1 00:00:03,481 --> 00:00:07,268 - Quick, ask me a question about ad content on Zoom. 2 00:00:07,311 --> 00:00:09,835 - Do you have any child protection filters? 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,837 - Or a way to screen out ad content for, like, 4 00:00:11,881 --> 00:00:13,535 hair removal and capri pants? 5 00:00:13,578 --> 00:00:16,581 - Yes and yes. 6 00:00:16,625 --> 00:00:19,062 - Now this was a work dinner. 7 00:00:19,106 --> 00:00:21,064 Does your expense account have a limit? 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,588 - I don't know. It's only been two weeks, 9 00:00:23,632 --> 00:00:25,199 but let's find out. 10 00:00:25,242 --> 00:00:27,244 Ooh! 11 00:00:27,288 --> 00:00:29,812 - Cheers. - Cheers. 12 00:00:30,769 --> 00:00:32,162 - Thanks for eating early, ladies. 13 00:00:32,206 --> 00:00:34,643 My schedule's been so weird lately. 14 00:00:34,686 --> 00:00:36,471 - Mm. - Tell Mark I said hello. 15 00:00:36,514 --> 00:00:38,908 - Will do, tell Stephen hello. - Will do. 16 00:00:38,951 --> 00:00:40,649 - I'll tell my wine bottle hello. 17 00:00:40,692 --> 00:00:42,607 - Merlot beats Richard any day. 18 00:00:42,651 --> 00:00:44,087 - I want to believe you're right. 19 00:00:45,088 --> 00:00:47,699 - Richard feeds his cat on the kitchen table. 20 00:00:47,743 --> 00:00:50,093 The kitchen table! - Okay, the cat I miss. 21 00:00:51,616 --> 00:00:53,357 - Okay, you guys. 22 00:00:53,401 --> 00:00:55,446 - Bye. - Bye. 23 00:00:55,490 --> 00:00:57,448 - Uber will be here in, like, five minutes. 24 00:01:00,495 --> 00:01:03,802 ♪ 25 00:01:03,846 --> 00:01:05,282 No! 26 00:01:07,328 --> 00:01:09,330 - Hey! 27 00:01:09,373 --> 00:01:11,288 ♪ 28 00:01:14,030 --> 00:01:15,075 - Hey! 29 00:01:18,687 --> 00:01:19,992 - Get back! 30 00:01:20,036 --> 00:01:22,125 - Take it easy. - All you people, get out. 31 00:01:22,169 --> 00:01:23,996 Go back to your own country! 32 00:01:30,090 --> 00:01:32,875 ♪ 33 00:01:35,878 --> 00:01:38,663 - It's time for cup number three. 34 00:01:38,707 --> 00:01:40,709 - Nectar of the gods. Thank you. 35 00:01:40,752 --> 00:01:42,319 Muah. - She ready to go? 36 00:01:42,363 --> 00:01:44,713 - No, we finished a little late, even though her last time 37 00:01:44,756 --> 00:01:47,063 was two seconds faster than her first. 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,021 - That's great. - It's amazing. 39 00:01:50,806 --> 00:01:52,155 - You smell that? 40 00:01:52,199 --> 00:01:54,157 - Smells like it. 41 00:01:54,201 --> 00:01:56,942 - Tali! What are you doing? 42 00:01:56,986 --> 00:01:59,119 - Nothing. - Give that to me. 43 00:02:00,163 --> 00:02:01,817 And the rest of it. - I don't have any. 44 00:02:03,210 --> 00:02:04,211 - What is going on? 45 00:02:04,254 --> 00:02:06,517 - Hey! That's mine! 46 00:02:06,561 --> 00:02:08,215 - I'm sorry. - First you get sent home 47 00:02:08,258 --> 00:02:10,391 from school for vaping, now you're vaping pot? 48 00:02:12,915 --> 00:02:14,438 - There's nothing else in there. 49 00:02:14,482 --> 00:02:17,572 - Where'd you get the pot from? Is it Daniel? 50 00:02:17,615 --> 00:02:19,095 Is it? 51 00:02:20,966 --> 00:02:23,186 - Tali, it's not even 8:00 in the morning. 52 00:02:23,230 --> 00:02:24,231 You need to go to school. 53 00:02:24,274 --> 00:02:25,406 - Stay out of this! - Hey, hey, hey. 54 00:02:25,449 --> 00:02:27,059 Don't talk to her like that. 55 00:02:34,241 --> 00:02:35,503 LaCroix. 56 00:02:35,546 --> 00:02:37,026 - You know, just because you stay in our house 57 00:02:37,069 --> 00:02:39,724 does not mean you can tell me what I can and can't do. 58 00:02:39,768 --> 00:02:42,292 - A little bit. A little bit, it does. 59 00:02:42,336 --> 00:02:43,815 - I'm heading over now. 60 00:02:43,859 --> 00:02:45,556 - Now? - Now? 61 00:02:46,557 --> 00:02:49,081 - Can you take her to school? 62 00:02:49,125 --> 00:02:50,822 - I guess so. - Good. 63 00:02:50,866 --> 00:02:53,869 We'll finish this conversation when I get back home. 64 00:02:53,912 --> 00:02:55,131 - Dad, it's just pot. 65 00:02:55,175 --> 00:02:56,915 - Great, then it'll be a short conversation. 66 00:02:56,959 --> 00:02:58,221 You're grounded. 67 00:02:58,265 --> 00:03:00,136 - What? - You heard me. 68 00:03:00,180 --> 00:03:05,185 ♪ 69 00:03:05,228 --> 00:03:07,622 I have to go. - Yeah. 70 00:03:11,800 --> 00:03:14,150 - God, I can't stand you. 71 00:03:18,937 --> 00:03:21,766 - Yesterday, in West Windsor, New Jersey, 72 00:03:21,810 --> 00:03:24,291 Carrie Chen was leaving an early dinner with friends 73 00:03:24,334 --> 00:03:27,076 when she was abducted outside a restaurant 74 00:03:27,119 --> 00:03:28,425 and taken in a cargo van. 75 00:03:28,469 --> 00:03:30,601 Her friend and a man who tried to help her 76 00:03:30,645 --> 00:03:32,255 were both shot dead. 77 00:03:32,299 --> 00:03:33,648 The assailant was a white male 78 00:03:33,691 --> 00:03:35,954 and all the victims were Asian American. 79 00:03:35,998 --> 00:03:37,956 - According to witnesses, her abductor yelled, 80 00:03:38,000 --> 00:03:40,394 "All you people, go back to your own country," 81 00:03:40,437 --> 00:03:41,525 or words to that effect. 82 00:03:41,569 --> 00:03:43,092 - Well, it sounds like a hate crime. 83 00:03:43,135 --> 00:03:45,050 - Carrie's husband is a well-known professor 84 00:03:45,094 --> 00:03:46,530 and researcher at Princeton, 85 00:03:46,574 --> 00:03:49,446 making this a high-profile case. 86 00:03:49,490 --> 00:03:51,970 The Jersey Field Office has asked for our assist. 87 00:03:52,014 --> 00:03:54,103 - Cameras turn anything up on the van? 88 00:03:54,146 --> 00:03:56,279 - Witnesses place it traveling south, 89 00:03:56,323 --> 00:03:59,848 and our unsub appears to be working alone. 90 00:03:59,891 --> 00:04:01,023 - Carrie and her husband have been married 91 00:04:01,066 --> 00:04:03,634 a little over three years. 92 00:04:05,506 --> 00:04:08,900 - He's on his way back from an academic conference in Boston. 93 00:04:08,944 --> 00:04:11,990 Officers are meeting him at the airport and they will notify us 94 00:04:12,034 --> 00:04:13,905 as soon as he lands. 95 00:04:13,949 --> 00:04:15,211 We can't rule him out. 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,647 - Neither have criminal histories. 97 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 They both have regular salaries. 98 00:04:18,388 --> 00:04:20,564 - No ransom demands yet. 99 00:04:20,608 --> 00:04:22,566 - And no body. - Yet. 100 00:04:22,610 --> 00:04:25,613 - So you think this attack was random? 