1 00:00:10,210 --> 00:00:12,140 (Episode 13) 2 00:00:39,640 --> 00:00:42,140 It's really tenacious. 3 00:00:42,439 --> 00:00:44,109 A man's life, that is. 4 00:00:46,939 --> 00:00:49,950 It'd have been easier... 5 00:00:50,649 --> 00:00:52,179 if you just died in the accident. 6 00:00:55,780 --> 00:00:57,689 Why make it hard... 7 00:00:58,289 --> 00:00:59,960 for both of us? 8 00:01:14,239 --> 00:01:18,569 They're telling you to stop from up above. 9 00:01:19,810 --> 00:01:23,010 If you keep at it, someone else... 10 00:01:23,510 --> 00:01:25,409 might get hurt. 11 00:01:26,549 --> 00:01:30,019 It could be the hacker you let go, 12 00:01:30,750 --> 00:01:32,450 Kang Sun Ho. 13 00:01:33,989 --> 00:01:35,390 He'll probably be the next target. 14 00:01:36,930 --> 00:01:38,989 Make a wise choice. 15 00:01:40,000 --> 00:01:43,469 Don't let them hurt the kid, okay? 16 00:01:44,530 --> 00:01:45,799 You don't want him... 17 00:01:46,500 --> 00:01:49,439 to end up like Park Chul Jin, 18 00:01:50,769 --> 00:01:51,939 do you? 19 00:02:04,450 --> 00:02:06,560 I'll leave you a gift, 20 00:02:07,859 --> 00:02:09,989 so take a look at it when you wake up. 21 00:03:19,430 --> 00:03:21,729 (Suspect Interview Report, Kang Sun Ho) 22 00:03:24,400 --> 00:03:26,030 What is going on? 23 00:03:36,449 --> 00:03:38,280 So tell me. 24 00:03:39,250 --> 00:03:41,448 The jerk who not only ran an illegal gambling gang... 25 00:03:41,449 --> 00:03:43,718 but also tried to kill someone. 26 00:03:43,719 --> 00:03:46,889 Who is the scumbag hiding in KNPU? 27 00:03:50,430 --> 00:03:52,860 (Jeto Internet Cafe) 28 00:03:55,030 --> 00:03:56,400 (Police) 29 00:03:56,699 --> 00:03:57,870 Darn it. 30 00:03:59,500 --> 00:04:02,740 Do you think you can catch the culprit if I tell you who it is? 31 00:04:03,340 --> 00:04:05,669 You'll never catch that jerk. Do you want to know why? 32 00:04:06,979 --> 00:04:08,379 Because there's no evidence. 33 00:04:09,810 --> 00:04:12,009 Then I should put you behind bars first! 34 00:04:12,310 --> 00:04:13,449 You punk! 35 00:04:20,120 --> 00:04:21,560 Go that way and search the area. 36 00:04:23,659 --> 00:04:24,959 At the University, there's a safe... 37 00:04:24,960 --> 00:04:27,229 which Go Deok Bae and the head used to exchange things. 38 00:04:27,230 --> 00:04:30,329 There, you'll find the gambling ring's ledger. 39 00:04:31,029 --> 00:04:32,128 Ledger? 40 00:04:32,129 --> 00:04:34,939 Kang Sun Ho, you go find it. 41 00:04:38,610 --> 00:04:40,339 I'll give you the key. 42 00:04:43,480 --> 00:04:44,909 You take the ledger... 43 00:04:44,910 --> 00:04:46,948 and give me the money in the safe. 44 00:04:46,949 --> 00:04:48,680 - As if! - Shut it, you punk! 45 00:04:50,189 --> 00:04:52,448 You have to catch that scumbag soon anyway... 46 00:04:52,449 --> 00:04:54,249 before they do something worse to Yu Dong Man. 47 00:04:56,160 --> 00:04:57,959 But I have to say, I'm curious too. 48 00:05:00,759 --> 00:05:02,639 To see what kind of choice you'll end up making. 49 00:05:07,970 --> 00:05:09,100 Darn it. 50 00:05:39,569 --> 00:05:41,199 Why does this have... 51 00:05:41,540 --> 00:05:44,209 your name and Sun Ho's name written on it? 52 00:05:47,310 --> 00:05:49,949 He said the higher-ups wanted you to stop. What does that mean? 53 00:05:50,509 --> 00:05:54,180 And what does he mean by Sun Ho being their next target? 54 00:05:56,449 --> 00:05:57,550 Professor! 55 00:06:01,959 --> 00:06:04,689 It was just an immature mistake he made... 56 00:06:05,860 --> 00:06:07,699 to earn money to pay for his father's surgery. 57 00:06:09,000 --> 00:06:12,699 That's why I let him go. 58 00:06:18,410 --> 00:06:19,540 Sun Ho... 59 00:06:21,480 --> 00:06:22,839 Where is he now? 60 00:06:41,029 --> 00:06:42,300 Let's go this way. 61 00:07:16,230 --> 00:07:17,230 Spill it. 62 00:07:19,600 --> 00:07:20,899 You just woke up. 63 00:07:21,970 --> 00:07:23,708 I'll tell you when you get better. 64 00:07:23,709 --> 00:07:26,810 Just spill it, you punk. I'm not going to die. 65 00:07:30,050 --> 00:07:31,180 Jang Jae Gyu... 66 00:07:31,750 --> 00:07:34,250 blackmailed me through Black Net, 67 00:07:34,850 --> 00:07:36,350 so I tracked him down. 68 00:07:36,689 --> 00:07:39,220 I figured out his location by hacking him. 69 00:07:42,220 --> 00:07:43,930 I was going to tell you, 70 00:07:44,829 --> 00:07:46,490 but you got into an accident, 71 00:07:46,959 --> 00:07:49,699 and I anonymously reported Jang Jae Gyu's location... 72 00:07:51,769 --> 00:07:54,040 to Detective Joo, thinking we must catch him. 73 00:07:57,110 --> 00:07:58,170 I'm sorry. 74 00:08:01,180 --> 00:08:03,509 What did he blackmail you with? 75 00:08:08,519 --> 00:08:09,550 Your report? 76 00:08:11,449 --> 00:08:15,160 Were you trying to destroy it after catching him? 77 00:08:16,319 --> 00:08:18,160 Did you have to act up... 78 00:08:18,560 --> 00:08:21,698 and do illegal hacking just so that you can destroy your report? 79 00:08:21,699 --> 00:08:22,759 No. 80 00:08:24,069 --> 00:08:25,529 I was going to find... 81 00:08:26,029 --> 00:08:28,429 the culprit hiding in our school after catching Jang Jae Gyu. 82 00:08:29,569 --> 00:08:30,669 What did you say? 83 00:08:30,670 --> 00:08:32,338 You wrote it in your notebook. 84 00:08:32,339 --> 00:08:36,139 Seo Sang Hak, Gwon Hyuk Phil, and Choi Hee Soo. 85 00:08:36,680 --> 00:08:40,279 One of them is the real culprit, and I went to catch them. 86 00:08:45,320 --> 00:08:46,519 There's a safe in KNPU... 87 00:08:46,820 --> 00:08:49,690 that Go Deok Bae and the culprit used to trade things. 88 00:08:50,629 --> 00:08:53,059 The illegal gambling gang's ledger is in it too. 89 00:08:55,659 --> 00:08:58,269 Professor Yu, if only we could find it, 90 00:08:59,370 --> 00:09:01,139 we'll be able to catch the ringleader. 91 00:09:03,070 --> 00:09:04,639 Who told you that? 92 00:09:06,340 --> 00:09:07,940 Jang Jae Gyu, that jerk? 93 00:09:10,610 --> 00:09:12,580 Are you out of your mind? 94 00:09:13,649 --> 00:09:15,678 You believe what a mere criminal said? 95 00:09:15,679 --> 00:09:16,679 I know. 96 00:09:18,850 --> 00:09:20,820 He must've thought... 97 00:09:21,190 --> 00:09:22,990 it'd be easy to get rid of me... 98 00:09:23,759 --> 00:09:25,429 since I have a record of illegal hacking. 