1 00:00:00,778 --> 00:00:03,049 Previously on Y: The Last Man... 2 00:00:03,083 --> 00:00:05,187 REGINA: We still ended up with socialists in charge. 3 00:00:05,220 --> 00:00:07,358 KIMBERLY: Except you're here now. 4 00:00:07,391 --> 00:00:09,295 People are gonna have to pick sides. 5 00:00:09,328 --> 00:00:11,567 I... think I'm having a miscarriage. 6 00:00:11,600 --> 00:00:14,238 SCHIRRA: That is a heartbeat. 7 00:00:14,272 --> 00:00:16,209 ‐You Dr. Allison Mann? ‐Do you mind? 8 00:00:16,242 --> 00:00:19,248 The only lab that has what I need is in San Francisco. 9 00:00:19,282 --> 00:00:22,121 ‐(groans) Antenna's busted. ‐That wasn't me. 10 00:00:22,154 --> 00:00:24,025 Well, I'll find us a new one. I'll call your mom. 11 00:00:24,058 --> 00:00:25,427 ‐Be back in a couple hours. ‐I need a night. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,133 ‐No. ‐Sammy, please. 13 00:00:28,166 --> 00:00:30,805 Mack's too sick to move. We're an easy target. 14 00:00:30,838 --> 00:00:32,107 Shit. 15 00:00:32,141 --> 00:00:33,611 (gasps) 16 00:00:33,644 --> 00:00:35,480 ‐You first, then. ‐No, no, no... ‐She's a doctor! 17 00:00:35,515 --> 00:00:37,451 ‐We only need her. ‐It's all or none. 18 00:00:37,484 --> 00:00:39,121 Don't tell them who your mother is. 19 00:00:39,155 --> 00:00:40,592 PEGGY: The stolen choppers, ma'am‐‐ 20 00:00:40,625 --> 00:00:41,459 there is tracking software 21 00:00:41,493 --> 00:00:43,263 in those birds if we can get it working. 22 00:00:43,296 --> 00:00:44,600 STEPH: No one can hide forever 23 00:00:44,633 --> 00:00:46,570 when the whole world's looking. 24 00:00:47,839 --> 00:00:50,043 ♪ ♪ 25 00:01:20,270 --> 00:01:22,274 You seen this woman? 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,426 You think he masturbates? 27 00:01:35,635 --> 00:01:36,837 (sighs) 28 00:01:38,541 --> 00:01:41,145 He should, if he's not. 29 00:01:41,179 --> 00:01:42,616 You could mention it to him? 30 00:01:44,620 --> 00:01:46,590 It'd be better coming from you. 31 00:01:46,624 --> 00:01:48,661 He likes you more than me. 32 00:01:48,694 --> 00:01:51,500 Yeah. No, I'm not gonna do that. 33 00:01:51,533 --> 00:01:53,671 ALLISON: How about we call it a day soon? 34 00:01:53,704 --> 00:01:55,508 ‐That sounds good. ‐(singing in distance) 35 00:01:55,541 --> 00:01:56,744 Yeah? 36 00:01:56,777 --> 00:01:58,480 We need 20 miles. 37 00:01:58,514 --> 00:02:01,452 ALLISON: Look, I'm sure you're an excellent bodyguard or whatever. 38 00:02:01,486 --> 00:02:04,292 ‐AGENT 355: Bodyguard... ‐But following someone blindly 39 00:02:04,325 --> 00:02:06,497 who works for the government who has a locker combination 40 00:02:06,530 --> 00:02:08,133 instead of a name‐‐ 41 00:02:08,166 --> 00:02:10,638 sorry, that's not really what I do. 42 00:02:10,672 --> 00:02:12,241 Shh! 43 00:02:12,274 --> 00:02:15,314 ♪ Karma police ♪ 44 00:02:15,347 --> 00:02:16,884 You hear that? 45 00:02:16,917 --> 00:02:19,355 ‐♪ Arrest this man ♪ ‐Where's Yorick? 46 00:02:19,388 --> 00:02:22,862 ♪ He talks in maths ♪ 47 00:02:22,896 --> 00:02:26,570 ♪ He buzzes like a fridge ♪ 48 00:02:26,603 --> 00:02:30,377 ♪ He's a like a detuned ♪ 49 00:02:30,410 --> 00:02:33,450 ♪ Radio ♪ 50 00:02:35,320 --> 00:02:36,890 You take that off, man. 51 00:02:36,924 --> 00:02:39,830 Nobody's gonna give you a hard time around here. 52 00:02:39,863 --> 00:02:42,401 ♪ Karma police... ♪ 53 00:02:42,434 --> 00:02:44,238 You live in town? 54 00:02:44,271 --> 00:02:45,742 I've never seen you here before. 55 00:02:45,775 --> 00:02:47,612 No, I'm just passing through. 56 00:02:47,645 --> 00:02:49,683 Hey, is this, uh... 57 00:02:49,716 --> 00:02:50,952 is this Radiohead? 58 00:02:50,985 --> 00:02:52,454 Every Sunday. 59 00:02:52,488 --> 00:02:54,225 The great dead men. 60 00:02:54,258 --> 00:02:55,728 I saw Radiohead live. 61 00:02:55,762 --> 00:02:57,599 Yeah, my sister took me. 62 00:02:57,632 --> 00:03:00,638 She wanted to show me there was more to music than Weird Al. 63 00:03:00,671 --> 00:03:03,577 Rest in peace, Weird Al. 64 00:03:06,784 --> 00:03:10,892 ♪ This is what you'll get ♪ 65 00:03:13,831 --> 00:03:17,505 ♪ This is what you'll get ♪ 66 00:03:18,941 --> 00:03:22,381 ♪ This is what you'll get ♪ 67 00:03:22,414 --> 00:03:25,855 ♪ When you mess with us... ♪ 68 00:03:27,424 --> 00:03:29,295 Put your mask on. 69 00:03:29,328 --> 00:03:30,765 Nobody cares, no, there's other guys here... 70 00:03:30,798 --> 00:03:32,736 ‐Just‐just... Thank you. ‐Do not argue with me. 71 00:03:32,769 --> 00:03:34,773 Take this. 72 00:03:37,311 --> 00:03:39,783 Thank you. Just‐just... just listen. 73 00:03:39,816 --> 00:03:42,488 Just listen. 74 00:03:42,522 --> 00:03:45,695 ♪ Karma police ♪ 75 00:03:45,728 --> 00:03:49,001 ♪ I've given all I can ♪ 76 00:03:49,034 --> 00:03:52,374 ♪ It's not enough ♪ 77 00:03:52,408 --> 00:03:55,948 ♪ I've given all I can ♪ 78 00:03:55,982 --> 00:03:59,890 ♪ But we're still on the ♪ 79 00:03:59,923 --> 00:04:02,695 ♪ Payroll ♪ 80 00:04:02,729 --> 00:04:04,733 ♪ ♪ 81 00:04:10,845 --> 00:04:14,018 ♪ This is what you'll get ♪ 82 00:04:15,454 --> 00:04:17,424 ♪ ♪ 83 00:04:19,729 --> 00:04:21,633 ♪ This is what you'll get ♪ 84 00:04:21,667 --> 00:04:23,269 Good find. 85 00:04:23,303 --> 00:04:25,340 ♪ This is what you'll get ♪ 86 00:04:25,373 --> 00:04:27,545 It's worth the detour. 87 00:04:27,579 --> 00:04:29,883 ‐♪ This is what you'll get... ♪ ‐You wander off again... 88 00:04:29,916 --> 00:04:32,421 I'll get you a leash. 89 00:04:32,454 --> 00:04:34,391 I burned my hand! 90 00:04:34,425 --> 00:04:37,632 ♪ This is what you'll get ♪ 91 00:04:37,665 --> 00:04:41,640 ♪ When you mess with us ♪ 92 00:04:41,673 --> 00:04:43,711 ♪ ♪ 93 00:04:45,515 --> 00:04:47,417 Have you seen this woman? 94 00:04:49,956 --> 00:04:51,827 What are they asking? 