon as I'm soothed. 203 00:09:15,721 --> 00:09:17,056 Bad enough 204 00:09:17,123 --> 00:09:18,324 they rolled me out in a wheelchair I didn't need. 205 00:09:18,391 --> 00:09:19,859 You could've let me drive. 206 00:09:19,926 --> 00:09:22,628 You got winded getting in the car. 207 00:09:22,695 --> 00:09:24,897 You heard that, huh? 208 00:09:26,832 --> 00:09:29,969 Should we talk about what happened the other night? 209 00:09:31,671 --> 00:09:33,973 What happened the other night? 210 00:09:34,040 --> 00:09:36,175 Us having that huge fight. 211 00:09:36,242 --> 00:09:38,811 Oh, that, that. 212 00:09:38,878 --> 00:09:40,112 Forget it. 213 00:09:40,179 --> 00:09:42,615 How can I? 214 00:09:42,682 --> 00:09:44,317 It was a bad night. 215 00:09:44,383 --> 00:09:47,119 I say best thing is to put it in the rearview mirror. 216 00:09:47,186 --> 00:09:49,188 : Oh, I would love that. 217 00:09:49,255 --> 00:09:52,325 Done. The other night never happened. 218 00:09:52,391 --> 00:09:54,327 Thank you. 219 00:09:58,397 --> 00:10:00,333 And up next we've got a twofer 220 00:10:00,399 --> 00:10:03,002 of Lynyrd Skynyrd coming at you. 221 00:10:10,076 --> 00:10:14,213 Could use a little peace and quiet. 222 00:10:15,348 --> 00:10:17,683 With my father home from the hospital, 223 00:10:17,750 --> 00:10:19,819 my mother had instructed us to let him relax. 224 00:10:19,885 --> 00:10:23,089 And what could be more relaxing than a spirited discussion 225 00:10:23,155 --> 00:10:25,191 of societal rules and morality? 226 00:10:25,257 --> 00:10:27,293 Dad. 227 00:10:28,127 --> 00:10:29,328 What's up? 228 00:10:29,395 --> 00:10:31,130 I'm struggling with an ethical crisis. 229 00:10:31,197 --> 00:10:32,765 Be a kid. Quit struggling. 230 00:10:32,832 --> 00:10:34,867 Missy and I broke a lot of rules the other night, 231 00:10:34,934 --> 00:10:36,369 and we've received no punishment. 232 00:10:36,435 --> 00:10:38,637 Buddy, it's been a rough week. 233 00:10:38,704 --> 00:10:40,773 We're just glad you're both safe. 234 00:10:40,840 --> 00:10:42,341 But in the absence of a divine being, 235 00:10:42,408 --> 00:10:45,244 society's rules are what keeps a person's morality in check. 236 00:10:45,311 --> 00:10:46,712 Well, there you go. 237 00:10:46,779 --> 00:10:48,948 No, y-you're not following me. 238 00:10:49,015 --> 00:10:50,683 If actions have no repercussions, 239 00:10:50,750 --> 00:10:53,419 society breaks down, everything devolves into chaos. 240 00:10:53,486 --> 00:10:55,254 You might be overthinking this. 241 00:10:55,321 --> 00:10:58,024 I thought so, too. Then I thought about it, and I'm not. 242 00:10:58,090 --> 00:11:00,793 Sheldon, you had one bad night. 243 00:11:00,860 --> 00:11:02,395 Just let it go. 244 00:11:02,461 --> 00:11:05,264 But... I did something wrong and I got away with it. 245 00:11:05,331 --> 00:11:07,400 That's not okay. 246 00:11:08,300 --> 00:11:11,137 Buddy... 247 00:11:08,300 --> 00:11:11,137 Socrates maintained that the man 248 00:11:11,203 --> 00:11:14,807 who lies to himself has an enemy living within. 249 00:11:14,874 --> 00:11:16,142 He's not even a person. 250 00:11:16,208 --> 00:11:18,778 He's just a chaos of selfish desires 251 00:11:18,844 --> 00:11:21,313 wrapped in an animal hide. 252 00:11:21,847 --> 00:11:23,682 Hey. Pastor Jeff is here. 253 00:11:23,749 --> 00:11:24,583 You up for some company? 254 00:11:24,650 --> 00:11:27,053 You bet! Got to talk to the pastor. Git. 255 00:11:27,953 --> 00:11:30,122 Hey, George, Sheldon. 