99 00:09:27,429 --> 00:09:29,529 But I can't avoid it even if I want to. 100 00:09:29,830 --> 00:09:31,870 Nothing will change if I stop. 101 00:09:32,330 --> 00:09:34,530 I should at least keep going to get something out of it. 102 00:09:35,570 --> 00:09:37,110 That's what you told me. 103 00:09:37,340 --> 00:09:39,909 - You punk. - Even if you stop me, 104 00:09:41,710 --> 00:09:43,190 I'm going to catch the culprit anyway. 105 00:09:45,710 --> 00:09:47,649 You only got injured this time, 106 00:09:49,350 --> 00:09:50,990 but you never know what might happen next. 107 00:09:53,419 --> 00:09:55,289 I must catch that jerk... 108 00:09:56,389 --> 00:09:57,860 before anything worse happens. 109 00:09:59,090 --> 00:10:00,259 Sun Ho. 110 00:10:03,429 --> 00:10:04,600 I'm sorry... 111 00:10:07,169 --> 00:10:08,240 about everything. 112 00:10:12,710 --> 00:10:13,739 Hey, Sun Ho. 113 00:10:13,740 --> 00:10:16,110 Hey. Kang Sun Ho! 114 00:10:26,149 --> 00:10:29,190 - You guys... - No, you can't go. 115 00:10:30,590 --> 00:10:32,929 - Kang Hee. - Listen to Professor Yu. 116 00:10:33,830 --> 00:10:35,330 Or just listen to me. 117 00:10:36,929 --> 00:10:38,529 Do you think you're already in the force? 118 00:10:38,669 --> 00:10:41,070 Don't fool yourself. You're still a student. 119 00:10:41,370 --> 00:10:42,970 With what you've done so far, 120 00:10:44,110 --> 00:10:45,639 you've already crossed the line. 121 00:10:47,639 --> 00:10:48,779 So you should stop. 122 00:10:51,649 --> 00:10:54,919 One of the professors is the real culprit? 123 00:10:55,980 --> 00:10:57,090 Is this true? 124 00:10:57,389 --> 00:11:00,289 So everything you said in there was true, right? 125 00:11:08,960 --> 00:11:10,029 Do it. 126 00:11:11,870 --> 00:11:12,970 You should go for it. 127 00:11:13,399 --> 00:11:14,440 What did you say? 128 00:11:14,600 --> 00:11:15,669 But... 129 00:11:17,370 --> 00:11:18,539 let us join you. 130 00:11:20,639 --> 00:11:24,149 Sun Ho, let us join. 131 00:11:27,580 --> 00:11:29,950 Who do you think we are? 132 00:11:30,990 --> 00:11:33,418 Even Professor Yu who worked as an officer... 133 00:11:33,419 --> 00:11:34,689 for more than 20 years got hurt. 134 00:11:34,690 --> 00:11:37,159 He got lucky. He could've died. 135 00:11:38,230 --> 00:11:40,928 This isn't practical training. It's a real crime scene. 136 00:11:40,929 --> 00:11:43,099 And Sun Ho is saying he'll go there. 137 00:11:43,100 --> 00:11:44,929 If it's that dangerous, 138 00:11:45,169 --> 00:11:46,799 then we should go with him. 139 00:11:48,169 --> 00:11:50,669 That way, it'd be less dangerous for him. 140 00:11:50,710 --> 00:11:52,210 Professor Yu told us... 141 00:11:53,309 --> 00:11:54,340 that if we don't give up, 142 00:11:55,610 --> 00:11:57,049 justice will prevail. 143 00:12:03,850 --> 00:12:04,889 No. 144 00:12:05,850 --> 00:12:07,720 You'll have to give up this time. 145 00:12:09,519 --> 00:12:11,330 I'm going to stop you guys at all costs, 146 00:12:11,929 --> 00:12:13,929 and nothing will work the way you want. 147 00:12:14,960 --> 00:12:16,629 Go ahead and try if you can. 148 00:12:32,649 --> 00:12:35,320 What? Really? 149 00:12:37,549 --> 00:12:41,159 I'm glad to hear that Professor Yu woke up. 150 00:12:42,090 --> 00:12:44,230 Yes. I got it. 151 00:12:46,559 --> 00:12:48,830 Professor Yu is recovering. 152 00:12:50,500 --> 00:12:52,500 Who wants to come with me and visit him? 153 00:12:54,370 --> 00:12:57,139 I'll go next time. I have a class later. 154 00:12:57,769 --> 00:13:00,809 I see. What about you, Professor Gwon? 155 00:13:00,840 --> 00:13:03,038 I'll pass too. There's something... 156 00:13:03,039 --> 00:13:04,480 I need to find out before seeing him. 157 00:13:14,120 --> 00:13:15,819 I have an urgent issue to discuss with you... 158 00:13:15,820 --> 00:13:17,789 to tighten the rules and conduct of students. 159 00:13:19,460 --> 00:13:20,659 Tighten the rules? 160 00:13:23,769 --> 00:13:24,970 No way. Are you serious? 161 00:13:25,299 --> 00:13:29,399 Yes. They went outside without permission and got caught. 162 00:13:30,539 --> 00:13:32,169 Those unlucky punks. 163 00:13:33,539 --> 00:13:34,778 How did they get caught? 164 00:13:34,779 --> 00:13:36,980 They got drunk and hit on girls. 165 00:13:38,450 --> 00:13:40,109 And one of them turned out to be Guidance Director. 166 00:13:40,110 --> 00:13:41,149 What? 167 00:13:42,179 --> 00:13:44,389 - For real? - Yes. Isn't this crazy? 168 00:13:45,350 --> 00:13:46,419 It's giving me chills. 169 00:13:46,850 --> 00:13:48,019 I just got chills. 170 00:13:57,600 --> 00:13:59,470 It's a simple math question. 171 00:13:59,929 --> 00:14:02,569 It was far past 2 a.m. 172 00:14:02,570 --> 00:14:04,709 The students who got changed in secret... 173 00:14:04,710 --> 00:14:06,268 went out of the premises without permission. 174 00:14:06,269 --> 00:14:08,339 Then they headed to a pub. 175 00:14:08,340 --> 00:14:11,279 They had so much fun and drank all they wanted. 176 00:14:11,679 --> 00:14:13,209 Here's the question. 177 00:14:13,210 --> 00:14:15,679 How many penalty points should I give them? 178 00:14:15,750 --> 00:14:18,548 - Well... - Around 35? 179 00:14:18,549 --> 00:14:21,258 - Isn't it 30 points? - It's 60 points! 180 00:14:21,259 --> 00:14:24,428 The total of 60 penalty points! 181 00:14:24,429 --> 00:14:26,889 Ms. Baek. Please calm down. 182 00:14:27,960 --> 00:14:30,700 I am calm! 183 00:14:36,500 --> 00:14:38,570 What's the role of an SC president? 184 00:14:39,710 --> 00:14:41,508 Maintain discipline... 185 00:14:41,509 --> 00:14:43,508 and lead and control the students with their school lives. 186 00:14:43,509 --> 00:14:44,548 That's right. 187 00:14:44,549 --> 00:14:47,379 That's the president's duty. 188 00:14:48,419 --> 00:14:49,749 What about the chief of management? 189 00:14:49,750 --> 00:14:51,320 Yes, ma'am. 190 00:14:51,690 --> 00:14:53,450 What about the chief of education? 191 00:14:53,820 --> 00:14:56,789 Why are you neglecting your duties? 192 00:14:58,259 --> 00:14:59,929 - I'm sorry, ma'am. - I'm sorry, ma'am. 193 00:15:00,700 --> 00:15:01,829 From this point forward, 194 00:15:01,830 --> 00:15:04,428 we're going to tighten the student rules and conduct. 