1 00:00:10,822 --> 00:00:12,458 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:12,491 --> 00:00:13,761 I have White House credentials. 3 00:00:13,794 --> 00:00:15,397 I worked for the president. Nora Brady. 4 00:00:15,430 --> 00:00:17,334 ‐You're not on the list. ‐Do you smell that? 5 00:00:17,368 --> 00:00:18,470 (laughing) There's nobody here. 6 00:00:18,504 --> 00:00:20,207 HERO: It looks like your leg is hurt. 7 00:00:20,240 --> 00:00:23,079 That is infected. Where are you two staying? 8 00:00:23,113 --> 00:00:25,150 I mean, we could be really good here. 9 00:00:25,183 --> 00:00:26,520 We could start over. 10 00:00:27,689 --> 00:00:29,660 (stammers) Shit. 11 00:00:29,693 --> 00:00:31,296 ‐No, no, no, no, no, no! ‐She's a doctor! 12 00:00:31,329 --> 00:00:33,534 She's hurt, right? Your friend. She can help. 13 00:00:33,568 --> 00:00:35,070 No! 14 00:00:35,103 --> 00:00:37,408 Her, we can help. What's she need? 15 00:00:37,441 --> 00:00:38,811 She needs antibiotics. 16 00:00:38,844 --> 00:00:40,480 LAURA: We have beds, food. 17 00:00:40,515 --> 00:00:42,117 What happened to Kate? You're all pretending 18 00:00:42,151 --> 00:00:43,053 like nothing happened. 19 00:00:43,086 --> 00:00:44,790 We're not allowed to be alone with you. 20 00:00:44,823 --> 00:00:47,529 What's the first thing men usually say to you? 21 00:00:47,562 --> 00:00:49,232 Okay, Roxanne, that's enough. 22 00:00:49,265 --> 00:00:50,568 She lost her father, 23 00:00:50,602 --> 00:00:52,839 her eight‐year‐old brother. She's grieving! 24 00:00:52,872 --> 00:00:54,643 Welcome, Athena. 25 00:00:54,676 --> 00:00:56,580 (cheering) 26 00:00:56,614 --> 00:00:58,183 This place isn't all bad, right? 27 00:00:58,216 --> 00:00:59,519 I don't think they want me here. 28 00:00:59,553 --> 00:01:01,289 I'd like you to stay and join us. 29 00:01:01,322 --> 00:01:03,159 You can be whoever you want here. 30 00:01:06,199 --> 00:01:08,136 Kate, you're past the perimeter. 31 00:01:08,169 --> 00:01:09,773 Shouldn't be out here. 32 00:01:09,806 --> 00:01:13,346 I can't keep you safe if you don't follow the rules. 33 00:01:14,549 --> 00:01:17,321 ‐I'm fine. ‐Let's get you dry. 34 00:01:17,354 --> 00:01:18,691 You must be freezing. 35 00:01:18,724 --> 00:01:20,528 ‐I'm fine! ‐No. 36 00:01:20,561 --> 00:01:22,264 Kate, just listen to me. 37 00:01:22,298 --> 00:01:23,668 ‐Just stay away from me. ‐No, no. 38 00:01:23,701 --> 00:01:25,470 Just stop, okay? 39 00:01:25,505 --> 00:01:28,276 ‐I'm just gonna go, okay? ‐No. 40 00:01:28,310 --> 00:01:30,180 ‐I won't tell anyone. ‐No, no, no. 41 00:01:30,213 --> 00:01:31,482 Just listen to me. 42 00:01:31,517 --> 00:01:33,153 ‐Kate! ‐(grunts) 43 00:01:34,188 --> 00:01:35,892 (breathing heavily) 44 00:01:35,925 --> 00:01:38,163 What is wrong with you? 45 00:01:38,196 --> 00:01:39,633 Goddamn it! 46 00:01:39,666 --> 00:01:41,436 (crying) Kate. 47 00:01:43,874 --> 00:01:45,410 Fuck! 48 00:01:45,444 --> 00:01:47,314 ‐Inside! Now! ‐JODI: Were those gunshots? 49 00:01:47,348 --> 00:01:48,483 ‐Everybody inside! ‐What's going on? 50 00:01:48,517 --> 00:01:50,187 ‐Attack positions! ‐Who's out there? 51 00:01:50,220 --> 00:01:51,557 Where's Kate? 52 00:01:53,393 --> 00:01:55,397 ♪ ♪ 53 00:02:22,552 --> 00:02:24,823 ♪ ♪ 54 00:02:53,647 --> 00:02:55,350 ♪ ♪ 55 00:03:02,932 --> 00:03:04,335 (gunshot) 56 00:03:05,404 --> 00:03:06,774 Holy shit. 57 00:03:14,288 --> 00:03:15,591 ROXANNE: All right, hold up. 58 00:03:15,625 --> 00:03:16,927 Taylor. 59 00:03:16,960 --> 00:03:19,766 You got to plant your lower body. Yep. 60 00:03:21,269 --> 00:03:23,708 You got to really dig in down here. Yeah? 61 00:03:23,741 --> 00:03:24,910 Watch Jodi. 62 00:03:24,943 --> 00:03:26,880 She's like a redwood when she's firing. 63 00:03:29,986 --> 00:03:32,759 Well... damn. 64 00:03:34,563 --> 00:03:36,734 ‐Don't think he's gonna mess with you again. ‐(chuckles softly) 65 00:03:36,767 --> 00:03:39,438 She's a natural, folks. 66 00:03:39,472 --> 00:03:40,975 (cheering, whooping) 67 00:03:41,008 --> 00:03:42,612 Nice job, Hero. 68 00:03:42,645 --> 00:03:45,685 Men have told you what your body is for‐‐ 69 00:03:45,718 --> 00:03:48,022 to be looked at, 70 00:03:48,056 --> 00:03:51,028 fucked, impregnated and then discarded. 71 00:03:51,062 --> 00:03:53,601 They don't respect it. Why should you? 72 00:03:53,634 --> 00:03:55,838 But what if your arms were for holding, 73 00:03:55,872 --> 00:03:57,842 and your legs were for running 74 00:03:57,876 --> 00:04:00,982 and your body belonged to you? 75 00:04:01,015 --> 00:04:03,954 We're stronger than they told us we were. 76 00:04:03,988 --> 00:04:04,990 Right, Hero? 77 00:04:06,994 --> 00:04:08,697 Yeah. Yes. 78 00:04:08,731 --> 00:04:09,699 ROXANNE: That's right. 79 00:04:09,733 --> 00:04:11,870 All right, next group on the line. Let's go. 80 00:04:11,904 --> 00:04:13,941 (quiet chatter) 81 00:04:19,084 --> 00:04:21,623 Hey. 82 00:04:21,657 --> 00:04:23,326 You got to try this. 83 00:04:23,359 --> 00:04:24,896 SAM: Uh, I'm good. Uh... 84 00:04:24,930 --> 00:04:26,332 You're gonna like it. 85 00:04:26,365 --> 00:04:27,468 It's just not my thing. 86 00:04:27,502 --> 00:04:28,604 ‐Let's not... ‐Just give it... 87 00:04:28,637 --> 00:04:30,775 ROXANNE: What's going on? 88 00:04:30,808 --> 00:04:32,512 Um... 89 00:04:32,545 --> 00:04:34,850 I‐I'm... I'm just not a gun guy. 90 00:04:34,883 --> 00:04:35,985 Oh. 91 00:04:36,018 --> 00:04:38,724 Uh, but, uh, that's just me, 92 00:04:38,757 --> 00:04:40,928 so go for it. 93 00:04:40,962 --> 00:04:43,934 What'd you do, Sam, before all this? 94 00:04:43,968 --> 00:04:47,742 Uh, I was an artist. I worked in theater. 95 00:04:47,775 --> 00:04:48,777 You worked in theater? 96 00:04:48,811 --> 00:04:51,650 Gah. That sounds fun. 97 00:04:51,683 --> 00:04:53,319 Was that fun? 98 00:04:54,689 --> 00:04:55,992 Sometimes. 99 00:05:00,868 --> 00:05:02,337 What the rest of us are doing now 100 00:05:02,371 --> 00:05:03,741 is trying to stay alive. 101 00:05:03,774 --> 00:05:05,010 Learning to protect ourselves, 102 00:05:05,043 --> 00:05:07,047 rather than asking somebody else to do it for us. 103 00:05:09,051 --> 00:05:11,455 That's a field you might need a little practice in. 104 00:05:14,796 --> 00:05:17,569 All right, on the line! Let's go, Sam! 105 00:05:17,602 --> 00:05:20,675 Ready, aim, fire! 106 00:05:23,079 --> 00:05:25,785 ‐(laughs) Hi, Mom. ‐(playful chatter) 107 00:05:25,818 --> 00:05:27,889 We're in the lead. We're in the lead. 108 00:05:30,460 --> 00:05:32,665 ‐Watch, Mom! ‐WOMAN: I'm trying, honey. 109 00:05:32,699 --> 00:05:35,370 She's such a great kid. 110 00:05:35,403 --> 00:05:37,374 We all really like her. 111 00:05:38,711 --> 00:05:41,449 ‐Oh, yeah. Thanks. ‐MACK: Hi, Mom. 112 00:05:41,482 --> 00:05:43,787 I haven't seen her this happy in a long time. 113 00:05:43,821 --> 00:05:45,658 Where will you go? 114 00:05:47,494 --> 00:05:49,666 What? 115 00:05:49,699 --> 00:05:50,835 Well, when you leave, I mean. 116 00:05:50,868 --> 00:05:54,475 I mean, we were planning to stay. 117 00:05:54,509 --> 00:05:56,947 Oh, I‐I... I just thought that 118 00:05:56,980 --> 00:05:59,451 ‐Roxanne had talked to you. ‐About what? 119 00:05:59,485 --> 00:06:00,955 Nicole? 