1 00:01:04,147 --> 00:01:05,940 Doctor, get back in the car! 2 00:01:05,982 --> 00:01:07,776 No! No. 3 00:01:07,817 --> 00:01:10,153 I'm still gonna blow this motherfucker's brains out. 4 00:01:11,529 --> 00:01:14,199 -Mom! Mom! 5 00:01:14,240 --> 00:01:16,242 Help! 6 00:01:25,543 --> 00:01:27,837 -Pick up. 7 00:01:29,005 --> 00:01:30,548 Pick up. 8 00:01:31,758 --> 00:01:33,134 Dude, where are you? 9 00:01:33,176 --> 00:01:34,469 OSCAR Hey there, sassy lovers. 10 00:01:34,511 --> 00:01:36,137 -This is Oscar. -Damn it. 11 00:01:36,179 --> 00:01:37,806 I am unable to take your call right now 12 00:01:37,847 --> 00:01:39,349 because I'm standing right... 13 00:01:39,391 --> 00:01:40,809 -behind you! 14 00:01:40,850 --> 00:01:44,062 Hey, Oscar, uh, call me wh-when you get this. 15 00:01:44,104 --> 00:01:47,524 Um, I messed up with Allyson, man. 16 00:01:47,565 --> 00:01:50,151 I got to find her and, uh, fix it somehow, 17 00:01:50,193 --> 00:01:52,612 so, uh, if you know where she is 18 00:01:52,654 --> 00:01:55,365 or if you guys are together, let me know. 19 00:01:55,407 --> 00:01:58,410 All right. Be safe. Bye. 20 00:02:02,038 --> 00:02:03,957 Damn it! 21 00:02:10,213 --> 00:02:12,465 Dude, you okay? 22 00:02:14,175 --> 00:02:16,386 Hey! You okay? 23 00:02:18,555 --> 00:02:20,265 Hey. 24 00:02:22,392 --> 00:02:25,228 Hey, man, I'm coming. I'm coming. 25 00:02:26,021 --> 00:02:27,063 Oh, no. 26 00:02:27,105 --> 00:02:29,065 Oh, my God. Okay. 27 00:02:29,107 --> 00:02:32,235 Okay. 28 00:02:32,277 --> 00:02:35,071 Help! Help! 29 00:02:35,113 --> 00:02:37,157 Oh, shit. Help! 30 00:02:37,198 --> 00:02:39,034 Somebody help! 31 00:02:39,075 --> 00:02:40,535 Okay, okay. 32 00:02:40,577 --> 00:02:41,661 All right. 33 00:02:41,703 --> 00:02:45,040 All right. Um, okay, okay, okay. 34 00:02:47,792 --> 00:02:48,918 Okay. All right, man. 35 00:02:48,960 --> 00:02:50,879 Come on. Come on, look at me, look at me. 36 00:02:50,920 --> 00:02:52,172 Stay with me, stay with me. 37 00:02:52,213 --> 00:02:53,548 Hawkins, Officer Hawkins. 38 00:02:53,590 --> 00:02:55,717 Okay. Look at me, look at me. You're good. 39 00:02:55,759 --> 00:02:58,303 Hold on tight. I'm gonna get help, okay? 40 00:02:58,345 --> 00:03:00,764 -Help! Help! -He needs to die. 41 00:03:01,514 --> 00:03:03,391 He needs to die. 42 00:03:03,433 --> 00:03:05,268 Okay, okay. Come on, come on. 43 00:03:05,310 --> 00:03:06,644 Stay still, stay still, stay still. Look at me. 44 00:03:06,686 --> 00:03:08,229 -Look at... Look at me. -He needs to die. 45 00:03:08,271 --> 00:03:09,647 Who needs to die? 46 00:03:09,689 --> 00:03:11,775 He needs to die. 47 00:03:11,816 --> 00:03:13,485 And I'm the one... 48 00:03:13,526 --> 00:03:15,695 that's gonna get him. 49 00:03:21,284 --> 00:03:23,495 Oh, shit. 50 00:03:24,579 --> 00:03:26,247 Haddonfield Sheriff's Department. 51 00:03:26,289 --> 00:03:28,458 Stop right there. 52 00:03:32,796 --> 00:03:34,631 I said stop! 53 00:03:45,600 --> 00:03:47,310 Shit. 54 00:03:49,854 --> 00:03:51,648 Shit. 55 00:04:04,703 --> 00:04:07,580 -Hawkins! You all right? 56 00:04:07,622 --> 00:04:08,832 -Did you see him? 57 00:04:08,873 --> 00:04:10,709 -Where did he go? -Where have you guys been? 58 00:04:10,750 --> 00:04:12,252 I called for backup ten minutes ago. 59 00:04:12,293 --> 00:04:13,795 Easy, rookie. 60 00:04:13,837 --> 00:04:15,630 Loomis said he shot him multiple times in the chest. 61 00:04:15,672 --> 00:04:17,132 I saw from 50 yards away. 62 00:04:17,173 --> 00:04:20,385 He crossed right here and then just disappeared. 63 00:04:20,427 --> 00:04:22,178 Okay. Sullivan, you and Tobias 64 00:04:22,220 --> 00:04:23,722 search Chestnut, south to the bypass. 65 00:04:23,763 --> 00:04:25,849 Hawkins and I will track Market Street up to Lampkin. 66 00:04:25,890 --> 00:04:26,891 We'll catch him. 67 00:04:26,933 --> 00:04:28,977 Yeah, kill the bad guy. 68 00:04:30,103 --> 00:04:31,563 Jesus, Frank. 69 00:04:31,604 --> 00:04:33,440 I used to know the guy. 70 00:04:33,481 --> 00:04:35,650 -Michael. We were kids. -Yeah? 71 00:04:35,692 --> 00:04:37,819 Was he one of those weirdo freaks who used to pluck 72 00:04:37,861 --> 00:04:40,238 the wings off butterflies when he was a kid? 73 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 Not that I ever saw. 74 00:04:42,323 --> 00:04:43,992 He was just... 75 00:04:44,034 --> 00:04:46,161 Just killed his sister when he was six years old? 76 00:04:46,202 --> 00:04:49,205 Yeah. My mom used to make me go over to his house to play. 77 00:04:49,247 --> 00:04:51,708 She felt bad. But he would just spend the whole time 78 00:04:51,750 --> 00:04:54,461 staring out of his sister's bedroom window. 79 00:04:54,502 --> 00:04:56,504 I always remember thinking, 80 00:04:56,546 --> 00:04:59,007 "The hell is he looking at out there?" 81 00:05:00,342 --> 00:05:02,510 He was looking at Haddonfield. 82 00:05:02,552 --> 00:05:05,847 Simple town where nothing exciting ever happens. 83 00:05:05,889 --> 00:05:07,432 Yeah. 84 00:05:07,474 --> 00:05:10,393 Then one day, he just snapped. 85 00:05:18,985 --> 00:05:21,529 -Lonnie, Lonnie, weird and scrawny. - 86 00:05:21,571 --> 00:05:24,199 Has bad dreams, so cries to mommy. 87 00:05:24,240 --> 00:05:25,784 He's gonna get you. 88 00:05:25,825 --> 00:05:28,203 He's gonna get you, Lonnie. He's gonna get you. 89 00:05:28,244 --> 00:05:29,496 Touch Conrad's candy again, 90 00:05:29,537 --> 00:05:30,955 I swear to God I'll beat your ugly ass! 91 00:05:30,997 --> 00:05:32,207 Yeah, we'll beat your ugly ass. That's right! 92 00:05:32,248 --> 00:05:33,708 I didn't do it. It wasn't me. 93 00:05:33,750 --> 00:05:35,418 -It was Richie. -Then show me. 94 00:05:35,460 --> 00:05:36,920 Open your hand right now. 95 00:05:36,961 --> 00:05:38,463 -No. -Why don't you open up your hand? 96 00:05:38,505 --> 00:05:39,756 I don't want to. 97 00:05:41,591 --> 00:05:43,218 -Get off. -Open your hand! 98 00:05:44,427 --> 00:05:45,845 Leave me alone. 99 00:05:47,597 --> 00:05:48,932 Yeah, okay. 100 00:05:50,892 --> 00:05:53,520 That's what you get when you fuck with the Mullanys. 101 00:05:53,561 --> 00:05:56,022 Get away from me! Leave me alone! 102 00:05:58,692 --> 00:06:00,735 Hey. Everything all right with you kids? 103 00:06:00,777 --> 00:06:03,488 Yeah. Just trick-or-treating with our new old friend Lonnie. 104 00:06:03,530 --> 00:06:05,073 What? You... 105 00:06:05,115 --> 00:06:07,450 You kids see anyone walking around in a white mask? 106 00:06:07,492 --> 00:06:09,828 It's Halloween. Everyone's wearing a mask. 107 00:06:09,869 --> 00:06:11,955 That's right. I need you to go home right now. 108 00:06:11,996 --> 00:06:14,416 Go home to your parents and lock your doors. 109 00:06:14,457 --> 00:06:16,668 -Why? What did he do? -What did he do? 110 00:06:16,710 --> 00:06:18,253 He murdered three teenagers down the street. 111 00:06:23,967 --> 00:06:26,094 Don't get murdered, Lonnie. 112 00:06:26,136 --> 00:06:28,263 --Sleep with one eye open, Lonnie. 113 00:06:28,304 --> 00:06:29,931 He's gonna get you, Lonnie Elam! 114 00:06:29,973 --> 00:06:32,100 -Boogey, Boogey. -Did you see his face? 115 00:06:33,226 --> 00:06:36,354 Lonnie, Lonnie, weird and scrawny. 116 00:06:36,396 --> 00:06:38,606 Has bad dreams, so cries to mommy. 117 00:06:38,648 --> 00:06:40,233 Be careful, Lonnie. 118 00:06:40,275 --> 00:06:41,776 He's gonna get you, Lonnie. He's gonna get you. 119 00:06:41,818 --> 00:06:43,278 He's gonna get you, Lonnie. 120 00:06:43,319 --> 00:06:44,988 Sleep with one eye open, Lonnie. 121 00:06:45,030 --> 00:06:46,781 He's gonna get you, Lonnie. 122 00:06:46,823 --> 00:06:49,034 He's gonna get you, Lonnie Elam. 123 00:07:12,015 --> 00:07:13,475 Help. 124 00:07:13,516 --> 00:07:14,893 Help! 125 00:07:14,934 --> 00:07:17,604 I'm sorry for tripping Tommy Doyle 126 00:07:17,645 --> 00:07:18,855 and bullying him. 127 00:07:18,897 --> 00:07:21,816 Just... just-just please don't kill me. 128 00:07:21,858 --> 00:07:23,401 -Hey, kid. You okay? 129 00:07:23,443 --> 00:07:25,028 Hey, whoa. It's all right. Take it easy. 130 00:07:25,070 --> 00:07:26,363 Where'd he go? 131 00:07:26,404 --> 00:07:27,614 Where is he? 132 00:07:27,655 --> 00:07:29,574 You-you didn't see him? 133 00:07:29,616 --> 00:07:32,118 -Take a deep breath. -Who? 134 00:07:32,160 --> 00:07:34,162 The Boogeyman. 135 00:07:36,122 --> 00:07:37,499 -He's gonna kill you! -Whoa. Hey, hey. 136 00:07:37,540 --> 00:07:39,501 -Boogeyman? -What the hell? 137 00:07:39,542 --> 00:07:41,002 That's it. 138 00:07:41,795 --> 00:07:44,297 That's the Myers house. 139 00:07:44,339 --> 00:07:46,675 That's where it happened. 140 00:07:46,716 --> 00:07:49,844 Halloween, 1963. 141 00:08:19,874 --> 00:08:22,085 -Hey, Frank? 142 00:08:22,127 --> 00:08:23,586 Yeah. 143 00:08:23,628 --> 00:08:25,880 There's a dead dog in here. 144 00:08:25,922 --> 00:08:27,048 What? 145 00:08:27,090 --> 00:08:28,174 Nothing. 146 00:08:39,269 --> 00:08:41,563 Don't shoot! 147 00:08:41,604 --> 00:08:43,898 -Frank. Frank. -What? 148 00:08:45,442 --> 00:08:47,318 Oh, sh... 149 00:08:49,279 --> 00:08:51,823 Go for it. 150 00:08:52,824 --> 00:08:55,952 PETE Three, two, one. 151 00:08:59,164 --> 00:09:00,623 Okay. 152 00:09:00,665 --> 00:09:04,085 -Crazy. 153 00:09:10,967 --> 00:09:12,385 Ugh. 154 00:09:12,427 --> 00:09:13,970 Spiderwebs. 155 00:10:06,189 --> 00:10:07,899 Haddonfield. 156 00:10:07,941 --> 00:10:09,526 Where nothing exciting ever happ... 157 00:10:15,031 --> 00:10:16,157 McCabe? 158 00:10:20,328 --> 00:10:22,330 McCabe? 159 00:10:22,372 --> 00:10:24,249 -McCabe! 160 00:10:28,545 --> 00:10:29,838 Drop him! 161 00:10:29,879 --> 00:10:31,423 Drop him or I'll shoot. 162 00:10:32,298 --> 00:10:34,134 Michael, I'm warning you. 163 00:10:36,886 --> 00:10:38,304 Goddamn it! 164 00:10:57,824 --> 00:10:59,701 Hang on, McCabe. 165 00:10:59,743 --> 00:11:01,369 Pete. Pete, Pete. 166 00:11:01,411 --> 00:11:03,830 Hey, hey. It's-it's okay. 167 00:11:03,872 --> 00:11:05,457 We're gonna get... 168 00:11:05,498 --> 00:11:07,917 We're gonna get you some help, okay? Just hang in there. 169 00:11:07,959 --> 00:11:09,294 -It's gonna be okay, all right? 170 00:11:09,336 --> 00:11:10,712 -You're gonna stay with me? 171 00:11:10,754 --> 00:11:12,047 -Yeah. Yeah. -Stay with me, okay? 172 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 Stay back! The evil is here! 173 00:11:14,758 --> 00:11:16,217 -Move, move, move! 174 00:11:16,259 --> 00:11:17,552 -Freeze! -Stop! 175 00:11:17,594 --> 00:11:20,138 Michael, stay where you are. 176 00:11:20,180 --> 00:11:21,723 You got him, right? 177 00:11:21,765 --> 00:11:24,059 We... Tell me we got him. 178 00:11:24,100 --> 00:11:25,477 OFFICER Stay right there! 179 00:11:25,518 --> 00:11:26,978 Uh-huh. 180 00:11:27,812 --> 00:11:30,231 We got him? 181 00:11:30,273 --> 00:11:32,525 HAWKINS Oh, my God. 182 00:11:36,154 --> 00:11:38,281 I'm sorry. 183 00:11:38,323 --> 00:11:40,200 Sorry. 184 00:11:40,241 --> 00:11:42,911 Oh, God. 185 00:11:48,291 --> 00:11:49,584 Stop! 186 00:11:49,626 --> 00:11:51,002 Michael, stay back. 187 00:11:51,044 --> 00:11:52,754 Hold it right there! 188 00:11:52,796 --> 00:11:54,089 ...description of the subject for confirmation. 189 00:11:54,130 --> 00:11:56,549 -It's him. -It's him. 190 00:11:56,591 --> 00:11:58,134 It's Michael Myers. 