195 00:15:04,429 --> 00:15:07,269 Professor Seo gladly agreed with it. 196 00:15:07,370 --> 00:15:09,369 From now on, if students get more than 30 points, 197 00:15:09,370 --> 00:15:11,569 they'll be on probation. Once they get more than 60, 198 00:15:11,570 --> 00:15:15,678 we'll hold a disciplinary committee and review the students... 199 00:15:15,679 --> 00:15:18,309 and take appropriate disciplinary action. Understood? 200 00:15:18,610 --> 00:15:19,980 - Yes. - Yes, ma'am. 201 00:15:20,250 --> 00:15:21,979 Understood? 202 00:15:21,980 --> 00:15:23,049 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 203 00:15:23,320 --> 00:15:25,419 - Get out. - Let's go. 204 00:15:29,289 --> 00:15:31,029 You should get out too. 205 00:15:31,860 --> 00:15:36,359 (Guidance Director Baek Hee) 206 00:15:36,360 --> 00:15:38,329 (Korean National Police University Disciplinary Rules) 207 00:15:38,330 --> 00:15:40,470 (After change: Penalty points 30 to 100) 208 00:15:40,539 --> 00:15:41,669 As you can see, 209 00:15:41,870 --> 00:15:43,099 if anyone leaves the premises without permission... 210 00:15:43,100 --> 00:15:44,139 after the roll call, 211 00:15:44,240 --> 00:15:47,069 they'll be on probation no matter what their reasons are. 212 00:15:47,070 --> 00:15:48,439 We should take turns... 213 00:15:48,440 --> 00:15:50,480 to patrol at night after the roll call. 214 00:15:50,879 --> 00:15:52,249 Even if they're your seniors, juniors, or classmates, 215 00:15:52,250 --> 00:15:54,620 give them penalty points without mercy. Got it? 216 00:15:55,049 --> 00:15:56,279 - All right. - Got it. 217 00:15:56,450 --> 00:15:58,950 Gosh, everyone's going to blame the student council. 218 00:16:01,559 --> 00:16:03,620 "Understood?" 219 00:16:07,500 --> 00:16:09,399 Make sure to supervise them thoroughly. 220 00:16:10,029 --> 00:16:11,469 Hey, you're wearing slippers outside. 221 00:16:11,669 --> 00:16:13,840 I'm going to kill them all. 222 00:16:20,169 --> 00:16:21,809 - Sun Ho. - Hey. 223 00:16:23,340 --> 00:16:25,179 Kang Hee is in the residence hall. 224 00:16:25,379 --> 00:16:27,419 I think she's still very upset. 225 00:16:29,620 --> 00:16:31,580 Did you hear how they tightened the student rules? 226 00:16:32,549 --> 00:16:33,960 Why of all time... 227 00:16:35,190 --> 00:16:36,259 I know, right? 228 00:16:36,720 --> 00:16:39,558 We'll be okay though, right? 229 00:16:39,559 --> 00:16:40,559 Well... 230 00:16:40,799 --> 00:16:43,559 We'll just have to give it a try. Right, Sun Ho? 231 00:16:44,399 --> 00:16:47,899 You're right. Sun Ho, what should we start with? 232 00:16:49,769 --> 00:16:50,809 Before that, 233 00:16:51,440 --> 00:16:53,139 I need to talk to you both. 234 00:16:53,809 --> 00:16:57,110 (Korean National Police University) 235 00:16:57,509 --> 00:17:01,349 So you were the accused in a case, 236 00:17:01,350 --> 00:17:04,320 and Professor Yu was the inspector in charge? 237 00:17:07,090 --> 00:17:08,659 No matter what the situation was, 238 00:17:10,320 --> 00:17:12,389 I shouldn't have committed a crime. 239 00:17:14,759 --> 00:17:16,960 I thought it was the easiest way. 240 00:17:20,000 --> 00:17:22,740 I'm sorry for telling you this. 241 00:17:27,910 --> 00:17:31,549 It would've been better if we were friends back then. 242 00:17:31,880 --> 00:17:34,250 I could have lent you the money right away... 243 00:17:34,549 --> 00:17:36,750 But you guys are here with me now. 244 00:17:38,990 --> 00:17:40,759 Anyway, 245 00:17:40,859 --> 00:17:43,190 I have no excuse even if I'm expelled from the school, 246 00:17:44,059 --> 00:17:45,890 and I have nothing to lose. 247 00:17:47,930 --> 00:17:49,230 So it's okay. 248 00:17:51,369 --> 00:17:53,369 You don't have to do this with me. 249 00:17:58,269 --> 00:17:59,640 Let me do it by myself. 250 00:18:00,640 --> 00:18:02,360 It's something I should take care of myself. 251 00:18:06,849 --> 00:18:08,420 Hey, Kang Sun Ho. 252 00:18:13,619 --> 00:18:16,859 It was something that happened because of your fault a year ago. 253 00:18:17,660 --> 00:18:19,190 But it's not anymore. 254 00:18:20,390 --> 00:18:22,960 Right. This is not just for you. 255 00:18:23,160 --> 00:18:25,828 We want to catch those jerks that are... 256 00:18:25,829 --> 00:18:28,640 talking about justice in front of the students. 257 00:18:29,769 --> 00:18:32,910 In fact, that jerk could be one of them. 258 00:18:33,069 --> 00:18:34,279 Among the three. 259 00:18:35,410 --> 00:18:37,349 That person could be one of the professors... 260 00:18:37,609 --> 00:18:39,008 or not. 261 00:18:39,009 --> 00:18:40,150 He's right. 262 00:18:40,980 --> 00:18:44,089 We're trying to check, hoping that it's not one of them. 263 00:18:46,890 --> 00:18:49,119 Let's not discuss this again. 264 00:18:49,359 --> 00:18:50,759 We've decided... 265 00:18:51,990 --> 00:18:53,559 on that night already. 266 00:18:55,160 --> 00:18:57,400 Do you get it? You punk? 267 00:18:58,130 --> 00:19:00,640 That's right. Do you get it? 268 00:19:06,009 --> 00:19:08,279 I get it, but what's up with that voice? 269 00:19:10,140 --> 00:19:13,380 Gosh. How was it? Wasn't I so cool just now? 270 00:19:13,650 --> 00:19:15,519 You were awesome. 271 00:19:17,150 --> 00:19:18,250 So... 272 00:19:19,119 --> 00:19:20,390 What should we do first? 273 00:19:20,589 --> 00:19:22,819 Right. What's the plan? 274 00:19:25,589 --> 00:19:26,829 Just say it. 275 00:19:28,829 --> 00:19:30,730 I was awesome, right? 276 00:19:34,569 --> 00:19:37,670 If you keep at it, someone else... 277 00:19:37,869 --> 00:19:40,069 might get hurt. 278 00:19:40,369 --> 00:19:43,210 It could be the hacker you let go, 279 00:19:43,339 --> 00:19:45,109 Kang Sun Ho. 280 00:19:46,380 --> 00:19:47,980 He'll probably be the next target. 281 00:20:15,910 --> 00:20:17,849 Why is she so cold? 282 00:20:19,980 --> 00:20:22,680 So when are you coming? 283 00:20:26,849 --> 00:20:28,660 Why are you not answering, you wench? 284 00:20:29,160 --> 00:20:31,189 Mom, what did you say? 285 00:20:31,190 --> 00:20:34,200 You said you'd come to see me this week. 286 00:20:35,329 --> 00:20:36,659 You said you'd come with your friend... 