120 00:06:02,926 --> 00:06:04,996 (kid whooping) 121 00:06:05,030 --> 00:06:07,134 I shouldn't have said anything. 122 00:06:07,167 --> 00:06:09,071 Fuck. I'm‐I'm sorry. 123 00:06:09,104 --> 00:06:12,077 What‐what... what happened? Was there a‐a vote or something? 124 00:06:12,110 --> 00:06:13,881 We don't vote. 125 00:06:13,914 --> 00:06:15,918 (playful chatter, laughter continues) 126 00:06:22,732 --> 00:06:24,736 WOMAN: I'm trying, honey. 127 00:06:24,769 --> 00:06:28,109 (playful chatter) 128 00:06:29,779 --> 00:06:31,850 Why are you doing this? 129 00:06:31,883 --> 00:06:34,121 She's 12 years old. 130 00:06:34,154 --> 00:06:36,058 Mack's healthy. She's feeling better. 131 00:06:36,092 --> 00:06:37,461 This was always temporary. 132 00:06:37,494 --> 00:06:38,731 I'll do whatever you want. 133 00:06:38,764 --> 00:06:41,135 Just tell me what it is, and I'll do it. 134 00:06:41,168 --> 00:06:43,507 This group isn't for everybody. 135 00:06:43,540 --> 00:06:44,709 Give you a few more days, 136 00:06:44,743 --> 00:06:46,445 ‐and then that's it. It's time. ‐(sighs) 137 00:06:46,479 --> 00:06:48,449 ‐It's not personal. ‐It feels fucking personal. 138 00:06:49,485 --> 00:06:51,188 You'll find a group where you fit in. 139 00:06:51,222 --> 00:06:52,759 This is, what? Your intuition? 140 00:06:52,792 --> 00:06:54,028 You had a dream or something? 141 00:06:54,061 --> 00:06:56,065 You don't like me because, what, because I‐I... 142 00:06:56,098 --> 00:06:58,504 I liked my husband? Because I'm not 22? 143 00:06:58,537 --> 00:07:00,741 You're angry. 144 00:07:00,775 --> 00:07:02,812 I don't blame you. 145 00:07:02,845 --> 00:07:05,584 I know what it's like to wake up in a life you didn't ask for. 146 00:07:06,954 --> 00:07:08,891 But I can't help you, Nora. 147 00:07:08,924 --> 00:07:10,795 You're not our people. 148 00:07:10,828 --> 00:07:13,232 We'll die out there. 149 00:07:13,266 --> 00:07:16,472 (scoffs) Give yourself some credit. 150 00:07:16,506 --> 00:07:18,443 You made it this far. 151 00:07:20,815 --> 00:07:22,852 (panting) 152 00:07:27,227 --> 00:07:28,797 Police! 153 00:07:33,741 --> 00:07:36,847 Make yourself known, right now, 154 00:07:36,880 --> 00:07:39,619 if you do not want to get shot. 155 00:07:55,985 --> 00:07:57,487 Police. 156 00:07:58,557 --> 00:07:59,793 Anybody get eyes on the shooter? 157 00:07:59,826 --> 00:08:00,928 We didn't see anyone. 158 00:08:00,961 --> 00:08:03,032 We just heard gunshots. 159 00:08:05,571 --> 00:08:06,940 ‐Who's out there? ‐ROXANNE: I don't know. 160 00:08:06,973 --> 00:08:09,111 Didn't get a good look at them. 161 00:08:09,144 --> 00:08:10,681 Them? 162 00:08:10,715 --> 00:08:12,785 ‐More than one? ‐Two, at least. 163 00:08:14,589 --> 00:08:17,027 You can't stay here. It's not safe. 164 00:08:17,060 --> 00:08:19,198 We don't have anywhere else to go. 165 00:08:20,333 --> 00:08:21,803 KATE: How'd you land this place? 166 00:08:21,837 --> 00:08:23,072 Well, I used to shop here. 167 00:08:23,106 --> 00:08:24,976 And then, after it happened, 168 00:08:25,010 --> 00:08:28,016 I thought I would try to get some supplies 169 00:08:28,049 --> 00:08:30,220 and get 'em to the people that needed it the most, 170 00:08:30,253 --> 00:08:32,558 but this place was chaos. 171 00:08:32,592 --> 00:08:36,900 Looting. People fighting, shooting at each other. 172 00:08:36,933 --> 00:08:39,271 Felt I had an obligation to keep the peace. 173 00:08:41,308 --> 00:08:42,979 Eventually, they got the message. 174 00:08:43,012 --> 00:08:44,849 Stopped coming. So... 175 00:08:44,883 --> 00:08:48,322 I stayed. There's a couple generators in the back. 176 00:08:48,356 --> 00:08:50,795 Rigged up some space heaters. 177 00:08:50,828 --> 00:08:52,765 You're a cop? 178 00:08:52,799 --> 00:08:55,303 Detective. Homicide. 11 years. 179 00:08:55,336 --> 00:08:57,608 You got any idea 180 00:08:57,642 --> 00:09:00,648 who might have wanted to take a few shots at your place? 181 00:09:00,681 --> 00:09:04,054 My experience, this type of violence isn't usually random. 182 00:09:04,088 --> 00:09:05,658 Not really. No. 183 00:09:05,691 --> 00:09:08,029 So this house that you're living in, 184 00:09:08,062 --> 00:09:11,135 that's, like, a group home situation? 185 00:09:11,168 --> 00:09:12,605 Domestic violence? 186 00:09:12,638 --> 00:09:14,141 Yes, ma'am. 187 00:09:14,174 --> 00:09:16,011 Hey. 188 00:09:16,045 --> 00:09:17,615 You don't have to call me ma'am. 189 00:09:18,984 --> 00:09:19,953 Habit. 190 00:09:19,986 --> 00:09:22,357 You don't trust cops, do you? 191 00:09:22,390 --> 00:09:24,361 KATE: Nope. 192 00:09:24,394 --> 00:09:25,296 ROXANNE: Hey, I don't blame you. 193 00:09:25,330 --> 00:09:28,737 Police don't always believe you, right? 194 00:09:28,771 --> 00:09:31,041 They don't want to get involved in the romantic drama. 195 00:09:32,912 --> 00:09:35,751 But in Homicide, we see what happens 196 00:09:35,785 --> 00:09:37,789 when a woman isn't listened to. 197 00:09:42,097 --> 00:09:46,071 We've heard rumors that some men survived. 198 00:09:46,105 --> 00:09:48,644 ‐Is that true? ‐Hey, it could be. 199 00:09:48,677 --> 00:09:50,781 You think one of your boyfriends found you, 200 00:09:50,815 --> 00:09:52,017 tried to take a shot at the house? 201 00:09:52,050 --> 00:09:54,188 If there are men left, Nicky's boyfriend's not one of them. 202 00:09:54,221 --> 00:09:56,392 That fucker's dead for sure. 203 00:09:56,425 --> 00:09:57,862 He's too dumb to survive. 204 00:09:57,895 --> 00:09:59,666 (all chuckling) 205 00:10:00,734 --> 00:10:04,909 So, who's the, uh, counselor, group leader? 206 00:10:04,943 --> 00:10:07,047 Uh, Virginia. 207 00:10:07,080 --> 00:10:08,382 She left. 208 00:10:08,416 --> 00:10:09,953 Middle of the night, right after it happened. 209 00:10:09,986 --> 00:10:12,257 That's a kick in the soft stuff. 210 00:10:12,290 --> 00:10:14,328 I always hated that bitch. 211 00:10:14,361 --> 00:10:17,100 There it is. What's your name? 212 00:10:17,134 --> 00:10:19,338 Kate. 213 00:10:19,371 --> 00:10:20,708 I like you, Kate. 214 00:10:21,743 --> 00:10:24,716 Your house, it's remote. 215 00:10:24,749 --> 00:10:26,887 One long road in. Woods all around. 216 00:10:26,920 --> 00:10:28,356 Lot of windows. 217 00:10:28,389 --> 00:10:32,130 If it was safe before, it's not safe now. 218 00:10:33,734 --> 00:10:35,336 You could stay here. 219 00:10:35,370 --> 00:10:38,075 It's clean, warm, safe as it gets. 220 00:10:38,109 --> 00:10:40,246 Well, we promised each other we'd stay together 221 00:10:40,280 --> 00:10:43,352 ‐as long as we could. ‐Yeah. 222 00:10:43,386 --> 00:10:46,292 That's beautiful. Really. 223 00:10:46,325 --> 00:10:49,933 But I'm inviting all of you, of course. 224 00:10:51,202 --> 00:10:53,239 You're all welcome here. 225 00:10:59,017 --> 00:11:00,988 There was only one other girl on the force. 