191 00:12:01,012 --> 00:12:04,933 Officer Hawkins, tell me, what happened in here? 192 00:12:04,974 --> 00:12:06,601 Tell me what happened. 193 00:12:06,643 --> 00:12:08,103 Did Michael kill? 194 00:12:08,144 --> 00:12:09,646 Did Michael kill again? 195 00:14:24,614 --> 00:14:26,574 I thought that was gonna be, like, 196 00:14:26,616 --> 00:14:27,909 a holiday pizza party 197 00:14:27,951 --> 00:14:29,327 with a bunch of coworkers, not an orgy. 198 00:14:29,369 --> 00:14:31,663 Your vulgar-ass boss acted inappropriately. 199 00:14:31,705 --> 00:14:33,081 You need to start 200 00:14:33,123 --> 00:14:34,457 standing up for yourself in these situations. 201 00:14:34,499 --> 00:14:36,084 Yeah, no. That's right. You're right. 202 00:14:36,126 --> 00:14:37,585 No, stand up for myself. Now, tomorrow morning, 203 00:14:37,627 --> 00:14:39,254 I'm gonna go in there, I'm gonna quit that job... 204 00:14:39,295 --> 00:14:41,089 And you're gonna punch Dr. Mathis in the face. 205 00:14:41,131 --> 00:14:43,425 -Ooh! Champagne. -Yep. Punch him in the face. 206 00:14:43,466 --> 00:14:45,051 -Okay. -- Yes! -- Oh, look at you. 207 00:14:45,093 --> 00:14:46,469 With all the shit happening today, 208 00:14:46,511 --> 00:14:48,263 -two homicides at a gas station... - 209 00:14:48,304 --> 00:14:50,306 Stop it. We don't even know if he was on the bus. 210 00:14:50,348 --> 00:14:52,684 Tommy, you're so paranoid. 211 00:14:54,144 --> 00:14:55,937 -Very sous bois. -Mm, okay. 212 00:14:55,979 --> 00:14:57,605 -Oh. Excuse me. -Great. 213 00:14:57,647 --> 00:14:59,691 Yeah, that's... that's a little old French term 214 00:14:59,733 --> 00:15:01,317 meaning this bitch tastes good. 215 00:15:02,861 --> 00:15:04,070 All right! 216 00:15:07,323 --> 00:15:08,783 Hey. Hey. 217 00:15:08,825 --> 00:15:10,910 Hey, hey, guys, guys, guys. 218 00:15:10,952 --> 00:15:12,537 Can you bring it down a tad? 219 00:15:12,579 --> 00:15:14,914 Like, my wife and I are trying to watch the talent show. 220 00:15:14,956 --> 00:15:16,499 Yeah, of course. Yeah. 221 00:15:16,541 --> 00:15:18,293 -Sorry. -Yeah. Yeah, sorry. -Sorry about that. 222 00:15:18,335 --> 00:15:20,628 -Appreciate it. -Okay. 223 00:15:22,005 --> 00:15:23,798 I'm gonna go get us a couple of drinks. 224 00:15:23,840 --> 00:15:25,467 -You relax. -Okay. 225 00:15:25,508 --> 00:15:28,261 Well, I'm kind of a sommelier, but for cheap wines. 226 00:15:28,303 --> 00:15:30,638 -Yeah. -Yeah, can I get, um, 227 00:15:30,680 --> 00:15:32,307 two of the voodoo skeleton thing right here? 228 00:15:32,349 --> 00:15:34,601 Hey, look here, don't be bothered by them motherfuckers 229 00:15:34,642 --> 00:15:36,061 over there, man. 230 00:15:36,102 --> 00:15:38,229 They are friends with that crazy lady 231 00:15:38,271 --> 00:15:40,982 that almost got killed by Michael Myers. 232 00:15:41,024 --> 00:15:42,984 No shit. I-I heard about that. 233 00:15:43,026 --> 00:15:44,486 Wha... Uh, Laura Stropes or something. 234 00:15:44,527 --> 00:15:46,571 -Laurie Strode. -Strode, yeah. 235 00:15:46,613 --> 00:15:48,239 The one that survived Michael Myers. 236 00:15:48,281 --> 00:15:50,033 They come here every Halloween, 237 00:15:50,075 --> 00:15:52,744 and, you know, tears in their beers. 238 00:15:54,579 --> 00:15:56,831 Ladies and gentlemen, I would like to introduce 239 00:15:56,873 --> 00:15:58,541 our next thespian. 240 00:15:58,583 --> 00:16:02,796 Now, I used to bust this guy's balls when we were kids, 241 00:16:02,837 --> 00:16:04,714 but he is all grown-up now. 242 00:16:04,756 --> 00:16:09,969 And he's become the most captivating bird whistler. 243 00:16:15,392 --> 00:16:18,561 -Hey, everybody. -All right, Tommy! 244 00:16:18,603 --> 00:16:20,897 Uh, Lonnie put me up to this shit. 245 00:16:22,399 --> 00:16:24,901 Uh, I'm not gonna whistle for you. 246 00:16:24,943 --> 00:16:26,403 I'm, uh... I'm gonna tell you a story. 247 00:16:26,444 --> 00:16:29,155 -Ghosts and goblins! -Oh... 248 00:16:30,407 --> 00:16:32,867 -- You got this, Tommy! -- Turn off the lights! 249 00:16:32,909 --> 00:16:36,538 Any of you know the story of the Haddonfield Boogeyman? 250 00:16:36,579 --> 00:16:40,208 Too young to give a shit? Too drunk to remember? 251 00:16:40,250 --> 00:16:45,046 40 years ago, a madman escaped from a mental hospital. 252 00:16:45,088 --> 00:16:47,090 It was the night before Halloween, 253 00:16:47,132 --> 00:16:48,925 and three teenage girls 254 00:16:48,967 --> 00:16:50,844 were walking home from Haddonfield High. 255 00:16:50,885 --> 00:16:53,555 They had sightings of a... 256 00:16:53,596 --> 00:16:57,225 a ghostlike figure creeping right through our town. 257 00:16:57,267 --> 00:17:00,103 A man in a white mask. 258 00:17:00,145 --> 00:17:03,023 Or was it more than a man? 259 00:17:03,064 --> 00:17:05,442 He was watching them. 260 00:17:05,483 --> 00:17:09,487 Before the night was over, three people would be murdered. 261 00:17:09,529 --> 00:17:13,158 And in the house next door, there was a babysitter 262 00:17:13,199 --> 00:17:15,660 and a young boy and a young girl, 263 00:17:15,702 --> 00:17:18,997 and they were brutally attacked by this stalker 264 00:17:19,039 --> 00:17:23,335 who had a power beyond any mortal man. 265 00:17:25,378 --> 00:17:27,881 My name is Tommy Doyle. 266 00:17:28,840 --> 00:17:31,134 And I was that young boy. 267 00:17:31,176 --> 00:17:34,888 So, please, join me 268 00:17:34,929 --> 00:17:38,600 in commemorating the victims 269 00:17:38,641 --> 00:17:42,437 and the survivors of Michael Myers. 270 00:17:42,479 --> 00:17:45,231 -Thank you. 271 00:17:48,318 --> 00:17:52,781 Now, we have, uh, the lovely Miss Lindsey Wallace. 272 00:17:52,822 --> 00:17:56,659 Her babysitter, Annie Brackett, was executed that night. 273 00:18:04,292 --> 00:18:06,711 And we have Miss Marion Chambers. 274 00:18:06,753 --> 00:18:08,380 She survived an assault. 275 00:18:11,007 --> 00:18:13,510 We have Lonnie Elam. 276 00:18:13,551 --> 00:18:16,513 Lonnie survived a face-to-face encounter. 277 00:18:18,598 --> 00:18:20,433 Help! 278 00:18:21,601 --> 00:18:23,645 It's Halloween night in Haddonfield. 279 00:18:23,687 --> 00:18:27,190 When terror's supposed to be fun. 280 00:18:27,232 --> 00:18:29,693 When we hide behind masks 281 00:18:29,734 --> 00:18:31,945 and we pretend we aren't what we are. 282 00:18:31,986 --> 00:18:33,822 Is he real? 283 00:18:33,863 --> 00:18:35,657 Who knows? 284 00:18:35,699 --> 00:18:37,659 Who's next? 285 00:18:37,701 --> 00:18:42,205 Maybe not tonight, maybe not tomorrow, 286 00:18:42,247 --> 00:18:44,332 but the Boogeyman is coming for me. 287 00:18:44,374 --> 00:18:46,459 And he's coming for you. 288 00:18:46,501 --> 00:18:49,713 But he's not gonna get us. 289 00:18:49,754 --> 00:18:51,214 Not this time. 290 00:18:51,256 --> 00:18:54,843 Because we will never succumb to fear. 291 00:18:54,884 --> 00:18:56,177 This is for you, Laurie. 292 00:18:58,221 --> 00:18:59,556 Wherever you are. 293 00:18:59,597 --> 00:19:00,974 We're almost at the hospital, Mom. 294 00:19:01,016 --> 00:19:02,726 Take deep breaths. Deep breaths. 295 00:19:02,767 --> 00:19:04,686 We're almost there. We're almost at the hospital. 296 00:19:04,728 --> 00:19:06,771 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 297 00:19:06,813 --> 00:19:08,440 It's good. It's good. 298 00:19:08,481 --> 00:19:10,191 -It's okay. It's okay. 299 00:19:10,233 --> 00:19:12,193 No, no, no, no. 300 00:19:12,235 --> 00:19:15,280 -No, no, no, no, no! -No! 301 00:19:15,321 --> 00:19:17,657 Oh, let it burn! 302 00:19:17,699 --> 00:19:19,242 No! 303 00:19:19,284 --> 00:19:20,910 Let it burn! 304 00:19:20,952 --> 00:19:24,581 MAN Copy that. Utilities are being shut down. 305 00:19:24,622 --> 00:19:27,542 We got a gas-fed fire in here. 306 00:19:27,584 --> 00:19:29,169 Ten-four. Stand by. 307 00:19:29,210 --> 00:19:30,754 Copy. 308 00:19:36,426 --> 00:19:38,053 Assignment complete. 309 00:19:38,094 --> 00:19:40,221 -Utilities are disengaged. -Copy. 310 00:19:40,263 --> 00:19:41,806 -Eyes on the roof. -Watch out. 311 00:19:41,848 --> 00:19:43,558 With you. Let's move. All right, let's go. 312 00:19:43,600 --> 00:19:45,894 Command Ladder 13, do you copy? 313 00:20:09,292 --> 00:20:12,128 -Mayday. Mayday. 314 00:20:13,797 --> 00:20:15,590 Radio silence. We have a Mayday alert. 315 00:20:15,632 --> 00:20:17,384 This is Benton with Engine Eight. 316 00:20:17,425 --> 00:20:19,678 There's been a structural collapse. 317 00:20:19,719 --> 00:20:22,097 My air supply has been compromised. 318 00:20:22,138 --> 00:20:24,015 PASS alarm has been activated. 319 00:20:24,057 --> 00:20:26,393 Oh, shit. 320 00:20:27,644 --> 00:20:29,270 Come in, Engine 13. 321 00:20:29,312 --> 00:20:32,357 Oh. There's someone else down here! 322 00:20:32,399 --> 00:20:34,442 Do you copy? 323 00:20:41,032 --> 00:20:44,411 Central, we have a firefighter down. 324 00:20:45,286 --> 00:20:48,373 All right, team one, commence rescue. 325 00:20:50,041 --> 00:20:51,501 Benton? 326 00:20:53,253 --> 00:20:54,462 Benton, my hand's here! 327 00:20:54,504 --> 00:20:56,881 Take my hand! 328 00:20:56,923 --> 00:20:58,717 Take my hand now! 329 00:20:58,758 --> 00:21:00,969 Mayday event. Send in rescue team now. 330 00:21:01,011 --> 00:21:02,512 Grab my hand! 331 00:21:09,019 --> 00:21:11,771 The fuck is that? 332 00:22:17,295 --> 00:22:19,047 Mom, can you hear us? 333 00:22:19,089 --> 00:22:21,091 -All right. -She was stabbed in the abdomen. 334 00:22:21,132 --> 00:22:23,093 Activate the trauma team. We got an unconscious female 335 00:22:23,134 --> 00:22:25,011 -with an abdominal injury. -Can you hear me, Mom? 336 00:22:25,053 --> 00:22:26,388 Possibly penetrating, multiple contusions. 337 00:22:26,429 --> 00:22:27,597 Mom, can you hear me? 338 00:22:27,639 --> 00:22:29,724 She's losing a lot of blood. 339 00:22:29,766 --> 00:22:31,267 Ma'am, can you tell me your name? 340 00:22:31,309 --> 00:22:32,477 Allyson, wait here, honey. 341 00:22:32,519 --> 00:22:34,521 Ma'am, can you tell me your name? 342 00:22:34,562 --> 00:22:37,315 Um, uh, that's... that's my mom. 343 00:22:37,357 --> 00:22:38,483 It's Laurie Strode. 344 00:22:38,525 --> 00:22:40,610 -Strode. She was attacked. -Laurie. 345 00:22:40,652 --> 00:22:42,070 She's, uh... she's my mom. 346 00:22:42,112 --> 00:22:43,988 Sh-She's been attacked. She has probably... 347 00:22:44,030 --> 00:22:46,408 Ma'am, I-I think you should really let a nurse look at you. 348 00:22:46,449 --> 00:22:47,534 I'm fine. 349 00:22:47,575 --> 00:22:49,828 I'm fine. 350 00:22:52,247 --> 00:22:53,957 It's not my blood. 351 00:22:53,998 --> 00:22:55,333 Okay? It's not my blood. 352 00:23:37,500 --> 00:23:38,960 DOCTOR We'll close up the fascia, 353 00:23:39,002 --> 00:23:41,880 and, uh, we'll loosely staple the, uh, skin 354 00:23:41,921 --> 00:23:43,548 so it doesn't get infected. 355 00:23:45,508 --> 00:23:48,053 She's lost a good bit of blood, but it's all controllable. 356 00:23:48,094 --> 00:23:49,763 I think she'll be fine. 357 00:23:49,804 --> 00:23:53,641 Get her to the floor, into the ICU tonight. 358 00:23:53,683 --> 00:23:55,977 The internal organ will be repaired, 359 00:23:56,019 --> 00:23:58,563 and so there shouldn't be any long-term damage. 360 00:23:58,605 --> 00:24:00,190 Her only concern will be 361 00:24:00,231 --> 00:24:02,984 her abdominal wall will be very sore from the knife wound 362 00:24:03,026 --> 00:24:05,528 and from our midline incision here. 363 00:24:09,366 --> 00:24:10,992 Thank you for everything. 