287 00:20:36,660 --> 00:20:39,528 and told me to behave and watch my language and all. 288 00:20:39,529 --> 00:20:41,369 You've made a fuss about it. 289 00:20:43,170 --> 00:20:46,910 Well, I don't think I can make it this week. 290 00:20:47,809 --> 00:20:50,339 Why? Did you break up already? 291 00:20:50,680 --> 00:20:53,409 - What? - Or did he... 292 00:20:53,410 --> 00:20:56,720 say he doesn't want to come because I'm in prison? 293 00:20:57,750 --> 00:21:00,818 Gosh, I said I'd be there with my friend. What are you saying? 294 00:21:00,819 --> 00:21:03,519 Your friend, my foot, you wench. 295 00:21:03,990 --> 00:21:06,930 He seems like a nobody, so just dump him. 296 00:21:07,730 --> 00:21:10,599 You've never met him. Why would you say that? 297 00:21:13,069 --> 00:21:16,799 When you're old like me, you just know it, you wench. 298 00:21:17,839 --> 00:21:20,069 I've told you not to curse. 299 00:21:20,240 --> 00:21:21,838 What's up with your language? 300 00:21:21,839 --> 00:21:24,210 It's not like I'm not asking you a big favor. 301 00:21:24,279 --> 00:21:26,879 I'm just asking you not to curse. 302 00:21:26,880 --> 00:21:29,420 Why are you taking it out on me, you wench? 303 00:21:29,579 --> 00:21:33,749 Hey! You think I'm a pushover, don't you? 304 00:21:33,750 --> 00:21:36,190 You wench, hang up! 305 00:21:39,859 --> 00:21:41,099 Gosh. 306 00:21:44,130 --> 00:21:45,230 Kang Hee? 307 00:22:00,109 --> 00:22:02,549 Is there something going on? 308 00:22:04,819 --> 00:22:07,858 Well, you didn't have breakfast, 309 00:22:07,859 --> 00:22:11,230 and it seemed that you were arguing over the phone. 310 00:22:13,329 --> 00:22:15,029 Are you watching me all the time? 311 00:22:18,200 --> 00:22:20,069 I don't want to. 312 00:22:21,740 --> 00:22:24,000 But seeing your face makes me worried. 313 00:22:26,369 --> 00:22:28,640 Why? What's going on? 314 00:22:32,210 --> 00:22:33,809 Well, Min Kyu. 315 00:22:48,660 --> 00:22:50,230 Let's talk later. 316 00:22:51,200 --> 00:22:52,670 We have judo in the afternoon, right? 317 00:22:53,130 --> 00:22:54,240 Right. 318 00:23:05,650 --> 00:23:08,008 Luckily, your car was sturdy. 319 00:23:08,009 --> 00:23:10,950 If it wasn't, you could have died. 320 00:23:11,279 --> 00:23:12,389 Do you know that? 321 00:23:12,390 --> 00:23:15,960 Gosh, it could have been easier if I had died like that. 322 00:23:17,420 --> 00:23:20,259 Let's go. He's fine already. 323 00:23:20,990 --> 00:23:24,160 Oh, right. The doctor was looking for his guardian. 324 00:23:24,599 --> 00:23:26,229 - Really? - Yes. 325 00:23:26,230 --> 00:23:28,769 - I'll be right back. - Okay. 326 00:23:34,809 --> 00:23:36,539 He's gone. Tell me about it. 327 00:23:37,380 --> 00:23:38,409 What? 328 00:23:38,410 --> 00:23:40,750 He's gone, so just tell me what it is. 329 00:23:42,019 --> 00:23:43,420 Oh, right. 330 00:23:43,619 --> 00:23:45,849 I've searched on KICS. 331 00:23:46,150 --> 00:23:47,618 The report... 332 00:23:47,619 --> 00:23:50,160 from October 21, 2020, the one you've told me about. 333 00:23:50,519 --> 00:23:52,059 It wasn't on the server. 334 00:23:52,859 --> 00:23:53,990 It wasn't? 335 00:23:54,859 --> 00:23:56,629 If it's not on the server, 336 00:23:56,630 --> 00:23:59,130 it means that it was written but not uploaded. 337 00:24:00,930 --> 00:24:02,940 I guess it was Chul Jin. 338 00:24:04,200 --> 00:24:05,269 Pardon? 339 00:24:06,009 --> 00:24:07,109 Then... 340 00:24:08,210 --> 00:24:10,279 If it's not on the server, 341 00:24:11,039 --> 00:24:13,210 there won't be any problem... 342 00:24:16,319 --> 00:24:20,250 If it was done without finishing the investigation, 343 00:24:20,789 --> 00:24:23,920 the report wouldn't have any legal force. 344 00:24:25,029 --> 00:24:26,828 But you know, 345 00:24:26,829 --> 00:24:28,899 the charge is still remaining. 346 00:24:28,900 --> 00:24:31,700 If you get anything and somehow summon him, 347 00:24:32,529 --> 00:24:34,170 it will get complicated. 348 00:24:57,720 --> 00:25:00,130 (Mupoong Judo Club) 349 00:25:09,970 --> 00:25:13,609 The steps are important. But this is the most important. 350 00:25:15,009 --> 00:25:18,210 Don't try to pull with your arms but use the weight. 351 00:25:24,380 --> 00:25:26,689 The basic shoulder throw... 352 00:25:26,690 --> 00:25:28,919 and the two arm shoulder throw you just saw now. 353 00:25:28,920 --> 00:25:30,588 Do you see the difference? 354 00:25:30,589 --> 00:25:32,059 - Yes. - Yes. 355 00:25:32,130 --> 00:25:34,059 All right. Min Kyu, go back to your seat. 356 00:25:34,430 --> 00:25:36,629 Let's have sparring... 357 00:25:36,630 --> 00:25:38,159 and wrap up the class. 358 00:25:38,160 --> 00:25:41,000 Regardless of sex, pair up and get ready. 359 00:25:44,299 --> 00:25:46,069 (An Hae Ju) 360 00:25:46,940 --> 00:25:48,039 (Cha Sung Soo) 361 00:25:49,579 --> 00:25:50,740 (Noh Bum Tae) 362 00:25:58,589 --> 00:26:00,890 Even if your opponent is a woman, don't go easy on her. 363 00:26:01,150 --> 00:26:02,919 Be respectful, okay? 364 00:26:02,920 --> 00:26:04,490 - Yes, ma'am! - Yes, ma'am! 365 00:26:05,930 --> 00:26:07,490 You still haven't had a change of heart? 366 00:26:08,730 --> 00:26:10,259 I know that you've been very patient. 367 00:26:12,000 --> 00:26:14,200 - But the thing is, Kang Hee. - Just answer my question. 368 00:26:32,089 --> 00:26:33,249 Let me ask you one last time. 369 00:26:33,619 --> 00:26:35,119 Will you really not change your mind? 370 00:26:37,490 --> 00:26:40,130 Can't you support my decision one last time? 371 00:26:41,089 --> 00:26:42,529 So you won't change your mind. 372 00:26:46,670 --> 00:26:47,700 I'm sorry. 373 00:27:12,690 --> 00:27:13,759 Don't apologize. 374 00:27:15,359 --> 00:27:16,460 Because I'll probably... 375 00:27:17,730 --> 00:27:20,130 have to apologize to you for what I'll do to you from now on. 376 00:27:29,009 --> 00:27:34,650 (Chungram Lounge) 377 00:27:39,549 --> 00:27:40,650 Let's talk. 378 00:27:45,890 --> 00:27:47,390 That couple must've had a fight. 379 00:28:03,039 --> 00:28:04,539 I'm sorry I didn't tell you. 380 00:28:05,279 --> 00:28:06,349 Forgive me. 381 00:28:09,019 --> 00:28:11,849 I wanted to tell you many times. 