101 00:04:25,656 --> 00:04:27,528 - Mm, it's a possibility. One of the victims 102 00:04:27,571 --> 00:04:30,052 had no connection to Carrie or her friends. 103 00:04:30,095 --> 00:04:33,185 Just a Good Samaritan walking down the street. 104 00:04:33,229 --> 00:04:35,449 - But our unsub was willing to kill to grab Carrie, 105 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 so he could have been following her. 106 00:04:37,668 --> 00:04:39,714 Maybe a fixation on her. - I don't know. 107 00:04:39,757 --> 00:04:41,933 Hate crimes can escalate pretty fast. 108 00:04:41,977 --> 00:04:45,720 A perceived side-eye can erupt into a lynching mob. 109 00:04:45,763 --> 00:04:48,331 - First fight I had started with someone calling me a name 110 00:04:48,375 --> 00:04:50,290 that my father had to explain to me. 111 00:04:50,333 --> 00:04:52,683 I didn't even know the guy. - Point taken. 112 00:04:52,727 --> 00:04:54,468 You and I will head up to Hate Crimes Division. 113 00:04:54,511 --> 00:04:57,253 Barnes, Kristin, take Carrie's workplace. 114 00:04:57,297 --> 00:04:59,777 We are looking for the connect, if there is any, 115 00:04:59,821 --> 00:05:01,866 between Carrie and her abductor. 116 00:05:05,870 --> 00:05:07,524 - I almost didn't hire Carrie. 117 00:05:07,568 --> 00:05:09,657 We upload premium content for children, 118 00:05:09,700 --> 00:05:13,008 and her online presence is inconsistent with our mission. 119 00:05:13,051 --> 00:05:14,836 - What do you mean? She writes mostly 120 00:05:14,879 --> 00:05:17,273 about restaurant openings and what she ate there. 121 00:05:17,317 --> 00:05:19,101 - Ah, that's because we scrubbed 122 00:05:19,144 --> 00:05:21,843 her most recent history, everything that denigrated 123 00:05:21,886 --> 00:05:23,410 China's overhauling of Hong Kong. 124 00:05:23,453 --> 00:05:24,585 - Overhauling? 125 00:05:24,628 --> 00:05:26,021 I've heard it called a takeover. 126 00:05:26,064 --> 00:05:27,936 - That's one of the words Carrie used. 127 00:05:29,546 --> 00:05:30,939 She was born in Hong Kong. 128 00:05:30,982 --> 00:05:33,637 The shutdown of the protests spun her into overdrive. 129 00:05:33,681 --> 00:05:35,900 The changes in their school curriculum, 130 00:05:35,944 --> 00:05:37,206 the firing of civil servants-- 131 00:05:37,249 --> 00:05:39,164 - And she posted about it all? - Yes. 132 00:05:39,208 --> 00:05:41,819 She was very passionate. And we can't have that here. 133 00:05:41,863 --> 00:05:44,387 Our company partners with China. 134 00:05:44,431 --> 00:05:46,128 - Well, how can you be sure she's still not posting? 135 00:05:46,171 --> 00:05:48,696 Maybe under an alias. 136 00:05:48,739 --> 00:05:50,785 - I can manage my employees. 137 00:05:50,828 --> 00:05:54,005 - So you monitor their emails, right, their personal emails? 138 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 So if her posts were inflammatory, 139 00:05:55,703 --> 00:05:58,749 were there any death threats made against her? 140 00:05:58,793 --> 00:06:01,273 - She did receive a fair amount of hate mail. 141 00:06:01,317 --> 00:06:02,840 Much of it in Mandarin. 142 00:06:02,884 --> 00:06:04,625 - She had a lot of enemies, then? 143 00:06:04,668 --> 00:06:06,540 - A whole country. 144 00:06:08,368 --> 00:06:11,849 - How often do victims of hate crimes know their attackers? 145 00:06:11,893 --> 00:06:14,330 - The pattern we're seeing in anti-Asian incidents 146 00:06:14,374 --> 00:06:15,940 is that the more violent the crime, 147 00:06:15,984 --> 00:06:18,421 the more likely the victim doesn't know the offender. 148 00:06:18,465 --> 00:06:20,902 Just this week, a 94-year-old woman was stabbed 149 00:06:20,945 --> 00:06:23,644 outside an H Mart by some rando in the street 150 00:06:23,687 --> 00:06:25,602 blaming her for the "China virus." 151 00:06:25,646 --> 00:06:27,430 - I've heard it called a lot of things. 152 00:06:27,474 --> 00:06:29,345 - Since COVID, we've seen a big increase 153 00:06:29,389 --> 00:06:31,869 in crimes against Asian Americans. 154 00:06:31,913 --> 00:06:33,610 And we only catch the violent cases. 155 00:06:33,654 --> 00:06:36,961 We have no way of documenting the countless microaggressions, 156 00:06:37,005 --> 00:06:41,357 the drive-by "ching chong" and nail salon jokes. 157 00:06:41,401 --> 00:06:43,315 These are all the informants, known actors, 158 00:06:43,359 --> 00:06:45,622 and parolees connected to or suspected 159 00:06:45,666 --> 00:06:47,755 of anti-Asian hate crimes in this area. 160 00:06:47,798 --> 00:06:50,366 - Any abductions prior to Carrie's? 161 00:06:52,368 --> 00:06:53,978 - Completely honest here... 162 00:06:54,022 --> 00:06:56,590 Carrie Chen's kidnapping is one of the worst-case scenarios 163 00:06:56,633 --> 00:06:59,810 we thought could happen and hoped like hell it wouldn't. 164 00:06:59,854 --> 00:07:01,986 - Go through these with Barnes. 165 00:07:02,030 --> 00:07:05,555 Carrie's husband just landed. 166 00:07:05,599 --> 00:07:07,122 Thank you, Arya. 167 00:07:07,775 --> 00:07:09,690 - My, uh, first flight was canceled because the-- 168 00:07:09,733 --> 00:07:11,343 the crew never showed up. 169 00:07:11,387 --> 00:07:13,476 - Try to calm down if you can, Mr. Beck. 170 00:07:13,520 --> 00:07:15,478 - We all want to find your wife. 171 00:07:15,522 --> 00:07:17,611 - I can't believe this is happening. 172 00:07:19,177 --> 00:07:21,310 - Anything unusual happen over the last few weeks? 173 00:07:21,353 --> 00:07:23,965 Aggression towards you or your wife? 174 00:07:24,008 --> 00:07:28,230 - Yeah, yeah, sure, but that's not unusual. 175 00:07:28,273 --> 00:07:29,710 Look, I'm a white man in a white neighborhood 176 00:07:29,753 --> 00:07:31,625 married to an Asian woman, I mean-- 177 00:07:31,668 --> 00:07:34,410 even before the pandemic... 178 00:07:34,454 --> 00:07:35,542 well, I'll leave it to your imagination 179 00:07:35,585 --> 00:07:37,935 what we were called. 180 00:07:37,979 --> 00:07:39,807 - And what about Carrie? 181 00:07:39,850 --> 00:07:40,982 - Yeah, she's been spit on, 182 00:07:41,025 --> 00:07:43,680 she's been locked out of stores, but... 183 00:07:43,724 --> 00:07:45,334 I don't-- I don't know those people. 184 00:07:48,555 --> 00:07:50,078 - You were at a conference, is that correct? 185 00:07:50,121 --> 00:07:52,384 - Uh, a meeting. I was--I was at a meeting. 