364 00:24:11,034 --> 00:24:12,952 Honey. 365 00:24:12,994 --> 00:24:14,537 Hey. 366 00:24:14,579 --> 00:24:16,581 She's gonna be okay. 367 00:24:17,457 --> 00:24:19,584 She's gonna be okay. 368 00:24:24,714 --> 00:24:26,883 Dad's gone. 369 00:24:30,512 --> 00:24:32,764 He'll always be with us. 370 00:24:33,723 --> 00:24:35,975 Even if we can't see him. 371 00:24:42,482 --> 00:24:43,900 WOMAN No, I'm not afraid to go. 372 00:24:43,942 --> 00:24:46,403 I just don't feel like it. 373 00:24:46,444 --> 00:24:48,488 Besides, I sort of promised my father 374 00:24:48,530 --> 00:24:49,698 we-we were going to the movies. 375 00:24:49,739 --> 00:24:52,242 I don't hear no more fire trucks. 376 00:24:53,743 --> 00:24:55,745 Goddamn sleep apnea mask smells like Lucky Strikes 377 00:24:55,787 --> 00:24:57,539 from when your mother borrowed it. 378 00:24:57,580 --> 00:24:59,207 I smell it, too. 379 00:24:59,249 --> 00:25:00,667 But that stink ain't cigarettes. 380 00:25:00,709 --> 00:25:02,210 That's Laurie Strode's house on fire. 381 00:25:02,252 --> 00:25:05,672 Well, from-from upstairs, it looks like they put it out. 382 00:25:05,714 --> 00:25:08,675 But that nut bag lives a highly flammable lifestyle. 383 00:25:08,717 --> 00:25:10,719 Better not talk no shit about that woman. 384 00:25:10,760 --> 00:25:13,138 She will fuck you up. 385 00:25:13,179 --> 00:25:15,557 How about you and I snack on some Cheez-Its 386 00:25:15,598 --> 00:25:18,810 and try a little Beaujolais nouveau? 387 00:25:20,020 --> 00:25:22,856 Cheap piece of shit. 388 00:25:22,897 --> 00:25:24,607 You don't know how to fly that thing. 389 00:25:24,649 --> 00:25:26,401 Give me that controller. 390 00:25:26,443 --> 00:25:28,653 -Here, I got you. 391 00:25:33,366 --> 00:25:35,201 The fuck was that? 392 00:25:35,243 --> 00:25:37,162 Somebody in there? 393 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 Hey! 394 00:26:09,611 --> 00:26:11,821 SONDRA You see anything? 395 00:26:31,675 --> 00:26:33,635 Hey, Sondra. Sondra. 396 00:26:33,677 --> 00:26:35,011 There's a big fella in our bathroom, 397 00:26:35,053 --> 00:26:37,055 and he's wearing a monster mask. 398 00:26:37,097 --> 00:26:38,723 Well, what the fuck does he want? 399 00:26:38,765 --> 00:26:41,184 Who gives a shit? Call the cops! 400 00:27:01,538 --> 00:27:03,957 Run, Sondra! Run! 401 00:27:15,885 --> 00:27:17,929 No. 402 00:27:24,060 --> 00:27:25,895 Please no. 403 00:27:31,568 --> 00:27:32,527 Fuck... 404 00:27:55,884 --> 00:27:58,219 -Sondra! 405 00:28:03,350 --> 00:28:04,726 Sondra! 406 00:28:06,561 --> 00:28:08,521 Sondra! 407 00:28:14,611 --> 00:28:16,571 Sondra! 408 00:29:23,096 --> 00:29:25,181 Hey. I, uh, heard your speech up there, man. 409 00:29:25,223 --> 00:29:27,267 Like, everybody knows that story, 410 00:29:27,308 --> 00:29:30,103 everybody is terrified of that Boogeyman shit, 411 00:29:30,145 --> 00:29:32,105 -and I had no idea. -No, I appreciate it. 412 00:29:32,147 --> 00:29:33,648 Yeah. Hey, man, let me... let me buy you guys a round. 413 00:29:33,690 --> 00:29:35,525 -Drink? Drink? Yeah. -Appreciate it, man. Thank you. 414 00:29:35,567 --> 00:29:37,235 -Sorry about that earlier, too. -No, no, no, it's fine. 415 00:29:37,277 --> 00:29:39,154 -It's fine. We're all good here. -Hey, let me see that. 416 00:29:39,195 --> 00:29:40,905 -- I'm a nurse. -- Oh, okay. 417 00:29:40,947 --> 00:29:42,866 Is he a real doctor? 418 00:29:42,907 --> 00:29:44,409 -Oh. Thank you. Cheers, Tommy. -Cheers. 419 00:29:44,451 --> 00:29:46,202 -- Yeah. -- Let me check you out. 420 00:29:55,503 --> 00:29:57,005 Hey there, Bonnie. 421 00:29:57,047 --> 00:29:58,381 You and Clyde need a ride? 422 00:29:58,423 --> 00:30:00,175 Dad, I need you to come pick me up. 423 00:30:00,216 --> 00:30:02,844 I'm, uh... I'm-I'm at the park near school, 424 00:30:02,886 --> 00:30:05,263 and, uh, a police officer was attacked. 425 00:30:05,305 --> 00:30:07,724 -And, uh... -Where-where are you? 426 00:30:13,063 --> 00:30:15,190 Keep applying pressure to external hemorrhage. 427 00:30:15,231 --> 00:30:17,025 How's that pulse? 428 00:30:26,409 --> 00:30:28,453 I've been having a bar about 50 years. 429 00:30:28,495 --> 00:30:30,455 -50 years? -And you started with your granddaddy, right? 430 00:30:30,497 --> 00:30:32,207 Yeah, my grandpa who started the business. 431 00:30:32,248 --> 00:30:34,793 That's my grandpa's picture up here. Yeah, I got... 432 00:30:34,834 --> 00:30:36,419 I got my bat up here. Huckleberry. 433 00:30:36,461 --> 00:30:37,921 -Old Huckleberry. -Baseball bat. Excellent. 434 00:30:37,962 --> 00:30:39,297 Oh, if he come back today, we gonna... 435 00:30:39,339 --> 00:30:40,799 -we got something for him. -That's right. 436 00:30:40,840 --> 00:30:42,050 -To Brian. To Brian. -Yeah. 437 00:30:42,092 --> 00:30:43,385 -- To Brian. -- To Brian. 438 00:30:43,426 --> 00:30:44,844 -Thank you. Yes. -All right, then. 439 00:30:44,886 --> 00:30:46,054 I knew we came to the right place. 440 00:30:46,096 --> 00:30:48,139 Hey, guys. Cameron's in trouble. 441 00:30:48,181 --> 00:30:49,933 Lonnie, what's wrong? 442 00:30:49,974 --> 00:30:51,226 Oh, my God. 443 00:30:57,315 --> 00:30:59,984 Got a goddamn massacre on our hands. 444 00:31:00,026 --> 00:31:01,444 -Graham! -Yes, sir. 445 00:31:01,486 --> 00:31:02,696 Establish a perimeter. 446 00:31:02,737 --> 00:31:04,280 Copy that. 447 00:31:06,366 --> 00:31:07,742 Motherfucker! 448 00:31:07,784 --> 00:31:09,744 GRAHAM Attention, all responders. 449 00:31:09,786 --> 00:31:12,414 Be advised, we have a violent criminal at large, 450 00:31:12,455 --> 00:31:14,124 armed and dangerous. 451 00:31:14,165 --> 00:31:15,750 We will deploy all units 452 00:31:15,792 --> 00:31:19,462 of frontline and tactical officers to search the area. 453 00:31:20,630 --> 00:31:23,091 This fugitive is on foot. 454 00:31:23,133 --> 00:31:25,343 His name is Michael Myers. 455 00:31:26,344 --> 00:31:28,054 Go get him. 456 00:31:41,276 --> 00:31:42,944 -Oh, my God. -Hey, turn it up. 457 00:31:42,986 --> 00:31:45,113 Tommy, look. Hey, turn it up. 458 00:31:45,155 --> 00:31:48,158 ...service station earlier today. 459 00:31:48,199 --> 00:31:50,410 This evening, four bodies were discovered 460 00:31:50,452 --> 00:31:53,121 in three homes along the same residential street. 461 00:31:53,163 --> 00:31:56,458 Residents of North Haddonfield are on high alert. 462 00:31:56,499 --> 00:31:58,293 -Officials are investigating. -What's gonna stop him? 463 00:31:58,335 --> 00:31:59,711 Less than an hour ago, 464 00:31:59,753 --> 00:32:02,172 Haddonfield authorities positively identified... 465 00:32:02,213 --> 00:32:03,465 -That's our street. -...several more victims 466 00:32:03,506 --> 00:32:05,633 in this South Bastick neighborhood. 467 00:32:05,675 --> 00:32:07,802 That reporter is right outside Mrs. Dewbottom's house. 468 00:32:07,844 --> 00:32:09,137 That's right next door to our house. 469 00:32:09,179 --> 00:32:10,597 ...two patients of the local 470 00:32:10,638 --> 00:32:12,640 Smith's Grove State Hospital unaccounted for 471 00:32:12,682 --> 00:32:14,642 after yesterday's transport bus escape. 472 00:32:14,684 --> 00:32:16,811 Authorities have not confirmed a connection 473 00:32:16,853 --> 00:32:20,231 between those two events, but police are encouraging 474 00:32:20,273 --> 00:32:22,442 all residents to remain inside 475 00:32:22,484 --> 00:32:25,070 until further information is released. 476 00:32:25,111 --> 00:32:28,198 Tonight's tragedy an eerie reminder of an event 477 00:32:28,239 --> 00:32:30,075 in Haddonfield history 478 00:32:30,116 --> 00:32:32,660 this community has spent decades trying to forget. 479 00:32:32,702 --> 00:32:34,537 But police now believe that more people... 480 00:32:34,579 --> 00:32:36,956 I-I remember him from 40 years ago. 481 00:32:36,998 --> 00:32:39,334 I was laying in my bed, and he... 482 00:32:39,376 --> 00:32:41,836 he stabbed... he... he killed her. 483 00:32:41,878 --> 00:32:43,421 That's-that's Julian. That's that... 484 00:32:43,463 --> 00:32:45,465 That's that little asshole kid from across the street. 485 00:32:45,507 --> 00:32:47,676 And she was my number-one main best babysitter. 486 00:32:47,717 --> 00:32:49,678 Yeah, we're gonna go, all right? 487 00:32:49,719 --> 00:32:51,221 Uh, hey, thanks, man. 488 00:32:51,262 --> 00:32:53,348 Um, it was nice meeting you guys, but we got to go. 489 00:32:53,390 --> 00:32:55,183 -- Be careful. -- Oh, y'all be careful, now. 490 00:32:55,225 --> 00:32:57,268 What the hell is happening? 491 00:32:57,310 --> 00:32:58,687 It's Michael. It's got to be. 492 00:32:58,728 --> 00:33:00,438 WOMAN I've lived here my whole life. 493 00:33:00,480 --> 00:33:02,732 This was a safe place, and now it's not anymore. 494 00:33:07,070 --> 00:33:09,406 Shit. I forgot my stethoscope. 495 00:33:09,447 --> 00:33:10,865 Come on, baby, we got to get home. 496 00:33:10,907 --> 00:33:13,368 I bet that lady still has it. Hey, I'll be right back. 497 00:33:35,598 --> 00:33:36,850 What? 498 00:33:38,768 --> 00:33:40,270 -What's wrong? 499 00:33:40,311 --> 00:33:41,604 Baby. Baby, baby. 500 00:33:41,646 --> 00:33:42,897 -What? What? What's wrong? -He's in the car. 501 00:33:42,939 --> 00:33:44,232 -What? -He's in the car. 502 00:33:44,274 --> 00:33:45,567 -Who? What? -He's in the back seat. 503 00:33:45,608 --> 00:33:46,901 Michael Myers is in the back seat. Go look. 504 00:33:46,943 --> 00:33:47,902 -Go look? Hell no! 505 00:33:47,944 --> 00:33:49,738 What's wrong with you? 506 00:33:52,782 --> 00:33:54,409 Somebody help me. He's here. 507 00:33:54,451 --> 00:33:55,660 He's in the back seat of my car. 508 00:33:55,702 --> 00:33:57,245 I saw him when I went to go get in. 509 00:33:57,287 --> 00:33:58,747 It's the same guy you were talking about-- 510 00:33:58,788 --> 00:34:00,290 -the one that that was on TV. 511 00:34:00,331 --> 00:34:01,666 Tommy, what are you doing? 512 00:34:01,708 --> 00:34:03,918 That nasty snatcher's in my parking lot? 513 00:34:03,960 --> 00:34:05,587 Yes, sir. 514 00:34:05,628 --> 00:34:07,297 Love lives today. 515 00:34:07,339 --> 00:34:08,840 But evil dies tonight. 516 00:34:10,467 --> 00:34:13,595 Tommy Doyle's gonna fuck him up. 517 00:34:13,636 --> 00:34:15,096 He's right there, in my car. 518 00:34:15,138 --> 00:34:17,057 He, uh... he got out of the car 519 00:34:17,098 --> 00:34:19,476 and got into the front of the car. 520 00:34:19,517 --> 00:34:22,020 I saw him. He looked right at me. 521 00:34:38,828 --> 00:34:40,747 Is it him? 522 00:34:40,789 --> 00:34:42,499 He's watching us. 523 00:34:46,211 --> 00:34:48,088 I got this. 524 00:34:48,129 --> 00:34:50,256 Tommy, be careful. 525 00:35:10,985 --> 00:35:12,153 Michael. 526 00:35:12,195 --> 00:35:13,488 Wake up. 527 00:35:13,530 --> 00:35:15,281 -Oh, my God. 528 00:35:15,323 --> 00:35:17,117 -Tommy, careful! -Oh, no! 529 00:35:17,158 --> 00:35:19,244 -Whoa, whoa, whoa, whoa! -Whoa! 530 00:35:24,124 --> 00:35:26,126 Damn. What in the hell's going on? 531 00:35:42,475 --> 00:35:43,852 Fuck! 532 00:35:43,893 --> 00:35:45,520 Come on, come on. 533 00:35:47,522 --> 00:35:49,232 Look at my damn car. 534 00:35:49,274 --> 00:35:51,234 ANNOUNCER WURG 94.9. 