256 00:11:30,189 --> 00:11:32,058 Excuse me, I have to "git." 257 00:11:32,925 --> 00:11:35,027 Just wanted to bring by some get-well cards 258 00:11:35,094 --> 00:11:37,063 from the kids at Sunday school. 259 00:11:37,129 --> 00:11:38,697 Well, isn't that sweet. 260 00:11:38,764 --> 00:11:40,166 Some interesting spellings of the name "George." 261 00:11:40,232 --> 00:11:41,233 My favorites are 262 00:11:41,300 --> 00:11:43,436 "Gorge" and "Garage." 263 00:11:43,502 --> 00:11:45,805 : Well, you tell the kids 264 00:11:45,871 --> 00:11:47,840 that Coach Gorge appreciates it. 265 00:11:47,907 --> 00:11:49,909 Will do. 266 00:11:47,907 --> 00:11:49,909 You want to sit? 267 00:11:49,975 --> 00:11:51,143 I'm not gonna stay long. 268 00:11:51,210 --> 00:11:52,445 I just want to pray over you a little 269 00:11:52,511 --> 00:11:53,479 and let you get some rest. 270 00:11:53,546 --> 00:11:55,481 Oh. Okay, yeah, sure. 271 00:11:56,315 --> 00:12:00,886 Lord, I thank you for George Cooper 272 00:12:00,953 --> 00:12:02,388 and pray that you heal him 273 00:12:02,455 --> 00:12:04,090 from the inside out. 274 00:12:04,156 --> 00:12:05,791 This is a good man, 275 00:12:05,858 --> 00:12:08,394 a family man, a devoted father 276 00:12:08,461 --> 00:12:10,463 and a faithful husband. 277 00:12:10,529 --> 00:12:13,732 Bless him and everything he does. 278 00:12:13,799 --> 00:12:15,468 Amen. 279 00:12:16,302 --> 00:12:18,137 Heck yes, amen! 280 00:12:21,140 --> 00:12:22,074 Hello. 281 00:12:22,141 --> 00:12:23,809 Everything okay? 282 00:12:23,876 --> 00:12:26,345 I'm having a moral quandary, and I could really use your help. 283 00:12:26,412 --> 00:12:28,981 Oh, moral quandaries. I hate those. 284 00:12:29,048 --> 00:12:30,216 Shoot. 285 00:12:30,282 --> 00:12:32,084 You're the least moral person I know-- 286 00:12:32,151 --> 00:12:33,385 how do you live with yourself? 287 00:12:33,452 --> 00:12:36,789 I'm about to shut this door in your face. 288 00:12:36,856 --> 00:12:39,091 See? Other people would be kind to a child in need. 289 00:12:39,158 --> 00:12:41,360 That's why I came to you. 290 00:12:41,894 --> 00:12:43,095 Okay, fine. What do you want? 291 00:12:43,162 --> 00:12:45,431 I'm confused as to how to go about my business 292 00:12:45,498 --> 00:12:47,766 after misbehaving and not being punished. 293 00:12:47,833 --> 00:12:50,836 And where do I come in? 294 00:12:47,833 --> 00:12:50,836 You tell lies, 295 00:12:50,903 --> 00:12:52,271 you gamble, you have quite the potty mouth, 296 00:12:52,338 --> 00:12:55,040 and yet you never seem to pay a price for any of it. 297 00:12:55,107 --> 00:12:57,042 Well, when you're cute like me, 298 00:12:57,109 --> 00:12:59,078 rules are just a little different. 299 00:12:59,145 --> 00:13:01,313 Hmm. That would also explain the endless parade 300 00:13:01,380 --> 00:13:03,115 of romantic partners. 301 00:13:05,284 --> 00:13:07,419 Are you leaving because you have a man in there? 302 00:13:07,486 --> 00:13:09,088 No! 303 00:13:09,155 --> 00:13:12,992 Hmm. Although she would lie about it, so who knows? 304 00:13:13,626 --> 00:13:16,028 Yeah? 305 00:13:16,962 --> 00:13:18,898 Can I talk to you? 306 00:13:18,964 --> 00:13:22,034 Of course. What's up? 307 00:13:23,636 --> 00:13:26,405 I feel really bad about the other day. 308 00:13:26,472 --> 00:13:28,908 I was so mean to you. 309 00:13:29,542 --> 00:13:31,443 Don't worry about it. 310 00:13:31,510 --> 00:13:34,046 But you were just trying to help and then I yelled at you 311 00:13:34,113 --> 00:13:35,915 and then you had a heart attack. 