186 00:07:52,428 --> 00:07:55,431 - And the meeting, what was it about, who was it with? 187 00:07:55,475 --> 00:07:57,564 - Uh, Brice Lonner. 188 00:07:57,607 --> 00:07:59,957 Uh, he runs R&D at ParGen. 189 00:08:00,001 --> 00:08:02,525 - You're meeting at their headquarters? 190 00:08:02,569 --> 00:08:04,353 ParGen's one of the biggest pharmaceuticals out there. 191 00:08:04,396 --> 00:08:06,747 - Well, they have a small office in the city. 192 00:08:06,790 --> 00:08:08,705 I didn't want to go to Boston. 193 00:08:08,749 --> 00:08:09,837 My brother lives there, 194 00:08:09,880 --> 00:08:12,187 so I was spending the night with him. 195 00:08:12,230 --> 00:08:13,754 - And the meeting, what was it about? 196 00:08:13,797 --> 00:08:15,538 - What does this have to do with my wife missing? 197 00:08:15,582 --> 00:08:16,713 Please! - We have to get 198 00:08:16,757 --> 00:08:18,498 as much information as we can. 199 00:08:18,541 --> 00:08:20,151 - Uh... 200 00:08:20,195 --> 00:08:22,414 Look, they--they underwrite some of the studies in my labs, 201 00:08:22,458 --> 00:08:24,634 so I was just up there looking at some equipment. 202 00:08:24,678 --> 00:08:26,070 - And you left yesterday morning? 203 00:08:26,114 --> 00:08:28,333 - Yeah, it was a four-day stay. That was the plan. 204 00:08:28,377 --> 00:08:30,640 I can't be away from my clinical trials 205 00:08:30,684 --> 00:08:32,033 for longer than four days. 206 00:08:32,076 --> 00:08:33,251 - Is there a chance you were 207 00:08:33,295 --> 00:08:35,036 looking forward to some time away? 208 00:08:35,079 --> 00:08:38,430 - I wanted her to come, she-- she just started a new job. 209 00:08:38,474 --> 00:08:40,302 - You're a busy couple. 210 00:08:40,345 --> 00:08:44,045 ♪ 211 00:08:44,088 --> 00:08:46,961 - Our work schedule's really normal for us. 212 00:08:49,485 --> 00:08:51,705 But maybe she was unhappy. Maybe she was having an affair, 213 00:08:51,748 --> 00:08:53,402 and that's--and that's why she was abducted. 214 00:08:53,445 --> 00:08:55,099 Is that what you're trying to get at? 215 00:08:55,143 --> 00:08:56,927 - Do you suspect she may have been having an affair? 216 00:08:56,971 --> 00:08:59,451 - No, I don't. - Were you? 217 00:08:59,495 --> 00:09:06,589 ♪ 218 00:09:06,981 --> 00:09:09,505 - A, no, B, no time, 219 00:09:09,549 --> 00:09:10,811 even if I wanted to, which I didn't. 220 00:09:10,854 --> 00:09:13,117 And C, I was merely just playing out 221 00:09:13,161 --> 00:09:14,771 a plausible scenario for you guys. 222 00:09:14,815 --> 00:09:16,773 Look, I need an explanation for this-- 223 00:09:16,817 --> 00:09:18,296 for all of this! 224 00:09:18,340 --> 00:09:20,951 - We're looking for one. 225 00:09:30,439 --> 00:09:32,920 - They want 50,000 for her. 226 00:09:35,923 --> 00:09:37,751 - It's Mercer County. 227 00:09:37,794 --> 00:09:39,056 That's not too far from here. 228 00:09:39,100 --> 00:09:41,276 - Yeah, and that's, uh, 45 minutes from now. 229 00:09:41,319 --> 00:09:42,712 - All right, let me try calling this number back, 230 00:09:42,756 --> 00:09:44,758 though I'm sure it's a burner phone. 231 00:09:44,801 --> 00:09:46,803 - I'll see if we can get approval on the money. 232 00:09:46,847 --> 00:09:49,240 - Uh, I--I have it. 233 00:09:49,284 --> 00:09:51,634 The cash, I-- I have it right here. 234 00:09:51,678 --> 00:09:53,505 - Why? - The pandemic. 235 00:09:54,506 --> 00:09:56,770 Look, my wife was worried-- so was I, that the-- 236 00:09:56,813 --> 00:09:59,337 you know, the banks would close. 237 00:09:59,381 --> 00:10:01,688 It's--it's just a variable we planned for. 238 00:10:01,731 --> 00:10:04,691 ♪ 239 00:10:04,734 --> 00:10:07,650 - We can't use your cash. FBI bills are marked. 240 00:10:07,694 --> 00:10:09,870 And we have a GPS tag in the bag-- 241 00:10:09,913 --> 00:10:11,523 - Wait, how long will that take? 242 00:10:11,567 --> 00:10:13,395 - Castille's office, please. 243 00:10:13,438 --> 00:10:15,266 We have an emergency reserve. 244 00:10:15,310 --> 00:10:16,398 - Where-- that's New York! 245 00:10:16,441 --> 00:10:17,965 That's, like, 40 minutes from here. 246 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 - I'll have it brought here. - No, no, none of the rules 247 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 you guys use can apply right now. 248 00:10:21,272 --> 00:10:23,840 My wife is missing, and I have the cash right here! 249 00:10:23,884 --> 00:10:26,582 - Listen, we do this, we may never find the money. 250 00:10:26,626 --> 00:10:29,019 - But I will have my wife back. 251 00:10:29,063 --> 00:10:35,025 ♪ 252 00:10:35,069 --> 00:10:37,637 Please. 253 00:10:42,511 --> 00:10:44,992 - I'm willing to take that chance. 254 00:10:45,035 --> 00:10:47,777 But you need to do exactly as I tell you. 255 00:10:47,821 --> 00:10:50,171 - Anything. 256 00:10:50,214 --> 00:10:52,521 ♪ 257 00:10:52,564 --> 00:10:53,870 - Take that out. There's that side. 258 00:10:53,914 --> 00:10:54,958 You gotta take it back. 259 00:10:55,002 --> 00:10:56,525 - Bring it. - Come on, you pass. 260 00:10:56,568 --> 00:10:58,135 - Come on, now. - Come on, man. 261 00:10:58,179 --> 00:10:59,528 - Get the water bottle too. 262 00:10:59,571 --> 00:11:00,964 - Take that, take that, take that, take that! 263 00:11:01,008 --> 00:11:01,965 Come on! 264 00:11:07,188 --> 00:11:08,580 - He's in the park. 265 00:11:11,322 --> 00:11:13,063 - I see him. 266 00:11:23,421 --> 00:11:25,685 - I may have something. 267 00:11:25,728 --> 00:11:28,992 ♪ 268 00:11:29,036 --> 00:11:31,952 - That guy matches the description of our suspect. 269 00:11:38,219 --> 00:11:42,136 - Got a black car pulling into the lot right now. 270 00:11:43,659 --> 00:11:46,749 Got two Asian males in black suits 271 00:11:46,793 --> 00:11:49,186 heading in the direction of Stephen. 272 00:11:51,798 --> 00:11:54,757 Gun. They've got a gun. 273 00:11:54,801 --> 00:11:56,541 - I got the party covered. Barnes? 274 00:11:56,585 --> 00:11:58,108 - I got your back. Get down, get down. 275 00:11:58,152 --> 00:12:00,023 - Ortiz, cover those bad guys. - I got 'em, I got 'em. 276 00:12:00,067 --> 00:12:01,764 - Walk very quietly and calmly that way. 277 00:12:01,808 --> 00:12:03,331 Clear back this way, please. 278 00:12:03,374 --> 00:12:04,811 - FBI, I need you to go to the back table. 279 00:12:04,854 --> 00:12:06,073 Stay behind it, all right? 280 00:12:06,116 --> 00:12:07,770 - FBI, drop your weapon! - Drop your weapon! 