535 00:35:51,276 --> 00:35:52,736 Tommy, careful! 536 00:35:52,777 --> 00:35:56,156 Giving you the urge with Willie the Kid. 537 00:35:56,197 --> 00:35:58,491 Haddonfield's home for rock. 538 00:35:59,492 --> 00:36:01,995 He thinks he can come around here and scare us? 539 00:36:10,003 --> 00:36:12,881 I'm gonna rip his mask off, look him in the eye, 540 00:36:12,922 --> 00:36:16,676 swing Old Huckleberry here and say night night. 541 00:36:18,928 --> 00:36:20,889 Night night. 542 00:36:55,298 --> 00:36:57,300 Mmm. 543 00:36:58,718 --> 00:37:00,637 Hey, Big John. 544 00:37:06,393 --> 00:37:08,269 Hey, Big John! 545 00:37:15,151 --> 00:37:17,320 Could you turn that down? 546 00:37:17,362 --> 00:37:19,781 Christ, Little John. 547 00:37:19,823 --> 00:37:22,117 I thought we were gonna watch a movie. 548 00:37:22,158 --> 00:37:23,910 -No. 549 00:37:23,952 --> 00:37:25,161 Fuck that. 550 00:37:25,203 --> 00:37:26,663 It's Halloween. 551 00:37:26,705 --> 00:37:28,998 Pulled some old spooky records. 552 00:37:29,040 --> 00:37:30,792 Want to get high and dance? 553 00:37:30,834 --> 00:37:31,960 It's tempting. 554 00:37:33,503 --> 00:37:36,464 Little late for trick-or-treaters. 555 00:37:38,842 --> 00:37:41,469 -Argh, matey. -Me and my sister were trick-or-treating, 556 00:37:41,511 --> 00:37:43,638 and, uh, we got candy bars from your house, 557 00:37:43,680 --> 00:37:46,224 and when she bit into it, there was a rusty razor blade. 558 00:37:46,266 --> 00:37:48,059 Wha... All right. Calm down, calm down. 559 00:37:48,101 --> 00:37:49,519 Now, where is she? 560 00:37:49,561 --> 00:37:51,813 She's right, um... there. 561 00:37:53,314 --> 00:37:55,275 Big John! 562 00:37:55,316 --> 00:37:56,860 Big John, come quick! 563 00:37:56,901 --> 00:37:58,528 What, what, what, what? 564 00:37:58,570 --> 00:38:00,363 -What's happened? -She's bleeding. 565 00:38:00,405 --> 00:38:02,407 She swallowed a razor blade. She's still alive. 566 00:38:02,449 --> 00:38:04,743 -Call 911. -Can you help her? 567 00:38:04,784 --> 00:38:07,078 -Oh. -She bit her tongue off. 568 00:38:07,120 --> 00:38:08,580 -She's bleeding to death. -Okay, there's the blade. 569 00:38:08,621 --> 00:38:10,665 -It's in the barf. 570 00:38:12,042 --> 00:38:13,668 The fuck was that? 571 00:38:13,710 --> 00:38:15,503 Did someone just go in our house? 572 00:38:18,256 --> 00:38:19,716 Oh, my God. 573 00:38:19,758 --> 00:38:21,426 -What is it? What? -Are you okay? 574 00:38:21,468 --> 00:38:22,677 -Boo! -Aah! Jesus! 575 00:38:22,719 --> 00:38:25,096 -We scared you! 576 00:38:26,389 --> 00:38:28,433 I got it! 577 00:38:28,475 --> 00:38:30,393 You think this is funny, huh? 578 00:38:30,435 --> 00:38:33,271 We got you good. 579 00:38:33,313 --> 00:38:35,440 I stole the whole damn bowl. 580 00:38:37,025 --> 00:38:39,277 You don't know who you're messing with, do you? 581 00:38:39,319 --> 00:38:40,779 Take it easy, Big John. 582 00:38:40,820 --> 00:38:42,864 -They're too young to know. -Too young to know what? 583 00:38:42,906 --> 00:38:45,617 Do you have any idea whose house this was? 584 00:38:45,658 --> 00:38:47,535 No. 585 00:38:47,577 --> 00:38:50,872 You ever hear of Michael fucking Myers? 586 00:38:50,914 --> 00:38:53,583 And do you know what happens to people 587 00:38:53,625 --> 00:38:57,712 who come into the Myers home without an invitation? 588 00:38:57,754 --> 00:38:59,172 We're not even scared. 589 00:38:59,214 --> 00:39:02,467 -Oh, yeah? -Oh, yeah. 590 00:39:02,509 --> 00:39:05,345 He stabbed his sister in the tits. 591 00:39:05,387 --> 00:39:08,807 -Yuck. -Right upstairs. 592 00:39:11,726 --> 00:39:16,231 And sometimes, when the wind blows just right, 593 00:39:16,272 --> 00:39:19,234 we can still hear her ghost 594 00:39:19,275 --> 00:39:21,444 calling out his name. 595 00:39:21,486 --> 00:39:23,446 Oh, sh-she calls. 596 00:39:23,488 --> 00:39:25,073 Mm-hmm. 597 00:39:25,115 --> 00:39:28,493 Michael. 598 00:39:28,535 --> 00:39:32,038 BOTH Michael... 599 00:39:33,623 --> 00:39:35,250 Get out of my yard, you little perverts! 600 00:39:38,253 --> 00:39:40,547 -Wh-What was that? 601 00:40:09,367 --> 00:40:11,745 All right, let's go. Let's get him into code room three. 602 00:40:11,786 --> 00:40:13,788 -What have we got here? -Internal bleeding, 603 00:40:13,830 --> 00:40:15,623 lacerations, but he's gonna make it. 604 00:40:15,665 --> 00:40:17,208 Call Respiratory for a ventilator. 605 00:40:17,250 --> 00:40:18,793 -Officer Hawkins. -Go. Go, go, go. 606 00:40:18,835 --> 00:40:20,378 Make sure trauma two is prepped. 607 00:40:20,420 --> 00:40:22,672 And I need help getting him on the table. 608 00:40:38,021 --> 00:40:40,857 Allyson. Allyson. 609 00:40:42,359 --> 00:40:44,527 Hey. Can I speak with you? 610 00:40:44,569 --> 00:40:46,821 Ask you a few questions? 611 00:40:51,868 --> 00:40:54,829 I was always told that I couldn't... 612 00:40:56,748 --> 00:40:59,084 I couldn't talk about Michael. 613 00:41:00,001 --> 00:41:02,587 I could never acknowledge the tragedy. 614 00:41:02,629 --> 00:41:04,798 It was as if my mother's biggest fear 615 00:41:04,839 --> 00:41:06,633 was that my grandmother was right 616 00:41:06,675 --> 00:41:09,344 and the Boogeyman was real. 617 00:41:09,386 --> 00:41:11,179 For 40 years, he was waiting 618 00:41:11,221 --> 00:41:12,722 to come and kill my mother. 619 00:41:12,764 --> 00:41:15,183 He found where she lived. 620 00:41:15,225 --> 00:41:17,560 He came to her house. 621 00:41:19,145 --> 00:41:21,231 She put us in his path. 622 00:41:23,608 --> 00:41:25,902 He murdered my husband. 623 00:41:26,820 --> 00:41:28,655 That's what happened. 624 00:41:28,697 --> 00:41:30,657 Well, so how did Michael know? 625 00:41:30,699 --> 00:41:34,035 How did he know how to find your grandmother? 626 00:41:34,077 --> 00:41:35,620 He didn't. 627 00:41:35,662 --> 00:41:37,247 It was his doctor. 628 00:41:37,288 --> 00:41:39,374 Michael's doctor. 629 00:41:39,416 --> 00:41:41,543 He is the one that... 630 00:41:41,584 --> 00:41:43,878 He took him there. He knew where to go. 631 00:41:43,920 --> 00:41:47,007 And he's the one that brought them together. 632 00:41:48,842 --> 00:41:51,720 It was his obsession, 633 00:41:51,761 --> 00:41:53,471 not Michael's. 634 00:41:53,513 --> 00:41:55,140 But we got him. 635 00:41:55,181 --> 00:41:58,059 Shot him in the face, burned him alive 636 00:41:58,101 --> 00:42:00,729 so he can't hurt anyone ever again. 637 00:42:04,774 --> 00:42:06,568 I'm sorry, Karen. 638 00:42:06,609 --> 00:42:08,486 Thank you. 639 00:42:08,528 --> 00:42:10,405 No one told you? 640 00:42:10,447 --> 00:42:12,365 Told me what? 641 00:42:15,869 --> 00:42:18,246 Michael Myers is alive. 642 00:42:18,288 --> 00:42:19,289 What?! 643 00:42:20,415 --> 00:42:22,083 Allyson, Allyson! Allyson, are you okay? 644 00:42:22,125 --> 00:42:23,960 -Oh, sorry. -Slow down. 645 00:42:24,002 --> 00:42:26,171 -Allyson, please wait. -Excuse me. Excuse me. 646 00:42:26,212 --> 00:42:29,090 I'm so sorry. I just want to help in any way I can, okay? 647 00:42:29,132 --> 00:42:31,092 -He's still alive. -We're going after him. 648 00:42:31,134 --> 00:42:32,969 Me, my dad, you, if you want to come. 649 00:42:33,011 --> 00:42:34,929 -We're joining Tommy Doyle. 650 00:42:36,306 --> 00:42:39,059 You need to get everybody here now. 651 00:42:39,100 --> 00:42:41,353 If he is alive, he is on his way here. 652 00:42:41,394 --> 00:42:43,104 Mom. 653 00:42:43,146 --> 00:42:45,899 Honey, I want you to go and sit in Grandmother's room 654 00:42:45,940 --> 00:42:47,942 and wait there until she wakes up, okay? 655 00:42:47,984 --> 00:42:49,778 -No. -No, no, no. She-she's coming with us. 656 00:42:49,819 --> 00:42:51,237 -We're joining Tommy Doyle. -She what? 657 00:42:51,279 --> 00:42:53,198 I don't know if you've heard, but they've... 658 00:42:53,239 --> 00:42:54,949 No, the police officers should be on their way here right now. 659 00:42:54,991 --> 00:42:56,701 Tommy's organizing groups, groups of people that care. 660 00:42:56,743 --> 00:42:58,370 We're gonna go after him. We're gonna find Michael. 661 00:42:58,411 --> 00:43:00,914 I'm going with them. We're gonna hunt him down, 662 00:43:00,955 --> 00:43:02,791 -and we're gonna put an end to this. -Yeah. 663 00:43:02,832 --> 00:43:05,126 No, he is on his way here. I keep telling them that. 664 00:43:05,168 --> 00:43:08,088 He is stalking her, and we are staying here to protect her. 665 00:43:08,129 --> 00:43:10,757 He's infected your family, he's infected my family 666 00:43:10,799 --> 00:43:12,884 with grief and fear for 40 years. 667 00:43:12,926 --> 00:43:14,511 He's gonna die tonight. 668 00:43:14,552 --> 00:43:16,388 -He killed Dad. -Clear the hallway! You have to move! 669 00:43:16,429 --> 00:43:18,765 Excuse me! My husband, he's been very badly hurt! 670 00:43:18,807 --> 00:43:20,558 -Clear the hallway, people. 671 00:43:20,600 --> 00:43:22,143 Go back to the waiting area. 672 00:43:22,185 --> 00:43:24,646 Go back to the waiting room. Clear the hallway. 673 00:43:24,688 --> 00:43:27,315 I'm not gonna pretend this didn't happen. 674 00:43:27,357 --> 00:43:29,109 I love Dad, and somebody loves 675 00:43:29,150 --> 00:43:32,195 whoever is laying under those sheets right now. 676 00:43:33,446 --> 00:43:35,949 Look. Look at me. We failed, baby. 677 00:43:35,990 --> 00:43:38,076 We set a trap, we set the whole thing on fire, 678 00:43:38,118 --> 00:43:39,953 and he lived through it. Think about that. 679 00:43:39,994 --> 00:43:42,080 The police are out there looking for him. 680 00:43:42,122 --> 00:43:44,708 You think you're the one that's gonna find him? 681 00:43:44,749 --> 00:43:48,169 Sit in that room and wait with your grandmother. 682 00:43:48,211 --> 00:43:49,879 Now! 683 00:43:54,634 --> 00:43:56,594 Does the hospital have security guards? 684 00:43:56,636 --> 00:43:58,138 Do you have security guards? 685 00:43:58,179 --> 00:43:59,889 It seems like you should have security guards 686 00:43:59,931 --> 00:44:01,891 in case something like this happens. 687 00:44:01,933 --> 00:44:03,560 And this is happening right now. 688 00:44:03,601 --> 00:44:06,521 I mean, my daughter is in here, my mother is in here, 689 00:44:06,563 --> 00:44:08,773 there is a madman on the loose... 690 00:44:08,815 --> 00:44:10,734 Oh! Oh, God! 691 00:44:18,575 --> 00:44:20,118 Goodbye, Michael. 692 00:44:52,692 --> 00:44:56,029 This is for you, whenever you need it. 693 00:45:13,588 --> 00:45:15,924 She's here. She's here. We found her. Laurie's here. 694 00:45:15,965 --> 00:45:18,426 She's in recovery. 695 00:45:18,468 --> 00:45:19,803 It's lucky she survived. 696 00:45:19,844 --> 00:45:21,554 I just heard from one of the police officers 697 00:45:21,596 --> 00:45:22,972 at her compound. 698 00:45:23,014 --> 00:45:25,100 11 dead bodies. They're all first responders. 699 00:45:25,141 --> 00:45:27,018 Holy shit. Cameron's in there. 700 00:45:27,060 --> 00:45:29,020 Three of his friends were killed. 701 00:45:29,062 --> 00:45:30,772 -It's a madhouse. -All right, Lonnie, listen. 702 00:45:30,814 --> 00:45:32,857 The only way we're gonna stop this 703 00:45:32,899 --> 00:45:34,818 is if we all come together on this. 704 00:45:34,859 --> 00:45:36,069 You're goddamn right. 705 00:45:36,111 --> 00:45:37,821 -All right. All right. -All right? 706 00:45:39,739 --> 00:45:42,158 How about this sassy tackle? 