226 00:11:01,021 --> 00:11:02,257 Patrol officer. Jenna. 227 00:11:02,290 --> 00:11:04,428 One day, I'm in the break room. 228 00:11:04,461 --> 00:11:07,367 I overhear a couple of guys talking about her. You know... 229 00:11:07,400 --> 00:11:09,371 her ass, her rack‐‐ 230 00:11:09,404 --> 00:11:11,208 nasty guy shit. So... 231 00:11:11,242 --> 00:11:14,682 I find her and I tell her, "Hey, just heads up, 232 00:11:14,716 --> 00:11:16,953 watch out for these fuckers." 233 00:11:16,987 --> 00:11:18,857 She tells me keep away from her. 234 00:11:18,891 --> 00:11:20,393 Says I'm jealous of the attention. 235 00:11:20,426 --> 00:11:23,399 SAM: (quietly) Hmm, maybe she just didn't like you. 236 00:11:23,432 --> 00:11:25,003 What was that? 237 00:11:25,036 --> 00:11:26,873 Sam? 238 00:11:26,907 --> 00:11:28,242 Nothing. 239 00:11:29,278 --> 00:11:32,050 ‐Hero, you're up. ‐No. 240 00:11:32,083 --> 00:11:33,419 I'm asking you. 241 00:11:37,460 --> 00:11:40,133 (light applause) 242 00:11:47,782 --> 00:11:50,086 ROXANNE: Tell us about your dad. 243 00:11:51,088 --> 00:11:53,760 He was an English professor. 244 00:11:53,794 --> 00:11:56,031 He was really smart. 245 00:11:56,065 --> 00:11:58,302 ‐Um... ‐How'd he treat your mom? 246 00:11:58,336 --> 00:12:00,139 He loved her. He respected her. 247 00:12:00,173 --> 00:12:02,177 But? 248 00:12:02,210 --> 00:12:04,782 I‐I don't know what you want me to say. 249 00:12:04,816 --> 00:12:06,953 You got siblings? 250 00:12:06,987 --> 00:12:08,422 Or you want to talk about Sam? 251 00:12:14,903 --> 00:12:17,007 ‐I had a brother. ‐Brother. Okay. 252 00:12:17,040 --> 00:12:19,946 Okay. Tell me about him. 253 00:12:19,979 --> 00:12:22,450 ‐He was one of the good ones. ‐Interrogate that. 254 00:12:22,484 --> 00:12:25,925 HERO: I had plenty of... 255 00:12:25,958 --> 00:12:28,462 shitty guys that we can talk about. 256 00:12:28,496 --> 00:12:30,333 You had the same parents. 257 00:12:30,366 --> 00:12:31,503 Same schools. 258 00:12:31,536 --> 00:12:32,805 Same house. 259 00:12:32,838 --> 00:12:34,174 How was your life different? 260 00:12:34,207 --> 00:12:35,844 HERO: Well, we were just different. 261 00:12:35,878 --> 00:12:37,113 (Hero chuckles) 262 00:12:37,147 --> 00:12:38,449 He was the funny one. 263 00:12:38,482 --> 00:12:40,186 ‐I think you're funny. ‐I think you're funny. 264 00:12:40,219 --> 00:12:42,090 ‐I think you're funny. ‐Well, my parents were 265 00:12:42,123 --> 00:12:44,194 a lot harder on me. 266 00:12:44,227 --> 00:12:46,065 (laughs) But I was a lot harder to deal with. 267 00:12:46,098 --> 00:12:47,233 ROXANNE: 'Cause you're a girl. 268 00:12:47,267 --> 00:12:49,204 HERO: No, 'cause I was a dick. 269 00:12:49,237 --> 00:12:50,941 I have a temper. 270 00:12:50,975 --> 00:12:52,344 I did shit they didn't like. 271 00:12:52,377 --> 00:12:54,348 ‐Drugs? ‐Sure. 272 00:12:54,381 --> 00:12:56,051 ‐Men? ‐Yeah. 273 00:12:56,085 --> 00:12:58,356 ‐But your brother, he was the good one? ‐Not exactly. 274 00:12:58,389 --> 00:13:00,326 I mean, he was kind of a mess, too. 275 00:13:01,362 --> 00:13:03,199 Can we move on? 276 00:13:03,232 --> 00:13:05,136 ‐Please? ‐Should we? 277 00:13:05,169 --> 00:13:07,007 OTHERS: No. 278 00:13:07,040 --> 00:13:09,812 I'm sorry, it's just, he was... 279 00:13:09,846 --> 00:13:11,382 the only... 280 00:13:11,415 --> 00:13:13,119 (sighs) 281 00:13:13,152 --> 00:13:14,522 ...person in my family 282 00:13:14,555 --> 00:13:17,962 that even remotely understood me. 283 00:13:17,995 --> 00:13:19,999 Sure. 284 00:13:20,033 --> 00:13:21,368 He didn't judge you. 285 00:13:21,402 --> 00:13:23,472 He loved you. 286 00:13:23,507 --> 00:13:25,310 But I wonder... 287 00:13:27,447 --> 00:13:29,519 ...what did he say about you 288 00:13:29,552 --> 00:13:32,257 ‐when you weren't in the room? ‐I don't know. 289 00:13:32,290 --> 00:13:34,094 ‐I wasn't in the room. ‐When your parents 290 00:13:34,127 --> 00:13:37,233 were angry at you, he stuck up for you? 291 00:13:37,267 --> 00:13:38,970 He didn't like to fight, but... 292 00:13:39,004 --> 00:13:40,406 So he didn't. 293 00:13:40,440 --> 00:13:43,547 ‐I didn't say that. ‐So behind closed doors, 294 00:13:43,580 --> 00:13:45,517 he had your back... 295 00:13:45,551 --> 00:13:48,557 but when push came to shove, he was quiet. 296 00:13:48,590 --> 00:13:50,594 Why was that, I wonder. 297 00:13:50,627 --> 00:13:53,299 Maybe he was okay with your struggle. 298 00:13:53,332 --> 00:13:54,569 What do you think, Sam? 299 00:13:57,407 --> 00:14:00,113 Maybe his life felt better by comparison. 300 00:14:07,193 --> 00:14:09,031 I know the way. I mean, I know the route. 301 00:14:09,064 --> 00:14:10,333 That's where I came from. 302 00:14:10,366 --> 00:14:12,270 They'll let us in if Hero's with us. 303 00:14:12,303 --> 00:14:13,907 I‐I could help you get there... 304 00:14:13,940 --> 00:14:15,176 It's not up to me. 305 00:14:15,209 --> 00:14:17,280 She can't be that stubborn, can she? 306 00:14:17,313 --> 00:14:19,184 Look, I know things were tense, 307 00:14:19,217 --> 00:14:21,321 ‐but‐but come on, I mean... ‐I can't speak for Hero. 308 00:14:22,357 --> 00:14:24,327 You can talk to her. 309 00:14:24,361 --> 00:14:25,463 She listens to you. 310 00:14:25,496 --> 00:14:27,167 I know you don't like it here, either. 311 00:14:27,200 --> 00:14:29,137 Did I give you the impression that we're friends? 312 00:14:34,949 --> 00:14:37,187 Is this about who I worked for? 313 00:14:37,220 --> 00:14:39,191 The bill? 314 00:14:39,224 --> 00:14:41,328 You wanted to play sports with your friends, and you couldn't. 315 00:14:41,361 --> 00:14:43,332 I get it, but it wasn't me. I didn't write it. 316 00:14:43,365 --> 00:14:45,470 And honestly, none of that matters now. 317 00:14:45,504 --> 00:14:47,942 ‐That's certainly a position to take. ‐Sam! 318 00:14:47,975 --> 00:14:49,444 You know, not everything is about me being trans. 319 00:14:51,115 --> 00:14:52,317 I just don't trust you. 320 00:14:57,393 --> 00:15:00,399 And I never played any fucking sports. 321 00:15:00,433 --> 00:15:02,571 If you'd listen to a word I said, you would have known that. 322 00:15:02,605 --> 00:15:05,209 NORA: This place has everything, for now. 323 00:15:05,243 --> 00:15:07,213 But there aren't any more trucks coming. 324 00:15:07,247 --> 00:15:09,217 Sooner or later, the food will run out. 325 00:15:09,251 --> 00:15:10,453 What happens then? 326 00:15:11,488 --> 00:15:13,292 Good luck. 327 00:15:31,529 --> 00:15:34,401 I... I, um, I found a map. 328 00:15:34,434 --> 00:15:37,975 Smith Mountain Lake is only a few days' hike from here. 329 00:15:38,008 --> 00:15:39,979 It's all summer places. 330 00:15:40,012 --> 00:15:41,616 It'd be empty. We'd have our pick. 331 00:15:43,653 --> 00:15:45,423 Come on. 332 00:15:45,456 --> 00:15:48,697 You and me in a tacky mansion on the water? I mean... 333 00:15:48,730 --> 00:15:51,001 We could start our own thing. 334 00:15:51,034 --> 00:15:52,671 You know? 335 00:15:52,705 --> 00:15:55,644 People like us or... artists? 