281 00:12:07,814 --> 00:12:12,775 ♪ 282 00:12:17,824 --> 00:12:19,826 - They're down. 283 00:12:19,869 --> 00:12:21,784 Ortiz, stay with our suspect. 284 00:12:21,828 --> 00:12:23,612 - I got him. 285 00:12:28,051 --> 00:12:29,313 Stop the car! 286 00:12:29,357 --> 00:12:31,794 Stop the car! Stop! 287 00:12:39,715 --> 00:12:43,632 He's in a light blue Crown Vic, license plate starts with C9L. 288 00:12:49,856 --> 00:12:51,161 - I'm telling you. I'm sure. 289 00:12:51,205 --> 00:12:52,597 I've never seen these guys before. 290 00:12:56,384 --> 00:12:58,342 - Stephen, you'll be escorted back home. 291 00:12:58,386 --> 00:13:00,518 We'll have officers posted at your house. 292 00:13:00,562 --> 00:13:01,693 - Here's your backpack. 293 00:13:03,739 --> 00:13:06,220 - Let's say the man you were on was Carrie's abductor. 294 00:13:06,263 --> 00:13:08,222 - PD lost him in traffic. 295 00:13:08,265 --> 00:13:09,440 - He seemed to be operating independently 296 00:13:09,484 --> 00:13:10,877 from the two shooters. 297 00:13:10,920 --> 00:13:13,183 - Then why'd they converge on the ransom money? 298 00:13:13,227 --> 00:13:14,924 - That's what we need to find out. 299 00:13:14,968 --> 00:13:16,404 Thank you. 300 00:13:16,447 --> 00:13:19,146 - It's been almost 19 hours since Carrie was taken. 301 00:13:19,189 --> 00:13:20,277 - If most kidnapping victims 302 00:13:20,321 --> 00:13:21,844 are murdered in the first 24 hours-- 303 00:13:21,888 --> 00:13:24,325 - That means we have five hours left to find her alive. 304 00:13:24,368 --> 00:13:28,155 - What we need to do is ID these two men. 305 00:13:32,202 --> 00:13:35,771 - Yao Li Hao and Huang Zan entered the country 306 00:13:35,815 --> 00:13:37,425 on two diplomatic passports. 307 00:13:37,468 --> 00:13:39,731 They said they were a chef and a chauffeur 308 00:13:39,775 --> 00:13:41,298 for the Chinese Consulate. 309 00:13:41,342 --> 00:13:43,910 - What do two Chinese nationals have to do with Stephen's 310 00:13:43,953 --> 00:13:46,521 missing wife and the death of one of her friends? 311 00:13:46,564 --> 00:13:48,610 - And the Good Samaritan. - Right. 312 00:13:48,653 --> 00:13:50,917 - Well, Stephen's been to China a handful of times 313 00:13:50,960 --> 00:13:52,092 since he and Carrie have been married. 314 00:13:52,135 --> 00:13:53,702 Last time was in June. 315 00:13:53,745 --> 00:13:55,878 He was granted a work visa for a conference in Shanghai. 316 00:13:55,922 --> 00:13:58,359 - A chemistry conference? - Biochem. 317 00:13:58,402 --> 00:14:02,406 Thalassemia and gene editing. He presented a paper there. 318 00:14:02,450 --> 00:14:04,887 - Thalassemia is a blood disease, 319 00:14:04,931 --> 00:14:06,758 inherited, usually fatal. 320 00:14:06,802 --> 00:14:09,500 - Must be the clinical trial that he's running. 321 00:14:13,287 --> 00:14:16,725 Doesn't seem like any of this has anything to do with Carrie. 322 00:14:16,768 --> 00:14:19,075 Why don't you two see if you can find out what a chauffeur 323 00:14:19,119 --> 00:14:21,512 and a chef have to do with a chemistry professor? 324 00:14:21,556 --> 00:14:24,472 Kristin, let's head to Princeton. 325 00:14:25,908 --> 00:14:29,607 - That's not my chauffeur. And our chef is Wong Thai Ping. 326 00:14:29,651 --> 00:14:32,175 He has been for many years. 327 00:14:32,219 --> 00:14:33,873 - You're sayin' you don't know these men? 328 00:14:33,916 --> 00:14:35,700 - I don't. I'm sorry. 329 00:14:35,744 --> 00:14:36,788 - Well, they entered the country 330 00:14:36,832 --> 00:14:38,529 on two diplomatic passports. 331 00:14:38,573 --> 00:14:40,792 - Hundreds of those are issued every year. 332 00:14:40,836 --> 00:14:42,620 Only our government knows to whom. 333 00:14:42,664 --> 00:14:44,100 - Well, there must be record of them on file 334 00:14:44,144 --> 00:14:46,450 if these documents are legit. 335 00:14:46,494 --> 00:14:49,410 - I'll send these passport numbers over immediately. 336 00:14:49,453 --> 00:14:52,326 But if there is no record of them, 337 00:14:52,369 --> 00:14:54,067 if these are forged documents, 338 00:14:54,110 --> 00:14:56,634 then these are invisible men. 339 00:14:56,678 --> 00:14:58,332 - They're not invisible men. 340 00:14:58,375 --> 00:15:00,290 They're two bodies unclaimed in the morgue. 341 00:15:03,380 --> 00:15:05,643 ♪ 342 00:15:05,687 --> 00:15:08,211 - Candidly, our resources are roughly 343 00:15:08,255 --> 00:15:09,909 the same as yours right now. 344 00:15:09,952 --> 00:15:12,607 In essence, dealing with our state departments. 345 00:15:12,650 --> 00:15:15,175 Despite our best efforts, people enter the country 346 00:15:15,218 --> 00:15:17,307 on fake passports all the time. 347 00:15:17,351 --> 00:15:19,875 - These are really good fakes. 348 00:15:19,919 --> 00:15:22,312 - One can make anything in China. 349 00:15:22,356 --> 00:15:26,969 ♪ 350 00:15:27,013 --> 00:15:29,580 - Stephen's like the kid who won the cakewalk. 351 00:15:29,624 --> 00:15:31,408 Everyone wants a piece of what he's got. 352 00:15:31,452 --> 00:15:35,369 We only won him with the golden lasso of tenure. 353 00:15:35,412 --> 00:15:37,675 - Can you help us understand what it is that he does? 354 00:15:37,719 --> 00:15:42,637 - The short answer is that he can cure blindness. 355 00:15:43,812 --> 00:15:45,857 - Seriously? - Yeah. 356 00:15:45,901 --> 00:15:48,077 As long as it's congenital and not environmental, 357 00:15:48,121 --> 00:15:49,296 though we're working on that too. 358 00:15:49,339 --> 00:15:51,167 This is a CRISPR lab. 359 00:15:51,211 --> 00:15:54,083 - And CRISPR fixes typos in the genetic code, 360 00:15:54,127 --> 00:15:55,084 is that right? 361 00:15:55,128 --> 00:15:56,607 - Yeah, yeah, that's right. 362 00:15:56,651 --> 00:15:59,393 It allows us to go in and write over so-called mistakes. 363 00:15:59,436 --> 00:16:01,830 So the example I always like to use is, 364 00:16:01,873 --> 00:16:06,356 if you're typing "hello" and you spell it H-E-T-L-O, 365 00:16:06,400 --> 00:16:10,186 we can go in and change the T to an L. 366 00:16:10,230 --> 00:16:15,191 In fact, that's what that machine right there is doing. 367 00:16:15,235 --> 00:16:17,715 - And--and which typo is Stephen trying to fix? 368 00:16:17,759 --> 00:16:20,588 - A blood disease, thalassemia. 369 00:16:20,631 --> 00:16:23,025 It reduces the amount of oxygen in the body. 370 00:16:23,069 --> 00:16:26,463 It presents as anemia at first, but it can be fatal. 371 00:16:26,507 --> 00:16:29,466 Prevalent in the Asian community. 