707 00:45:43,702 --> 00:45:45,161 You have a permit for all these? 708 00:45:45,203 --> 00:45:46,246 Some of 'em. 709 00:45:46,287 --> 00:45:48,873 -- Dad. -- Hey, hey. 710 00:45:50,166 --> 00:45:52,085 -Where's your girlfriend? -Uh, she's okay. 711 00:45:52,127 --> 00:45:53,920 -She's gonna stay with her family. -Good for her. 712 00:45:53,962 --> 00:45:55,505 -Hey, Mr. Doyle. -Hey, buddy. 713 00:45:55,547 --> 00:45:57,882 -Lonnie, check it out. 714 00:46:00,969 --> 00:46:03,013 You guys are coming, too? 715 00:46:03,054 --> 00:46:04,472 Couldn't let you have all the fun. 716 00:46:04,514 --> 00:46:06,224 So many victims in our neighborhood. 717 00:46:06,266 --> 00:46:07,726 Close friends of ours, and we just want to help out. 718 00:46:07,767 --> 00:46:08,977 I'm a doctor. My husband's a nurse. 719 00:46:09,019 --> 00:46:10,603 I should've guessed. 720 00:46:10,645 --> 00:46:12,439 All right, we have to give all these people protection. 721 00:46:12,480 --> 00:46:14,149 -You got to share your shit, Lonnie. -All right. 722 00:46:14,190 --> 00:46:16,067 You coming with us? 723 00:46:16,109 --> 00:46:18,111 Let's see what you got. 724 00:46:18,153 --> 00:46:20,030 Yeah, just help yourself. 725 00:46:21,531 --> 00:46:24,993 Michael Myers has haunted this town for 40 years. 726 00:46:26,703 --> 00:46:28,496 Tonight, we hunt him down. 727 00:46:34,377 --> 00:46:36,504 Excuse me. I need some good people. 728 00:46:36,546 --> 00:46:38,548 People who aren't afraid to get their hands dirty. 729 00:46:38,590 --> 00:46:40,258 Everybody else needs to go home. 730 00:46:42,052 --> 00:46:44,054 So, what do we do if we find him? 731 00:46:44,095 --> 00:46:45,764 Go inside. Go inside. 732 00:46:45,805 --> 00:46:47,515 It's not safe to be out. Go. 733 00:46:47,557 --> 00:46:49,059 It's not safe to be out. 734 00:46:49,100 --> 00:46:51,728 Man, I had an altercation with Myers about an hour ago, 735 00:46:51,770 --> 00:46:53,271 but he escaped. 736 00:46:53,313 --> 00:46:55,023 Now, listen, boys, there's strength in numbers. 737 00:46:55,065 --> 00:46:57,108 You cover Spring Creek to the bypass, 738 00:46:57,150 --> 00:46:59,152 and then let me know if you see anything. 739 00:46:59,194 --> 00:47:02,280 This man is a threat, and we need to stop him tonight! 740 00:47:03,865 --> 00:47:05,867 Nobody ever took him seriously. 741 00:47:05,909 --> 00:47:07,660 -Who? -Dr. Loomis, 742 00:47:07,702 --> 00:47:09,704 Michael's first doctor. 743 00:47:09,746 --> 00:47:11,373 He knew a killer when he saw one. 744 00:47:11,414 --> 00:47:13,291 Now, the only way to catch him 745 00:47:13,333 --> 00:47:16,044 is to play by his own game-- the element of surprise. 746 00:47:16,086 --> 00:47:17,837 So he thinks you're going one place, 747 00:47:17,879 --> 00:47:20,090 then you pop up someplace else. 748 00:47:20,131 --> 00:47:22,092 And keep your eyes open. 749 00:47:24,844 --> 00:47:26,054 Eyes open. 750 00:47:31,434 --> 00:47:33,728 Wait, what's going on over there? 751 00:47:33,770 --> 00:47:35,605 Baby, who is that? 752 00:47:35,647 --> 00:47:37,649 Looks like kids. 753 00:47:37,691 --> 00:47:39,150 They all alone? 754 00:47:39,192 --> 00:47:41,277 Marion, give me the flashlight. 755 00:47:41,319 --> 00:47:43,405 It's the wrong night to be out. 756 00:47:43,446 --> 00:47:44,572 Careful, Lindsey. 757 00:47:44,614 --> 00:47:46,324 -Lindsey, I wouldn't go... -Stay here. 758 00:47:49,786 --> 00:47:51,413 Never fired a gun before. 759 00:47:51,454 --> 00:47:53,915 Right, so I don't even know why they gave you a gun. 760 00:47:53,957 --> 00:47:55,792 It's big, too. Can you handle it? 761 00:47:55,834 --> 00:47:57,085 -That's a no. 762 00:47:57,127 --> 00:47:58,253 Give me, give me. I shot this shit before. 763 00:47:58,294 --> 00:47:59,754 Okay. If you want it. 764 00:47:59,796 --> 00:48:00,839 I got it. 765 00:48:00,880 --> 00:48:02,632 Okay. Fine. 766 00:48:04,759 --> 00:48:06,469 Hey. 767 00:48:06,511 --> 00:48:08,430 What are you guys doing out here? 768 00:48:08,471 --> 00:48:10,265 It's Halloween. We've been trick-or-treating. 769 00:48:10,306 --> 00:48:11,850 -We got a whole bag of candy. -You guys should not be 770 00:48:11,891 --> 00:48:13,226 out here right now, okay? It's not safe. 771 00:48:13,268 --> 00:48:14,436 -You gonna kill me? -CHRISTY No. 772 00:48:14,477 --> 00:48:15,603 Satan, not today. 773 00:48:15,645 --> 00:48:17,772 -Oh, I'm so scared. -Are you guys alone? 774 00:48:17,814 --> 00:48:19,315 -Where are your parents? -No. 775 00:48:19,357 --> 00:48:21,026 No, we're waiting for our friend. 776 00:48:21,067 --> 00:48:22,652 And, like, there's a creepy man in a white mask, 777 00:48:22,694 --> 00:48:25,405 and he keeps, like, trying to play hide-and-seek with us, 778 00:48:25,447 --> 00:48:27,615 -and he thinks... -And I think he's a pervert. 779 00:48:27,657 --> 00:48:28,908 Where did you see him? 780 00:48:28,950 --> 00:48:30,160 He's just hiding behind trees. 781 00:48:30,201 --> 00:48:31,286 And he pops out like, "Peekaboo!" 782 00:48:31,327 --> 00:48:32,954 I mean, we're not three years old. 783 00:48:32,996 --> 00:48:34,289 -Come on, man! -Oh, look, there he is. 784 00:48:34,330 --> 00:48:37,000 -Oh, hello! -Hello. 785 00:48:37,042 --> 00:48:39,044 MINDY What the hell are you doing? 786 00:48:40,837 --> 00:48:43,006 You want some candy? 787 00:48:45,675 --> 00:48:47,552 Is that Dennis's mask? 788 00:48:47,594 --> 00:48:49,262 Run. Go home now. 789 00:48:49,304 --> 00:48:51,306 Before he kills us all! Get out of here! 790 00:48:51,348 --> 00:48:53,141 Run! Do not turn around! 791 00:48:53,183 --> 00:48:55,060 Keep going home! 792 00:48:56,019 --> 00:48:57,395 Oh, my God. 793 00:48:57,437 --> 00:48:59,314 What if someone is disabled? 794 00:48:59,356 --> 00:49:01,149 -Like, that doesn't make any sense... -Yeah, but... 795 00:49:01,191 --> 00:49:03,068 -What the hell is that? 796 00:49:03,109 --> 00:49:04,778 -What the fuck? -It's Michael. 797 00:49:09,366 --> 00:49:11,659 Fuck this bullshit! Drive! 798 00:49:11,701 --> 00:49:13,161 Go! Go! 799 00:49:22,128 --> 00:49:23,755 Drive the fucking... 800 00:49:25,507 --> 00:49:26,841 God! 801 00:49:28,718 --> 00:49:31,096 -No, whoa! Jesus, Marion. -Marion, watch it! 802 00:49:35,558 --> 00:49:37,143 -Marion, the door's locked! -I don't want to die in here! 803 00:49:37,185 --> 00:49:38,687 -Unlock the door! -Unlock the door! -Oh! 804 00:49:38,728 --> 00:49:40,605 -Come on! -Let me out of here! -Move! He's behind you! 805 00:49:40,647 --> 00:49:42,691 -The door's locked, Marion. -Move! 806 00:49:47,404 --> 00:49:48,530 Go, go! 807 00:49:48,571 --> 00:49:49,364 Vanessa, go! 808 00:49:49,406 --> 00:49:51,282 Get out of the fucking car! 809 00:49:51,324 --> 00:49:54,077 -I love you, baby! 810 00:49:54,119 --> 00:49:56,454 No! 811 00:49:56,496 --> 00:49:58,540 -Let go of her! 812 00:49:59,582 --> 00:50:02,168 -Okay, come on. We got to go. We got to go. -Oh, God. 813 00:50:03,753 --> 00:50:06,214 MARION No. 814 00:50:06,256 --> 00:50:07,757 Shoot him! Shoot him, Marion! 815 00:50:07,799 --> 00:50:09,217 Hey, Michael. 816 00:50:09,259 --> 00:50:11,553 This is for Dr. Loomis. 817 00:50:19,060 --> 00:50:21,187 -Oh, God. No! -Marion! 818 00:50:30,613 --> 00:50:32,949 Come on. Die. 819 00:50:32,991 --> 00:50:35,744 Die, die, die! 820 00:53:27,916 --> 00:53:30,418 -Mom. Oh, God. No, wait. 821 00:53:30,460 --> 00:53:33,088 Stop, stop, please. Take it easy. Take it easy. 822 00:53:33,129 --> 00:53:34,631 -I'm fine. -You're not fine. 823 00:53:34,673 --> 00:53:37,467 You had a knife in your fucking stomach. 824 00:53:37,509 --> 00:53:39,803 It's a paper cut. 825 00:53:39,844 --> 00:53:41,763 Where's Allyson? 826 00:53:42,889 --> 00:53:45,350 She was supposed to be in here, with you. 827 00:53:45,392 --> 00:53:47,268 -You didn't see her? -Nah... 828 00:53:47,310 --> 00:53:49,813 I'm so geeked out on pain meds, kiddo. 829 00:53:49,854 --> 00:53:52,315 Uh, uh, no. 830 00:53:55,235 --> 00:53:56,820 Is everything okay? 831 00:53:58,780 --> 00:54:00,699 She probably just needed some fresh air. 832 00:54:03,076 --> 00:54:06,830 My God, they just leave your bloody shirt just sitting here? 833 00:54:09,165 --> 00:54:11,042 Karen. 834 00:54:12,085 --> 00:54:14,337 Karen. 835 00:54:15,338 --> 00:54:17,507 Michael's gone. 836 00:54:18,341 --> 00:54:20,010 We got him. 837 00:54:20,051 --> 00:54:21,803 That's right. We got him. 838 00:54:21,845 --> 00:54:25,598 We burned him to the goddamn ground. 839 00:54:25,640 --> 00:54:27,934 -Excuse us. 840 00:54:27,976 --> 00:54:30,186 Pardon. 841 00:54:30,228 --> 00:54:31,771 -Uh, over here. -Frank? 842 00:54:31,813 --> 00:54:33,982 -- Go a little further back. -- Okay. Okay. 843 00:54:34,024 --> 00:54:35,316 -Got the draw sheet? -Yeah. 844 00:54:35,358 --> 00:54:36,651 One, two... 845 00:54:36,693 --> 00:54:38,236 -There you go. 846 00:54:38,278 --> 00:54:39,696 Okay. 847 00:54:41,239 --> 00:54:43,033 You knew my dad? 848 00:54:43,074 --> 00:54:45,368 Yeah, I knew Ray. 849 00:54:45,410 --> 00:54:48,329 He used to sell me peyote. 850 00:54:48,371 --> 00:54:52,542 I remember once we were out on Lake Cherokee in this canoe 851 00:54:52,584 --> 00:54:55,003 with a shaman from Little Rock. 852 00:54:55,045 --> 00:54:58,923 Your-your daddy got freaked out 853 00:54:58,965 --> 00:55:00,759 by his own reflection. 854 00:55:00,800 --> 00:55:03,303 He took off his pants, and he jumped in. 855 00:55:05,096 --> 00:55:07,515 I stopped doing drugs with him, 856 00:55:07,557 --> 00:55:10,393 but I'll-I'll miss him. 857 00:55:10,435 --> 00:55:12,228 -- Dad. -- What? It's true. 858 00:55:12,270 --> 00:55:14,314 No, no, no. Dad, look, right there. 859 00:55:14,356 --> 00:55:16,608 You see that? That's Tommy. 860 00:55:16,649 --> 00:55:19,069 -- Yeah. -- Whose car is that? 861 00:55:19,110 --> 00:55:21,404 Lindsey's. Shit. 862 00:55:25,075 --> 00:55:26,534 Lindsey's car. 863 00:55:26,576 --> 00:55:28,453 It's covered in blood. There's no bodies. 864 00:55:28,495 --> 00:55:30,413 It's Michael. 865 00:55:30,455 --> 00:55:32,248 He's here. 866 00:55:32,290 --> 00:55:34,584 Come on, I need you guys. Come on. 867 00:55:34,626 --> 00:55:35,794 Be careful now, all right? 868 00:55:35,835 --> 00:55:37,212 Keep your heads up, eyes open. 869 00:55:37,253 --> 00:55:38,880 Okay. Let's go, let's go. 870 00:55:39,631 --> 00:55:41,383 Lindsey! 871 00:55:41,424 --> 00:55:43,593 -- Okay. -- Just be safe, okay? 872 00:55:43,635 --> 00:55:45,428 You, too. Lindsey! 873 00:55:45,470 --> 00:55:47,555 Lindsey! 874 00:55:50,058 --> 00:55:51,393 Lindsey! 875 00:55:51,434 --> 00:55:53,436 -- Marion! -- Marion! 876 00:55:57,357 --> 00:55:59,192 You guys be careful, okay? 877 00:55:59,234 --> 00:56:00,902 Keep your heads up. 878 00:56:02,404 --> 00:56:04,614 Oh, shit, Tommy. 879 00:56:08,284 --> 00:56:10,453 Oh, fuck. 880 00:56:15,458 --> 00:56:17,168 Oh, God. 881 00:56:33,143 --> 00:56:34,686 Fuck me. 882 00:56:34,728 --> 00:56:36,604 Yo, Dad, Dad. What's over there? 883 00:56:36,646 --> 00:56:38,857 We found something. 884 00:56:39,983 --> 00:56:41,776 Oh, God. 885 00:56:44,487 --> 00:56:47,115 Oh, I'm sorry. 886 00:56:47,157 --> 00:56:49,617 -That's Marion, Lonnie. -He did this. 887 00:56:49,659 --> 00:56:52,620 Oh, God, Marion. 