336 00:15:55,677 --> 00:15:57,413 Just not so many guns. 337 00:15:57,447 --> 00:16:00,486 It's not a bad idea to learn how to shoot. 338 00:16:02,056 --> 00:16:04,294 Yeah, okay, that's... that's not really the issue. 339 00:16:04,327 --> 00:16:06,398 ‐Then what's the issue? ‐(laughs softly) 340 00:16:06,431 --> 00:16:08,435 This isn't us. 341 00:16:08,469 --> 00:16:10,541 I'm tired, Sam. 342 00:16:10,574 --> 00:16:12,678 I don't want to do this right now. 343 00:16:12,711 --> 00:16:14,582 'Cause being in a cult is fucking exhausting. 344 00:16:14,615 --> 00:16:16,653 ‐God, give me a fucking break. ‐And you know what? You may as well 345 00:16:16,686 --> 00:16:18,389 just join the NRA while you're at it. 346 00:16:18,422 --> 00:16:20,561 You know what? It's good here. They've got food. 347 00:16:20,594 --> 00:16:22,397 They've got clean water. 348 00:16:22,430 --> 00:16:24,067 Why are you trying to fuck this up? 349 00:16:24,100 --> 00:16:26,606 You get that this is shitty for me, right? I mean, 350 00:16:26,639 --> 00:16:29,444 ‐you get that? ‐It's shitty because you're fighting it. 351 00:16:29,477 --> 00:16:31,716 They keep talking about how terrible men are. 352 00:16:31,749 --> 00:16:33,419 Okay, but everybody likes you. 353 00:16:33,452 --> 00:16:36,058 (chuckles) So which is it? 354 00:16:36,091 --> 00:16:39,064 Uh, they like me because I'm‐I'm not really a man, 355 00:16:39,097 --> 00:16:41,769 or I am, and I'm just another fucking... 356 00:16:41,803 --> 00:16:43,573 ‐serial killer or rapist? ‐Sam. 357 00:16:43,607 --> 00:16:45,276 ‐Sam. ‐No, honestly, it's fucking confusing. 358 00:16:45,309 --> 00:16:48,415 One second, Kelsey is all over me, 359 00:16:48,449 --> 00:16:51,455 and then the next, she literally can't look at me. 360 00:16:51,488 --> 00:16:53,593 Kelsey's... 361 00:16:53,627 --> 00:16:55,296 all over you? 362 00:16:57,500 --> 00:16:58,737 Okay. 363 00:16:58,770 --> 00:17:01,776 Hero, a fucking cop... 364 00:17:01,809 --> 00:17:06,184 a cop playing therapist making you hate your dead brother? 365 00:17:06,218 --> 00:17:08,523 ‐It's a joke. ‐She's not wrong. 366 00:17:08,557 --> 00:17:10,059 That's bullshit. 367 00:17:10,092 --> 00:17:12,330 ‐You're... ‐You know what? I have an idea. 368 00:17:13,365 --> 00:17:16,071 Why don't you just, like, make the most of it here? 369 00:17:16,104 --> 00:17:18,175 Fuck Kelsey, if it'll cheer you up! 370 00:17:18,209 --> 00:17:20,079 Oh, my God, Hero, what the fuck? 371 00:17:20,112 --> 00:17:21,448 I mean it. 372 00:17:21,481 --> 00:17:24,755 She is better for you anyway. 373 00:17:24,789 --> 00:17:28,128 ‐She's sweet and a little bit dumb. ‐Better for me? 374 00:17:28,162 --> 00:17:31,101 Than what? 375 00:17:31,134 --> 00:17:32,638 Than you? 376 00:17:32,671 --> 00:17:35,076 I am smart enough to know 377 00:17:35,109 --> 00:17:37,080 the second I have you to myself, 378 00:17:37,113 --> 00:17:39,518 that just starts the clock, and then... 379 00:17:39,552 --> 00:17:41,789 it's only a matter of time until I'm in the discard pile 380 00:17:41,823 --> 00:17:43,492 with all the rest of them. 381 00:17:43,526 --> 00:17:45,396 "All the rest of them"? 382 00:17:45,429 --> 00:17:48,102 Just say you don't want me 'cause you think I'm a whore. 383 00:17:48,135 --> 00:17:50,774 ‐ don't think that. You do. I am not the voice in your head. ‐Why didn't you just 384 00:17:50,807 --> 00:17:52,711 ‐go with those guys to Vermont? ‐You know why! 385 00:17:53,713 --> 00:17:56,385 You are... 386 00:17:56,418 --> 00:17:57,821 my family, okay? 387 00:17:57,855 --> 00:18:00,092 You are all I have. 388 00:18:00,126 --> 00:18:02,096 So just come with me. 389 00:18:02,130 --> 00:18:04,535 Please, just come. 390 00:18:04,568 --> 00:18:07,140 We could go tonight. 391 00:18:07,173 --> 00:18:09,277 (whispers) It could be good here. 392 00:18:09,311 --> 00:18:11,281 You've got me. I've got you. 393 00:18:11,315 --> 00:18:12,785 No. No, you don't. 394 00:18:14,154 --> 00:18:16,124 You never have. 395 00:18:16,158 --> 00:18:19,130 If you loved me the way... 396 00:18:19,164 --> 00:18:20,734 I love you, 397 00:18:20,767 --> 00:18:22,805 you would keep a single fucking promise. 398 00:18:22,838 --> 00:18:26,378 But you can't. And I am so stupid 399 00:18:26,411 --> 00:18:29,552 ‐for ever thinking that you... ‐ROXANNE: That's enough. 400 00:18:29,585 --> 00:18:31,689 Leave her alone. 401 00:18:32,725 --> 00:18:34,795 I am talking to my friend. 402 00:18:34,829 --> 00:18:36,465 Doesn't sound like you're talking to a friend to me. 403 00:18:36,498 --> 00:18:38,302 Can you give us a fucking minute? Please. 404 00:18:38,335 --> 00:18:41,609 ‐Apologize to Hero. ‐Roxanne, I'm... I'm fine. 405 00:18:41,643 --> 00:18:43,680 He doesn't get to talk to you like that. 406 00:18:43,713 --> 00:18:45,717 (whispers) Sam, just say you're sorry. 407 00:18:45,751 --> 00:18:47,755 (scoffs softly) No. 408 00:18:47,788 --> 00:18:50,359 ‐Sam... ‐No. I'm not sorry. 409 00:18:50,393 --> 00:18:52,731 I am not. This place is fucked up. 410 00:18:52,765 --> 00:18:54,802 And you know it. 411 00:18:56,471 --> 00:18:58,409 HERO: We're just... tired. 412 00:19:00,246 --> 00:19:02,283 He's just tired. 413 00:19:02,317 --> 00:19:05,824 Please, Roxanne. I'm fine. 414 00:19:08,596 --> 00:19:10,466 Okay. 415 00:19:10,499 --> 00:19:13,305 All right, everybody, show's over. 416 00:19:15,242 --> 00:19:16,345 (scoffs softly) 417 00:19:16,378 --> 00:19:18,182 (whispers) Nice. 418 00:19:40,927 --> 00:19:42,865 ♪ ♪ 419 00:19:55,557 --> 00:19:57,761 (slow, quiet footsteps) 420 00:20:04,842 --> 00:20:06,646 Knew you were stealing. 421 00:20:06,679 --> 00:20:08,783 Just didn't know where you were hiding it. 422 00:20:08,817 --> 00:20:10,787 It's‐it's just enough for me, 423 00:20:10,821 --> 00:20:12,390 for a couple days. 424 00:20:12,423 --> 00:20:14,895 Well, you better get going. She'll be awake soon. 425 00:20:22,544 --> 00:20:23,813 She's a good person. 426 00:20:23,847 --> 00:20:26,451 ‐She just... ‐I know she is. 427 00:20:26,485 --> 00:20:27,955 We'll take care of her. 428 00:20:27,988 --> 00:20:30,660 She's not your problem anymore. 429 00:20:35,971 --> 00:20:38,409 (door closes) 430 00:20:38,442 --> 00:20:40,647 (Roxanne grunting) 431 00:20:48,596 --> 00:20:50,399 (continues grunting) 432 00:20:51,435 --> 00:20:52,671 Shit. 433 00:20:56,011 --> 00:20:57,681 (clicking) 434 00:21:00,019 --> 00:21:01,923 (sighs) Okay, okay. 435 00:21:07,868 --> 00:21:09,404 Fuck. 436 00:21:11,007 --> 00:21:12,845 (clicking) 437 00:21:12,878 --> 00:21:14,347 Oh, come on. 438 00:21:14,380 --> 00:21:15,617 (clicking) 439 00:21:15,650 --> 00:21:16,986 Jesus. 