95 00:04:54,733 --> 00:04:55,835 Excuse me, have you seen her? 96 00:04:57,104 --> 00:04:59,843 ♪ I lost myself ♪ 97 00:04:59,876 --> 00:05:02,582 ♪ I lost myself ♪ 98 00:05:05,453 --> 00:05:06,957 Watch it. 99 00:05:06,990 --> 00:05:10,096 ♪ For a minute there ♪ 100 00:05:10,130 --> 00:05:13,571 ♪ I lost myself ♪ 101 00:05:13,604 --> 00:05:18,079 ♪ I lost myself ♪ 102 00:05:18,112 --> 00:05:20,852 She's about my build, about this tall. 103 00:05:20,885 --> 00:05:23,022 ‐We're being followed. ‐What? By who? 104 00:05:23,056 --> 00:05:24,826 She was just here, she's traveling with two others, 105 00:05:24,860 --> 00:05:26,462 ‐let's go. ‐AGENT 355: Heads down. ‐YORICK: Okay. 106 00:05:26,497 --> 00:05:27,966 All right. Okay, okay. 107 00:05:27,999 --> 00:05:30,938 ♪ ♪ 108 00:05:32,642 --> 00:05:34,513 In here! 109 00:05:38,019 --> 00:05:40,357 (door closes) 110 00:05:40,390 --> 00:05:43,363 ‐ALLISON: Who was that? ‐AGENT 355: Not sure. Army, maybe? 111 00:05:43,396 --> 00:05:45,568 ‐Why would my Mom send the Army? ‐AGENT 355: She wouldn't. 112 00:05:45,601 --> 00:05:47,572 ALLISON: Why are we running from the Army? 113 00:05:47,605 --> 00:05:49,976 Did she say we were being followed when you talked to her? 114 00:05:50,010 --> 00:05:52,414 SAT comms were compromised. 115 00:05:52,447 --> 00:05:55,688 The military was all over the channels, I... 116 00:05:55,721 --> 00:05:57,859 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait, wait. 117 00:05:57,892 --> 00:05:59,128 You didn't talk to her? 118 00:05:59,161 --> 00:06:00,263 No, no, but you‐you said 119 00:06:00,297 --> 00:06:03,036 ‐that she authorized this... ‐AGENT 355: Yeah, I said 120 00:06:03,069 --> 00:06:05,975 ‐I'd keep you safe, and that's what I'm doing. ‐YORICK: You... 121 00:06:06,008 --> 00:06:08,647 No, you lied, you... 122 00:06:08,681 --> 00:06:10,083 AGENT 355: No, you ask too many questions. 123 00:06:10,116 --> 00:06:11,887 Boston wasn't safe. 124 00:06:11,920 --> 00:06:13,691 ALLISON: How do you know they aren't still following us? 125 00:06:13,724 --> 00:06:14,993 I mean, they're definitely still following us. 126 00:06:15,026 --> 00:06:17,431 Then why are we stopping? 127 00:06:20,003 --> 00:06:21,974 No. No, no, no. We have a right to know 128 00:06:22,007 --> 00:06:24,546 ‐what the hell is going on! ‐Fine, fine. We can't outrun them. 129 00:06:24,579 --> 00:06:27,084 They'll catch up‐‐ that's a fact‐‐ and when they do, 130 00:06:27,117 --> 00:06:30,858 we have to be ready. So we act like we're safe. 131 00:06:30,892 --> 00:06:32,996 ‐Make camp in the open, lure them in. ‐Lure them... 132 00:06:33,029 --> 00:06:35,100 And then, what, are we gonna pull a friggin' Home Alone 133 00:06:35,133 --> 00:06:37,538 ‐on them? ‐Once they're here, we'll drive them into a dead end. 134 00:06:37,572 --> 00:06:40,076 Look, I'll wait there, take them off the board. 135 00:06:40,110 --> 00:06:42,114 You're gonna kill them? 136 00:06:43,918 --> 00:06:45,788 I don't kill people. 137 00:06:45,821 --> 00:06:48,059 I'm gonna give us a real head start. 138 00:06:48,092 --> 00:06:49,763 Make them think twice about following. 139 00:06:49,796 --> 00:06:51,065 ALLISON: All three. 140 00:06:51,098 --> 00:06:52,769 On your own. 141 00:06:52,802 --> 00:06:54,104 This isn't Home Alone. It's Waco. 142 00:06:54,138 --> 00:06:55,708 What, you got a better idea? 143 00:07:06,462 --> 00:07:08,466 ♪ ♪ 144 00:07:35,588 --> 00:07:37,825 ♪ ♪ 145 00:08:00,905 --> 00:08:02,909 ♪ ♪ 146 00:08:19,676 --> 00:08:21,178 (quiet, indistinct chatter) 147 00:08:24,919 --> 00:08:27,558 Are your people up there? 148 00:08:27,592 --> 00:08:29,028 My husband, John. 149 00:08:29,061 --> 00:08:31,600 And my boys are over there. 150 00:08:31,633 --> 00:08:34,606 How about, um... 151 00:08:34,639 --> 00:08:35,875 How about you? 152 00:08:35,908 --> 00:08:38,046 I'm‐I'm sorry, I‐I don't... don't remember. 153 00:08:38,079 --> 00:08:40,283 ‐Were you married? ‐No. 154 00:08:40,316 --> 00:08:42,588 I mean, I love men. 155 00:08:42,622 --> 00:08:45,528 Just never found a guy who could take the heat. 156 00:08:45,561 --> 00:08:48,099 My father always said you were a pistol. 157 00:08:48,132 --> 00:08:49,969 Oh, I think he said pain in the ass. 158 00:08:50,003 --> 00:08:52,775 Nah. He was never vulgar. 159 00:08:55,581 --> 00:08:56,883 (scoffs quietly) 160 00:08:58,286 --> 00:09:00,156 Look at you. 161 00:09:00,190 --> 00:09:02,962 You're healthy, you're ready to serve. 162 00:09:02,995 --> 00:09:04,632 The nerve of those women. 163 00:09:04,666 --> 00:09:06,703 They should be parading you around like a feminist hero. 164 00:09:06,737 --> 00:09:09,274 Feminism only applies to liberals, Kim. 165 00:09:09,308 --> 00:09:10,845 You know that. 166 00:09:13,316 --> 00:09:16,757 My mother used to bitch about the state of the world. 167 00:09:16,790 --> 00:09:20,163 "If only women were in charge, there'd be peace." 168 00:09:20,196 --> 00:09:21,967 ‐(scoffs) ‐I never bought it. 169 00:09:22,000 --> 00:09:24,839 Of course she was a Democrat. 170 00:09:24,873 --> 00:09:27,310 Back then, I was, too. 171 00:09:27,344 --> 00:09:29,114 Mm. 172 00:09:29,148 --> 00:09:30,818 Voted for Reagan just to piss her off. 173 00:09:30,851 --> 00:09:31,853 (both laugh) 174 00:09:31,887 --> 00:09:33,891 Never looked back. 175 00:09:37,397 --> 00:09:39,836 You know, this room is the only place you'll hear 176 00:09:39,869 --> 00:09:42,575 any of them mention what we lost. 177 00:09:45,948 --> 00:09:48,286 Sometimes I think... 178 00:09:49,923 --> 00:09:51,893 Sometimes I think they're relieved. 179 00:09:54,164 --> 00:09:57,037 This is the world they've always wanted. 180 00:10:01,646 --> 00:10:05,153 Can you believe Jennifer Brown 181 00:10:05,186 --> 00:10:07,190 is president? 182 00:10:09,394 --> 00:10:12,300 Well, they're all standing with her. 183 00:10:12,334 --> 00:10:15,741 The Establishment Sorority. 184 00:10:17,410 --> 00:10:20,951 Plus, she's got tragedy on her side. 185 00:10:20,985 --> 00:10:23,891 She'll milk it for all it's worth. 186 00:10:25,026 --> 00:10:26,897 No. 187 00:10:26,930 --> 00:10:29,201 She's invincible. 188 00:10:31,740 --> 00:10:33,744 What if she's not? 189 00:10:39,454 --> 00:10:41,660 (thump) 190 00:10:44,933 --> 00:10:47,137 (exhales, chuckles) 191 00:10:47,170 --> 00:10:49,809 That scared the shit out of me. 192 00:11:05,173 --> 00:11:07,912 How long have you been up? 193 00:11:16,095 --> 00:11:18,867 Look, I'm sorry. 