382 00:28:13,150 --> 00:28:14,849 I wanted to tell you everything, 383 00:28:17,059 --> 00:28:18,119 but I couldn't... 384 00:28:21,259 --> 00:28:22,799 because I was afraid you'd hate me. 385 00:28:25,269 --> 00:28:27,769 I wanted to believe that it'd be forgotten... 386 00:28:28,940 --> 00:28:30,470 if I never brought it up. 387 00:28:34,609 --> 00:28:37,109 But when I saw the report, I realized... 388 00:28:37,710 --> 00:28:38,950 that what I did, 389 00:28:39,849 --> 00:28:41,249 the criminal offense I committed... 390 00:28:43,480 --> 00:28:45,289 I'm the one who has to live with it, 391 00:28:46,890 --> 00:28:48,460 not anyone else. 392 00:28:52,890 --> 00:28:55,559 That's why I want to catch the culprit with my own hands. 393 00:28:56,259 --> 00:28:59,099 - So please... - That's why you must stop. 394 00:29:01,630 --> 00:29:03,940 Because I know that you'll be reckless... 395 00:29:04,240 --> 00:29:07,839 and fight head-on without even thinking about the consequences. 396 00:29:11,180 --> 00:29:12,410 Professor Yu said... 397 00:29:14,109 --> 00:29:16,750 it was just an immature mistake you made when you were younger. 398 00:29:19,150 --> 00:29:21,220 Right, I'm sure it was just a mistake back then. 399 00:29:21,960 --> 00:29:25,890 But if you go any further, it won't be a mistake anymore. 400 00:29:27,329 --> 00:29:29,829 You'll have to take responsibility for everything. 401 00:29:34,670 --> 00:29:36,900 You may have to give up becoming a police officer, 402 00:29:38,140 --> 00:29:40,210 and you may get expelled. 403 00:29:41,710 --> 00:29:43,509 Are you really ready for such consequences? 404 00:29:49,420 --> 00:29:50,450 Are you? 405 00:30:40,630 --> 00:30:41,730 Then right now, 406 00:30:44,099 --> 00:30:45,309 you probably need good luck... 407 00:30:46,539 --> 00:30:48,240 more than I do. 408 00:30:54,579 --> 00:30:55,619 Take it. 409 00:31:44,759 --> 00:31:46,799 (Kang Sun Ho) 410 00:31:49,269 --> 00:31:53,970 You don't want him to end up like Park Chul Jin, 411 00:31:54,509 --> 00:31:55,539 do you? 412 00:32:03,920 --> 00:32:04,950 Dong Man. 413 00:32:07,750 --> 00:32:10,720 You called me here, but you weren't in your room. 414 00:32:11,690 --> 00:32:14,390 My goodness. How are you feeling? 415 00:32:16,130 --> 00:32:17,160 What is that? 416 00:32:21,099 --> 00:32:23,670 You told me to be a real journalist, not a trashy reporter. 417 00:32:24,000 --> 00:32:26,939 I worked very hard for a month without sleeping... 418 00:32:26,940 --> 00:32:29,740 or even taking showers to gather all the information. 419 00:32:32,410 --> 00:32:36,480 This is the gambling ring's bank transaction report? 420 00:32:36,519 --> 00:32:37,549 Yes. 421 00:32:37,819 --> 00:32:40,589 The thing is, even the police are suspicious... 422 00:32:40,750 --> 00:32:44,059 because 80 percent of the income is being withdrawn every month. 423 00:32:45,430 --> 00:32:47,629 If they've been withdrawing such a huge amount every time, 424 00:32:47,630 --> 00:32:50,900 they must've bought gold or stored it in a safe somewhere. 425 00:32:51,500 --> 00:32:53,768 It's either that, or they spent the money. 426 00:32:53,769 --> 00:32:56,000 But where did they spend all the money? 427 00:32:58,099 --> 00:33:00,108 Maybe they bribed someone, 428 00:33:00,109 --> 00:33:01,509 so they wouldn't be caught. 429 00:33:03,009 --> 00:33:04,039 They bribed someone? 430 00:33:07,609 --> 00:33:08,680 I need you... 431 00:33:09,880 --> 00:33:11,349 to tail someone. 432 00:33:14,319 --> 00:33:17,119 How many zeroes are there? One, two, three, four... 433 00:33:18,420 --> 00:33:20,759 Gosh, this is a lot of money. 434 00:33:20,960 --> 00:33:22,900 It doesn't look like he has insurance. 435 00:33:23,400 --> 00:33:25,299 All Dong Man has is debt. 436 00:33:25,599 --> 00:33:27,200 I'm sure he's broke right now. 437 00:33:27,630 --> 00:33:29,068 Should we raise funds to help him... 438 00:33:29,069 --> 00:33:30,775 through the National Police Agency's website? 439 00:33:30,799 --> 00:33:34,009 - Or start a supporters' club. - Supporters' club? 440 00:33:39,509 --> 00:33:40,549 That little... 441 00:33:41,210 --> 00:33:42,318 Be quiet. 442 00:33:42,319 --> 00:33:45,519 Darn it. I can't believe that jerk is my supervisor. 443 00:33:49,420 --> 00:33:52,089 Just stay there. I'll come to you. 444 00:34:25,960 --> 00:34:29,360 You couldn't even take care of that kid. 445 00:34:32,500 --> 00:34:35,000 He's not a kid. 446 00:34:37,099 --> 00:34:38,139 So? 447 00:34:40,440 --> 00:34:41,570 What will you do now? 448 00:34:42,510 --> 00:34:44,010 Kang Sun Ho will open it. 449 00:34:45,480 --> 00:34:48,510 - What? - He'll find the safe and open it... 450 00:34:48,650 --> 00:34:50,750 because he has to. 451 00:34:52,989 --> 00:34:55,590 This time, you'd better take care of this properly. 452 00:34:55,820 --> 00:34:59,230 If you leave anything that has my name on it, 453 00:35:00,230 --> 00:35:01,489 you're finished too. 454 00:35:05,360 --> 00:35:06,500 Chief Han. 455 00:35:06,969 --> 00:35:09,038 We have our deal too, 456 00:35:09,039 --> 00:35:10,769 so you shouldn't be this respectful to me. 457 00:35:12,869 --> 00:35:15,579 But let me ask you something. 458 00:35:15,780 --> 00:35:17,510 Who is this person? 459 00:35:19,349 --> 00:35:21,308 It's one of the professors at the Police University. 460 00:35:21,309 --> 00:35:23,219 Is it a man or a woman? 461 00:35:26,590 --> 00:35:28,518 It's none of your business, 462 00:35:28,519 --> 00:35:30,719 so just get your job done. 463 00:35:32,289 --> 00:35:33,760 Oh, boy. 464 00:35:35,260 --> 00:35:37,360 You seem very anxious. 465 00:35:38,760 --> 00:35:39,769 Don't worry. 466 00:35:40,199 --> 00:35:42,400 I'll get all the documents and flee. 467 00:35:42,539 --> 00:35:44,239 I have a solid plan. 468 00:35:45,170 --> 00:35:47,170 Just set up everything, so I can stow away safely. 469 00:35:47,409 --> 00:35:51,239 I'm going to leave this country as soon as the job is done. 470 00:36:16,869 --> 00:36:18,549 If you go out now, I'm going to report you. 471 00:36:20,670 --> 00:36:21,768 If you leave the premises after the roll call, 472 00:36:21,769 --> 00:36:23,039 you'll get 30 penalty points. 473 00:36:24,610 --> 00:36:26,330 You know that you'll be on probation, right? 