440 00:21:27,508 --> 00:21:29,477 (flies buzzing) 441 00:21:41,067 --> 00:21:42,704 (horse snorts) 442 00:21:45,376 --> 00:21:47,848 Hi. 443 00:21:50,486 --> 00:21:52,758 It's okay. I won't hurt you. 444 00:21:58,503 --> 00:22:00,472 ♪ ♪ 445 00:22:02,410 --> 00:22:05,015 (indistinct voices in distance) 446 00:22:12,564 --> 00:22:14,535 (indistinct chatter) 447 00:22:15,937 --> 00:22:17,841 (laughs) She's home! 448 00:22:18,843 --> 00:22:21,481 You guys, look! Look, look! 449 00:22:21,516 --> 00:22:23,385 She's back! 450 00:22:23,418 --> 00:22:25,489 (lively, indistinct chatter) 451 00:22:25,524 --> 00:22:27,594 (whinnies) 452 00:22:29,865 --> 00:22:31,769 (laughing in distance) 453 00:22:48,703 --> 00:22:50,674 ROXANNE: You don't need to do that. 454 00:22:50,707 --> 00:22:52,043 (sniffles) 455 00:22:52,076 --> 00:22:55,416 I just thought that maybe we could, uh... 456 00:22:55,449 --> 00:22:58,823 use this space for... 457 00:22:58,856 --> 00:23:01,729 for something else. (sniffles) 458 00:23:02,731 --> 00:23:04,067 Did he tell you he was leaving? 459 00:23:05,102 --> 00:23:08,776 Kelsey saw he was hiding a stash of supplies. 460 00:23:09,812 --> 00:23:11,649 He's been stealing for a while. 461 00:23:11,682 --> 00:23:13,953 I don't think he's coming back. 462 00:23:17,493 --> 00:23:18,696 (quietly) Yeah. 463 00:23:21,167 --> 00:23:23,071 (Hero sniffles) 464 00:23:27,146 --> 00:23:28,783 Hey. 465 00:23:30,486 --> 00:23:33,593 Come here. Come here. 466 00:23:33,626 --> 00:23:35,730 ‐Aw. ‐(crying) 467 00:23:35,764 --> 00:23:37,400 Yeah. 468 00:23:41,742 --> 00:23:43,980 Look at me. Look at me. 469 00:23:45,650 --> 00:23:47,754 He doesn't deserve you. 470 00:23:47,788 --> 00:23:51,729 ‐I promised him we were gonna stick together. ‐Yeah. Yeah, well, 471 00:23:51,762 --> 00:23:54,535 he broke that promise, not you. 472 00:23:55,870 --> 00:23:58,676 (sniffles) 473 00:23:58,710 --> 00:24:00,580 You know my husband left me? 474 00:24:00,614 --> 00:24:02,216 Eddie. 475 00:24:02,249 --> 00:24:05,489 (scoffs) He was a fucking asshole. 476 00:24:05,523 --> 00:24:07,628 God, but he made me laugh. 477 00:24:07,661 --> 00:24:10,132 We were together since high school, right? 478 00:24:10,165 --> 00:24:12,771 I put up with so much shit from him. 479 00:24:12,804 --> 00:24:14,140 (chuckles softly) 480 00:24:14,173 --> 00:24:16,612 I thought he'd stick with me when times got tough, 481 00:24:16,646 --> 00:24:18,850 but I should've known better. 482 00:24:19,818 --> 00:24:21,555 Men aren't good at staying. 483 00:24:24,962 --> 00:24:27,768 Fuck him. Yeah? 484 00:24:29,805 --> 00:24:31,642 (sniffles) 485 00:24:31,676 --> 00:24:34,615 I got just the thing to cheer you up. 486 00:24:53,586 --> 00:24:55,189 What is this? 487 00:24:55,222 --> 00:24:57,059 It's a Fuck 'Em party. 488 00:24:57,093 --> 00:24:59,631 What is it, Jodi? 489 00:24:59,665 --> 00:25:01,101 It's a We're Better Off Without 'Em party. 490 00:25:01,134 --> 00:25:05,075 ‐(sniffles) But I thought... ‐Our bodies are temples? 491 00:25:05,109 --> 00:25:07,013 They are. 492 00:25:07,046 --> 00:25:08,683 And who do they belong to? 493 00:25:08,716 --> 00:25:10,185 ‐WOMEN: Us! ‐ROXANNE: And if we want 494 00:25:10,219 --> 00:25:12,089 to throw a party in our fucking temple, 495 00:25:12,123 --> 00:25:15,062 ‐we throw a party! Kelsey. ‐WOMEN: Yeah! (cheer) 496 00:25:16,866 --> 00:25:19,203 Some asshole's boner pills. 497 00:25:21,241 --> 00:25:23,880 We don't need that shit anymore. 498 00:25:28,956 --> 00:25:30,927 Chuck it in the fire. 499 00:25:30,960 --> 00:25:33,599 Go on. 500 00:25:33,633 --> 00:25:35,937 They're waiting for you. 501 00:25:42,884 --> 00:25:43,953 (shouts) 502 00:25:43,986 --> 00:25:45,890 (all cheering) 503 00:25:48,996 --> 00:25:50,232 Yeah! 504 00:25:50,265 --> 00:25:52,069 ("God's Whisper" by Raury playing) 505 00:26:09,036 --> 00:26:11,609 ♪ I ♪ 506 00:26:11,642 --> 00:26:13,111 ♪ Won't ♪ 507 00:26:13,145 --> 00:26:15,583 ♪ Compromise ♪ 508 00:26:18,790 --> 00:26:20,994 ♪ I ♪ 509 00:26:21,027 --> 00:26:23,098 ♪ Won't ♪ 510 00:26:23,131 --> 00:26:25,637 ♪ Live a life ♪ 511 00:26:25,670 --> 00:26:28,643 ♪ On my knees ♪ 512 00:26:28,676 --> 00:26:30,112 ♪ You ♪ 513 00:26:31,414 --> 00:26:32,851 ♪ Think ♪ 514 00:26:32,884 --> 00:26:36,157 ♪ I am nothing ♪ 515 00:26:36,191 --> 00:26:37,894 ♪ I am nothing ♪ 516 00:26:38,963 --> 00:26:40,299 ♪ You've ♪ 517 00:26:42,069 --> 00:26:45,877 ♪ Got something coming ♪ 518 00:26:45,910 --> 00:26:48,048 ♪ Something coming ♪ 519 00:26:48,081 --> 00:26:50,285 ♪ Because ♪ 520 00:26:50,319 --> 00:26:52,924 ♪ I hear God's whisper. ♪ 521 00:26:52,958 --> 00:26:54,327 (laughter, indistinct chatter) 522 00:26:54,360 --> 00:26:57,199 ♪ I see the way you shine ♪ 523 00:26:57,233 --> 00:27:02,076 ♪ Take your hands, my dear, and place them both in mine ♪ 524 00:27:02,109 --> 00:27:06,084 ♪ You know you stopped me dead while I was passing by... ♪ 525 00:27:06,117 --> 00:27:08,054 Kiddo! 526 00:27:08,088 --> 00:27:10,225 ‐Come here! ‐I'm dancing. 527 00:27:10,259 --> 00:27:11,962 Just for a minute, okay? 528 00:27:11,996 --> 00:27:14,233 ♪ Ooh, I see you, see you ♪ 529 00:27:14,267 --> 00:27:16,739 ♪ See you every time... ♪ 530 00:27:16,772 --> 00:27:18,208 Look so cute. 531 00:27:18,241 --> 00:27:20,880 I was thinking, um, 532 00:27:20,914 --> 00:27:24,888 maybe we could go back home. 533 00:27:24,922 --> 00:27:27,226 ‐There's nothing there. ‐NORA: I mean, 534 00:27:27,259 --> 00:27:28,930 I mean, back to D. C., to the city. 535 00:27:28,963 --> 00:27:30,299 They have big camps there. 536 00:27:30,332 --> 00:27:32,704 What‐what happened? Did you do something? 537 00:27:32,737 --> 00:27:35,810 (laughs) What? No. 538 00:27:35,844 --> 00:27:38,950 ‐Are they making us leave? ‐NORA: No, no, no, no, no. 539 00:27:38,983 --> 00:27:41,054 No. No, no, no. There's... No. 540 00:27:41,087 --> 00:27:42,991 There's‐there's too many of us here. 541 00:27:43,024 --> 00:27:44,695 We're‐we're better off on our own. 542 00:27:44,728 --> 00:27:46,999 I'm not stupid. I know they don't like you. 543 00:27:47,032 --> 00:27:48,936 ‐Hey. ‐I'm not leaving. 544 00:27:48,970 --> 00:27:50,205 ‐Hey! ‐I'm not leaving! 545 00:27:50,239 --> 00:27:52,076 ‐Mack. ‐MACK: I‐I like it here. 546 00:27:52,109 --> 00:27:53,813 ‐I have friends here. ‐That's enough. Hey! 547 00:27:53,846 --> 00:27:56,084 ‐Dad would've let me s... ‐NORA: Well, 548 00:27:56,117 --> 00:27:58,221 Daddy's not here! You're stuck with me. 549 00:27:59,290 --> 00:28:00,860 Mackenzie. 550 00:28:00,894 --> 00:28:02,263 Mackenzie, I'm sorry. I'm sorry. 