372 00:16:29,510 --> 00:16:31,991 He presented the first results of his clinical trial 373 00:16:32,034 --> 00:16:34,036 in Shanghai this past year. 374 00:16:34,080 --> 00:16:35,864 - You have the dates he was there? 375 00:16:35,907 --> 00:16:38,040 - Yeah. 376 00:16:41,261 --> 00:16:44,307 - So Stephen's Shanghai conference was four days. 377 00:16:44,351 --> 00:16:46,527 Barnes just confirmed his visa was for ten. 378 00:16:46,570 --> 00:16:49,138 - That's a long time to go sightseeing on a business trip. 379 00:16:49,182 --> 00:16:51,053 - Yeah. - So Stephen's got 380 00:16:51,097 --> 00:16:53,229 unaccounted for days in China, 381 00:16:53,273 --> 00:16:55,927 two unidentified Chinese men tailing him-- 382 00:16:55,971 --> 00:16:59,844 armed Chinese men, and 50 grand in cash. 383 00:16:59,888 --> 00:17:01,846 - Yeah. 384 00:17:01,890 --> 00:17:03,413 You know, I've got an old friend in the CIA 385 00:17:03,457 --> 00:17:05,589 who might be able to help with this. 386 00:17:05,633 --> 00:17:07,504 - We think Stephen could be a spy. 387 00:17:07,548 --> 00:17:10,507 Think he could be working for the Chinese Communist Party. 388 00:17:10,551 --> 00:17:12,509 We don't know for sure, but he's been on our radar 389 00:17:12,553 --> 00:17:14,816 for the last two years. 390 00:17:14,859 --> 00:17:17,123 - That's about when he started his current clinical trial. 391 00:17:17,166 --> 00:17:19,081 - Mm-hmm. Telling that he presented 392 00:17:19,125 --> 00:17:21,257 the results in Shanghai, ain't it? 393 00:17:21,301 --> 00:17:23,433 Chinese have been working their own CRISPR magic. 394 00:17:23,477 --> 00:17:25,305 Almost in tandem. 395 00:17:25,348 --> 00:17:27,568 - So it's a race. 396 00:17:27,611 --> 00:17:29,222 - The work that Stephen does 397 00:17:29,265 --> 00:17:32,312 eighty-sixes the development of congenital diseases. 398 00:17:32,355 --> 00:17:34,270 - Okay, so his lab explained to us how that works, 399 00:17:34,314 --> 00:17:36,011 how blood is taken from an individual, 400 00:17:36,055 --> 00:17:37,491 CRISPR-ized in Stephen's lab, 401 00:17:37,534 --> 00:17:39,275 reintroduced back into the patient 402 00:17:39,319 --> 00:17:41,973 where it replicates, repairing the body. 403 00:17:42,017 --> 00:17:44,106 - But what if you could bypass all that? 404 00:17:44,150 --> 00:17:46,978 Make it so the person never got sick in the first place. 405 00:17:47,022 --> 00:17:49,851 - CRISPR becomes God technology. 406 00:17:49,894 --> 00:17:51,287 - Exactly. 407 00:17:51,331 --> 00:17:52,593 - Yeah, but we're already doing that. 408 00:17:52,636 --> 00:17:54,334 One of my new colleagues has an IVF baby, 409 00:17:54,377 --> 00:17:56,118 another one on the way. 410 00:17:56,162 --> 00:17:57,859 - Well, I mean, we're allowed to create embryos. 411 00:17:57,902 --> 00:18:01,689 We're just not allowed to tinker with 'em here. 412 00:18:01,732 --> 00:18:04,039 - And no such law exists in China. 413 00:18:04,083 --> 00:18:06,433 - Nominally, sure it does. 414 00:18:06,476 --> 00:18:08,043 But there's already been two babies born 415 00:18:08,087 --> 00:18:10,915 who are HIV immune and they're thriving, 416 00:18:10,959 --> 00:18:13,309 and there could be more. 417 00:18:17,879 --> 00:18:20,664 This is an expression of my genetic code. 418 00:18:20,708 --> 00:18:24,886 My preternatural disposition toward spirits. 419 00:18:24,929 --> 00:18:29,108 Now, you CRISPR-ize me way back when, 420 00:18:29,151 --> 00:18:33,808 and you turn this alcohol into ammunition. 421 00:18:33,851 --> 00:18:35,157 - Wait a minute. Wait a minute. 422 00:18:35,201 --> 00:18:36,593 They're building an army? 423 00:18:36,637 --> 00:18:38,595 - We don't have any proof, 424 00:18:38,639 --> 00:18:41,076 but these would be super soldiers-- 425 00:18:41,120 --> 00:18:43,557 enhanced eyesight, increased muscularity, 426 00:18:43,600 --> 00:18:45,472 rapid response time. 427 00:18:45,515 --> 00:18:48,649 Stephen's research could let the PLA 428 00:18:48,692 --> 00:18:52,609 engineer people who have higher oxygen content in their blood. 429 00:18:52,653 --> 00:18:54,785 - Lance Armstrong without the doping. 430 00:18:54,829 --> 00:18:56,831 - Except this would be a generation of soldiers. 431 00:18:56,874 --> 00:19:00,443 All these modifications all get passed down. 432 00:19:02,489 --> 00:19:05,840 - Here you go. 433 00:19:05,883 --> 00:19:09,060 - Guessing our DOD's all over this? 434 00:19:09,104 --> 00:19:11,237 - No idea about that. 435 00:19:15,415 --> 00:19:17,504 - If Stephen is an asset... - Potential asset. 436 00:19:17,547 --> 00:19:19,201 - Carrie could have been abducted to coerce him. 437 00:19:19,245 --> 00:19:21,421 - Also could explain the welcome committee at the park. 438 00:19:21,464 --> 00:19:23,597 - We need to talk to him again. 439 00:19:23,640 --> 00:19:25,381 - Local PD has him at his house. 440 00:19:25,425 --> 00:19:32,432 ♪ 441 00:19:36,523 --> 00:19:39,613 - I got two officers down. 442 00:19:40,440 --> 00:19:42,093 - Damn it! 443 00:19:43,269 --> 00:19:45,140 - That front door's open. 444 00:19:47,447 --> 00:19:49,275 - Barnes, you're with me. 445 00:20:24,962 --> 00:20:26,094 - Clear. 446 00:20:27,835 --> 00:20:30,968 - Clear. - Clear. 447 00:20:31,012 --> 00:20:32,274 - Stephen's gone. 448 00:20:32,318 --> 00:20:35,364 Only sign of a struggle's in here. 449 00:20:35,408 --> 00:20:37,584 - Looks like his backpack's missing. 450 00:20:37,627 --> 00:20:38,976 - With the ransom money in it? 451 00:20:39,020 --> 00:20:41,979 - Let's get ERT here now. 452 00:21:24,587 --> 00:21:26,154 - Stephen! - Sweetheart. 453 00:21:26,197 --> 00:21:27,503 Are you all right? 454 00:21:32,639 --> 00:21:35,206 - You see what you made me do? 455 00:21:35,250 --> 00:21:37,078 - Who are you? 456 00:21:38,427 --> 00:21:41,212 - Yes, good. 457 00:21:41,256 --> 00:21:43,040 I have your attention now. 458 00:21:46,087 --> 00:21:49,264 ♪ 459 00:21:53,616 --> 00:21:55,618 - It's been roughly 38 hours since Carrie's abduction. 460 00:21:55,662 --> 00:21:57,794 - 13 since Stephen's. 461 00:21:57,838 --> 00:22:00,188 - No more ransom demands, but I doubt we'll get one 462 00:22:00,231 --> 00:22:02,930 if Stephen's working for the Chinese government. 463 00:22:02,973 --> 00:22:04,932 - I'm stuck on something though. 464 00:22:04,975 --> 00:22:06,368 Why lure Stephen to the park? 465 00:22:06,412 --> 00:22:08,239 - When he was abducted from his home anyway. 