194 00:11:18,901 --> 00:11:20,370 I just... 195 00:11:20,403 --> 00:11:23,209 I wish you had talked to me about this. 196 00:11:23,242 --> 00:11:25,213 Um, I wish you had just 197 00:11:25,246 --> 00:11:28,219 told me from the beginning that you didn't make contact. 198 00:11:28,252 --> 00:11:30,423 Okay? I really... 199 00:11:34,131 --> 00:11:36,135 Are you okay? 200 00:11:39,776 --> 00:11:42,080 Careful, careful, careful. 201 00:11:43,884 --> 00:11:46,923 I got you. I got you. 202 00:11:55,874 --> 00:11:57,979 LAURA: My boss, Eddie. 203 00:11:58,012 --> 00:12:00,283 The manager at the bar. 204 00:12:00,316 --> 00:12:03,155 He would touch my back when he would talk to me. 205 00:12:03,189 --> 00:12:05,159 Sometimes his hand would slip. 206 00:12:05,193 --> 00:12:07,230 Before that. 207 00:12:07,264 --> 00:12:09,869 My husband, Carl... 208 00:12:09,903 --> 00:12:12,240 ROXANNE: There's nothing more to say about Carl. 209 00:12:12,274 --> 00:12:14,177 Before that. 210 00:12:14,211 --> 00:12:16,448 My high school boyfriend, Ryan. 211 00:12:16,482 --> 00:12:19,789 We took Molly at prom. 212 00:12:19,822 --> 00:12:21,893 I woke up, and he was... 213 00:12:24,832 --> 00:12:26,903 Before that. 214 00:12:32,013 --> 00:12:34,318 You made a friend? 215 00:12:34,351 --> 00:12:36,288 This doesn't seem sanitary. 216 00:12:36,322 --> 00:12:39,194 At least we have eggs. 217 00:12:39,227 --> 00:12:41,833 They're all a little... 218 00:12:41,866 --> 00:12:43,069 ‐Fucked‐up? ‐I mean, 219 00:12:43,102 --> 00:12:44,505 I was gonna say earnest. 220 00:12:44,539 --> 00:12:47,177 You know, for people with so many fucking guns. 221 00:12:52,588 --> 00:12:54,926 There's a whole shelf in the pharmacy. 222 00:12:56,496 --> 00:12:58,299 This place is a gold mine. 223 00:12:58,332 --> 00:12:59,535 Adderall. 224 00:12:59,569 --> 00:13:01,539 ‐(chuckles) Xanax. ‐Oh. 225 00:13:01,573 --> 00:13:03,175 That's for emotional pain, right? 226 00:13:03,209 --> 00:13:06,115 Oh, my... Wait, you're not experiencing 227 00:13:06,148 --> 00:13:08,252 emotional pain, are you? 228 00:13:08,285 --> 00:13:09,589 Me? No. 229 00:13:09,622 --> 00:13:12,027 I... Maybe just a little bit. 230 00:13:12,060 --> 00:13:14,565 You know, I‐I had a hamster who died. 231 00:13:14,599 --> 00:13:17,137 Oh, please. 232 00:13:17,170 --> 00:13:19,174 Thank you. 233 00:13:19,207 --> 00:13:21,078 This place isn't all bad, right? 234 00:13:21,111 --> 00:13:24,017 Every time I look up, somebody's staring at me. 235 00:13:24,051 --> 00:13:25,954 I don't think they want me here. 236 00:13:25,988 --> 00:13:29,428 They're staring at you 'cause you're a sight for sore eyes. 237 00:13:29,461 --> 00:13:32,000 ‐Please. ‐You're fucking dreamy. 238 00:13:32,033 --> 00:13:33,202 No. 239 00:13:34,572 --> 00:13:36,509 What, you have emotional pain? 240 00:13:36,543 --> 00:13:39,114 No, no, these are just... 241 00:13:39,147 --> 00:13:40,851 for fun. 242 00:13:40,884 --> 00:13:42,855 (laughs) 243 00:13:42,888 --> 00:13:45,293 I'm the lucky bitch that didn't lose the man she loves. 244 00:13:45,326 --> 00:13:47,330 Fuck off. 245 00:13:49,468 --> 00:13:51,038 ROXANNE: I saw it every day 246 00:13:51,071 --> 00:13:52,440 I was a cop. 247 00:13:52,474 --> 00:13:55,547 Women beaten, imprisoned, 248 00:13:55,581 --> 00:13:57,918 killed, not just by 249 00:13:57,952 --> 00:14:00,023 maniac psycho killers, 250 00:14:00,056 --> 00:14:04,031 but by the men who "loved" them. 251 00:14:04,064 --> 00:14:07,137 Hey, whoa. She needs to hear this. 252 00:14:07,170 --> 00:14:09,007 She's just a kid. 253 00:14:13,950 --> 00:14:16,055 Have a seat. 254 00:14:17,457 --> 00:14:18,927 Mackenzie. 255 00:14:18,960 --> 00:14:20,163 You like being a woman? 256 00:14:20,196 --> 00:14:22,434 ‐Uh... ‐I'm asking her. 257 00:14:23,637 --> 00:14:25,974 I mean, I'm not a woman, so I... 258 00:14:26,008 --> 00:14:27,343 Sure you are. 259 00:14:27,377 --> 00:14:28,379 Okay, come on, Mack. 260 00:14:28,412 --> 00:14:30,851 You are a guest in our home. 261 00:14:36,128 --> 00:14:38,567 What's the first thing men usually say to you? 262 00:14:38,600 --> 00:14:40,470 Don't look at your mother. 263 00:14:40,504 --> 00:14:42,641 I'm asking you. 264 00:14:44,077 --> 00:14:46,081 (quietly): I don't know. 265 00:14:46,115 --> 00:14:49,121 Think about Thanksgiving. 266 00:14:49,154 --> 00:14:51,993 What'd your grandfather say when he walked through the door? 267 00:14:52,026 --> 00:14:54,899 Your uncle. 268 00:14:54,932 --> 00:14:56,970 Your dad's friends. 269 00:14:57,003 --> 00:14:59,575 "You're growing up so fast"? 270 00:14:59,609 --> 00:15:02,247 "Your hair is getting long." I... 271 00:15:02,280 --> 00:15:05,019 What else? Come on, think. 272 00:15:05,052 --> 00:15:07,023 "You're such a pretty girl." 273 00:15:07,056 --> 00:15:08,593 Okay, Roxanne, that's enough. 274 00:15:08,627 --> 00:15:10,129 Mackenzie, go. 275 00:15:16,008 --> 00:15:17,978 She lost her father. 276 00:15:18,012 --> 00:15:19,347 Her eight‐year‐old brother. 277 00:15:19,381 --> 00:15:20,717 She's grieving. 278 00:15:20,751 --> 00:15:22,955 Grief can't protect her. 279 00:15:22,988 --> 00:15:24,959 Or you. 280 00:15:27,464 --> 00:15:29,602 Let's go! 281 00:15:32,975 --> 00:15:34,411 WOMAN: Where are they? 282 00:15:36,215 --> 00:15:38,018 We need to move now! 283 00:15:38,052 --> 00:15:40,289 ‐Whoa... ‐I said now! Let's go! 284 00:15:43,429 --> 00:15:45,433 ♪ ♪ 285 00:15:48,005 --> 00:15:49,609 ‐Mack! Mack! ‐Go! 286 00:15:49,642 --> 00:15:51,445 ‐Mack! ‐She's with the other kids, in the walk‐in. 287 00:15:51,478 --> 00:15:53,182 She's safe, okay? Come on. 288 00:15:56,321 --> 00:15:58,192 Who's out there? 289 00:15:58,225 --> 00:15:59,629 What‐what are we supposed to... 290 00:15:59,662 --> 00:16:01,365 You know, you shouldn't fight her. 291 00:16:01,398 --> 00:16:03,402 She'll save your life if you let her. 292 00:16:18,700 --> 00:16:21,539 (gunshot) 293 00:16:21,573 --> 00:16:22,741 NORA: There's a kid with them. 294 00:16:52,768 --> 00:16:54,271 ♪ ♪ 295 00:17:11,706 --> 00:17:14,177 Seems like you took a wrong turn. 296 00:17:16,415 --> 00:17:18,085 We're starving. 