474 00:36:28,610 --> 00:36:32,619 You behave as you like. Don't you feel bad for Kang Hee? 475 00:36:41,659 --> 00:36:44,929 (Korean National Police University) 476 00:36:55,369 --> 00:36:56,510 Jun Wook. 477 00:36:58,340 --> 00:36:59,380 Let's go. 478 00:37:08,389 --> 00:37:09,759 Here it is. 479 00:37:09,760 --> 00:37:10,820 (Kim Koo Library) 480 00:37:11,690 --> 00:37:13,489 - Hey. - It's this way. 481 00:37:16,760 --> 00:37:17,960 How do we turn off this thing? 482 00:37:23,440 --> 00:37:24,699 And... 483 00:37:27,670 --> 00:37:29,038 What are you guys doing? 484 00:37:29,039 --> 00:37:30,380 - Gosh, he startled me. - Hey. 485 00:37:30,739 --> 00:37:32,709 - It's nothing. - What? What do you mean? 486 00:37:32,710 --> 00:37:34,808 - What is this? - It's nothing. 487 00:37:34,809 --> 00:37:36,320 - It's nothing. - Come here. 488 00:37:36,480 --> 00:37:38,050 Bum Tae, it's this way. 489 00:37:38,280 --> 00:37:39,789 Oh, it's that way. 490 00:37:40,650 --> 00:37:42,589 No, let's go this way. 491 00:37:42,590 --> 00:37:43,789 It's nothing! 492 00:37:44,059 --> 00:37:46,030 Where did he come from? 493 00:38:18,559 --> 00:38:21,229 Make sure to tell me if you feel any discomfort. 494 00:38:21,230 --> 00:38:22,659 Okay, I will. 495 00:38:39,809 --> 00:38:40,909 What's that? 496 00:38:41,079 --> 00:38:43,679 Gosh, you startled me. 497 00:38:44,679 --> 00:38:45,849 Darn it. 498 00:38:46,619 --> 00:38:48,089 They're painkillers. 499 00:38:48,090 --> 00:38:49,619 Why are you collecting them? 500 00:38:50,760 --> 00:38:52,960 Are you going to swallow them all and kill yourself? 501 00:38:54,559 --> 00:38:58,098 That's right. And I'm going to take someone with me. 502 00:38:58,099 --> 00:38:59,099 What? 503 00:39:04,170 --> 00:39:05,569 I'm fine. 504 00:39:05,570 --> 00:39:07,110 - I'm fine! - Come on. 505 00:39:12,909 --> 00:39:15,550 It seemed like he was meeting someone. 506 00:39:17,219 --> 00:39:18,749 Are you sure we'll find something... 507 00:39:18,750 --> 00:39:21,190 about the illegal gambling gang if we dig him? 508 00:39:22,050 --> 00:39:24,420 I don't know about that either. 509 00:39:25,360 --> 00:39:26,428 What? 510 00:39:26,429 --> 00:39:30,400 I'm not after the illegal gambling gang. 511 00:39:30,760 --> 00:39:32,030 What did you say? 512 00:39:32,869 --> 00:39:37,000 I'm after the punk who's blackmailing my student. 513 00:39:38,070 --> 00:39:39,139 What? 514 00:39:46,409 --> 00:39:48,909 Hey, how do you zoom in? 515 00:39:49,420 --> 00:39:51,179 Press the magnifying glass. 516 00:40:12,300 --> 00:40:16,380 (Professor Yu Dong Man) 517 00:40:19,280 --> 00:40:20,309 Sun Ho. 518 00:40:21,579 --> 00:40:22,949 We figured it out. 519 00:40:25,949 --> 00:40:27,449 We checked it all. 520 00:40:27,789 --> 00:40:30,388 After they switched to the new security company, 521 00:40:30,389 --> 00:40:31,949 only three places changed their keypads. 522 00:40:32,019 --> 00:40:35,760 And that building is the only one that uses a security card. 523 00:40:36,460 --> 00:40:38,629 There are only three places... 524 00:40:38,630 --> 00:40:40,300 that changed their keypads. 525 00:40:40,670 --> 00:40:43,300 The library, the gym, 526 00:40:44,099 --> 00:40:45,199 and the shooting range. 527 00:40:46,409 --> 00:40:48,539 Right? You got a hunch, right? 528 00:40:49,409 --> 00:40:51,779 Students are prohibited to enter, 529 00:40:51,780 --> 00:40:53,079 and the security is intense. 530 00:40:53,210 --> 00:40:56,050 But it's easy for the professors to come and go. 531 00:41:00,550 --> 00:41:01,889 I need to check the place. 532 00:41:02,690 --> 00:41:05,219 Now? But there are so many people. 533 00:41:06,429 --> 00:41:07,489 Sun Ho. 534 00:41:08,460 --> 00:41:09,730 Give me the security card. 535 00:41:10,260 --> 00:41:12,829 We'll go check the place after the roll call. 536 00:41:13,099 --> 00:41:14,300 What? 537 00:41:14,429 --> 00:41:16,739 You can't leave your room because of Min Kyu anyway. 538 00:41:17,139 --> 00:41:19,769 There's no way we'll be caught since we're roommates. 539 00:41:19,969 --> 00:41:23,079 That's right. We'll just check. 540 00:41:23,409 --> 00:41:26,550 We'll use the security card and see if it opens. 541 00:41:27,079 --> 00:41:28,510 It won't put us in trouble. 542 00:41:38,690 --> 00:41:40,929 It's already time for the evening roll call. 543 00:41:42,360 --> 00:41:44,130 - Hello. - Hey. 544 00:41:44,400 --> 00:41:47,669 Tae Jin and Sung Soo are doing the night patrol this week, right? 545 00:41:47,670 --> 00:41:48,829 - Yes. - Yes. 546 00:41:48,969 --> 00:41:50,840 Wait, Min Guk. 547 00:41:51,570 --> 00:41:54,010 Can I take Sung Soo's place this week? 548 00:41:55,710 --> 00:41:57,539 You said you had an assignment to finish. 549 00:41:58,079 --> 00:41:59,179 Oh, right. 550 00:42:00,110 --> 00:42:02,409 I'll cover next week then. 551 00:42:02,550 --> 00:42:06,218 Okay. Tae Jin and Min Kyu should do the night patrol this week. 552 00:42:06,219 --> 00:42:07,250 Okay. 553 00:42:08,920 --> 00:42:12,659 (Men's Residence Hall) 554 00:42:37,150 --> 00:42:40,090 We're only going to check and come back. 555 00:42:41,449 --> 00:42:42,690 - Okay. - All right. 556 00:42:48,760 --> 00:42:51,299 (Are you sure you want to run this program?) 557 00:42:51,300 --> 00:42:53,429 (Are you sure you want to run this program?) 558 00:43:16,659 --> 00:43:19,659 - What? - What? Is it a blackout? 559 00:43:20,889 --> 00:43:22,759 Looks like only the main building's power went out. 560 00:43:22,760 --> 00:43:24,698 Gosh, the circuit breaker must be off again. 561 00:43:24,699 --> 00:43:26,670 - Call the facilities team. - Yes, sir. 562 00:43:26,769 --> 00:43:30,070 (Indoor Shooting Range) 563 00:43:30,539 --> 00:43:31,599 This is the one. 564 00:43:33,409 --> 00:43:36,079 - Gosh, you startled me. - Quiet. I got a call. 565 00:43:37,639 --> 00:43:39,949 Hey, Sun Ho. We just got here. 566 00:43:40,480 --> 00:43:41,909 We'll head back after we check. 567 00:43:42,309 --> 00:43:44,280 I'll scan it now. 568 00:43:47,389 --> 00:43:49,460 - Security off. - It worked. 569 00:43:56,900 --> 00:43:58,559 Noh Bum Tae, Cho Jun Wook! 570 00:44:01,900 --> 00:44:02,940 Darn it. 571 00:44:08,409 --> 00:44:11,440 Min Kyu, you're not going to report us to the SC, right? 