551 00:28:02,296 --> 00:28:05,235 ♪ I've been dancin' my whole life ♪ 552 00:28:05,269 --> 00:28:08,943 ♪ But you just beg to see me dance ♪ 553 00:28:08,976 --> 00:28:10,747 ♪ Just one more time ♪ 554 00:28:10,780 --> 00:28:16,124 ♪ Ooh, I see you, see you, see you every time. ♪ 555 00:28:42,276 --> 00:28:45,482 (couch creaks softly) 556 00:29:11,367 --> 00:29:13,038 (glass breaks) 557 00:29:24,093 --> 00:29:26,097 ♪ ♪ 558 00:29:53,586 --> 00:29:55,790 ♪ ♪ 559 00:30:16,397 --> 00:30:18,401 ♪ ♪ 560 00:30:37,406 --> 00:30:39,043 ‐(horse neighs) ‐NORA: Wake up! Wake up! 561 00:30:39,076 --> 00:30:40,379 Wake up, Hero. Hero, wake up. 562 00:30:40,412 --> 00:30:42,016 (women screaming, shouting) 563 00:30:42,049 --> 00:30:43,953 The building is on fire. We have to get outside 564 00:30:43,986 --> 00:30:45,590 right now. Come on. Come on. 565 00:30:45,623 --> 00:30:47,126 ‐(meows) ‐Mack! 566 00:30:47,159 --> 00:30:48,963 Mack, come on! Come on! 567 00:30:51,334 --> 00:30:52,971 ROXANNE: Everybody out! 568 00:30:53,004 --> 00:30:56,010 ‐WOMAN: Hey, let's go! Come on. ‐(coughing) 569 00:30:56,044 --> 00:30:58,048 (indistinct chatter) 570 00:31:00,385 --> 00:31:03,058 (glass shatters) 571 00:31:05,395 --> 00:31:06,932 ROXANNE: Is everyone okay? 572 00:31:08,936 --> 00:31:10,907 (gasping for air) 573 00:31:10,940 --> 00:31:12,409 (metal creaking) 574 00:31:27,574 --> 00:31:29,210 (panting) 575 00:31:30,680 --> 00:31:32,650 Fuck! 576 00:31:37,292 --> 00:31:39,063 (grunts) Fucker! 577 00:31:39,096 --> 00:31:41,467 Goddamn it! 578 00:31:41,501 --> 00:31:43,037 (yells) 579 00:31:45,442 --> 00:31:46,578 (screaming) 580 00:31:46,612 --> 00:31:48,616 ♪ ♪ 581 00:32:00,005 --> 00:32:01,374 (indistinct chatter, laughter) 582 00:32:19,210 --> 00:32:20,513 Okay. 583 00:32:20,546 --> 00:32:22,182 (engine starts) 584 00:32:27,259 --> 00:32:28,929 Oh, shit. 585 00:32:36,678 --> 00:32:39,216 Oh, shit. Oh, shit. 586 00:32:48,268 --> 00:32:51,675 (engine stops) 587 00:33:00,358 --> 00:33:02,229 ♪ Fall back ♪ 588 00:33:02,262 --> 00:33:06,738 ♪ Into place ♪ 589 00:33:07,740 --> 00:33:12,082 ♪ Fall back into ♪ 590 00:33:12,115 --> 00:33:16,525 ♪ Fall back into ♪ 591 00:33:16,558 --> 00:33:19,664 ♪ Fall back in. ♪ 592 00:33:19,698 --> 00:33:21,234 (women and girls screaming) 593 00:33:21,267 --> 00:33:22,637 Go. Inside. Go. 594 00:33:24,508 --> 00:33:26,043 Inside! 595 00:33:33,391 --> 00:33:35,262 ROXANNE: Police! 596 00:33:35,295 --> 00:33:38,569 Make yourself known right now. 597 00:34:07,827 --> 00:34:09,798 (piano playing "In the Hall of the Mountain King") 598 00:34:19,718 --> 00:34:21,521 (song ends) 599 00:34:21,555 --> 00:34:23,692 ‐OLDER WOMAN: Yeah! ‐Jesus Christ. ‐(hits note) 600 00:34:23,726 --> 00:34:25,295 ‐(laughs) ‐Who are you? What are you... 601 00:34:25,328 --> 00:34:28,234 ‐What are doing here? ‐But can you play "Chopsticks"? 602 00:34:28,268 --> 00:34:29,704 I'm Mrs. Blackwell. 603 00:34:31,140 --> 00:34:33,111 Principal Blackwell. 604 00:34:33,144 --> 00:34:34,514 Sam. 605 00:34:34,547 --> 00:34:36,350 You were... 606 00:34:37,720 --> 00:34:40,225 ‐You're still here? ‐Of course. 607 00:34:40,258 --> 00:34:42,095 One day, the children will be back. 608 00:34:44,466 --> 00:34:46,571 Well, that was impressive. 609 00:34:46,605 --> 00:34:47,874 Is that what you did before? 610 00:34:47,907 --> 00:34:50,178 Uh, music? Uh... 611 00:34:50,211 --> 00:34:52,215 No. Uh... 612 00:34:52,249 --> 00:34:54,253 I was an artist, kind of, 613 00:34:54,286 --> 00:34:57,225 ‐but not this. ‐What kind of an artist? 614 00:34:57,259 --> 00:35:00,332 ‐(chuckles) The struggling kind. ‐Well, that doesn't really narrow it down. 615 00:35:00,365 --> 00:35:02,704 No. Um... 616 00:35:03,806 --> 00:35:05,576 It was performance art. 617 00:35:05,610 --> 00:35:07,680 ‐It was theater. ‐And now? 618 00:35:07,714 --> 00:35:10,352 (plays note) 619 00:35:10,385 --> 00:35:12,456 Um... 620 00:35:12,489 --> 00:35:14,226 I'm leaving. I'm sorry. 621 00:35:14,259 --> 00:35:17,567 Take your time. 622 00:35:17,600 --> 00:35:19,604 It's okay. 623 00:35:24,514 --> 00:35:26,885 "Play it again, Sam." 624 00:35:28,622 --> 00:35:31,427 This has been the highlight of my day. 625 00:35:36,404 --> 00:35:38,876 (playing "Chopsticks") 626 00:35:38,909 --> 00:35:40,813 (Blackwell laughs) 627 00:35:40,846 --> 00:35:43,552 (vocalizing "Chopsticks") 628 00:35:49,597 --> 00:35:52,269 ‐(stops playing) ‐Fuck me. 629 00:35:54,641 --> 00:35:56,645 ‐(chickens clucking) ‐(indistinct chatter) 630 00:35:57,647 --> 00:35:59,517 ATHENA: Okay, a‐are you counting illiterate? 631 00:35:59,551 --> 00:36:02,724 ‐This is 29, not 25. ‐I'm sorry. I'll start over. 632 00:36:02,757 --> 00:36:04,460 You said you would put the fire out 633 00:36:04,493 --> 00:36:06,464 ‐before we went to bed last night. ‐I never said that. 634 00:36:06,497 --> 00:36:08,635 ‐Who heard Nicky say that? ‐Oh, so, what? 635 00:36:08,669 --> 00:36:10,773 ‐All of this is my fault, then? ‐Come on, it's nobody's fault. 636 00:36:10,806 --> 00:36:12,844 ‐It's nobody's fault. ‐She said she'd put it out, and she didn't. 637 00:36:12,877 --> 00:36:14,814 The whole goddamn building went up in flames. 638 00:36:14,848 --> 00:36:15,783 Well, maybe if you weren't so fucked‐up 639 00:36:15,816 --> 00:36:17,486 ‐last night, Jodi. ‐Cut it out, I mean it. 640 00:36:17,520 --> 00:36:19,423 ‐NICOLE: Yeah. ‐JODI: Fuck off, Roxanne. 641 00:36:19,456 --> 00:36:21,293 ‐What did you say? Say it again. ‐You heard me. 642 00:36:21,327 --> 00:36:22,764 ‐See? You see what I mean? ‐Yeah, I do. 643 00:36:22,797 --> 00:36:24,734 HALEY: We could go back to the house. 644 00:36:24,768 --> 00:36:26,671 ‐TAYLOR: There's no food. ‐HALEY: Okay. 645 00:36:26,705 --> 00:36:29,343 A couple days' walk to the Baltimore camp. 646 00:36:29,376 --> 00:36:30,780 TAYLOR: What about everyone else? 647 00:36:30,813 --> 00:36:32,449 HALEY: There's not enough food for everyone... 648 00:36:32,482 --> 00:36:34,486 (indistinct chatter) 649 00:36:42,837 --> 00:36:44,306 You okay? 650 00:36:44,339 --> 00:36:46,343 Not really. 651 00:36:47,680 --> 00:36:49,349 Yeah. 652 00:37:02,710 --> 00:37:05,716 My mom and I never got along. 653 00:37:07,720 --> 00:37:12,395 I left home when I was 17 and, uh, never came back. 654 00:37:13,866 --> 00:37:15,736 She died a few years later, 655 00:37:15,770 --> 00:37:18,408 ‐and every day si... ‐What are you fucking talking about? 656 00:37:22,750 --> 00:37:24,587 I know your mom a little bit. 657 00:37:24,621 --> 00:37:26,725 I know how tough she can be. 658 00:37:26,758 --> 00:37:29,496 But I promise you, whatever happened, 659 00:37:29,531 --> 00:37:32,369 she forgives you. 660 00:37:32,402 --> 00:37:34,574 We can leave tonight. 661 00:37:34,607 --> 00:37:36,611 I know the way. I can get us to the Pentagon 662 00:37:36,645 --> 00:37:38,649 ‐in a couple... ‐I'm not going there. 663 00:37:42,456 --> 00:37:44,694 WOMAN: (on video) ...we see what happens when a woman isn't listened to. 664 00:37:44,727 --> 00:37:47,867 I can't even look at him, the psychopath. 665 00:37:47,900 --> 00:37:50,271 MAN: (on video) You want to take the perp walk or should I? 666 00:37:55,916 --> 00:37:57,920 (indistinct chatter) 667 00:38:06,671 --> 00:38:08,675 (insects trilling) 668 00:38:26,845 --> 00:38:29,684 ♪ ♪ 669 00:38:33,424 --> 00:38:35,428 (breathing sharply) 670 00:38:37,600 --> 00:38:39,671 (chuckles) 671 00:38:39,704 --> 00:38:41,340 (exhales sharply) 672 00:38:43,110 --> 00:38:45,516 ‐(wings flapping) ‐(bird squawks) 673 00:38:46,651 --> 00:38:49,089 (squawking) 674 00:39:03,585 --> 00:39:05,589 ♪ ♪ 675 00:39:23,959 --> 00:39:25,963 (flies buzzing) 676 00:39:41,427 --> 00:39:43,130 (flies buzzing) 677 00:40:13,558 --> 00:40:15,562 ♪ ♪ 678 00:40:29,489 --> 00:40:30,726 (sighs) 679 00:40:30,759 --> 00:40:31,861 (clicks tongue) 680 00:40:31,895 --> 00:40:34,199 What is wrong with people? 