297 00:17:19,589 --> 00:17:22,193 There's nothing we can do for you here. 298 00:17:22,227 --> 00:17:25,166 Best bet, turn around, 299 00:17:25,199 --> 00:17:26,435 go back the way you came. 300 00:17:32,648 --> 00:17:34,484 Just take her. 301 00:17:34,518 --> 00:17:36,121 ‐If you won't take all of us, ‐GIRL: No! 302 00:17:36,154 --> 00:17:38,459 ‐just take her, please? ‐No! Mama! 303 00:17:38,493 --> 00:17:40,429 Please, please I am begging you, please, take her! 304 00:17:40,463 --> 00:17:42,568 ROXANNE: Your mother's scared, hon. 305 00:17:42,601 --> 00:17:45,439 But she's not gonna leave you here. 306 00:17:45,473 --> 00:17:47,778 She wouldn't do that. 307 00:17:47,811 --> 00:17:50,149 Would you, Mom? 308 00:18:04,812 --> 00:18:06,816 Let's go. 309 00:18:08,620 --> 00:18:10,624 ♪ ♪ 310 00:18:18,405 --> 00:18:20,409 We're lucky to be here. 311 00:18:21,713 --> 00:18:23,783 It's much worse out there. 312 00:18:51,271 --> 00:18:52,608 (footsteps approaching) 313 00:18:52,641 --> 00:18:54,912 (exhales) What the fuck, dude? 314 00:18:54,945 --> 00:18:57,183 Look at this. 315 00:19:02,494 --> 00:19:04,532 Where did you get this? 316 00:19:04,565 --> 00:19:05,867 Her jacket. She's outside, building traps. 317 00:19:05,901 --> 00:19:07,470 You went through her stuff? 318 00:19:07,504 --> 00:19:10,409 They're after her, not us. 319 00:19:10,443 --> 00:19:11,946 She's got us going south. 320 00:19:11,979 --> 00:19:13,616 I‐80's more direct. 321 00:19:13,650 --> 00:19:15,520 We can follow the highway to San Francisco. 322 00:19:15,554 --> 00:19:17,490 Travel at night. If the two of us go now... 323 00:19:17,524 --> 00:19:18,860 Wait... What, leave her? 324 00:19:18,893 --> 00:19:20,797 Okay, look, 325 00:19:20,831 --> 00:19:22,601 I know you've got a crush, but... 326 00:19:22,634 --> 00:19:24,204 What? 327 00:19:24,237 --> 00:19:25,874 Every time I turn around, you're making googly eyes at her. 328 00:19:25,907 --> 00:19:28,479 ‐I have an expressive face. ‐Not when you look at me. 329 00:19:28,513 --> 00:19:30,282 (scoffs) 330 00:19:30,316 --> 00:19:32,220 I can't just walk out on her. 331 00:19:32,253 --> 00:19:33,890 You barely know her. 332 00:19:33,923 --> 00:19:35,894 She has no loyalty to you. 333 00:19:35,927 --> 00:19:37,798 ‐She's kept me safe so far. ‐Yeah? 334 00:19:37,831 --> 00:19:39,769 And what about last night? You saw her wandering around... 335 00:19:39,802 --> 00:19:41,371 She sleepwalks. 336 00:19:41,405 --> 00:19:44,310 She also has a fucking gun. 337 00:19:44,344 --> 00:19:46,314 What if she has a nightmare and shoots us 338 00:19:46,348 --> 00:19:48,419 ‐both to death? ‐She's not gonna have a nightmare and shoot us... 339 00:19:48,452 --> 00:19:49,688 She's a covert I‐don't‐know‐what 340 00:19:49,722 --> 00:19:51,926 who is making this shit up as she goes. 341 00:19:51,959 --> 00:19:54,799 And she's gonna get us killed. 342 00:19:58,540 --> 00:20:00,911 Yeah, I'm not leaving her. 343 00:20:00,944 --> 00:20:03,248 You should put that back. 344 00:20:09,495 --> 00:20:11,532 (knocking) 345 00:20:11,566 --> 00:20:12,701 Come in. 346 00:20:16,576 --> 00:20:18,980 Brought you some... tea. 347 00:20:19,013 --> 00:20:21,919 You worried I'm gonna kick you out? 348 00:20:26,963 --> 00:20:28,733 (door closes) 349 00:20:28,767 --> 00:20:30,871 I'm sorry about this morning. 350 00:20:30,904 --> 00:20:33,676 Obviously, I'm a little raw. 351 00:20:33,710 --> 00:20:36,849 Mack's been through a lot, we all have. 352 00:20:36,883 --> 00:20:39,320 This is the first place we've been that... 353 00:20:39,354 --> 00:20:41,458 feels safe. 354 00:20:41,492 --> 00:20:44,330 We don't like turning people away. 355 00:20:44,364 --> 00:20:46,669 It's for the good of all of us. 356 00:20:48,740 --> 00:20:51,779 I've been a detective a long time, you know? 357 00:20:51,813 --> 00:20:54,317 I got instincts. 358 00:20:54,350 --> 00:20:56,856 I'm not saying they're always right, but... 359 00:20:56,889 --> 00:20:59,562 I'm glad someone has instincts, I certainly don't. 360 00:20:59,595 --> 00:21:01,398 Enough groveling. 361 00:21:05,740 --> 00:21:07,343 It's just a tit. 362 00:21:07,376 --> 00:21:09,715 You've seen tits before? 363 00:21:09,748 --> 00:21:12,019 Sorry. My, uh... 364 00:21:12,053 --> 00:21:14,859 my mother had a‐a double, 365 00:21:14,892 --> 00:21:18,766 um, but they caught it too late. 366 00:21:18,800 --> 00:21:20,904 They force her to get implants? 367 00:21:20,937 --> 00:21:23,408 We didn't talk about that sort of thing. 368 00:21:23,442 --> 00:21:25,881 The doctors don't listen. 369 00:21:25,914 --> 00:21:27,751 Especially the men. 370 00:21:27,784 --> 00:21:29,622 Friends of mine would wake up after surgery 371 00:21:29,655 --> 00:21:32,026 with lumps of skin, little flesh pockets, 372 00:21:32,059 --> 00:21:34,799 even though they'd asked the docs just to take 'em off. 373 00:21:34,832 --> 00:21:36,736 You spend months fighting off the cancer, 374 00:21:36,769 --> 00:21:39,440 you forget to fight off the doctors. 375 00:21:41,679 --> 00:21:43,950 Your mom know about the Amazons? 376 00:21:43,983 --> 00:21:46,656 Greek gals, one boob. 377 00:21:46,689 --> 00:21:49,762 Cut 'em off to show their strength. 378 00:21:49,795 --> 00:21:52,968 That's what we called ourselves in the chat forums, 379 00:21:53,001 --> 00:21:55,507 whatever the fuck you call 'em. 380 00:21:55,540 --> 00:21:58,378 Anyway, the tea was a nice gesture. 381 00:21:58,412 --> 00:21:59,682 Thank you. 382 00:21:59,715 --> 00:22:01,451 I only wanted to smooth thing... 383 00:22:01,484 --> 00:22:03,790 I‐I want you to know that I‐I admire your... 384 00:22:03,823 --> 00:22:05,494 It's also kind of pathetic. 385 00:22:05,527 --> 00:22:07,898 ‐Sorry. ‐Please stop saying that. 386 00:22:07,931 --> 00:22:09,367 You just keep oozing 387 00:22:09,400 --> 00:22:10,971 this penitent fucking forgive‐me energy. 388 00:22:11,004 --> 00:22:13,375 That bullshit was for the men. 389 00:22:13,408 --> 00:22:16,047 And that's over, okay? Stop apologizing 390 00:22:16,081 --> 00:22:17,383 for who you are. 391 00:22:17,416 --> 00:22:18,520 You want to get comfortable here? 392 00:22:18,553 --> 00:22:19,555 Want people to like you? 393 00:22:19,588 --> 00:22:21,659 You got to step all the way in. 394 00:22:21,692 --> 00:22:23,796 Show us that you're on board. This "one foot out" 395 00:22:23,830 --> 00:22:26,802 horseshit, it doesn't inspire trust, Nora. 396 00:22:29,107 --> 00:22:31,077 The world ended. 