888 00:56:52,662 --> 00:56:55,248 Tommy, what the fuck? 889 00:56:55,290 --> 00:56:58,001 I'm gonna get you. 890 00:56:58,043 --> 00:57:00,503 Come and get it, man. 891 00:57:07,135 --> 00:57:08,511 Over here. 892 00:57:08,553 --> 00:57:10,764 She's over here. 893 00:57:10,805 --> 00:57:13,350 LINDSEY I saw his face. 894 00:57:13,391 --> 00:57:14,559 I saw everything. 895 00:57:14,601 --> 00:57:15,810 He's still out there. 896 00:57:15,852 --> 00:57:17,395 -She's lucky to be alive. -I saw him. 897 00:57:17,437 --> 00:57:18,646 You saw his face? 898 00:57:18,688 --> 00:57:20,815 He's still out there, Tommy. 899 00:57:20,857 --> 00:57:22,817 You'll be okay, Lindsey. 900 00:57:22,859 --> 00:57:24,361 You're gonna be okay. 901 00:57:24,402 --> 00:57:26,988 He's still out there. 902 00:57:30,158 --> 00:57:32,035 Frank. 903 00:57:34,329 --> 00:57:36,289 Frank, are you awake? 904 00:57:43,713 --> 00:57:46,549 Do you remember that night? 905 00:57:46,591 --> 00:57:48,885 At the bar? 906 00:57:50,095 --> 00:57:52,389 You know, I-I never said anything, 907 00:57:52,430 --> 00:57:54,766 'cause I couldn't be sure. 908 00:57:57,602 --> 00:57:59,938 I was so messed up. 909 00:58:07,070 --> 00:58:09,030 But you helped me. 910 00:58:13,076 --> 00:58:14,911 I always liked you. 911 00:58:17,997 --> 00:58:20,875 -You so crazy. 912 00:58:20,917 --> 00:58:22,877 Fuck you. 913 00:58:26,047 --> 00:58:27,590 Hi. 914 00:58:28,425 --> 00:58:30,593 Hi. 915 00:58:32,387 --> 00:58:34,305 I remember that night. 916 00:58:34,347 --> 00:58:36,141 Yeah. 917 00:58:37,767 --> 00:58:39,561 I kissed you. 918 00:58:39,602 --> 00:58:41,563 Yeah. 919 00:58:41,604 --> 00:58:43,440 I remember. 920 00:58:43,481 --> 00:58:45,734 You held my hand. 921 00:58:47,110 --> 00:58:48,903 That was it. 922 00:58:48,945 --> 00:58:51,823 Now, I was hoping for more. 923 00:58:53,366 --> 00:58:56,453 But I knew you were sweet for... 924 00:58:58,580 --> 00:59:00,832 Ben Tramer. 925 00:59:06,004 --> 00:59:07,380 Frank. 926 00:59:10,383 --> 00:59:12,218 We got him. 927 00:59:13,261 --> 00:59:15,805 We killed Michael. 928 00:59:16,598 --> 00:59:18,391 You ki... 929 00:59:21,186 --> 00:59:23,146 Well, it's about time. 930 00:59:23,188 --> 00:59:24,939 Ow. 931 00:59:24,981 --> 00:59:27,567 -Ow. Don't make me laugh. 932 00:59:27,609 --> 00:59:30,028 Oh, good. You're awake. 933 00:59:31,863 --> 00:59:33,698 Now, on a scale from one to ten, 934 00:59:33,740 --> 00:59:36,493 what is your pain level, with ten being the worst? 935 00:59:36,534 --> 00:59:37,994 Number 11. 936 00:59:38,870 --> 00:59:40,538 This will make the pain go away. 937 00:59:42,999 --> 00:59:44,292 Laurie. 938 00:59:44,334 --> 00:59:47,087 Nurse, will you do me a favor? 939 00:59:47,879 --> 00:59:49,631 Help out my friend here. 940 00:59:49,673 --> 00:59:52,217 Make it a double. 941 00:59:52,258 --> 00:59:54,719 You stood up to that monster. 942 00:59:54,761 --> 00:59:56,763 I tried, Tommy. 943 00:59:56,805 --> 00:59:58,807 You know, when we were kids, 944 00:59:58,848 --> 01:00:00,809 we used to all dare each other 945 01:00:00,850 --> 01:00:02,811 to sneak into the old Myers house. 946 01:00:04,354 --> 01:00:07,649 Lonnie was the only one brave enough to do it. 947 01:00:07,691 --> 01:00:09,442 I lied. 948 01:00:10,527 --> 01:00:13,321 I never made it inside. 949 01:00:13,363 --> 01:00:15,407 When they arrested Michael that night, 950 01:00:15,448 --> 01:00:18,076 I was telling my wife that my daughter was killed, 951 01:00:18,118 --> 01:00:21,079 so I wasn't there to put a bullet in his brain, 952 01:00:21,121 --> 01:00:23,164 like we should have. This is no time for prudence. 953 01:00:23,206 --> 01:00:25,500 How'm I supposed to know if my brother's alive or not? 954 01:00:25,542 --> 01:00:27,752 -I-I don't know. -I've been waiting here for over an hour. 955 01:00:27,794 --> 01:00:29,713 Who the hell's in charge here? 956 01:00:29,754 --> 01:00:31,256 Authorized medical and security personnel only. 957 01:00:31,297 --> 01:00:33,008 There's not enough medical or security help. 958 01:00:33,049 --> 01:00:34,509 -He's going to kill everybody! -You need to relax. 959 01:00:34,551 --> 01:00:36,094 We've requested backup officers and medical staff 960 01:00:36,136 --> 01:00:37,595 from Russellville and Eaton County for support, 961 01:00:37,637 --> 01:00:38,930 but no confirmation. 962 01:00:38,972 --> 01:00:40,849 We can't handle this scope a crime scene. 963 01:00:40,890 --> 01:00:42,892 My son. My son Oscar, is he here? 964 01:00:42,934 --> 01:00:44,060 Uh, I got a call. 965 01:00:44,102 --> 01:00:45,770 I'm his mother. Is he alive? 966 01:00:45,812 --> 01:00:47,147 I have no idea, but triage expansion just opened up. 967 01:00:47,188 --> 01:00:48,648 I'm gonna have you sign in right here. 968 01:00:48,690 --> 01:00:50,025 It's spelled B-E-R-L-U-C-C-H-I. 969 01:00:50,066 --> 01:00:51,443 Clear the hallway, please. 970 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 Somebody help! 971 01:00:52,527 --> 01:00:53,862 Please, emergency. 972 01:00:53,903 --> 01:00:55,030 Take her to the emergency room, please. 973 01:00:55,071 --> 01:00:56,614 You're gonna be okay, Linds. 974 01:00:56,656 --> 01:00:57,907 He's still out there, Tommy. 975 01:00:57,949 --> 01:00:59,659 -Be careful. -Karen. 976 01:00:59,701 --> 01:01:01,411 How are you doing? How's your mom? 977 01:01:01,453 --> 01:01:02,954 -How's Laurie? Is she okay? -Where's my daughter? 978 01:01:02,996 --> 01:01:04,372 She's okay. She's fine. 979 01:01:04,414 --> 01:01:05,457 She's with Lonnie and Cameron. 980 01:01:05,498 --> 01:01:06,666 No, no, but he's coming here. 981 01:01:06,708 --> 01:01:07,959 She's not supposed to be with them. 982 01:01:08,001 --> 01:01:09,919 He's coming here? How do you know that? 983 01:01:09,961 --> 01:01:12,797 All right, secure a perimeter. Hospital's on lockdown. 984 01:01:12,839 --> 01:01:15,383 -All right, listen, folks. Listen! - 985 01:01:15,425 --> 01:01:16,885 Folks, please. 986 01:01:16,926 --> 01:01:18,553 -The Boogeyman is at large. 987 01:01:18,595 --> 01:01:21,389 He's got no choice but to emerge. 988 01:01:21,431 --> 01:01:23,224 He is an apex predator. 989 01:01:23,266 --> 01:01:25,560 When he surfaces, there will be no pause. 990 01:01:25,602 --> 01:01:27,062 There will be no empathy. 991 01:01:27,103 --> 01:01:29,731 This ends when Michael is dead! 992 01:01:29,773 --> 01:01:31,941 Michael Myers will be executed tonight, 993 01:01:31,983 --> 01:01:34,986 and it will not go without witness! 994 01:01:35,028 --> 01:01:38,323 We need all of you. 995 01:01:38,365 --> 01:01:40,784 -Evil dies tonight! 996 01:01:40,825 --> 01:01:41,826 Evil dies tonight! 997 01:01:41,868 --> 01:01:43,745 All right, everybody, calm down. 998 01:01:43,787 --> 01:01:44,871 The Sheriff's Department has this... 999 01:01:44,913 --> 01:01:45,997 No, no, no, no, no, no, no, no. 1000 01:01:46,039 --> 01:01:47,332 Sheriff, we will not calm down. 1001 01:01:47,374 --> 01:01:49,000 We have watched your department fail... 1002 01:01:49,042 --> 01:01:50,669 -fail tonight! -Tommy's right! 1003 01:01:50,710 --> 01:01:51,961 This is Haddonfield. 1004 01:01:52,003 --> 01:01:53,922 This is our town. 1005 01:01:53,963 --> 01:01:56,841 He killed my daughter 40 years ago 1006 01:01:56,883 --> 01:01:58,843 and desecrated her body. 1007 01:01:58,885 --> 01:02:00,095 Evil dies tonight. 1008 01:02:00,136 --> 01:02:01,596 Goddamn it, Brackett! 1009 01:02:01,638 --> 01:02:03,765 I am the law, not you. 1010 01:02:03,807 --> 01:02:05,934 -Fuck off, Barker. -Jonesy, get over there! 1011 01:02:05,975 --> 01:02:07,185 -Robin, I need you up there. 1012 01:02:07,227 --> 01:02:08,853 I need you over here. You two... 1013 01:02:08,895 --> 01:02:10,230 -Laurie! 1014 01:02:10,271 --> 01:02:11,815 -Tommy, you can't go in there! -Tommy? 1015 01:02:11,856 --> 01:02:13,525 -Tommy, you can't go in there! -Laurie. Laurie. 1016 01:02:13,566 --> 01:02:15,110 -Tommy! -Tommy. 1017 01:02:15,151 --> 01:02:17,070 -Laurie. He killed Marion. -Tommy. 1018 01:02:17,112 --> 01:02:19,698 -And he attacked Lindsey, too. -What? Karen. 1019 01:02:19,739 --> 01:02:21,866 We didn't know for sure. I didn't know what to tell you. 1020 01:02:21,908 --> 01:02:24,327 Mom, I just want you to be okay. 1021 01:02:24,369 --> 01:02:26,329 Listen, I just want you to know, when he gets here, 1022 01:02:26,371 --> 01:02:29,290 I'm gonna fucking kill him, because 40 years ago, 1023 01:02:29,332 --> 01:02:31,793 -when I was a kid, you protected me. -Yeah. 1024 01:02:31,835 --> 01:02:34,254 So, tonight, I'm gonna protect you. Okay? 1025 01:02:34,295 --> 01:02:36,631 Nurse. You know, I appreciate you, 1026 01:02:36,673 --> 01:02:38,675 but could you get out, please? 1027 01:02:38,717 --> 01:02:40,593 Like, get out now! 1028 01:02:41,761 --> 01:02:42,971 We had him. 1029 01:02:43,013 --> 01:02:44,472 How did he escape? 1030 01:02:44,514 --> 01:02:45,974 I don't know. I don't know. 1031 01:02:46,016 --> 01:02:47,642 What do we do? We don't have the police support. 1032 01:02:47,684 --> 01:02:49,310 We fight. 1033 01:02:49,352 --> 01:02:50,562 We always fight. 1034 01:02:50,603 --> 01:02:53,231 -Go! Find him, Tommy! -Yeah. I will. I will. 1035 01:02:53,273 --> 01:02:55,191 -I... No. -Mom, don't. Don't. 1036 01:02:55,233 --> 01:02:56,735 I need you to listen to me. 1037 01:02:56,776 --> 01:02:58,445 You need to listen to me right now, okay? 1038 01:02:58,486 --> 01:03:01,865 All right, a lifetime of preparation, and for what? 1039 01:03:01,906 --> 01:03:03,742 Ray is dead. 1040 01:03:03,783 --> 01:03:05,326 So many people are dead. 1041 01:03:05,368 --> 01:03:06,828 We're not equipped. 1042 01:03:06,870 --> 01:03:09,664 Allyson's run off with crazy Lonnie Elam. 1043 01:03:09,706 --> 01:03:11,833 People are losing their minds. 1044 01:03:11,875 --> 01:03:14,419 There are authorities who are trained 1045 01:03:14,461 --> 01:03:17,422 to deal with exactly this kind of... this... 1046 01:03:17,464 --> 01:03:19,966 There's a system. 1047 01:03:20,800 --> 01:03:23,178 Well, the system failed. 1048 01:03:23,219 --> 01:03:25,096 Now, get the fuck out of my way. 1049 01:03:25,138 --> 01:03:27,015 -Don't. No. No. -No, no, no. Get away. 1050 01:03:27,057 --> 01:03:28,183 -What are you doing? -Karen, no! 1051 01:03:28,224 --> 01:03:29,225 -Stop right now! -Get away! 1052 01:03:29,267 --> 01:03:30,810 I am not gonna let you do this. 1053 01:03:30,852 --> 01:03:32,187 -No. Mom. -Get out of my way. 1054 01:03:32,228 --> 01:03:34,064 -Move! -Mom, please, what are you doing? 1055 01:03:36,274 --> 01:03:38,693 Do you even know what that is? 1056 01:03:40,695 --> 01:03:42,572 It makes the pain go away. 1057 01:03:48,953 --> 01:03:50,538 Let him come for me. 1058 01:03:50,580 --> 01:03:51,748 No. 1059 01:03:51,790 --> 01:03:54,042 Let him take my head as I take his. 1060 01:03:54,084 --> 01:03:56,795 -No. -Maybe the only way he can die 1061 01:03:56,836 --> 01:03:57,962 is if I die, too. 1062 01:03:58,004 --> 01:04:00,715 -No. -Karen, you and Allyson 1063 01:04:00,757 --> 01:04:02,425 should not have to keep running 1064 01:04:02,467 --> 01:04:06,137 because of the darkness that I created, honey. 1065 01:04:06,179 --> 01:04:08,723 So you just have to let me go. 1066 01:04:08,765 --> 01:04:10,809 -Karen, move! -Mom, stop. Stop, Mom. 1067 01:04:10,850 --> 01:04:13,186 Listen. Mom. 1068 01:04:15,563 --> 01:04:18,233 Stop. 1069 01:04:18,274 --> 01:04:21,486 I am not gonna let anything happen to you. 1070 01:04:23,780 --> 01:04:25,824 We want to get married. 