572 00:44:12,179 --> 00:44:14,348 We'll be in big trouble if you do. 573 00:44:14,349 --> 00:44:16,250 Please don't report us. 574 00:44:16,550 --> 00:44:19,149 We're classmates, you know. 575 00:44:19,150 --> 00:44:20,550 Come on, Min Kyu. 576 00:44:25,960 --> 00:44:28,630 They must have a reason. 577 00:44:29,059 --> 00:44:31,199 If we just corner them, 578 00:44:31,400 --> 00:44:33,269 they won't be able to answer us. 579 00:44:33,570 --> 00:44:36,199 Shouldn't we give them more time? 580 00:44:36,440 --> 00:44:38,940 We've given them more than enough time. 581 00:44:39,300 --> 00:44:41,038 They left the premises after the roll call, 582 00:44:41,039 --> 00:44:43,109 and they snooped around the area... 583 00:44:43,110 --> 00:44:44,879 the students are forbidden to enter. 584 00:44:44,880 --> 00:44:47,610 And a student council officer caught them red-handed. 585 00:44:48,610 --> 00:44:50,919 They couldn't tell why they were there. 586 00:44:50,920 --> 00:44:53,120 That means they were trying to enter the shooting range. 587 00:44:53,219 --> 00:44:55,619 So how dare they plead the Fifth? 588 00:44:55,719 --> 00:44:57,419 Do they think the school is a joke? 589 00:44:57,420 --> 00:44:59,489 I actually think they deserve to be expelled. 590 00:44:59,789 --> 00:45:01,529 We need to punish them sternly... 591 00:45:01,530 --> 00:45:03,300 so that we can tighten the rules. 592 00:45:03,829 --> 00:45:06,269 Let's hold a disciplinary committee right away. 593 00:45:12,869 --> 00:45:15,340 What do you think, Professor Gwon? 594 00:45:25,820 --> 00:45:28,489 It looks like they're holding a disciplinary committee right away. 595 00:45:30,519 --> 00:45:31,659 What do we do? 596 00:45:43,739 --> 00:45:45,800 Guys, what happened? 597 00:45:46,239 --> 00:45:50,840 Min Kyu found us while patrolling and followed us. 598 00:45:53,880 --> 00:45:57,018 Hey. If they want to reprimand us, we'll just deal with it. 599 00:45:57,019 --> 00:45:58,219 I'll tell them. 600 00:45:59,019 --> 00:46:03,459 I'll go in and tell them that I put you up to it... 601 00:46:03,460 --> 00:46:04,489 Listen to yourself. 602 00:46:05,619 --> 00:46:07,139 Do you want to make us look like fools? 603 00:46:09,730 --> 00:46:11,829 This is something that we need to deal with. 604 00:46:12,329 --> 00:46:15,000 You should go deal with your problem. 605 00:46:17,639 --> 00:46:18,639 Here. 606 00:46:21,670 --> 00:46:22,769 We'll see you later. 607 00:46:38,719 --> 00:46:41,329 I'm sure they won't be expelled. 608 00:46:41,989 --> 00:46:43,699 They'll reprimand them just to scare them. 609 00:46:44,000 --> 00:46:46,828 Hey, they went into a shooting range with real guns. 610 00:46:46,829 --> 00:46:48,769 This would be a huge deal even in the military. 611 00:46:48,929 --> 00:46:51,409 - Then what will happen now? - Are you sure they went in there? 612 00:46:51,800 --> 00:46:52,869 What? 613 00:46:53,739 --> 00:46:56,179 Did they really touch firearms? 614 00:46:57,940 --> 00:46:59,308 Well... 615 00:46:59,309 --> 00:47:02,920 According to freshman Park Min Kyu, the last witness, 616 00:47:03,079 --> 00:47:05,578 the two students were seen standing by the entrance, 617 00:47:05,579 --> 00:47:08,389 not inside the shooting range. 618 00:47:08,789 --> 00:47:11,819 The student council questioned them, 619 00:47:11,820 --> 00:47:14,029 but both of them refused to tell us why they were seen... 620 00:47:14,030 --> 00:47:17,429 in front of the shooting range at that hour. 621 00:47:23,940 --> 00:47:25,070 Okay. 622 00:47:25,800 --> 00:47:28,469 You may leave now. 623 00:47:32,909 --> 00:47:38,050 (Disciplinary Committee) 624 00:47:39,250 --> 00:47:40,650 (Korean National Police University) 625 00:48:07,480 --> 00:48:08,550 Kang Hee. 626 00:48:14,719 --> 00:48:16,960 Right, I'm sure it was just a mistake back then. 627 00:48:17,460 --> 00:48:19,260 But if you go any further, 628 00:48:19,630 --> 00:48:21,489 it won't be a mistake anymore. 629 00:48:22,630 --> 00:48:25,099 You'll have to take responsibility for everything. 630 00:48:30,699 --> 00:48:32,570 This is something that we need to deal with. 631 00:48:33,039 --> 00:48:35,570 You should go deal with your problem. 632 00:48:47,849 --> 00:48:50,059 (Professor Yu Dong Man) 633 00:49:00,630 --> 00:49:02,799 The person you have reached is unavailable. Please leave... 634 00:49:02,800 --> 00:49:05,039 Darn it, this brat... 635 00:49:11,039 --> 00:49:12,210 (Oh Kang Hee) 636 00:49:14,849 --> 00:49:15,849 What's up? 637 00:49:48,780 --> 00:49:50,649 This morning, the committee issued a summons... 638 00:49:50,650 --> 00:49:52,319 to this disciplinary hearing. 639 00:49:52,320 --> 00:49:55,549 Noh Bum Tae and Cho Jun Wook of the 41st batch... 640 00:49:55,550 --> 00:49:57,519 are here to attend the hearing. 641 00:49:57,789 --> 00:49:59,336 Confirm that all the aforementioned statements are true. 642 00:49:59,360 --> 00:50:04,059 Yes, sir. I am Noh Bum Tae from the 41st batch. 643 00:50:04,659 --> 00:50:08,629 Yes, sir. I am Cho Jun Wook from the 41st batch. 644 00:50:08,630 --> 00:50:12,439 This disciplinary hearing is being held... 645 00:50:12,440 --> 00:50:14,368 because the two of you... 646 00:50:14,369 --> 00:50:16,769 violated Article 47.2 of the Code of Conduct. 647 00:50:16,940 --> 00:50:18,538 You may submit written or verbal statements... 648 00:50:18,539 --> 00:50:20,439 along with any evidence you might have... 649 00:50:20,440 --> 00:50:22,050 to explain yourselves. 650 00:50:22,079 --> 00:50:24,419 And you may ask the committee to review its decision... 651 00:50:24,420 --> 00:50:26,820 within ten days once the decision is made. 652 00:50:27,420 --> 00:50:28,920 - Yes, sir. - Yes, sir. 653 00:50:29,820 --> 00:50:32,919 At 00:11 a.m. on September 7, 654 00:50:32,920 --> 00:50:36,589 Noh Bum Tae and Cho Jun Wook of the 41st batch... 655 00:50:36,590 --> 00:50:38,629 left the residence hall without permission... 656 00:50:38,630 --> 00:50:42,900 after the evening roll call and entered a restricted area... 657 00:50:51,539 --> 00:50:52,840 Mr. Yu. 658 00:50:55,079 --> 00:50:56,480 Mr. Yu Dong Man? 659 00:51:03,349 --> 00:51:05,518 There was a power outage in the main building at that time, 660 00:51:05,519 --> 00:51:06,920 so nothing was recorded. 661 00:51:07,119 --> 00:51:08,590 What? Power outage? 