397 00:22:31,111 --> 00:22:33,816 It's okay to be yourself. 398 00:22:33,850 --> 00:22:35,720 Go on. 399 00:22:44,905 --> 00:22:46,408 (slurps) 400 00:22:53,455 --> 00:22:55,426 ♪ ♪ 401 00:23:09,822 --> 00:23:11,893 You okay? 402 00:23:11,926 --> 00:23:14,598 Yeah, I'm fine. 403 00:23:14,632 --> 00:23:17,103 But are you okay? 404 00:23:18,740 --> 00:23:20,710 Yeah. 405 00:23:20,744 --> 00:23:22,714 I'm good. 406 00:23:31,231 --> 00:23:33,468 What? 407 00:23:34,638 --> 00:23:37,476 We get the feeling you don't like yourself very much. 408 00:23:37,511 --> 00:23:39,748 (sighs) Okay. 409 00:23:39,782 --> 00:23:41,619 (chuckles) 410 00:23:41,652 --> 00:23:43,756 Look, I don't mean to be a dick or anything. 411 00:23:43,790 --> 00:23:45,627 But... 412 00:23:45,660 --> 00:23:48,165 I've done a lot of therapy, some of it court‐ordered, 413 00:23:48,198 --> 00:23:50,704 and I don't need you to read me, thank you. 414 00:23:52,708 --> 00:23:54,878 Look, I get it. 415 00:23:54,912 --> 00:23:57,083 When I first came here, I didn't want help either. 416 00:23:57,116 --> 00:23:59,788 You know, I‐I didn't want to feel good. 417 00:24:01,057 --> 00:24:02,694 I wanted to get fucked‐up 418 00:24:02,728 --> 00:24:04,498 and forget what happened. 419 00:24:04,531 --> 00:24:06,167 I was angry. 420 00:24:06,201 --> 00:24:08,840 And terrified. 421 00:24:08,873 --> 00:24:10,877 Ashamed. 422 00:24:12,547 --> 00:24:14,250 All of the people 423 00:24:14,283 --> 00:24:19,528 that ruined my life, and made me feel small... 424 00:24:21,699 --> 00:24:24,470 ...were suddenly just gone. 425 00:24:25,840 --> 00:24:28,078 Sometimes I felt good about that. 426 00:24:28,111 --> 00:24:31,519 You know, happy that my ex was dead. 427 00:24:31,552 --> 00:24:34,658 But then I'd spiral. 428 00:24:34,692 --> 00:24:37,096 Good people don't wish people dead. 429 00:24:38,766 --> 00:24:41,639 Roxanne, she saved my life. 430 00:24:43,275 --> 00:24:45,245 She can save yours, too. 431 00:24:45,279 --> 00:24:48,151 I think Sam and I are probably gonna head out soon. 432 00:24:48,185 --> 00:24:49,655 Keep moving. 433 00:24:52,059 --> 00:24:54,631 We can see how tired you are. 434 00:24:57,738 --> 00:24:59,942 Don't you want to stop being tired? 435 00:25:02,781 --> 00:25:04,852 Whatever you did, 436 00:25:04,885 --> 00:25:07,089 whoever you were before, 437 00:25:07,123 --> 00:25:10,730 you don't have to carry that with you. 438 00:25:31,337 --> 00:25:34,043 It must be weird here for you. 439 00:25:34,077 --> 00:25:36,716 Lot of man‐hate thrown around. 440 00:25:36,749 --> 00:25:39,822 We earned the reputation, I guess. 441 00:25:41,357 --> 00:25:46,134 You know, I'm not really like that, but... 442 00:25:46,167 --> 00:25:49,675 it's the price of admission. 443 00:25:49,708 --> 00:25:51,779 I love men. 444 00:25:52,914 --> 00:25:54,852 Too much probably. 445 00:25:57,924 --> 00:26:00,129 So... you excited for tonight? 446 00:26:00,162 --> 00:26:02,768 What's tonight? 447 00:26:02,801 --> 00:26:04,905 You don't know? 448 00:26:04,938 --> 00:26:07,611 Well, I won't spoil it then. 449 00:26:16,796 --> 00:26:19,267 (whispers): A funeral. 450 00:26:28,886 --> 00:26:31,357 (indistinct chatter) 451 00:26:42,681 --> 00:26:44,016 ‐Mmm... (smacking lips) ‐(Ampersand chittering) 452 00:26:44,050 --> 00:26:45,352 Yummy. 453 00:26:45,385 --> 00:26:47,123 Body of Christ. 454 00:26:51,064 --> 00:26:53,201 How are you gonna get them up there? 455 00:26:53,235 --> 00:26:55,339 Track dirt. 456 00:26:55,372 --> 00:26:58,178 Like we heard the trip wire, ran. 457 00:27:00,984 --> 00:27:02,954 You two are gonna sleep in the basement. 458 00:27:02,988 --> 00:27:04,190 I'll keep watch tonight. 459 00:27:04,223 --> 00:27:06,194 Give me a real job. 460 00:27:06,227 --> 00:27:08,666 Your job is to sleep in the basement. 461 00:27:15,145 --> 00:27:16,949 Look, I can finish this. 462 00:27:16,982 --> 00:27:18,786 If you're gonna keep watch, you should go... 463 00:27:18,820 --> 00:27:21,090 get some sleep, take an hour. 464 00:27:21,124 --> 00:27:22,928 ‐(scoffs) ‐No, half an hour? 465 00:27:22,961 --> 00:27:23,996 You seem beat. 466 00:27:24,030 --> 00:27:26,067 You know, right? 467 00:27:28,004 --> 00:27:30,042 That you sleepwalk? 468 00:27:32,848 --> 00:27:34,383 You were up in the loft last night. 469 00:27:34,417 --> 00:27:36,120 You could've broken your neck. 470 00:27:36,154 --> 00:27:37,891 Maybe it's not the worst thing 471 00:27:37,924 --> 00:27:39,928 to have someone help you every now and then. 472 00:27:42,968 --> 00:27:44,938 I'm not your sister. 473 00:27:46,876 --> 00:27:50,249 Or your girlfriend or whoever the fuck you're missing. 474 00:27:50,282 --> 00:27:52,988 ‐Jesus. ‐I'm not your entertainment. 475 00:27:54,892 --> 00:27:56,962 I'm sorry you're bored. 476 00:27:56,996 --> 00:27:58,431 Read a book. 477 00:27:58,465 --> 00:28:00,737 You know, you could give me a little credit. 478 00:28:00,770 --> 00:28:03,408 I'm about to put myself in between you 479 00:28:03,441 --> 00:28:06,147 and whatever comes through that door. 480 00:28:06,180 --> 00:28:07,918 That's a good deal. 481 00:28:07,951 --> 00:28:09,821 For you. 482 00:28:13,295 --> 00:28:15,332 Okay. 483 00:28:19,440 --> 00:28:21,411 Come on. 484 00:28:23,181 --> 00:28:25,419 Get it. 485 00:28:25,452 --> 00:28:26,989 Nice. 486 00:28:28,358 --> 00:28:30,395 Mmm... (groans) 487 00:28:30,429 --> 00:28:32,901 Blech. 488 00:28:32,934 --> 00:28:35,405 ‐What happened? ‐You were right. 489 00:28:35,439 --> 00:28:37,142 Fuck her. 490 00:28:39,046 --> 00:28:41,017 ♪ ♪ 491 00:28:46,194 --> 00:28:48,164 (indistinct chatter) 492 00:28:58,351 --> 00:29:00,422 KIMBERLY: Uh, Christine? Christine? 493 00:29:00,455 --> 00:29:02,092 Wait, wait, wait! 494 00:29:02,126 --> 00:29:03,896 I'm sorry, I'm‐I'm late for a meeting. 495 00:29:03,930 --> 00:29:05,465 Wait, wait... 496 00:29:05,500 --> 00:29:07,469 Hey, hey, hey, how are you feeling? 497 00:29:07,504 --> 00:29:09,073 I'm okay. Thanks. 498 00:29:09,106 --> 00:29:10,810 Okay, listen, this can be a really lonely place. 