312 00:13:35,981 --> 00:13:39,451 That had nothing to do with you. 313 00:13:39,518 --> 00:13:41,587 : We don't know that. 314 00:13:41,654 --> 00:13:43,055 Hey. Hey-hey. 315 00:13:43,122 --> 00:13:44,190 Come here. 316 00:13:49,595 --> 00:13:52,264 I'm so sorry. 317 00:13:52,331 --> 00:13:53,399 Shh. 318 00:13:55,000 --> 00:13:58,337 How are you doing with all that... stuff? 319 00:13:58,404 --> 00:14:00,206 You mean Marcus? 320 00:14:00,272 --> 00:14:03,142 You don't have to talk about it if you don't want to. 321 00:14:03,209 --> 00:14:05,844 It's okay. 322 00:14:05,911 --> 00:14:08,414 So, what happened? 323 00:14:08,480 --> 00:14:11,016 You're not gonna believe this, 324 00:14:11,083 --> 00:14:14,286 but he was hanging out with another girl behind my back. 325 00:14:17,156 --> 00:14:18,490 Oh, well... 326 00:14:18,557 --> 00:14:20,559 may-maybe they're just friends. 327 00:14:20,626 --> 00:14:22,995 Heather M. saw them holding hands at the roller rink. 328 00:14:23,062 --> 00:14:24,563 Does that sound like friends to you? 329 00:14:24,630 --> 00:14:26,498 Well... no. 330 00:14:28,000 --> 00:14:29,501 Are all boys liars? 331 00:14:29,568 --> 00:14:31,503 Uh... no. 332 00:14:31,570 --> 00:14:33,639 I mean, how could he do this to me? 333 00:14:33,706 --> 00:14:35,941 I thought I could trust him. 334 00:14:37,343 --> 00:14:39,345 Did he think I wouldn't find out? 335 00:14:39,411 --> 00:14:43,182 You know what, kiddo? I think it's time for Daddy to take his heart pills. 336 00:14:44,483 --> 00:14:46,051 I'm glad we talked. 337 00:14:46,118 --> 00:14:48,520 : Oh, me, too, me, too. 338 00:14:48,587 --> 00:14:49,888 Hey. 339 00:14:49,955 --> 00:14:50,990 Hmm? 340 00:14:49,955 --> 00:14:50,990 I just wanted to let you know 341 00:14:51,056 --> 00:14:53,325 I invited Brenda over for a big thank-you dinner. 342 00:14:56,662 --> 00:15:00,266 : Oh. Terrific. 343 00:15:11,543 --> 00:15:13,379 What are you doing? 344 00:15:13,445 --> 00:15:15,147 Trying to fix this radio. 345 00:15:15,214 --> 00:15:17,316 Should you be doing that with a weak heart? 346 00:15:17,383 --> 00:15:19,251 I'm just sitting here. 347 00:15:19,318 --> 00:15:20,452 You look a little sweaty. 348 00:15:20,519 --> 00:15:21,954 What do you want? 349 00:15:22,021 --> 00:15:23,222 I'm gonna go hang out with Jana. 350 00:15:23,289 --> 00:15:25,658 Just wanted to make sure you're doing okay. 351 00:15:25,724 --> 00:15:26,692 Hold on. 352 00:15:26,759 --> 00:15:28,927 Are you worried I'm gonna have a heart attack 353 00:15:28,994 --> 00:15:31,330 and interrupt "private time" with your girlfriend? 354 00:15:31,397 --> 00:15:32,931 Yes. 355 00:15:32,998 --> 00:15:34,633 At least you're honest. 356 00:15:34,700 --> 00:15:36,001 Glad you think so. 357 00:15:36,068 --> 00:15:37,202 Bye. 358 00:15:37,269 --> 00:15:38,404 See you. 359 00:15:38,470 --> 00:15:41,540 Psst. George. 360 00:15:48,280 --> 00:15:49,415 What's up? 361 00:15:49,481 --> 00:15:51,216 How you doing? 362 00:15:51,283 --> 00:15:52,618 Hanging in. 363 00:15:51,283 --> 00:15:52,618 So... 364 00:15:52,685 --> 00:15:56,188 is it weird, me coming over for dinner? 365 00:15:56,255 --> 00:15:57,723 What do you mean? 366 00:15:57,790 --> 00:16:00,326 You know exactly what I mean. 367 00:16:00,392 --> 00:16:02,695 Brenda, I had a lot to drink that night. 