466 00:22:08,283 --> 00:22:09,763 I'm with you. 467 00:22:09,806 --> 00:22:10,938 - It doesn't add up. 468 00:22:10,981 --> 00:22:12,026 - Okay, so we've been to his home. 469 00:22:12,069 --> 00:22:13,506 We've been to his lab. 470 00:22:13,549 --> 00:22:15,377 We haven't talked to whoever he had his meeting with 471 00:22:15,421 --> 00:22:16,944 the day his wife was taken. 472 00:22:16,987 --> 00:22:18,249 - His name's Brice Lonner. 473 00:22:18,293 --> 00:22:21,252 ParGen has deep pockets, endless resources. 474 00:22:21,296 --> 00:22:23,080 - They'd have to want Stephen's technology 475 00:22:23,124 --> 00:22:24,430 bad enough to kidnap him. 476 00:22:24,473 --> 00:22:26,214 - Someone obviously does. 477 00:22:31,915 --> 00:22:34,396 ERT got an ID on Stephen's abductor. 478 00:22:34,440 --> 00:22:37,051 Trace amounts of blood were left on the broken lamp. 479 00:22:37,094 --> 00:22:38,835 - He must've fought back. 480 00:22:41,708 --> 00:22:44,058 - Rodney Harlock, 29. 481 00:22:44,101 --> 00:22:46,103 - Height, weight, fits the description 482 00:22:46,147 --> 00:22:47,409 of the guy who took Carrie. 483 00:22:47,453 --> 00:22:49,150 - This could be our unsub. 484 00:22:49,193 --> 00:22:51,326 - No history of employment. He's been in and out of jail 485 00:22:51,370 --> 00:22:52,849 for theft and carjacking. 486 00:22:52,893 --> 00:22:54,373 - Lucky he's in the system at all. 487 00:22:54,416 --> 00:22:56,157 Kristin, you're on ParGen. 488 00:22:56,200 --> 00:22:57,985 - Think a pharmaceutical company's gonna come clean 489 00:22:58,028 --> 00:23:00,596 about a double kidnapping involving a potential asset? 490 00:23:00,640 --> 00:23:04,383 - You never know. You're a very charming person. 491 00:23:04,426 --> 00:23:06,036 Barnes, Ortiz, 492 00:23:06,080 --> 00:23:09,475 hit up Rodney's last known address. 493 00:23:15,219 --> 00:23:21,487 ♪ 494 00:23:21,530 --> 00:23:24,577 - Clear. - Clear. 495 00:23:24,620 --> 00:23:27,231 - This looks like my place. - Does it smell like this? 496 00:23:27,275 --> 00:23:29,495 I keep my workouts in the gym. 497 00:23:29,538 --> 00:23:32,367 - Well, maybe Rodney doesn't have that luxury. 498 00:23:32,411 --> 00:23:33,716 Look. 499 00:23:33,760 --> 00:23:35,849 I'll get this sent over to CART. 500 00:23:35,892 --> 00:23:37,416 - I don't think we'll find a digital trail 501 00:23:37,459 --> 00:23:39,461 that leads us back to the Chinese. 502 00:23:39,505 --> 00:23:41,376 Maybe he's a gun for hire. 503 00:23:41,420 --> 00:23:44,074 All right, we got cargo shorts, 504 00:23:44,118 --> 00:23:46,555 T-shirt with a stain on it, 505 00:23:46,599 --> 00:23:48,383 and a back brace. 506 00:23:48,427 --> 00:23:51,038 - Work clothes? - Thought he wasn't working. 507 00:23:51,081 --> 00:23:52,735 - Well, maybe he gets paid in cash. 508 00:23:52,779 --> 00:23:53,997 - Maybe. 509 00:23:54,041 --> 00:23:55,912 Either way-- - Doesn't look like the kind 510 00:23:55,956 --> 00:23:58,393 of person China would hire to kidnap a scientist. 511 00:23:58,437 --> 00:24:01,265 - No. Not at all. 512 00:24:03,354 --> 00:24:05,356 - Thank you. - Of course. 513 00:24:05,400 --> 00:24:08,055 It's awful what's going on. 514 00:24:08,098 --> 00:24:11,275 I'm sorry for Stephen-- and his wife too. 515 00:24:11,319 --> 00:24:14,148 - He said he was meeting with you about a lab grant. 516 00:24:14,191 --> 00:24:15,715 - That was part of it, sure. 517 00:24:15,758 --> 00:24:17,717 It's how we got him on a plane to Boston, 518 00:24:17,760 --> 00:24:20,241 but we've been courting him for lots of reasons. 519 00:24:20,284 --> 00:24:23,592 - Such as his CRISPR research? Is that what you're after? 520 00:24:23,636 --> 00:24:24,767 - Stephen turned us down, 521 00:24:24,811 --> 00:24:26,552 along with every other Big Pharma. 522 00:24:26,595 --> 00:24:28,162 He thinks it's a conflict of interest 523 00:24:28,205 --> 00:24:29,598 and we should stay out of academia. 524 00:24:29,642 --> 00:24:32,209 Said his brain isn't for sale, neither is his work. 525 00:24:32,253 --> 00:24:33,341 - So you'll move on to someone else? 526 00:24:33,384 --> 00:24:34,864 - No, no, there's no one like Stephen. 527 00:24:34,908 --> 00:24:37,214 We were hoping to mass market his cure for thalassemia. 528 00:24:37,258 --> 00:24:39,782 - But his research depends on a patient's blood being scrubbed 529 00:24:39,826 --> 00:24:43,525 and put back into their bodies, so how do you mass market that? 530 00:24:43,569 --> 00:24:46,180 - Well, we believe it can be used for other purposes, 531 00:24:46,223 --> 00:24:47,616 blood thinners, for example. 532 00:24:47,660 --> 00:24:49,226 - But his clinical trial is for a congenital disease. 533 00:24:49,270 --> 00:24:51,141 - Our goal is to eradicate that disease. 534 00:24:51,185 --> 00:24:53,883 - And how far are you willing to go for that? 535 00:24:56,799 --> 00:24:59,541 - Do you have kids, Ms. Gaines? - Two. 536 00:24:59,585 --> 00:25:01,021 - And I'm sure you'd do everything possible 537 00:25:01,064 --> 00:25:03,240 to keep them safe and healthy? 538 00:25:03,284 --> 00:25:05,591 So what if you could start at the beginning, 539 00:25:05,634 --> 00:25:06,853 before they're even born, 540 00:25:06,896 --> 00:25:10,117 and eliminate the chance of certain diseases? 541 00:25:10,160 --> 00:25:12,989 - Well, embryonic gene splicing is illegal in this country. 542 00:25:13,033 --> 00:25:15,122 - It is now, but laws change all the time. 543 00:25:15,165 --> 00:25:16,950 - Yeah, especially when you have 544 00:25:16,993 --> 00:25:18,821 powerful lobbyists on your side. 545 00:25:22,303 --> 00:25:24,827 - This research is currently happening in mice and rats. 546 00:25:24,871 --> 00:25:29,440 What we do there will help keep our children safe and healthy. 547 00:25:29,484 --> 00:25:32,618 That's all ParGen wants to do. 548 00:25:32,661 --> 00:25:36,099 - That and make billions of dollars in the process. 549 00:25:37,840 --> 00:25:40,277 This is America. 550 00:25:40,321 --> 00:25:41,801 - Yeah. 551 00:25:41,844 --> 00:25:44,934 ParGen could easily be behind Stephen's abduction. 552 00:25:44,978 --> 00:25:46,806 - I don't buy it. It sounds too Hollywood. 553 00:25:46,849 --> 00:25:49,939 - Rodney Harlock is a good person to hire as a middleman. 554 00:25:49,983 --> 00:25:52,289 It's hard to connect the dots between the two. 555 00:25:52,333 --> 00:25:54,161 - Same is true if Stephen's a spy, right? 556 00:25:54,204 --> 00:25:57,947 CCP could have hired Harlock to abduct both Stephen and Carrie. 