499 00:29:10,843 --> 00:29:12,479 And this should be an exciting time for you. 500 00:29:12,514 --> 00:29:14,818 You know, you should be getting pampered... 501 00:29:14,851 --> 00:29:16,220 I'm okay. Really. I'm... 502 00:29:16,254 --> 00:29:17,857 Politics isn't everything, you know. 503 00:29:17,891 --> 00:29:20,062 I've been pregnant. I‐I know what it feels like. 504 00:29:20,095 --> 00:29:22,299 Listen, um... 505 00:29:22,333 --> 00:29:24,905 I'm not ready to tell anyone. 506 00:29:24,938 --> 00:29:26,942 And I'm not even sure... 507 00:29:26,976 --> 00:29:28,779 You're not sure you want to keep the baby. 508 00:29:28,813 --> 00:29:30,917 I‐I get it. 509 00:29:30,950 --> 00:29:33,188 I do. 510 00:29:34,524 --> 00:29:37,296 Here, just... come here. 511 00:29:40,536 --> 00:29:43,843 I‐I'm not sure what you've heard about Christians, 512 00:29:43,876 --> 00:29:46,114 but we're actually pretty understanding. 513 00:29:46,147 --> 00:29:47,249 (chuckles) 514 00:29:47,282 --> 00:29:49,253 I know how hard it must be 515 00:29:49,286 --> 00:29:52,126 to imagine bringing a child into this world. 516 00:29:52,159 --> 00:29:54,263 But there's another way to look at it. 517 00:29:54,297 --> 00:29:57,236 I thought at first, we were being punished‐‐ 518 00:29:57,269 --> 00:29:59,373 Eve and the apple. 519 00:29:59,407 --> 00:30:02,279 But now I think God is just trying to teach us something. 520 00:30:02,313 --> 00:30:05,485 And He's given you the most incredible gift. 521 00:30:05,520 --> 00:30:07,289 Life. 522 00:30:07,323 --> 00:30:09,260 In the middle of all of this... 523 00:30:09,293 --> 00:30:10,830 death. 524 00:30:13,903 --> 00:30:16,341 I‐I'd like you to consider... 525 00:30:19,447 --> 00:30:22,854 I‐I could help or, or... 526 00:30:24,891 --> 00:30:27,497 ...I could raise the baby. 527 00:30:28,532 --> 00:30:31,004 What? 528 00:30:32,439 --> 00:30:34,978 Just think about it. 529 00:30:37,449 --> 00:30:39,286 Um... 530 00:30:39,320 --> 00:30:40,923 I'm late. 531 00:30:40,957 --> 00:30:42,393 I have to go. 532 00:30:42,426 --> 00:30:43,996 Okay. 533 00:30:50,475 --> 00:30:52,881 Tonight we must say goodbye to someone 534 00:30:52,914 --> 00:30:55,218 we have grown to love. 535 00:30:55,252 --> 00:30:58,859 Laura was born in Philadelphia in 1992. 536 00:30:58,893 --> 00:31:01,431 She moved to Richmond when she was 15. 537 00:31:01,464 --> 00:31:04,871 Attended the University of Delaware. 538 00:31:04,905 --> 00:31:07,476 Moved to Baltimore, married Carl Martin. 539 00:31:07,510 --> 00:31:09,881 (women booing) 540 00:31:09,915 --> 00:31:12,587 She's worked as, among other things, a bartender. 541 00:31:12,620 --> 00:31:14,591 Makes a mean Long Island. 542 00:31:14,624 --> 00:31:17,329 And has become a vital part of our community. 543 00:31:17,362 --> 00:31:20,202 But tonight we must say goodbye. 544 00:31:27,483 --> 00:31:29,955 ♪ ♪ 545 00:31:44,083 --> 00:31:45,887 Goodbye, Laura. 546 00:31:48,425 --> 00:31:50,061 Goodbye, Laura. 547 00:31:55,038 --> 00:31:56,942 Goodbye, Laura. 548 00:32:03,722 --> 00:32:06,094 Goodbye, Laura. 549 00:32:11,538 --> 00:32:14,110 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 550 00:32:14,143 --> 00:32:16,247 ‐Bye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 551 00:32:16,280 --> 00:32:17,382 Goodbye, Laura. 552 00:32:17,416 --> 00:32:20,523 ‐Goodbye, Laura. ‐Goodbye, Laura. 553 00:32:38,592 --> 00:32:40,530 ♪ ♪ 554 00:32:50,583 --> 00:32:53,622 ♪ ♪ 555 00:33:08,351 --> 00:33:11,257 ♪ ♪ 556 00:33:28,258 --> 00:33:30,128 (water bubbling) 557 00:33:46,662 --> 00:33:48,331 Welcome... 558 00:33:48,364 --> 00:33:49,734 Athena. 559 00:33:49,768 --> 00:33:52,105 Welcome, Athena. 560 00:33:52,139 --> 00:33:54,744 (women cheering, whooping) 561 00:34:04,531 --> 00:34:07,336 This is so fucking weird. 562 00:34:15,519 --> 00:34:17,523 (indistinct chatter, clamoring) 563 00:34:17,557 --> 00:34:19,494 ♪ ♪ 564 00:34:31,785 --> 00:34:33,522 What are you doing? 565 00:34:33,555 --> 00:34:34,791 Come back. 566 00:34:34,824 --> 00:34:36,662 I'm tired. 567 00:34:36,695 --> 00:34:39,734 You think we're all crazy, don't you? 568 00:34:41,738 --> 00:34:44,109 What happened to Kate? 569 00:34:44,143 --> 00:34:46,515 I mean, don't you want to know? 570 00:34:46,548 --> 00:34:48,552 You're all pretending like nothing happened. 571 00:34:48,585 --> 00:34:50,422 What are we supposed to do? 572 00:34:50,455 --> 00:34:52,125 She's dead. 573 00:34:52,159 --> 00:34:53,829 Wasn't she your friend? 574 00:34:53,862 --> 00:34:57,369 Listen, you need to keep a low profile, okay? 575 00:34:57,402 --> 00:34:59,173 How am I supposed to do that? 576 00:34:59,206 --> 00:35:02,145 ‐I kind of stick out. ‐You can talk to me, okay? 577 00:35:02,179 --> 00:35:04,383 But don't say any of this shit to the rest of them. 578 00:35:04,416 --> 00:35:07,155 We're supposed to keep our distance. 579 00:35:07,189 --> 00:35:09,527 What does that mean? 580 00:35:09,561 --> 00:35:11,732 Look... 581 00:35:11,765 --> 00:35:13,869 we're not allowed to be alone with you. 582 00:35:13,902 --> 00:35:16,407 Kelsey? 583 00:35:16,440 --> 00:35:18,411 I need you outside. 584 00:35:32,205 --> 00:35:33,575 Okay. 585 00:35:33,609 --> 00:35:35,613 (indistinct chatter) 586 00:35:40,221 --> 00:35:41,925 We've got eyes on Agent Burgin. 587 00:35:41,958 --> 00:35:44,564 Holed up in a church. Nowhere, Pennsylvania. 588 00:35:47,302 --> 00:35:49,373 General Reed's getting me up to speed. 589 00:35:50,710 --> 00:35:52,680 How did you find her? 590 00:35:52,714 --> 00:35:53,816 A team from the 10th Mountain Division 591 00:35:53,849 --> 00:35:56,755 found the missing bird, followed bread crumbs from there. 592 00:35:56,788 --> 00:35:58,491 Why wasn't I informed? 593 00:35:58,525 --> 00:36:00,462 We were about to come find you. 594 00:36:00,496 --> 00:36:01,698 Wanted to make sure we had her first. 595 00:36:03,502 --> 00:36:05,706 ‐What's all this? ‐Secret Service file. 596 00:36:05,740 --> 00:36:08,746 Background information, personal and professional references. 597 00:36:08,779 --> 00:36:10,950 I've been trying to find some trace of her‐‐ 598 00:36:10,983 --> 00:36:13,287 family, friends, military colleagues‐‐ 599 00:36:13,321 --> 00:36:15,291 none of them seem to exist. 