368 00:16:02,761 --> 00:16:04,630 You know, I don't remember much. 369 00:16:05,431 --> 00:16:07,232 You don't? 370 00:16:07,299 --> 00:16:09,368 No, I do not. 371 00:16:10,235 --> 00:16:13,038 Oh. Okay. 372 00:16:13,105 --> 00:16:15,040 I guess I don't either. 373 00:16:15,107 --> 00:16:17,276 Great. See you at dinner. 374 00:16:17,343 --> 00:16:19,144 Yeah, mm-hmm. 375 00:16:22,114 --> 00:16:25,317 I still don't understand why you'd rather work here 376 00:16:25,384 --> 00:16:26,552 than be a physicist. 377 00:16:26,618 --> 00:16:28,520 I'm enjoying the change of pace. 378 00:16:28,587 --> 00:16:31,657 And they let me take home all the expired food I want. 379 00:16:31,724 --> 00:16:35,094 So, what brings you here? 380 00:16:31,724 --> 00:16:35,094 Well, I did something wrong, 381 00:16:35,160 --> 00:16:36,495 and yet I've received no punishment. 382 00:16:36,562 --> 00:16:38,063 What's my incentive to behave morally 383 00:16:38,130 --> 00:16:40,366 if the rules of society aren't being enforced? 384 00:16:40,432 --> 00:16:44,002 Reminds me of the Ring of Gyges. 385 00:16:44,069 --> 00:16:46,271 I'm not familiar with the Ring of Gyges. 386 00:16:46,338 --> 00:16:48,440 Oh, it's a delightful brainteaser. 387 00:16:48,507 --> 00:16:50,576 Plato asked the question: 388 00:16:50,642 --> 00:16:54,012 If you could wear a ring that made you invisible, 389 00:16:54,079 --> 00:16:56,648 what would prevent you from committing 390 00:16:56,715 --> 00:16:59,551 the most horrendous crimes? 391 00:16:59,618 --> 00:17:01,520 Sounds an awful lot like the Ring of Sauron 392 00:17:01,587 --> 00:17:03,188 in The Lord of the Rings. 393 00:17:03,255 --> 00:17:06,458 Oh. I'm not familiar with The Lord of the Rings. 394 00:17:06,525 --> 00:17:08,327 Oh, it's a delightful series of fantasy books 395 00:17:08,394 --> 00:17:10,562 in which there's a ring that makes the wearer invisible 396 00:17:10,629 --> 00:17:12,564 but also leads to moral corruption. 397 00:17:12,631 --> 00:17:15,667 Ooh. Perhaps you should read Plato, 398 00:17:15,734 --> 00:17:18,537 and I should read The Lord of the Rings. 399 00:17:18,604 --> 00:17:20,439 You should really start with The Hobbit. 400 00:17:20,506 --> 00:17:22,074 What's a hobbit? 401 00:17:22,141 --> 00:17:24,209 It's a race of short humanoids who live in burrows 402 00:17:24,276 --> 00:17:25,244 and have hairy feet. 403 00:17:25,310 --> 00:17:27,513 Oh. I've been called that. 404 00:17:27,579 --> 00:17:30,282 But I never knew what it was. 405 00:17:30,349 --> 00:17:32,151 The ancient secrets of the mystic tarot 406 00:17:32,217 --> 00:17:33,752 foreshadow your future. 407 00:17:33,819 --> 00:17:36,789 If you dare to discover your destiny... 408 00:17:36,855 --> 00:17:38,424 Hello? 409 00:17:38,490 --> 00:17:40,292 Hey, Brenda. 410 00:17:40,359 --> 00:17:43,061 Your mind holds limitless powers... 411 00:17:43,128 --> 00:17:46,064 Oh, I'm so sorry to hear that. 412 00:17:46,765 --> 00:17:50,235 Well, we'll have to pick another day, then. 413 00:17:50,302 --> 00:17:51,570 Okay. 414 00:17:51,637 --> 00:17:53,672 Feel better. Bye. 415 00:17:55,340 --> 00:17:57,443 What's going on? 416 00:17:57,509 --> 00:17:59,311 Brenda can't make it to dinner. 417 00:17:59,378 --> 00:18:00,712 She's not feeling well. 418 00:18:00,779 --> 00:18:03,415 Oh, that's too bad. 419 00:18:00,779 --> 00:18:03,415 I'll make her a plate 420 00:18:03,482 --> 00:18:05,083 and run it over later. 421 00:18:05,150 --> 00:18:07,786 I can bring that if you want. 422 00:18:07,853 --> 00:18:08,787 You sure? 423 00:18:08,854 --> 00:18:11,390 Yeah. I was a little out of it at the hospital. 