557 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 - Well, who's to say ParGen isn't working 558 00:25:59,645 --> 00:26:02,169 with or for the Chinese? 559 00:26:02,212 --> 00:26:04,824 - So what are we missing here? Do we have this backwards? 560 00:26:04,867 --> 00:26:07,348 Is Carrie the intended target after all? 561 00:26:07,391 --> 00:26:09,655 - She did speak up against the Chinese takeover of Hong Kong. 562 00:26:09,698 --> 00:26:12,788 - On Instagram, not in "The New York Times." 563 00:26:12,832 --> 00:26:15,922 - We looked into her family, came up with nothing. 564 00:26:24,800 --> 00:26:26,019 - 'Scuse me. 565 00:26:28,804 --> 00:26:30,632 - Hey. Is now a good time? 566 00:26:30,676 --> 00:26:33,069 - Now's as good a time as any. - How are you? 567 00:26:33,113 --> 00:26:35,637 Your case has been on the news nonstop. 568 00:26:35,681 --> 00:26:37,683 - If I stop to think how tired I am, 569 00:26:37,726 --> 00:26:39,119 it just makes me more tired. 570 00:26:39,162 --> 00:26:42,296 - I wish there was something I could do from here. 571 00:26:42,339 --> 00:26:43,602 Thanks. 572 00:26:43,645 --> 00:26:45,429 - How's things with you and Tali? 573 00:26:45,473 --> 00:26:47,736 Is it still Arctic between the two of you? 574 00:26:47,780 --> 00:26:49,782 - Well, she made me a peace offering 575 00:26:49,825 --> 00:26:52,915 plate of eggs and toast before she left this morning. 576 00:26:52,959 --> 00:26:54,221 - Well, that's nice, right? 577 00:26:54,264 --> 00:26:56,702 - No, Jess, it's because she wants something. 578 00:26:56,745 --> 00:26:59,139 She says there's this study group at Daniel's today 579 00:26:59,182 --> 00:27:02,011 after school and she won't be home till after dinner. 580 00:27:03,926 --> 00:27:07,060 I don't think she should go. - Why? 581 00:27:07,103 --> 00:27:08,539 - Well, because she's grounded 582 00:27:08,583 --> 00:27:11,542 and I feel like she might be lying. 583 00:27:11,586 --> 00:27:13,675 - I don't think so. If she says she's gonna study, 584 00:27:13,719 --> 00:27:15,242 I think it's fine to go. 585 00:27:15,285 --> 00:27:17,418 - Even with everything that's going on? 586 00:27:17,461 --> 00:27:20,247 - I have to trust what she says. 587 00:27:21,944 --> 00:27:23,903 What's up? - Just got a call from the lab. 588 00:27:23,946 --> 00:27:26,819 Stephen Beck broke in last night. 589 00:27:29,735 --> 00:27:31,606 - I got to go. 590 00:27:31,650 --> 00:27:34,217 Hopefully I'll be home sometime soon. 591 00:27:34,261 --> 00:27:36,785 - Sure. - See you. 592 00:27:46,577 --> 00:27:49,102 - This was 4:38 a.m. 593 00:27:49,145 --> 00:27:51,582 This footage can't leave the lab for security reasons, 594 00:27:51,626 --> 00:27:54,585 but a protocol was completed at Stephen's station. 595 00:27:54,629 --> 00:27:56,413 - He's nervous. 596 00:27:58,633 --> 00:28:00,156 No one's with him. 597 00:28:00,200 --> 00:28:02,245 He doesn't seem to be under duress. 598 00:28:02,289 --> 00:28:04,334 - Well, maybe he wasn't kidnapped after all. 599 00:28:04,378 --> 00:28:07,294 - You suggesting he killed those cops and ran? 600 00:28:07,337 --> 00:28:09,122 - 50K and the backpack weren't at the house. 601 00:28:09,165 --> 00:28:10,340 Maybe he took it with him. 602 00:28:13,561 --> 00:28:15,650 - Hmm. 603 00:28:15,694 --> 00:28:21,700 ♪ 604 00:28:28,184 --> 00:28:30,621 Could we see it again? 605 00:28:41,632 --> 00:28:43,504 Doesn't seem natural, does it? 606 00:28:43,547 --> 00:28:45,811 - Oh, he knows where that camera is. 607 00:28:45,854 --> 00:28:49,162 He's turning the monitor deliberately. 608 00:28:50,729 --> 00:28:52,078 - Sam Zhao. 609 00:28:52,121 --> 00:28:54,733 Could that be a patient in his thalassemia trial? 610 00:28:54,776 --> 00:28:56,473 - No, there are only eight participants 611 00:28:56,517 --> 00:28:59,172 and I know them all by heart. 612 00:28:59,215 --> 00:29:01,565 - He clearly wants the blood. 613 00:29:01,609 --> 00:29:05,308 The question is why, and where is he taking it? 614 00:29:08,485 --> 00:29:10,226 - Are you sure you want to do this? 615 00:29:10,270 --> 00:29:12,620 - There are no more options. 616 00:29:12,663 --> 00:29:13,926 I've tried them all. 617 00:29:13,969 --> 00:29:16,406 Blood transfusion, bone marrow, chemo-- 618 00:29:16,450 --> 00:29:18,757 - Chemo is why we couldn't admit him into my study and-- 619 00:29:18,800 --> 00:29:20,889 - We were told my son-- 620 00:29:22,673 --> 00:29:25,067 My son... 621 00:29:28,941 --> 00:29:32,248 Fell outside the parameters of inclusion because of his age. 622 00:29:32,292 --> 00:29:34,294 - That too. 623 00:29:34,337 --> 00:29:35,817 I never look at the individual patients. 624 00:29:35,861 --> 00:29:37,384 Just the datapoints for entry. 625 00:29:37,427 --> 00:29:38,515 - Look at him! 626 00:29:41,562 --> 00:29:44,086 ♪ 627 00:29:44,130 --> 00:29:46,349 - Can I confide in you? 628 00:29:47,655 --> 00:29:49,048 - Yeah. 629 00:29:49,091 --> 00:29:51,833 - I'm afraid. 630 00:29:51,877 --> 00:29:54,488 I'm as afraid as you are right now. 631 00:29:54,531 --> 00:29:57,534 I see how exhausted you are, 632 00:29:57,578 --> 00:29:59,667 how hard you've already fought, but right now, 633 00:29:59,710 --> 00:30:02,713 we're both afraid of the same thing-- 634 00:30:02,757 --> 00:30:05,847 how this will go, where it may lead. 635 00:30:05,891 --> 00:30:07,370 Right now, Sam is stable, 636 00:30:07,414 --> 00:30:09,764 but this could trigger seizures that-- 637 00:30:09,808 --> 00:30:12,375 that will be far more painful than what he's feeling 638 00:30:12,419 --> 00:30:14,290 right now, and it might not even work. 639 00:30:14,334 --> 00:30:15,509 - There's a chance that it could. 640 00:30:15,552 --> 00:30:17,859 That's all I'm asking you to do. 641 00:30:17,903 --> 00:30:21,297 Just give us that chance. 642 00:30:21,341 --> 00:30:23,082 - Do it. 643 00:30:26,128 --> 00:30:30,393 ♪ 644 00:30:30,437 --> 00:30:32,091 Dad? 645 00:30:32,134 --> 00:30:34,963 - Hey. This man is here to help you. 646 00:30:40,839 --> 00:30:43,493 - Later. I'm tired. 647 00:30:43,537 --> 00:30:45,626 ♪ 648 00:30:45,669 --> 00:30:49,586 - What does Dave Grohl never miss? 649 00:30:49,630 --> 00:30:51,675 - An encore. 650 00:30:57,768 --> 00:31:00,597 - Does he need to be awake? 651 00:31:00,641 --> 00:31:03,122 Or can he keep sleeping? 652 00:31:04,993 --> 00:31:06,908 We had a long night. 653 00:31:06,952 --> 00:31:08,823 - Yeah. 654 00:31:08,867 --> 00:31:10,738 We all did. 655 00:31:17,527 --> 00:31:23,533 ♪ 656 00:31:35,197 --> 00:31:36,982 - I got something. 