600 00:36:15,325 --> 00:36:17,830 Half of these people are dead. 601 00:36:17,864 --> 00:36:19,734 ‐Of course you can't verify... ‐It's a little odd, though. 602 00:36:19,768 --> 00:36:21,370 I mean, don't you think? 603 00:36:21,404 --> 00:36:24,343 A Secret Service agent is not about to take a helicopter 604 00:36:24,376 --> 00:36:26,447 for a joyride. At this point, we have to consider 605 00:36:26,480 --> 00:36:28,619 the possibility that she's working for someone else. 606 00:36:28,652 --> 00:36:30,790 Good news is she thinks she's lost us. 607 00:36:30,823 --> 00:36:32,225 They've been in that church all day. 608 00:36:32,259 --> 00:36:33,729 "They"? 609 00:36:33,762 --> 00:36:35,700 There are two others traveling with her. 610 00:36:35,733 --> 00:36:38,505 We haven't gotten a clear look yet, but we're about to. 611 00:36:38,539 --> 00:36:40,576 Captain? 612 00:36:40,609 --> 00:36:41,878 I'm here with the president. 613 00:36:46,755 --> 00:36:48,759 Fuck. 614 00:36:55,973 --> 00:36:58,211 ♪ ♪ 615 00:37:02,687 --> 00:37:04,256 I have a visual. 616 00:37:04,289 --> 00:37:05,826 Burgin, two others. 617 00:37:05,860 --> 00:37:07,396 No visual on them yet. 618 00:37:07,429 --> 00:37:08,499 PEGGY: Get that visual. 619 00:37:12,573 --> 00:37:16,013 If she's some dangerous foreign operative, 620 00:37:16,046 --> 00:37:19,654 are we sure we want to send them into a confrontation? 621 00:37:19,687 --> 00:37:21,825 Your girls can handle themselves, isn't that right? 622 00:37:21,858 --> 00:37:23,394 Yes, ma'am. 623 00:37:23,428 --> 00:37:24,664 Mm‐hmm. 624 00:37:26,735 --> 00:37:28,772 ♪ ♪ 625 00:37:39,828 --> 00:37:41,631 Yorick? 626 00:37:43,802 --> 00:37:45,806 Allison? 627 00:37:57,497 --> 00:37:58,966 (twig snaps) 628 00:38:00,903 --> 00:38:02,607 (grunts) 629 00:38:02,640 --> 00:38:04,677 (exhales, winces) 630 00:38:04,711 --> 00:38:06,715 You okay? 631 00:38:06,748 --> 00:38:08,986 I'm bleeding. 632 00:38:09,019 --> 00:38:11,090 Hey... 633 00:38:11,123 --> 00:38:13,094 Jesus. 634 00:38:13,127 --> 00:38:15,633 NGUYEN: I think they're running. Permission to engage? 635 00:38:17,503 --> 00:38:19,006 ‐Yorick? ‐Yeah? 636 00:38:19,039 --> 00:38:20,810 Do you think this was a mistake? 637 00:38:20,843 --> 00:38:22,580 NGUYEN: Madam President? 638 00:38:22,613 --> 00:38:25,318 Permission to engage? 639 00:38:25,351 --> 00:38:27,088 What the fuck? I just betrayed her 640 00:38:27,122 --> 00:38:28,759 because you convinced me to. 641 00:38:28,792 --> 00:38:30,461 No, "convinced" is strong. 642 00:38:30,496 --> 00:38:31,965 I would say I floated the idea. 643 00:38:31,998 --> 00:38:34,002 PEGGY: Madam President? 644 00:38:35,806 --> 00:38:38,311 Proceed with caution. 645 00:38:54,076 --> 00:38:56,480 (grunting) 646 00:39:11,778 --> 00:39:14,016 (grunting) 647 00:39:17,857 --> 00:39:20,128 Shoot! 648 00:39:20,161 --> 00:39:22,065 Go, go, go, go, go! I'll keep up, I'll keep up! 649 00:39:22,098 --> 00:39:24,504 (gunfire) 650 00:39:28,845 --> 00:39:31,483 (Ampersand screeches) 651 00:39:31,518 --> 00:39:32,887 You're okay, you're okay. 652 00:39:32,920 --> 00:39:35,391 Come here. Come here, buddy. You okay? 653 00:39:35,425 --> 00:39:37,462 ‐(footsteps approaching) ‐(gasps) 654 00:39:45,746 --> 00:39:47,950 (gunfire) 655 00:40:02,613 --> 00:40:04,784 Did I... Is she okay? 656 00:40:07,990 --> 00:40:10,094 Where is he? 657 00:40:10,128 --> 00:40:12,098 ♪ ♪ 658 00:40:15,104 --> 00:40:17,543 (grunting) 659 00:40:24,924 --> 00:40:27,429 PEGGY: Captain, do you copy? 660 00:40:29,166 --> 00:40:31,103 Captain, do you copy?! 661 00:40:31,136 --> 00:40:33,575 Captain? 662 00:40:35,111 --> 00:40:37,550 Captain, do you... 663 00:40:40,990 --> 00:40:43,829 Captain Nguyen? 664 00:40:43,862 --> 00:40:45,866 ‐Captain? ‐Peggy? 665 00:40:47,068 --> 00:40:48,772 PEGGY: Prep the extraction team. 666 00:40:48,805 --> 00:40:50,876 We'll brief them at the helipad. 667 00:40:53,280 --> 00:40:55,184 Did she see you? 668 00:40:55,218 --> 00:40:56,655 What? 669 00:40:56,688 --> 00:40:58,792 Did she get a real look? 670 00:40:58,825 --> 00:41:01,631 No, no, no, no. No. No. 671 00:41:01,665 --> 00:41:03,735 No, she didn't see me. 672 00:41:09,279 --> 00:41:11,851 ‐I'm not gonna... ‐Cut her laces. 673 00:41:11,885 --> 00:41:13,989 Burn the shoes. Slow 'em down. 674 00:41:18,965 --> 00:41:20,969 (Ampersand chittering) 675 00:41:30,221 --> 00:41:32,526 Look, I... 676 00:41:32,560 --> 00:41:33,862 I never meant to... 677 00:41:33,895 --> 00:41:35,231 Laces. 678 00:41:46,855 --> 00:41:49,026 I'm not gonna tell you how to run your fucking lab. 679 00:41:49,059 --> 00:41:52,098 Until we get to San Francisco, this is my show. 680 00:41:52,132 --> 00:41:54,202 ‐YORICK: We didn't have any... ‐I wasn't talking to you. 681 00:41:56,674 --> 00:41:59,112 REGINA: This must be hard for you. 682 00:41:59,146 --> 00:42:00,816 I heard from people 683 00:42:00,849 --> 00:42:03,588 you had a close relationship with Agent Burgin. 684 00:42:03,622 --> 00:42:05,659 "From people"? 685 00:42:05,692 --> 00:42:07,863 Kimberly Campbell? 686 00:42:10,101 --> 00:42:12,540 Can we have a minute? 687 00:42:15,278 --> 00:42:17,650 Kimberly's got theories. 688 00:42:17,683 --> 00:42:19,787 She tells anyone who will listen. 689 00:42:19,821 --> 00:42:22,593 What's this one? I stole helicopters 690 00:42:22,626 --> 00:42:24,664 and sent Burgin to find my daughter? 691 00:42:24,697 --> 00:42:26,668 Kim's been through a lot. 692 00:42:26,701 --> 00:42:27,970 Oh, wow. 693 00:42:28,003 --> 00:42:29,841 For a feminist, you're sure quick 694 00:42:29,874 --> 00:42:31,745 to call another woman crazy. 695 00:42:31,778 --> 00:42:33,949 I didn't say that. 696 00:42:33,982 --> 00:42:36,755 She's grieving. We all are. 697 00:42:36,788 --> 00:42:39,560 Let's not make it into more than it is. 698 00:42:40,729 --> 00:42:44,002 Look, I know we don't see eye to eye politically. 699 00:42:44,035 --> 00:42:46,574 When Campbell appointed me, you called me a xenophobe 700 00:42:46,608 --> 00:42:48,077 and a bigot. 701 00:42:49,647 --> 00:42:51,083 Forgive me. 702 00:42:51,116 --> 00:42:53,020 Maybe you just play one on TV. 703 00:42:53,053 --> 00:42:55,759 Whatever sells catheters, right? 