662 00:51:09,030 --> 00:51:12,199 That's right. The facilities team came and checked. 663 00:51:14,059 --> 00:51:15,570 - What? - What's going on? 664 00:51:19,239 --> 00:51:21,769 Are you going to plead the Fifth? 665 00:51:36,489 --> 00:51:40,829 (Indoor Shooting Range) 666 00:51:46,730 --> 00:51:48,670 Disarmed. 667 00:51:52,000 --> 00:51:54,309 (Shooting Range) 668 00:52:50,030 --> 00:52:51,430 (Korean National Police University) 669 00:53:20,460 --> 00:53:22,389 Disarmed. 670 00:54:33,429 --> 00:54:34,429 What? 671 00:54:35,170 --> 00:54:36,570 There's a time limit? 672 00:55:02,690 --> 00:55:03,829 Thirty seconds. 673 00:55:05,329 --> 00:55:06,429 Okay. 674 00:56:21,440 --> 00:56:22,840 Get up, Kang Sun Ho. 675 00:56:28,449 --> 00:56:31,519 Get up if you don't want me to blow up your head. 676 00:56:35,250 --> 00:56:38,289 Get up slowly. 677 00:56:39,889 --> 00:56:41,019 Good. 678 00:56:45,360 --> 00:56:47,230 I knew it. 679 00:56:47,900 --> 00:56:50,469 I knew you'd come looking for the safe. 680 00:56:52,570 --> 00:56:56,039 You and I are the same. We both break rules. 681 00:56:57,210 --> 00:56:58,709 But you're a student of KNPU, 682 00:56:58,710 --> 00:57:01,980 but I'm merely a fugitive. 683 00:57:05,380 --> 00:57:09,320 I think you and I are no different. 684 00:57:10,619 --> 00:57:11,690 Don't you think? 685 00:57:17,730 --> 00:57:18,829 You punk. 686 00:57:23,599 --> 00:57:25,039 He's different from you. 687 00:57:35,150 --> 00:57:37,449 So save your nonsense for prison, you jerk. 688 00:57:50,090 --> 00:57:51,199 Kang Hee. 689 00:57:53,760 --> 00:57:57,599 I told Min Kyu to keep an eye on you guys and Sun Ho. 690 00:57:59,739 --> 00:58:01,909 - What? - What are you talking about? 691 00:58:02,769 --> 00:58:04,139 Why did you do that? 692 00:58:04,409 --> 00:58:06,809 Because I didn't know you'd take it this far. 693 00:58:06,940 --> 00:58:09,050 I thought you'd give up. 694 00:58:12,420 --> 00:58:16,250 I thought that was the only way I could protect Sun Ho. 695 00:58:26,530 --> 00:58:28,000 Listen to me carefully. 696 00:58:28,969 --> 00:58:30,300 Since things turned out this way, 697 00:58:30,500 --> 00:58:32,699 hold the professors up in the disciplinary committee. 698 00:58:33,369 --> 00:58:36,539 Plead the Fifth until the end and stall for time. 699 00:58:37,670 --> 00:58:41,079 We're going to stop the real owner of the safe from showing up... 700 00:58:41,449 --> 00:58:44,150 while Sun Ho tries to open the safe. 701 00:58:52,619 --> 00:58:53,920 It'll be dangerous. 702 00:58:54,760 --> 00:58:56,889 For both you and me. 703 00:58:57,489 --> 00:59:01,130 We might get expelled if things go wrong. 704 00:59:05,869 --> 00:59:09,139 Do you think you can still do it? 705 00:59:15,949 --> 00:59:19,150 That's the only way we can protect Sun Ho. 706 00:59:21,289 --> 00:59:23,750 He's right. We'll do it no matter what. 707 00:59:41,070 --> 00:59:42,839 Professor Yu, it's me, Kang Hee. 708 00:59:42,840 --> 00:59:44,939 Bum Tae and Jun Wook's disciplinary committee will be held. 709 00:59:44,940 --> 00:59:47,480 And it looks like Sun Ho will see this to the end. 710 00:59:49,409 --> 00:59:51,719 I need to be by his side, Professor. 711 00:59:54,820 --> 00:59:56,349 Until I get there, 712 00:59:57,719 --> 01:00:00,760 don't get hurt, no matter what. 713 01:00:32,019 --> 01:00:33,119 Kang Hee. 714 01:00:34,219 --> 01:00:36,329 Hurry up and take that. We don't have much time. 715 01:00:39,030 --> 01:00:40,059 Okay. 716 01:00:55,380 --> 01:00:58,650 (Investigation Department Chief Han Jung Sik) 717 01:01:07,260 --> 01:01:10,829 (Senior Inspector Yu Dong Man) 718 01:01:13,300 --> 01:01:16,030 (Senior Inspector Yu Dong Man) 719 01:01:35,190 --> 01:01:36,989 (Senior Inspector Yu Dong Man) 720 01:01:40,260 --> 01:01:41,489 Did you see the photos? 721 01:01:41,659 --> 01:01:44,929 You jerk. What are you playing at? 722 01:01:45,059 --> 01:01:46,199 What do you think? 723 01:01:46,599 --> 01:01:49,170 I'm trying to arrest you all. 724 01:01:51,570 --> 01:01:53,570 - Sun Ho, hurry up! - Okay. 725 01:02:12,090 --> 01:02:15,530 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 726 01:02:17,260 --> 01:02:19,359 The money that people use to bet on this site... 727 01:02:19,360 --> 01:02:21,429 is saved as cryptocurrency. 728 01:02:21,900 --> 01:02:23,170 It's the same website. 729 01:02:38,250 --> 01:02:40,650 (A Day of Zelkova Tree Foundation, August 27, 2016) 730 01:02:40,719 --> 01:02:42,150 (Korean National Police University) 731 01:02:46,360 --> 01:02:50,530 (Disciplinary Committee) 732 01:02:55,429 --> 01:02:57,269 Yu Dong Man, you jerk! 733 01:02:57,829 --> 01:03:00,369 Shut your mouth, and listen to me. 734 01:03:02,440 --> 01:03:05,179 If you mess with my students again, 735 01:03:05,579 --> 01:03:09,710 I'm going to chase you to the fiery pit to catch you. 736 01:03:15,420 --> 01:03:18,719 I told them to check the range... 737 01:03:19,960 --> 01:03:21,859 so that I could catch the criminal... 738 01:03:21,860 --> 01:03:23,630 hiding in our school. 739 01:03:27,800 --> 01:03:29,070 So... 740 01:03:29,829 --> 01:03:34,039 Talk with me from now instead of them. 741 01:04:36,030 --> 01:04:38,670 (Police University) 742 01:04:38,739 --> 01:04:40,839 Someone is paid more than Han Jung Sik is. 743 01:04:40,840 --> 01:04:44,670 We used that money to defend your pathetic sense of justice! 744 01:04:45,039 --> 01:04:48,038 I told you that I'll chase you to the fiery pit. 745 01:04:48,039 --> 01:04:49,049 Let's go, Professor Yu. 746 01:04:49,050 --> 01:04:51,126 It looks like Kang Sun Ho that punk will be expelled. 747 01:04:51,150 --> 01:04:52,819 Am I part of your choice? 748 01:04:52,820 --> 01:04:54,618 The woman who you spoke to on the phone. 749 01:04:54,619 --> 01:04:56,948 She had double eyelids, and she was tall. 750 01:04:56,949 --> 01:04:58,518 It's you, Choi Hee Soo. 751 01:04:58,519 --> 01:05:00,690 Come to the school. I'll wait for you here. 752 01:05:00,760 --> 01:05:03,359 I told you that I'll take care of it. 753 01:05:03,360 --> 01:05:05,429 - You're under arrest. - Take Dong Man. 754 01:05:05,829 --> 01:05:07,658 - Captain. - Professor. 755 01:05:07,659 --> 01:05:09,800 What are you doing?