1071 01:04:25,865 --> 01:04:27,992 Um... 1072 01:04:28,034 --> 01:04:31,121 Uh, I-I guess, uh, right away. 1073 01:04:31,162 --> 01:04:32,914 Right away, yeah. Right away. 1074 01:04:32,956 --> 01:04:36,084 The waggle dance is how bees communicate. 1075 01:04:36,126 --> 01:04:38,086 They share the information where the flower is 1076 01:04:38,128 --> 01:04:39,921 with the rest of the colony. 1077 01:04:39,963 --> 01:04:43,967 They communicate the precise location 1078 01:04:44,009 --> 01:04:45,427 by shaking their butts. 1079 01:04:45,468 --> 01:04:47,512 What is in that honey? 1080 01:04:47,554 --> 01:04:49,889 WOMAN Hey, Mom, he wants to talk to you. 1081 01:04:49,931 --> 01:04:53,018 Hello, Mom. Seymour Moskowitz. 1082 01:04:53,059 --> 01:04:54,894 Right. Jewish. 1083 01:04:54,936 --> 01:04:58,440 My mom kept bees before she died. 1084 01:05:00,734 --> 01:05:02,736 I'm sorry. 1085 01:05:02,777 --> 01:05:04,446 I'm sorry, baby. 1086 01:05:08,992 --> 01:05:11,619 And now they're at the back door. 1087 01:05:11,661 --> 01:05:14,789 Halloween's over, kids! 1088 01:05:20,503 --> 01:05:22,547 I'll handle it. 1089 01:05:32,557 --> 01:05:33,975 Knock it off! 1090 01:05:39,397 --> 01:05:42,150 Well, now they're at the front door. 1091 01:05:49,157 --> 01:05:51,659 Let's scare the shit out of these kids. 1092 01:06:03,338 --> 01:06:05,382 John. 1093 01:06:06,466 --> 01:06:09,010 Don't you know whose house this was? 1094 01:06:09,052 --> 01:06:10,679 Huh? 1095 01:06:10,720 --> 01:06:12,764 Honey, don't do anything stupid. 1096 01:06:12,806 --> 01:06:14,599 We don't want to get sued. 1097 01:06:16,351 --> 01:06:18,728 I bet those bitches are in the bushes. 1098 01:06:20,188 --> 01:06:22,732 Did you lock the back door? 1099 01:06:22,774 --> 01:06:24,442 Uh... 1100 01:06:24,484 --> 01:06:25,735 I'll check. 1101 01:06:27,737 --> 01:06:30,448 Next time, I'm coming with a pitchfork. 1102 01:06:45,755 --> 01:06:47,340 Big John? 1103 01:06:48,091 --> 01:06:49,718 Big John? 1104 01:06:53,930 --> 01:06:55,765 Yes, Little John? 1105 01:06:57,392 --> 01:07:00,020 Someone's in our house. 1106 01:07:00,061 --> 01:07:02,772 And it's not a child. 1107 01:07:08,445 --> 01:07:10,780 Fuck that. 1108 01:07:23,877 --> 01:07:26,296 I got this knife. 1109 01:07:31,134 --> 01:07:33,428 I got this knife. 1110 01:07:45,231 --> 01:07:47,025 -Fuck off, man. 1111 01:07:47,067 --> 01:07:49,194 Get out of my face. 1112 01:07:49,235 --> 01:07:50,987 Lonnie, where are you? 1113 01:07:51,029 --> 01:07:52,781 I'm at the hospital right now. 1114 01:07:52,822 --> 01:07:54,574 Yeah, I brought her in to E.R. 1115 01:07:56,159 --> 01:07:58,328 Is that him? 1116 01:07:59,537 --> 01:08:01,623 I saw that guy on TV. 1117 01:08:01,664 --> 01:08:03,708 Back, back, back. 1118 01:08:11,341 --> 01:08:13,009 You know what I mean? 1119 01:08:14,761 --> 01:08:16,471 I have no answer for you. 1120 01:08:17,472 --> 01:08:19,516 Help me. 1121 01:08:20,850 --> 01:08:22,227 Help me! 1122 01:08:27,273 --> 01:08:28,525 Tommy, what's happening? 1123 01:08:28,566 --> 01:08:30,110 -I don't know. -Who is it? 1124 01:08:30,151 --> 01:08:31,486 Um... 1125 01:08:31,528 --> 01:08:33,780 -Help me! -Who is it? Is it Michael? 1126 01:08:33,822 --> 01:08:35,740 -Is it him? -I don't know. -It's Michael. 1127 01:08:35,782 --> 01:08:36,991 Michael's here. 1128 01:08:37,033 --> 01:08:38,159 He's not wearing his mask! 1129 01:08:38,201 --> 01:08:40,245 -It's Michael. -Michael! 1130 01:08:40,286 --> 01:08:42,831 Michael! Stop! 1131 01:08:44,916 --> 01:08:46,167 Stop! 1132 01:08:46,209 --> 01:08:47,377 Mom, Mom, you're not going near him. 1133 01:08:47,419 --> 01:08:48,920 -I'm gonna go. -No, you're not. 1134 01:08:48,962 --> 01:08:50,213 Block the doorway! 1135 01:08:50,255 --> 01:08:52,382 Don't let him leave! 1136 01:08:52,424 --> 01:08:54,718 -He's getting away. -Tommy, get him! 1137 01:08:54,759 --> 01:08:56,344 Excuse me. 1138 01:08:56,386 --> 01:08:59,347 -Evil dies tonight! 1139 01:08:59,389 --> 01:09:00,724 -Evil dies tonight! -Come on! 1140 01:09:00,765 --> 01:09:04,853 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1141 01:09:04,894 --> 01:09:07,480 Evil dies tonight! 1142 01:09:07,522 --> 01:09:10,400 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1143 01:09:10,442 --> 01:09:12,485 Evil dies tonight! 1144 01:09:12,527 --> 01:09:16,823 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1145 01:09:19,617 --> 01:09:21,536 Little John? 1146 01:09:22,287 --> 01:09:23,830 Big John. 1147 01:09:23,872 --> 01:09:25,373 Yeah. 1148 01:09:38,053 --> 01:09:40,055 Little John? 1149 01:09:40,096 --> 01:09:41,806 Big John. 1150 01:09:56,279 --> 01:09:59,616 Little John, the study's clear. 1151 01:10:54,879 --> 01:10:56,840 Big John! 1152 01:11:14,024 --> 01:11:16,026 Big John. 1153 01:11:16,067 --> 01:11:17,318 No. 1154 01:11:17,360 --> 01:11:19,779 Big John. 1155 01:11:25,827 --> 01:11:27,537 Michael. 1156 01:11:31,958 --> 01:11:34,502 You've come home. 1157 01:11:42,302 --> 01:11:44,262 No! 1158 01:11:54,773 --> 01:11:56,941 No, no, no, that's not... 1159 01:11:56,983 --> 01:11:59,652 -That's not him. It's not him! -It's not him? It's not him! 1160 01:11:59,694 --> 01:12:01,363 -That's not Michael! -It's not him! 1161 01:12:01,404 --> 01:12:03,531 -It's not him! It's not him! -Get him! 1162 01:12:03,573 --> 01:12:04,574 It's not him! 1163 01:12:04,616 --> 01:12:07,035 You fucking sheep, it's not him! 1164 01:12:07,077 --> 01:12:09,788 -It's not him! It's not him! -Get out of the way! 1165 01:12:14,376 --> 01:12:16,378 Mom, Mom, Mom! 1166 01:12:16,419 --> 01:12:17,420 Mom. Mom. 1167 01:12:17,462 --> 01:12:19,339 -Mom. Mom! 1168 01:12:19,381 --> 01:12:20,882 I got to get you out of here. 1169 01:12:20,924 --> 01:12:22,050 Tommy! 1170 01:12:22,092 --> 01:12:24,427 Get back here! 1171 01:12:24,469 --> 01:12:27,389 Help! Help! 1172 01:12:27,430 --> 01:12:30,058 Somebody help me! 1173 01:12:32,769 --> 01:12:34,437 -Mom! Okay. 1174 01:12:34,479 --> 01:12:36,731 Okay. Okay, be careful. 1175 01:12:38,191 --> 01:12:40,151 -I got it, Sheriff. -You're gonna be okay. 1176 01:12:40,193 --> 01:12:41,569 -- Come on. -- Get him! 1177 01:12:41,611 --> 01:12:42,946 -- It's not him. -- I know, Mom. 1178 01:12:42,987 --> 01:12:45,115 I got her. I got her. Go, go, go. 1179 01:12:45,156 --> 01:12:46,783 -It's... not him. -Your arm. 1180 01:12:46,825 --> 01:12:48,535 -All right, let's get her... -They're after the wrong guy. 1181 01:12:48,576 --> 01:12:50,537 -Let's get her into bed. -It's not him. It's not Michael. 1182 01:13:02,757 --> 01:13:04,926 -Get out of the way! 1183 01:13:04,968 --> 01:13:07,095 Okay, Mom. Come on. 1184 01:13:07,137 --> 01:13:08,596 -We got you. 1185 01:13:08,638 --> 01:13:10,015 All right, gentle. Careful. 1186 01:13:10,056 --> 01:13:12,100 -Careful. I can handle this. 1187 01:13:12,142 --> 01:13:14,185 Be careful of your head. 1188 01:13:14,227 --> 01:13:16,271 Okay. All right. 1189 01:13:16,312 --> 01:13:17,355 -Are you okay? -Yeah. 1190 01:13:17,397 --> 01:13:18,898 All right, look, stay here. 1191 01:13:18,940 --> 01:13:20,734 There's gonna be guards outside the door, all right? 1192 01:13:20,775 --> 01:13:22,444 -Be careful. -I'm gonna get a nurse to get you 1193 01:13:22,485 --> 01:13:23,820 -all hooked up again, okay? -You be careful. 1194 01:13:23,862 --> 01:13:25,780 Hospital staff sightings on the second floor. 1195 01:13:28,867 --> 01:13:31,119 Please stop! 1196 01:13:31,161 --> 01:13:33,663 Please! It's not Michael! 1197 01:13:33,705 --> 01:13:35,123 You don't know what he looks like! 1198 01:13:35,165 --> 01:13:37,167 We're in the stairwell. Move! 1199 01:13:37,208 --> 01:13:39,753 Watch it, asshole. Karen. 1200 01:13:39,794 --> 01:13:42,672 You okay? Here, move over to the side. 1201 01:13:43,590 --> 01:13:45,133 To the side with them. Careful, careful. 1202 01:13:45,175 --> 01:13:46,801 -He's up there! -Stop! It's not him! 1203 01:13:46,843 --> 01:13:49,012 -Get out of my way! -Tommy, stop! Chill out. 1204 01:13:49,054 --> 01:13:51,014 Get a grip, Tommy! 1205 01:13:51,056 --> 01:13:53,266 Get the fuck out of the way! 1206 01:13:53,308 --> 01:13:56,353 -Knock it off! 1207 01:13:58,855 --> 01:14:00,899 -Tommy! 1208 01:14:00,940 --> 01:14:02,650 We're gonna kill him! 1209 01:14:02,692 --> 01:14:04,152 CROWD Evil dies tonight! 1210 01:14:04,194 --> 01:14:07,155 -It's all happening. 1211 01:14:07,197 --> 01:14:09,866 Michael's masterpiece. 1212 01:14:09,908 --> 01:14:12,911 He created this chaos, but... 1213 01:14:12,952 --> 01:14:16,539 I'm the one that brought it all onto Haddonfield. 1214 01:14:16,581 --> 01:14:19,918 I could have made all this go away. 1215 01:14:21,002 --> 01:14:24,631 It was that night that you were attacked. 1216 01:14:24,673 --> 01:14:27,133 It's not your fault. 1217 01:14:27,175 --> 01:14:29,552 It's mine. 1218 01:14:33,848 --> 01:14:35,975 It was an accident. 1219 01:14:36,851 --> 01:14:40,105 I was lost in my own regret. 1220 01:14:40,146 --> 01:14:41,648 Did Michael kill again? 1221 01:14:41,690 --> 01:14:44,442 I saw the look 1222 01:14:44,484 --> 01:14:46,778 in Loomis's eyes. 1223 01:14:46,820 --> 01:14:50,198 All he wanted was more blood. 1224 01:14:51,449 --> 01:14:53,451 More death. 1225 01:14:53,493 --> 01:14:55,036 And I couldn't take it. 1226 01:14:55,078 --> 01:14:57,205 And then in that moment, all I could think was that 1227 01:14:57,247 --> 01:15:00,667 inside that monster, there was somebody's baby boy. 1228 01:15:02,085 --> 01:15:05,588 Purely and simply evil. 1229 01:15:05,630 --> 01:15:08,550 No! Don't! 1230 01:15:08,591 --> 01:15:11,803 I could have made all this go away. 1231 01:15:11,845 --> 01:15:15,181 It's not your fault. 1232 01:15:15,223 --> 01:15:17,434 It's mine. 1233 01:15:17,475 --> 01:15:19,769 But now I know... 1234 01:15:21,021 --> 01:15:25,650 ...there's nothing inside that man but pure evil. 1235 01:15:25,692 --> 01:15:27,777 It's not just Michael. 1236 01:15:27,819 --> 01:15:30,989 It's what he's done to this town, these people. 1237 01:15:32,115 --> 01:15:34,409 Decent people. 1238 01:15:34,451 --> 01:15:36,244 You're a good man, Frank. 1239 01:15:36,286 --> 01:15:37,829 You were doing your job. 1240 01:15:37,871 --> 01:15:40,749 But now it needs to die. 1241 01:15:40,790 --> 01:15:44,627 'Cause every time somebody's afraid, 1242 01:15:44,669 --> 01:15:47,088 the Boogeyman wins. 1243 01:15:47,130 --> 01:15:50,592 It needs to die. 1244 01:15:50,633 --> 01:15:54,846 And I'm the one that needs to kill it. 1245 01:16:22,749 --> 01:16:24,417 It's not you. 1246 01:16:24,459 --> 01:16:26,336 I know it's not you. 1247 01:16:28,463 --> 01:16:30,674 I'm not gonna hurt you. 1248 01:16:40,350 --> 01:16:42,352 I know you're scared. 1249 01:16:43,478 --> 01:16:45,355 They're scared, too. 1250 01:16:48,358 --> 01:16:50,985 I'm not gonna let them hurt you. 1251 01:17:09,379 --> 01:17:11,006 Okay. 1252 01:17:11,047 --> 01:17:13,842 -Okay. I know. I know. 1253 01:17:13,883 --> 01:17:16,594 I'm gonna help you. I'm gonna help you. 1254 01:17:16,636 --> 01:17:18,304 Okay, come on. Come on. 1255 01:17:20,390 --> 01:17:21,725 Let go of my hand. 1256 01:17:21,766 --> 01:17:23,018 That's good. 1257 01:17:23,059 --> 01:17:24,728 I'm gonna lock these doors. 