424 00:18:11,457 --> 00:18:12,825 I really want to say thanks. 425 00:18:12,891 --> 00:18:14,693 That'd be nice. 426 00:18:14,760 --> 00:18:15,828 Ooh. 427 00:18:15,894 --> 00:18:18,597 I'm in time for dinner. Good. 428 00:18:18,664 --> 00:18:21,600 'Cause I have worked up an appetite. 429 00:18:29,541 --> 00:18:30,809 Hi. 430 00:18:30,876 --> 00:18:32,811 Mary wanted to send over some food, 431 00:18:32,878 --> 00:18:35,147 since you weren't feeling well. 432 00:18:35,948 --> 00:18:37,349 Thank you. 433 00:18:39,585 --> 00:18:42,154 Can we talk a minute? 434 00:18:48,627 --> 00:18:50,762 Look, I'm-I'm sorry about earlier. 435 00:18:50,829 --> 00:18:54,233 It's okay. I understand. 436 00:18:54,299 --> 00:18:56,568 I just don't want this to be weird. 437 00:18:56,635 --> 00:18:59,371 We're neighbors. You and my wife are friends. 438 00:18:59,438 --> 00:19:01,440 Your kids aren't here, right? 439 00:19:01,507 --> 00:19:02,808 No. 440 00:19:02,875 --> 00:19:04,877 S-So, we're-we're neighbors. 441 00:19:04,943 --> 00:19:06,712 You and my wife are friends. 442 00:19:06,778 --> 00:19:09,281 That's why it's weird, George. 443 00:19:09,348 --> 00:19:10,549 But nothing actually happened. 444 00:19:10,616 --> 00:19:12,851 There's no reason to feel guilty. 445 00:19:12,918 --> 00:19:15,220 Okay. 446 00:19:12,918 --> 00:19:15,220 I mean, 447 00:19:15,287 --> 00:19:17,289 did we have too much to drink? Sure. 448 00:19:17,356 --> 00:19:19,691 Did-did we talk about going home from the bar together? 449 00:19:19,758 --> 00:19:23,762 Okay, I'm sorry about that. 450 00:19:19,758 --> 00:19:23,762 No need to apologize, 'cause we didn't go. 451 00:19:23,829 --> 00:19:28,166 All we did was have a nice time in a public place. Mm? 452 00:19:28,233 --> 00:19:29,601 Is there anything wrong with that? 453 00:19:29,668 --> 00:19:30,669 Kind of feels like it. 454 00:19:30,736 --> 00:19:32,204 It does feel like it. 455 00:19:32,271 --> 00:19:35,173 Why does it feel like it? 456 00:19:35,240 --> 00:19:36,308 Maybe... 457 00:19:37,843 --> 00:19:42,848 ...'cause it was nice to talk to someone and feel special. 458 00:19:44,883 --> 00:19:47,252 It was. 459 00:19:55,794 --> 00:19:57,763 Mm, maybe you should go. 460 00:19:57,829 --> 00:19:58,931 I should go. 461 00:19:58,997 --> 00:20:00,465 Thanks for stopping by. 462 00:19:58,997 --> 00:20:00,465 Yeah. 463 00:20:00,532 --> 00:20:02,234 Yeah, all right. 464 00:20:07,973 --> 00:20:09,908 In the face of a chaotic world, 465 00:20:09,975 --> 00:20:12,210 we all seek comfort in different ways. 466 00:20:12,277 --> 00:20:16,515 Some turn to a higher power. 467 00:20:12,277 --> 00:20:16,515 Lord, please protect my family, 468 00:20:16,582 --> 00:20:18,717 keep them in your hands. 469 00:20:18,784 --> 00:20:21,720 All my cares, all my worries, all my fears for them... 470 00:20:21,787 --> 00:20:24,723 Some take refuge in fictitious worlds. 471 00:20:24,790 --> 00:20:26,458 My congratulations, Captain. 472 00:20:26,525 --> 00:20:28,527 A dazzling display of logic. 473 00:20:28,594 --> 00:20:30,562 You didn't think I had it in me, did you, Spock? 474 00:20:30,629 --> 00:20:31,496 No, sir. 475 00:20:33,031 --> 00:20:34,700 So great. 476 00:20:34,766 --> 00:20:37,803 And one person I know relied on lighter fluid and a match. 477 00:20:39,838 --> 00:20:41,573 That's right, burn. 478 00:20:42,741 --> 00:20:44,543 What are you doing?! 479 00:20:44,610 --> 00:20:45,944 Moving on. 480 00:20:48,480 --> 00:20:49,748 From what?