704 00:42:55,793 --> 00:42:56,895 There it is. 705 00:42:56,928 --> 00:42:59,032 That scornful, withering look 706 00:42:59,065 --> 00:43:01,136 you're so famous for. 707 00:43:01,170 --> 00:43:03,608 As if being on television is something I need 708 00:43:03,642 --> 00:43:05,746 to apologize for. 709 00:43:06,915 --> 00:43:10,021 If something's going on between you and Agent Burgin, 710 00:43:10,054 --> 00:43:12,058 if you're compromised in some way... 711 00:43:12,091 --> 00:43:15,031 This isn't a blood feud. We're not enemies. 712 00:43:15,064 --> 00:43:18,003 You're here now. Be useful. 713 00:43:19,206 --> 00:43:21,911 There are thousands of people at that gate. 714 00:43:21,945 --> 00:43:24,650 Do you know what would be useful? 715 00:43:24,684 --> 00:43:27,890 Armored trucks and riot police. 716 00:43:27,923 --> 00:43:30,261 Careful now, you might want to think that through. 717 00:43:30,294 --> 00:43:32,065 It makes us look weak. 718 00:43:32,098 --> 00:43:33,902 And if they hear 719 00:43:33,935 --> 00:43:36,006 that your agent attacked 720 00:43:36,039 --> 00:43:37,810 ‐our soldiers on your orders... ‐She's not my agent. 721 00:43:37,843 --> 00:43:39,947 ‐Not my orders. ‐They don't trust you. 722 00:43:39,981 --> 00:43:41,885 They didn't vote for you. 723 00:43:41,918 --> 00:43:44,222 ‐They will get their chance. ‐And by then, we'll show them 724 00:43:44,256 --> 00:43:46,059 ‐who you really are. ‐You do that. 725 00:43:46,093 --> 00:43:48,030 I'd be fucking grateful. 726 00:44:06,066 --> 00:44:08,304 You like constellations? 727 00:44:08,337 --> 00:44:11,376 My partner knew all the constellations. 728 00:44:11,410 --> 00:44:13,447 We spent hours in a car together, 729 00:44:13,480 --> 00:44:14,951 driving around the city, 730 00:44:14,984 --> 00:44:16,988 murder to murder, all day and night, 731 00:44:17,021 --> 00:44:19,660 just looking at terrible things, and then... 732 00:44:19,694 --> 00:44:21,363 we'd stop somewhere and have a beer. 733 00:44:21,396 --> 00:44:23,234 Look up at the stars. 734 00:44:23,267 --> 00:44:25,238 See that one right there? 735 00:44:25,271 --> 00:44:27,375 That's the Seven Sisters. 736 00:44:27,408 --> 00:44:30,348 It's so much brighter now. 737 00:44:30,381 --> 00:44:33,420 Think what that sky's gonna look like in ten years. 738 00:44:36,159 --> 00:44:37,930 I'd like you to stay. 739 00:44:37,963 --> 00:44:39,700 And join us. 740 00:44:39,734 --> 00:44:42,472 I like you, girls like you. 741 00:44:42,506 --> 00:44:45,011 (chuckles) 742 00:44:45,044 --> 00:44:47,115 What's funny about that? 743 00:44:47,148 --> 00:44:49,185 You don't know me. 744 00:44:52,191 --> 00:44:54,897 I'm not a good person. 745 00:44:55,899 --> 00:44:57,937 Well, now I'm intrigued. 746 00:45:07,322 --> 00:45:09,159 There was this guy. 747 00:45:09,192 --> 00:45:10,896 He had a wife. 748 00:45:10,929 --> 00:45:12,833 And a kid, a baby. 749 00:45:12,866 --> 00:45:15,071 Half these girls have slept with married men. 750 00:45:16,774 --> 00:45:19,412 I was with him the night before... 751 00:45:20,949 --> 00:45:24,122 ...it‐it happened and, um... 752 00:45:24,155 --> 00:45:26,260 he had told me 753 00:45:26,293 --> 00:45:28,163 that he was leaving his wife for me. 754 00:45:28,197 --> 00:45:30,736 He was lying. 755 00:45:31,905 --> 00:45:34,476 I didn't even want him to leave her. 756 00:45:37,181 --> 00:45:39,419 I think I just felt... 757 00:45:42,091 --> 00:45:44,162 ...chosen. 758 00:45:44,195 --> 00:45:47,770 And then I felt... stupid. 759 00:45:47,803 --> 00:45:51,276 I started throwing things at him and... 760 00:45:51,310 --> 00:45:54,349 all of a sudden, it... 761 00:45:54,382 --> 00:45:57,121 I was angry, but... 762 00:45:58,490 --> 00:46:01,263 ...I did not mean to... 763 00:46:01,296 --> 00:46:04,169 You hurt him? 764 00:46:12,385 --> 00:46:14,790 You killed him? 765 00:46:23,273 --> 00:46:25,111 No one knows. 766 00:46:25,144 --> 00:46:27,048 It's like it never happened. 767 00:46:29,219 --> 00:46:32,960 You can't kill somebody and get away with it. 768 00:46:35,599 --> 00:46:38,437 Seems like you did. 769 00:46:39,874 --> 00:46:42,111 You kick an animal enough times, it's gonna bite back. 770 00:46:42,145 --> 00:46:44,316 It doesn't mean it's in their nature. 771 00:46:45,852 --> 00:46:48,457 You can be whoever you want here. 772 00:46:48,490 --> 00:46:50,495 It's up to you. 773 00:46:56,239 --> 00:46:58,243 ♪ ♪ 774 00:47:07,896 --> 00:47:09,934 (arguing in distance) 775 00:47:16,246 --> 00:47:18,250 (crying in distance) 776 00:47:21,256 --> 00:47:24,429 (crying continues) 777 00:47:24,462 --> 00:47:27,402 (indistinct arguing) 778 00:47:27,435 --> 00:47:29,305 ‐JODI: You are so selfish. ‐KELSEY: No, I'm not. 779 00:47:29,339 --> 00:47:30,876 You have no idea what I said. 780 00:47:30,909 --> 00:47:32,178 JODI: Do you think we're stupid, Kelsey?! 781 00:47:32,211 --> 00:47:33,581 (overlapping arguing) 782 00:47:33,615 --> 00:47:35,519 JODI: You're disloyal. 783 00:47:35,552 --> 00:47:37,188 And for him? I mean, 784 00:47:37,221 --> 00:47:39,159 ‐what the fuck were you thinking? ‐NICOLE: Really, Kelsey?! 785 00:47:39,192 --> 00:47:41,029 After everything Roxanne's done for you? 786 00:47:41,063 --> 00:47:42,432 ‐For us! ‐KELSEY: Nicki, I'm sorry. 787 00:47:42,465 --> 00:47:44,102 ‐Really? ‐I would never do anything to betray... 788 00:47:44,135 --> 00:47:46,139 ‐You're not sorry. ‐Enough. 789 00:47:50,214 --> 00:47:52,953 (whispering indistinctly) 790 00:47:58,163 --> 00:47:59,967 ♪ ♪ 791 00:48:05,979 --> 00:48:07,883 (all grunting) 792 00:48:15,164 --> 00:48:19,540 ♪ Karma police ♪ 793 00:48:19,573 --> 00:48:22,679 ♪ Arrest this girl ♪ 794 00:48:22,713 --> 00:48:25,619 ♪ Her Hitler hairdo ♪ 795 00:48:25,652 --> 00:48:29,225 ♪ Is making me feel ill ♪ 796 00:48:29,259 --> 00:48:33,033 ♪ And we have crashed ♪ 797 00:48:33,066 --> 00:48:37,609 ♪ Her party ♪ 798 00:48:39,145 --> 00:48:43,053 ♪ Mm‐mm‐mm ♪ 799 00:48:43,086 --> 00:48:47,295 ♪ This is what you'll get ♪ 800 00:48:49,399 --> 00:48:54,944 ♪ This is what you'll get ♪ 801 00:48:56,413 --> 00:49:01,624 ♪ This is what you'll get. ♪ 802 00:49:12,178 --> 00:49:14,182 Captioned by: Media Access Group at WGBH