1258 01:17:27,564 --> 01:17:28,690 Okay. 1259 01:17:28,732 --> 01:17:30,400 Okay. Lock this behind me. 1260 01:17:31,526 --> 01:17:33,069 They're coming. 1261 01:17:33,737 --> 01:17:35,196 They're coming. 1262 01:17:35,238 --> 01:17:37,490 -Come on! 1263 01:17:45,874 --> 01:17:47,959 I'm not gonna let them hurt you. 1264 01:17:51,338 --> 01:17:52,464 It's him. 1265 01:17:52,505 --> 01:17:54,758 Get him! Get him! 1266 01:18:23,495 --> 01:18:25,413 Evil dies tonight! 1267 01:18:25,455 --> 01:18:26,664 Evil dies tonight! 1268 01:18:26,706 --> 01:18:29,793 -Evil dies tonight! 1269 01:18:40,428 --> 01:18:42,347 Evil dies tonight! 1270 01:18:45,183 --> 01:18:49,854 Evil dies tonight! Evil dies tonight! 1271 01:18:52,148 --> 01:18:53,775 Stop them! 1272 01:18:53,817 --> 01:18:55,568 It's not him? 1273 01:19:35,900 --> 01:19:38,528 -Move! -Evil dies tonight! 1274 01:19:38,570 --> 01:19:40,321 Evil dies tonight! 1275 01:19:42,741 --> 01:19:44,367 -- Oh, my God. -- He's dead. 1276 01:19:46,536 --> 01:19:48,329 -Oh, my God. -Yeah. 1277 01:19:48,371 --> 01:19:50,331 Evil dies tonight! 1278 01:19:58,840 --> 01:20:01,509 Leigh! Leigh! 1279 01:20:01,551 --> 01:20:03,762 No. It's not him. 1280 01:20:03,803 --> 01:20:06,014 It's not him, Tommy. 1281 01:20:07,015 --> 01:20:09,517 He's always worn a mask. How do we know it's not him? 1282 01:20:09,559 --> 01:20:11,019 How do we know, Leigh? 1283 01:20:18,360 --> 01:20:22,238 Now he's turning us into monsters. 1284 01:20:50,100 --> 01:20:52,310 I swear I was just trying to do the right thing. 1285 01:20:53,311 --> 01:20:54,688 Look at me. 1286 01:20:58,608 --> 01:21:01,569 What I'm thinking is the killer was choking him, 1287 01:21:01,611 --> 01:21:03,738 Pete went for his gun. 1288 01:21:03,780 --> 01:21:06,700 As he pulled it up, it went off. 1289 01:21:08,910 --> 01:21:11,037 Give me your gun. 1290 01:21:11,871 --> 01:21:13,206 Don't look at it. 1291 01:21:13,248 --> 01:21:16,001 Just be cool and give me your gun. 1292 01:21:16,042 --> 01:21:18,086 Take this. 1293 01:21:18,128 --> 01:21:19,921 It was an accident. 1294 01:21:19,963 --> 01:21:21,589 He shot himself. 1295 01:21:21,631 --> 01:21:23,299 Got it? 1296 01:21:24,134 --> 01:21:25,427 Just because your intentions are good 1297 01:21:25,468 --> 01:21:27,637 doesn't mean things always work out. 1298 01:21:30,515 --> 01:21:32,100 I stood in the way. 1299 01:21:32,142 --> 01:21:34,102 It was me. 1300 01:21:34,144 --> 01:21:36,604 -It wasn't him. -Let me find him, then. 1301 01:21:36,646 --> 01:21:38,106 He's after me. 1302 01:21:38,148 --> 01:21:39,899 No, he's not. 1303 01:21:39,941 --> 01:21:41,443 Frank. 1304 01:21:41,484 --> 01:21:44,237 -He's not. 1305 01:21:44,279 --> 01:21:46,614 It was the doctor that took him to your house tonight. 1306 01:21:46,656 --> 01:21:47,991 It wasn't Michael. 1307 01:21:48,033 --> 01:21:50,326 It's not about you. 1308 01:21:51,411 --> 01:21:53,121 -Doctor, get back in the car! -No! 1309 01:21:53,163 --> 01:21:55,290 I'm still gonna blow this motherfucker's brains out. 1310 01:21:56,624 --> 01:21:58,668 Mom! Mom! 1311 01:21:59,753 --> 01:22:00,920 Help! 1312 01:22:02,297 --> 01:22:05,133 He's a six-year-old boy with the strength of a man 1313 01:22:05,175 --> 01:22:06,885 and the mind of an animal. 1314 01:22:06,926 --> 01:22:09,054 I know. I've seen his face. 1315 01:22:09,095 --> 01:22:12,307 I looked in his eyes when I took off his mask. 1316 01:22:12,349 --> 01:22:14,642 Did you know that when he was a little boy 1317 01:22:14,684 --> 01:22:17,937 he used to stand in his sister's bedroom and... 1318 01:22:17,979 --> 01:22:20,148 stare out the window? 1319 01:22:20,190 --> 01:22:22,275 My partner died 1320 01:22:22,317 --> 01:22:24,903 the night he stood on that same spot. 1321 01:22:24,944 --> 01:22:27,113 But for an instant, 1322 01:22:27,155 --> 01:22:30,367 before his death, he knew. 1323 01:22:30,408 --> 01:22:33,161 Maybe he wasn't looking out. 1324 01:22:34,579 --> 01:22:36,623 Maybe he was looking in. 1325 01:22:38,208 --> 01:22:39,959 At his reflection. 1326 01:22:40,001 --> 01:22:41,795 At himself. 1327 01:22:42,712 --> 01:22:46,383 Who knows what makes him kill, what motivates him? 1328 01:22:46,424 --> 01:22:51,721 But in his heart, it always seemed to me 1329 01:22:51,763 --> 01:22:54,641 he wants one thing. 1330 01:22:54,683 --> 01:22:57,268 He's going home. 1331 01:22:57,310 --> 01:22:59,312 -He went from Laurie's compound... -Mm-hmm. 1332 01:22:59,354 --> 01:23:01,189 ...the victims in her neighborhood, 1333 01:23:01,231 --> 01:23:02,899 to the park, okay? 1334 01:23:02,941 --> 01:23:05,902 If you track those locations, that's a straight line, 1335 01:23:05,944 --> 01:23:08,029 basically an arrow pointing straight 1336 01:23:08,071 --> 01:23:11,449 to Lampkin Lane, Michael's childhood home. 1337 01:23:11,491 --> 01:23:15,412 I came face-to-face with this asshole when I was a kid. 1338 01:23:15,453 --> 01:23:19,582 He creeps, he kills, he goes home. 1339 01:23:23,086 --> 01:23:25,714 Then that's where we're going. 1340 01:23:25,755 --> 01:23:27,424 Yeah. 1341 01:23:34,931 --> 01:23:36,808 Karen. Karen. 1342 01:23:36,850 --> 01:23:38,059 Listen, I'm sorry. 1343 01:23:38,101 --> 01:23:39,602 You were right, okay? I'm sorry. 1344 01:23:39,644 --> 01:23:42,731 Tommy, you took my daughter to chase a killer, 1345 01:23:42,772 --> 01:23:44,774 and an innocent man is dead. 1346 01:23:44,816 --> 01:23:46,901 Fuck it. None of us are innocent. 1347 01:23:46,943 --> 01:23:49,112 Karen, listen. Listen. I fucked up. 1348 01:23:49,154 --> 01:23:50,613 I fucked up. I'm sorry. 1349 01:23:50,655 --> 01:23:52,323 So, what now? 1350 01:23:52,365 --> 01:23:54,701 You're sorry? You're just gonna stand here hating yourself? 1351 01:23:54,743 --> 01:23:55,869 No. 1352 01:23:55,910 --> 01:23:57,912 I got to keep trying. 1353 01:23:57,954 --> 01:23:59,414 But if I go down, 1354 01:23:59,456 --> 01:24:01,875 I'm gonna go down swinging. 1355 01:24:04,753 --> 01:24:06,629 I need a car. 1356 01:24:07,630 --> 01:24:09,341 I have a car. 1357 01:24:29,069 --> 01:24:31,780 Okay, so the key is we stick together. 1358 01:24:31,821 --> 01:24:33,448 No, I'm going in alone. 1359 01:24:33,490 --> 01:24:35,116 -What? -Mr. Elam. 1360 01:24:35,158 --> 01:24:36,993 You fucking dummy, you brought your kid 1361 01:24:37,035 --> 01:24:38,870 -to the belly of the beast. -Dad, no. 1362 01:24:38,912 --> 01:24:40,538 Mr. Elam, with all due respect, 1363 01:24:40,580 --> 01:24:42,791 you really expect me to sit here while you go inside 1364 01:24:42,832 --> 01:24:44,793 and confront the man that killed my father? 1365 01:24:44,834 --> 01:24:47,212 No, I don't expect you to. 1366 01:24:47,253 --> 01:24:49,464 But I'm asking, Allyson. 1367 01:24:49,506 --> 01:24:51,800 For your sake and my son's. 1368 01:24:51,841 --> 01:24:54,636 Okay? Just stay here. 1369 01:24:54,678 --> 01:24:59,140 You see anything suspicious, you honk the horn, all right? 1370 01:24:59,182 --> 01:25:01,476 But you stay safe. 1371 01:25:01,518 --> 01:25:03,269 All right? 1372 01:25:07,691 --> 01:25:10,402 I will see you at the finish line, buddy. 1373 01:26:06,666 --> 01:26:08,251 Okay. 1374 01:26:16,343 --> 01:26:19,304 This is so fucked up. 1375 01:26:23,600 --> 01:26:26,811 -Cameron, let's go. 1376 01:26:26,853 --> 01:26:28,813 Come on. 1377 01:26:28,855 --> 01:26:29,939 Go, go, go, go! 1378 01:26:38,323 --> 01:26:40,700 Okay. 1379 01:26:51,127 --> 01:26:52,879 Dad? 1380 01:27:03,139 --> 01:27:04,766 CAMERON Allyson. 1381 01:27:04,808 --> 01:27:06,643 Over there. 1382 01:29:39,004 --> 01:29:40,839 Dad. 1383 01:29:45,885 --> 01:29:46,636 Cameron? 1384 01:30:13,496 --> 01:30:15,915 Allyson! 1385 01:30:15,957 --> 01:30:16,958 Cameron! 1386 01:30:25,091 --> 01:30:26,968 Cameron! 1387 01:30:28,219 --> 01:30:29,679 No! 1388 01:30:30,388 --> 01:30:34,017 -Cameron! No! 1389 01:30:35,101 --> 01:30:36,311 Cameron! 1390 01:30:37,604 --> 01:30:39,230 ALLYSON No. 1391 01:30:39,272 --> 01:30:41,149 No, no, no, no! 1392 01:30:41,191 --> 01:30:43,026 -No! 1393 01:30:43,068 --> 01:30:45,111 -Allyson! -No! 1394 01:30:48,656 --> 01:30:51,159 Come and get me, motherfucker! 1395 01:30:51,201 --> 01:30:53,286 Come and get me. 1396 01:31:24,192 --> 01:31:25,318 Leave him alone! 1397 01:31:27,070 --> 01:31:28,613 No. 1398 01:31:28,655 --> 01:31:30,490 No. No! 1399 01:31:30,532 --> 01:31:32,867 -No! 1400 01:31:37,038 --> 01:31:38,748 No! 1401 01:31:51,219 --> 01:31:53,763 Do it. Do it. 1402 01:31:54,556 --> 01:31:56,016 Do it! 1403 01:32:16,202 --> 01:32:17,871 Mom. 1404 01:32:31,009 --> 01:32:32,969 Mom. 1405 01:32:39,476 --> 01:32:40,769 No, Mom. 1406 01:32:40,810 --> 01:32:42,270 You want your mask? 1407 01:32:42,312 --> 01:32:43,730 Come and get it! 1408 01:32:43,772 --> 01:32:46,608 You want to fucking kill someone, take me! 1409 01:32:46,649 --> 01:32:49,319 Mom. No, Mom. 1410 01:32:52,614 --> 01:32:54,574 I'm an innocent woman, 1411 01:32:54,616 --> 01:32:56,618 just like your sister was. 1412 01:32:56,659 --> 01:32:58,661 It was Halloween night. 1413 01:32:58,703 --> 01:33:00,580 She was in her bedroom. 1414 01:33:00,622 --> 01:33:02,791 And it was right here. 1415 01:33:02,832 --> 01:33:04,709 Your house. 1416 01:33:04,751 --> 01:33:07,629 Can't you feel it? 1417 01:33:07,671 --> 01:33:09,631 ALLYSON No. No, Mom. 1418 01:33:12,717 --> 01:33:14,803 Mom, no. 1419 01:33:21,935 --> 01:33:24,688 Mom! 1420 01:34:03,059 --> 01:34:04,894 Gotcha. 1421 01:34:16,531 --> 01:34:18,491 Hey, Michael. 1422 01:34:18,533 --> 01:34:20,118 It's Halloween. 1423 01:34:20,160 --> 01:34:23,288 Everyone's entitled to one good scare. 1424 01:35:04,162 --> 01:35:07,374 -- Light him up. -- Let's take him. 1425 01:35:48,665 --> 01:35:50,250 We got this, Karen. 1426 01:35:51,668 --> 01:35:53,920 Go be with your daughter. 1427 01:36:17,902 --> 01:36:19,904 I always thought Michael Myers 1428 01:36:19,946 --> 01:36:23,992 was flesh and blood, just like you and me, 1429 01:36:24,034 --> 01:36:25,869 but a mortal man could not have survived 1430 01:36:25,910 --> 01:36:27,412 what he's lived through. 1431 01:36:28,621 --> 01:36:30,749 The more he kills, 1432 01:36:30,790 --> 01:36:32,500 the more he transcends 1433 01:36:32,542 --> 01:36:36,171 into something else impossible to defeat. 1434 01:36:36,212 --> 01:36:37,881 Fear. 1435 01:36:37,922 --> 01:36:39,883 People are afraid. 1436 01:36:39,924 --> 01:36:43,261 That is the true curse of Michael. 1437 01:36:43,303 --> 01:36:46,014 He'll always be here, won't he? 1438 01:36:46,056 --> 01:36:48,224 Even when we can't see him. 1439 01:36:54,272 --> 01:36:56,566 You can't defeat it with brute force. 1440 01:36:58,068 --> 01:37:01,196 If we only knew then what we know now. 1441 01:37:39,317 --> 01:37:41,569 It is the essence of evil. 1442 01:37:43,655 --> 01:37:45,573 The anchor that divides us. 1443 01:37:46,908 --> 01:37:50,620 It is the terror that grows stronger when we try to hide. 1444 01:38:23,903 --> 01:38:26,448 If they don't stop him tonight, 1445 01:38:26,489 --> 01:38:28,783 maybe we'll find him tomorrow. 1446 01:38:28,825 --> 01:38:30,368 Or next Halloween, 1447 01:38:30,410 --> 01:38:34,039 when the sun sets and someone is alone. 1448 01:39:10,575 --> 01:39:14,162 You can't close your eyes and pretend he isn't there. 1449 01:39:19,209 --> 01:39:21,503 Because he is.