681 00:40:45,154 --> 00:40:47,158 (scoffs) 682 00:40:57,178 --> 00:40:59,182 (panting) 683 00:41:07,132 --> 00:41:09,036 (doors slide open) 684 00:41:27,773 --> 00:41:30,111 ‐(shotgun cocks, fires) ‐No! No! ‐(gun fires) 685 00:41:53,257 --> 00:41:54,894 (exhales) 686 00:42:07,753 --> 00:42:09,524 (exhales) 687 00:42:22,983 --> 00:42:25,088 ‐(gunshot) ‐(grunts) 688 00:42:25,121 --> 00:42:26,624 (groans) 689 00:42:26,658 --> 00:42:28,662 (gunshots continue) 690 00:42:29,997 --> 00:42:31,868 (panting) 691 00:42:51,741 --> 00:42:53,678 (gunshot) 692 00:42:58,955 --> 00:43:00,258 Ah. 693 00:43:09,744 --> 00:43:11,113 (sighs) 694 00:43:22,302 --> 00:43:25,108 None of this is salvageable. 695 00:43:25,141 --> 00:43:26,744 I don't know if you know this, 696 00:43:26,778 --> 00:43:29,817 but I used to work in politics. 697 00:43:29,851 --> 00:43:32,255 You have a communications problem. 698 00:43:32,288 --> 00:43:34,660 I'm pretty tired, Nora. 699 00:43:34,694 --> 00:43:35,963 Can we talk about this later? 700 00:43:35,996 --> 00:43:38,234 We're gonna talk about it now. 701 00:43:40,839 --> 00:43:43,077 It's smart, as a jumping‐off point. 702 00:43:43,110 --> 00:43:46,250 A common enemy. Men. 703 00:43:46,283 --> 00:43:47,920 And with the histories of the women here, 704 00:43:47,953 --> 00:43:49,824 I mean, that was compelling to them. 705 00:43:49,857 --> 00:43:51,226 What the fuck are you talking about? 706 00:43:51,260 --> 00:43:53,030 The problem is, the men who beat the shit out of them, 707 00:43:53,063 --> 00:43:54,967 who made their lives miserable, 708 00:43:55,001 --> 00:43:56,403 they're all dead. 709 00:43:56,436 --> 00:43:58,942 And it wasn't your magnetic personality 710 00:43:58,975 --> 00:44:01,380 and leadership skills that kept these women around. 711 00:44:01,413 --> 00:44:04,252 You had stuff they wanted, and that's about it. 712 00:44:04,286 --> 00:44:06,056 (Roxanne grunts softly) 713 00:44:06,089 --> 00:44:07,893 I don't have time for this right now. 714 00:44:07,927 --> 00:44:09,831 Honestly? 715 00:44:09,864 --> 00:44:11,901 I don't know why you're still here. 716 00:44:11,935 --> 00:44:14,139 You need me. You just don't know it yet. 717 00:44:14,172 --> 00:44:16,210 Oh, yeah? Why would I need you? 718 00:44:16,243 --> 00:44:18,414 Because I know how to get them to stay. 719 00:44:19,984 --> 00:44:22,055 Your instincts are strong, 720 00:44:22,088 --> 00:44:24,794 but you're not as good a liar as you think you are. 721 00:44:27,766 --> 00:44:30,672 I went for a walk down by the river, 722 00:44:30,706 --> 00:44:31,975 and I saw something interesting. 723 00:44:32,008 --> 00:44:33,979 What were you doing outside the perimeter? 724 00:44:34,012 --> 00:44:35,949 ‐I found that police car. ‐You found that police car? 725 00:44:35,983 --> 00:44:37,720 ‐That's right. ‐What police car? 726 00:44:37,753 --> 00:44:39,222 You killed those people, didn't you? 727 00:44:39,256 --> 00:44:41,661 (scoffs) You sound insane. 728 00:44:42,997 --> 00:44:45,401 Whatever it is that you think you know... 729 00:44:49,109 --> 00:44:51,915 The only thing that will keep you 730 00:44:51,948 --> 00:44:54,286 safe out there... 731 00:44:54,319 --> 00:44:55,989 is numbers. 732 00:44:56,023 --> 00:44:58,360 You don't need the building. 733 00:44:58,394 --> 00:45:00,064 You need the people. 734 00:45:00,097 --> 00:45:01,266 But to keep them, 735 00:45:01,300 --> 00:45:04,005 you're gonna need more than "men suck." 736 00:45:06,811 --> 00:45:08,414 What do you expect to get out of this, I wonder? 737 00:45:08,447 --> 00:45:10,886 I'm in the inner circle from now on. 738 00:45:10,919 --> 00:45:12,422 You run things by me. 739 00:45:12,455 --> 00:45:14,894 And I want privileges. 740 00:45:14,927 --> 00:45:16,430 Mack and I eat first. 741 00:45:16,463 --> 00:45:18,935 ‐That's not how we do it. ‐Well, if there's not enough 742 00:45:18,969 --> 00:45:20,839 to go around, you'll make sure there's enough for us. 743 00:45:20,872 --> 00:45:22,242 We get first dibs on everything. 744 00:45:22,275 --> 00:45:25,081 And you'll never talk about 745 00:45:25,114 --> 00:45:27,886 my husband or my son... 746 00:45:33,097 --> 00:45:34,232 ...ever again. 747 00:45:35,434 --> 00:45:37,005 It's up to you. 748 00:45:37,038 --> 00:45:40,244 You can go out there and tell them the truth. 749 00:45:40,278 --> 00:45:42,816 About what you are. 750 00:45:44,452 --> 00:45:46,824 Or... 751 00:45:46,858 --> 00:45:48,929 you can go out there 752 00:45:48,962 --> 00:45:54,039 and be the thing you so desperately want... 753 00:45:54,072 --> 00:45:55,842 to be. 754 00:45:57,078 --> 00:45:59,850 TERRY: You don't get to fire people. 755 00:45:59,884 --> 00:46:01,086 I don't know how many times I got to tell you that. 756 00:46:01,119 --> 00:46:02,422 But if you had been there, 757 00:46:02,455 --> 00:46:03,525 ‐you would've done the same... ‐It's too much of 758 00:46:03,558 --> 00:46:04,894 an ass‐ache for me. 759 00:46:04,927 --> 00:46:06,430 ‐It ain't gonna happen. ‐Terry, 760 00:46:06,463 --> 00:46:08,568 ‐I am... ‐Assistant Manager. 761 00:46:08,601 --> 00:46:11,106 Assistant. This is a you fuckup. 762 00:46:11,139 --> 00:46:12,275 ‐Don't you forget that. ‐(sighs) 763 00:46:12,308 --> 00:46:13,444 Travis. 764 00:46:13,477 --> 00:46:16,116 Stop drawing titties on the mirrors in the break room. 765 00:46:16,149 --> 00:46:18,253 Oh. Okay. 766 00:46:18,287 --> 00:46:20,491 The breast drawings are not the issue. 767 00:46:20,525 --> 00:46:23,063 He grabbed Jenna B's rear end! 768 00:46:23,097 --> 00:46:24,934 ‐Well, I don't hear her complaining. ‐(chuckles softly) 769 00:46:24,967 --> 00:46:26,871 She doesn't have to, because I did, formally. 770 00:46:26,904 --> 00:46:28,107 If you could read, 771 00:46:28,140 --> 00:46:29,476 ‐you might've seen it. ‐Goddamn it, Roxanne. 772 00:46:29,510 --> 00:46:31,480 That's enough of your petty shit. 773 00:46:31,514 --> 00:46:32,916 TRAVIS: I can read, Terry. 774 00:46:32,950 --> 00:46:34,386 ‐Just so you know. ‐I don't care. 775 00:46:34,419 --> 00:46:37,358 And knock it off with the dick pics, too. You're on notice. 776 00:46:37,392 --> 00:46:38,494 I get one more complaint about you, 777 00:46:38,528 --> 00:46:41,333 I'm gonna start taking shifts away. You understand? 778 00:46:41,366 --> 00:46:43,037 Yeah, Terry. Okay. 779 00:46:43,070 --> 00:46:44,507 TERRY: Good. Go away. 780 00:46:46,577 --> 00:46:48,548 (exhales sharply) 781 00:46:48,581 --> 00:46:50,117 That is not gonna do anything. 782 00:46:50,151 --> 00:46:51,286 He's just gonna keep on... 783 00:46:51,320 --> 00:46:52,823 Goddamn it, Roxanne. 784 00:46:52,856 --> 00:46:55,127 I spend half my day managing your bullshit. 785 00:46:55,161 --> 00:46:56,430 He's just a kid. 786 00:46:56,463 --> 00:46:57,432 Cut him some slack. 787 00:46:57,465 --> 00:46:59,502 He's 30 years old, Terry. 788 00:46:59,537 --> 00:47:01,106 He and Jenna have been playing grab‐ass all year. 789 00:47:01,139 --> 00:47:03,177 She likes the attention. 790 00:47:03,210 --> 00:47:05,081 Until she complains... 791 00:47:05,114 --> 00:47:06,517 She's a frickin' teenager, Terry. 792 00:47:06,551 --> 00:47:07,519 She doesn't want to make trouble. 793 00:47:07,553 --> 00:47:10,525 Well, maybe you could learn something from her. 794 00:47:10,559 --> 00:47:12,563 Look, I get it. 795 00:47:12,596 --> 00:47:14,399 You've been here a long time, 796 00:47:14,432 --> 00:47:16,336 and you used to kind of be the belle of the ball. 797 00:47:16,370 --> 00:47:20,444 Are you saying that I am jealous of Jenna? 798 00:47:20,478 --> 00:47:22,315 Are you serious? 799 00:47:22,348 --> 00:47:23,618 I'm just saying, 800 00:47:23,651 --> 00:47:25,321 maybe you came back too soon? 801 00:47:25,354 --> 00:47:28,460 Maybe you need to take a few more weeks to rest? 802 00:47:28,494 --> 00:47:30,932 Oh, yeah? How am I gonna pay my frickin' bills? 803 00:47:30,966 --> 00:47:33,505 Look, I wasn't gonna say anything, but... 804 00:47:33,538 --> 00:47:35,307 Brittany saw you steal a box set. 805 00:47:35,341 --> 00:47:39,282 ‐I did not steal any... ‐Law & Order, season ten. 806 00:47:39,315 --> 00:47:43,257 I‐I know you've been strapped for cash since Eddie, 807 00:47:43,290 --> 00:47:46,229 but that's a fireable offense. 808 00:47:47,966 --> 00:47:50,104 It was in the bargain bin, okay? 809 00:47:50,137 --> 00:47:51,874 ‐(Terry sighs) ‐The package was... 810 00:47:51,908 --> 00:47:52,976 You know, you can pretty much watch Law & Order 811 00:47:53,010 --> 00:47:54,145 whenever you want. 812 00:47:54,179 --> 00:47:56,383 Just turn on the TV, and there it is. 813 00:47:56,416 --> 00:47:58,387 Now my hands are tied. 814 00:47:58,420 --> 00:48:00,057 I got to put you on notice, too. 815 00:48:01,293 --> 00:48:04,132 Jesus Christ, Terry. Really? 816 00:48:04,165 --> 00:48:05,167 I don't know what you want me to tell you. 817 00:48:05,201 --> 00:48:06,971 You want to be in charge? Go work somewhere else. 818 00:48:08,508 --> 00:48:11,012 Now, I don't pay you to sit there and complain all day. 819 00:48:11,046 --> 00:48:13,117 Get your ass out there. 820 00:48:18,995 --> 00:48:20,665 KELSEY: Okay, so, this one 821 00:48:20,699 --> 00:48:23,404 is will, and this one 822 00:48:23,437 --> 00:48:25,107 is logic. 823 00:48:25,141 --> 00:48:26,544 But your will line is bigger. 824 00:48:26,577 --> 00:48:27,913 HERO: Yeah, that doesn't surprise me. 825 00:48:27,946 --> 00:48:29,249 (chuckles softly) 826 00:48:32,221 --> 00:48:34,292 I'm not dumb, you know. 827 00:48:34,325 --> 00:48:36,363 (sighs) Shit. Um... 828 00:48:37,498 --> 00:48:38,635 Kelsey, I didn't mean that. 829 00:48:38,668 --> 00:48:39,670 ‐I was... ‐You know, Hero, 830 00:48:39,703 --> 00:48:42,375 you can't get to know someone 831 00:48:42,408 --> 00:48:44,212 unless you give 'em a chance. 832 00:48:44,245 --> 00:48:46,116 You're right. 833 00:48:49,189 --> 00:48:50,926 Okay. 834 00:48:58,040 --> 00:48:59,543 Oh, my God. 835 00:48:59,577 --> 00:49:01,213 That's the Ring of Solomon. 836 00:49:02,215 --> 00:49:03,283 Is that a bad thing? 837 00:49:03,317 --> 00:49:05,154 No. 838 00:49:05,187 --> 00:49:07,726 That means you'll serve others for the good of mankind. 839 00:49:07,759 --> 00:49:09,730 (scoffs) 840 00:49:09,763 --> 00:49:13,203 That doesn't sound like me. 841 00:49:13,237 --> 00:49:14,439 Yes, it does. 842 00:49:15,474 --> 00:49:18,046 Hey, everybody, listen up. 843 00:49:18,080 --> 00:49:20,417 (low chatter) 844 00:49:23,591 --> 00:49:27,231 What happened here is a tragedy. 845 00:49:27,265 --> 00:49:30,104 Y'all know I had a bout of cancer a few years back. 846 00:49:30,137 --> 00:49:32,709 Took one of my tits. 847 00:49:32,743 --> 00:49:35,080 Lost my health insurance, my life savings, 848 00:49:35,114 --> 00:49:37,285 bunch of fair‐weather friends. 849 00:49:37,318 --> 00:49:39,289 My husband left me... 850 00:49:39,322 --> 00:49:42,295 few months into the treatment, couldn't take the heat. 851 00:49:42,328 --> 00:49:45,000 Fuck him, he wasn't some prize, but that didn't feel good. 852 00:49:45,034 --> 00:49:47,706 I could've given up right then, 853 00:49:47,739 --> 00:49:49,677 thrown in the towel, you know? 854 00:49:49,710 --> 00:49:52,315 What's a broke, 45‐year‐old woman 855 00:49:52,348 --> 00:49:56,189 with one tit and no man good for in this fucking world? 856 00:49:56,223 --> 00:49:58,528 ‐You ever heard of the Amazons? ‐From... 857 00:49:58,561 --> 00:50:00,732 ‐from Wonder Woman. ‐ROXANNE: No, no, 858 00:50:00,765 --> 00:50:02,435 the originals. 859 00:50:02,468 --> 00:50:04,005 Greek mythology. 860 00:50:04,038 --> 00:50:05,307 Warrior women. 861 00:50:05,341 --> 00:50:06,677 Daughters of gods. 862 00:50:06,711 --> 00:50:09,650 Whole city of women, living on the bank of a river. 863 00:50:09,683 --> 00:50:11,654 And they made their own rules. 864 00:50:11,687 --> 00:50:13,758 And when people fucked with them, when men fucked with them, 865 00:50:13,791 --> 00:50:15,227 they never backed down. 866 00:50:15,261 --> 00:50:17,365 They were killers. Conquerors. 867 00:50:17,398 --> 00:50:18,300 Sliced off one of their tits 868 00:50:18,333 --> 00:50:19,670 so their arrows would shoot straighter. 869 00:50:21,072 --> 00:50:24,212 I learned about that after my cancer, 870 00:50:24,245 --> 00:50:26,784 when I was picking myself back up, 871 00:50:26,817 --> 00:50:28,588 looking at all the pieces of my life, 872 00:50:28,621 --> 00:50:30,491 trying to figure out what any of it was for. 873 00:50:30,525 --> 00:50:32,495 And instead of giving up, 874 00:50:32,529 --> 00:50:34,365 I thought about them. 875 00:50:35,535 --> 00:50:37,739 There are so many women out there 876 00:50:37,773 --> 00:50:40,211 who still think that they have lost something. 877 00:50:40,244 --> 00:50:42,381 But not us. 878 00:50:42,415 --> 00:50:44,720 We celebrate the absence of fear. 879 00:50:44,753 --> 00:50:46,122 We embody it. 880 00:50:46,156 --> 00:50:49,530 This is an opportunity to take what we deserve, 881 00:50:49,563 --> 00:50:51,366 to be fearless. 882 00:50:51,399 --> 00:50:53,136 Let the rest of them cower. 883 00:50:53,170 --> 00:50:55,508 That is all that they were taught. 884 00:50:55,542 --> 00:50:57,111 But not us. 885 00:50:57,144 --> 00:50:59,349 We are warrior women, 886 00:50:59,382 --> 00:51:00,785 daughters of the Amazons, 887 00:51:00,819 --> 00:51:03,791 and this is our world now! 888 00:51:03,825 --> 00:51:05,595 ‐Yeah! ‐(cheering, whooping) 889 00:51:07,231 --> 00:51:09,302 Yeah! 890 00:51:09,335 --> 00:51:11,239 (cheering continues) 891 00:51:15,347 --> 00:51:16,383 (whoops) 892 00:51:16,416 --> 00:51:18,387 ‐(cheering, whooping) ‐Hell yeah! 893 00:51:21,426 --> 00:51:22,829 Yeah! 894 00:51:24,165 --> 00:51:25,802 (whoops) 895 00:51:25,835 --> 00:51:27,839 ♪ ♪ 896 00:51:57,866 --> 00:51:59,870 ♪ ♪ 897 00:52:24,787 --> 00:52:26,857 Captioned by Media Access Group at WGBH