657 00:31:37,025 --> 00:31:39,941 I'm tapped into the campus external video feeds. 658 00:31:39,985 --> 00:31:42,161 Here's a cargo van entering and exiting the lot 659 00:31:42,204 --> 00:31:43,727 early this morning. 660 00:31:43,771 --> 00:31:45,033 - Let's see. - Stephen must've 661 00:31:45,077 --> 00:31:46,469 logged everyone who applied for his study. 662 00:31:46,513 --> 00:31:47,906 - I can access that for you. 663 00:31:47,949 --> 00:31:50,343 - It's possible that Sam Zhao didn't make the cut. 664 00:31:50,386 --> 00:31:53,128 - Okay, the van belongs to a moving company, 665 00:31:53,172 --> 00:31:54,608 Essex Quality Move. 666 00:31:54,651 --> 00:31:57,350 Uh, company owner, Frank Zhao. - That's Sam's father. 667 00:31:57,393 --> 00:31:59,613 - Let's get the family's address and let's move. 668 00:31:59,656 --> 00:32:01,354 I want an ambulance there when we land. 669 00:32:01,397 --> 00:32:02,921 - Thank you. 670 00:32:04,226 --> 00:32:05,880 - What do you want to do with them? 671 00:32:07,926 --> 00:32:09,536 Who? 672 00:32:09,579 --> 00:32:12,104 - What do you mean, who? Those two. 673 00:32:12,147 --> 00:32:14,019 What did you think was gonna happen? 674 00:32:14,062 --> 00:32:16,064 You're gonna walk away after all this is over? 675 00:32:16,108 --> 00:32:17,805 - Well, no one was supposed to get killed. 676 00:32:17,848 --> 00:32:19,024 - We can't let them go. 677 00:32:19,067 --> 00:32:20,286 They'll go straight to the cops. 678 00:32:20,329 --> 00:32:22,201 - I know, and I'm prepared for that. 679 00:32:22,244 --> 00:32:23,593 Because my son will be alive 680 00:32:23,637 --> 00:32:24,812 and that's all that matters to me. 681 00:32:24,855 --> 00:32:26,118 - Yeah? Not to me. 682 00:32:26,161 --> 00:32:28,337 I shot two cops. I'll die in prison. 683 00:32:28,381 --> 00:32:31,384 - Then you handle it, whatever you want to do. 684 00:32:31,427 --> 00:32:33,777 - I want money. - You have the 50K. 685 00:32:33,821 --> 00:32:36,302 Like I promised. - More money. 686 00:32:36,345 --> 00:32:38,434 Situation has changed, Frank. 687 00:32:38,478 --> 00:32:39,958 - Well, I don't have it, Rodney. 688 00:32:40,001 --> 00:32:41,611 - Well, get it! 689 00:32:41,655 --> 00:32:43,004 - You're not being reasonable. 690 00:32:44,745 --> 00:32:46,268 - Hey! - Get off me! 691 00:32:46,312 --> 00:32:47,791 - Hey! Hey! Hey! 692 00:32:47,835 --> 00:32:49,271 I told you. 693 00:32:49,315 --> 00:32:51,970 I want more money! 694 00:33:01,109 --> 00:33:07,594 ♪ 695 00:33:11,598 --> 00:33:13,252 - It's Rodney. 696 00:33:24,219 --> 00:33:25,829 - You gave him something fake. 697 00:33:25,873 --> 00:33:28,310 Some kind of placebo! - I promise you, I didn't. 698 00:33:28,354 --> 00:33:29,572 His body's reacting, 699 00:33:29,616 --> 00:33:32,271 doesn't recognize his own blood. 700 00:33:38,494 --> 00:33:41,845 - We're with the FBI. Lower your gun. 701 00:33:43,456 --> 00:33:45,066 - Frank, put your weapon down. 702 00:33:45,110 --> 00:33:46,285 We have an ambulance on the way. 703 00:33:46,328 --> 00:33:47,895 - We may have to intubate. 704 00:33:47,938 --> 00:33:50,115 - You're here just to keep our son alive! 705 00:33:50,158 --> 00:33:52,291 - Frank. 706 00:33:52,334 --> 00:33:54,336 - Lower your weapon. 707 00:33:55,685 --> 00:33:57,818 - You're a good dad, Frank. 708 00:33:57,861 --> 00:34:00,690 You'll do whatever it takes to keep your son alive. 709 00:34:03,519 --> 00:34:06,696 - Right now we need to get Sam to a hospital, okay? 710 00:34:09,525 --> 00:34:12,137 - But you'll take him away from me. 711 00:34:12,180 --> 00:34:13,486 No. 712 00:34:13,529 --> 00:34:16,880 I'm gonna put my weapon down, okay? 713 00:34:19,361 --> 00:34:20,667 All right? 714 00:34:20,710 --> 00:34:23,844 I want to talk to you father to father. 715 00:34:23,887 --> 00:34:25,498 Sometimes it seems like the worst thing you can do 716 00:34:25,541 --> 00:34:29,154 is love your kid. 717 00:34:29,197 --> 00:34:33,419 It'd be so much easier if you didn't feel that-- 718 00:34:33,462 --> 00:34:35,595 that pull, that-- 719 00:34:35,638 --> 00:34:38,598 that makes us do things we'd never do. 720 00:34:38,641 --> 00:34:40,208 But that's love, I guess. 721 00:34:42,906 --> 00:34:45,257 Love for your child... 722 00:34:45,300 --> 00:34:48,695 that makes us the craziest of all. 723 00:34:48,738 --> 00:34:50,523 Desperate... 724 00:34:50,566 --> 00:34:53,178 when we can't protect them. 725 00:34:54,614 --> 00:34:57,704 - He's not breathing. 726 00:34:57,747 --> 00:35:01,621 ♪ 727 00:35:04,754 --> 00:35:07,714 - Sam's illness isn't your fault. 728 00:35:07,757 --> 00:35:09,672 - But he got it from me. 729 00:35:09,716 --> 00:35:11,500 - Yeah, but did you know you had it? 730 00:35:14,634 --> 00:35:16,026 - No. 731 00:35:16,070 --> 00:35:19,726 - So would you have had him if you did know that? 732 00:35:21,771 --> 00:35:23,643 Yes. 733 00:35:25,035 --> 00:35:26,994 - Can you forgive yourself? 734 00:35:29,736 --> 00:35:31,216 I don't know. 735 00:35:31,259 --> 00:35:34,044 - He's back. - But he's still not stable. 736 00:35:38,788 --> 00:35:40,921 - You decide how this one ends, Frank. 737 00:35:51,845 --> 00:35:53,977 - Frank, enough. 738 00:35:59,592 --> 00:36:00,854 Frank. 739 00:36:00,897 --> 00:36:02,986 Dad? 740 00:36:05,815 --> 00:36:08,209 - Come on. 741 00:36:08,253 --> 00:36:09,254 It's okay. 742 00:36:09,297 --> 00:36:11,604 That's it, give me the gun. Come on. 743 00:36:11,647 --> 00:36:13,083 - In here! - I'm sorry. 744 00:36:13,127 --> 00:36:15,608 - It's all right. Listen to me. 745 00:36:15,651 --> 00:36:18,437 Whatever happens next, you're a father who loves his son. 746 00:36:18,480 --> 00:36:21,004 That's all that matters. 747 00:36:24,094 --> 00:36:25,792 - My wife. 748 00:36:32,799 --> 00:36:34,235 - Baby. 749 00:36:34,279 --> 00:36:36,977 - Baby, we're safe, we're safe. 750 00:36:37,020 --> 00:36:38,326 - Are you okay? 751 00:36:38,370 --> 00:36:40,154 - Yeah. - Oh, I'm so glad. 752 00:36:40,198 --> 00:36:41,286 I'm so glad you're okay. 753 00:36:41,329 --> 00:36:44,637 I was so scared. 754 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 I didn't think I'd ever get out of here. 755 00:36:46,856 --> 00:36:48,641 I thought I'd never see you again. 756 00:36:48,684 --> 00:36:50,643 - It's okay. We're safe now. 757 00:36:52,210 --> 00:36:59,217 ♪ 758 00:37:01,915 --> 00:37:03,917 - You see that ring she's wearing? 759 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 - Are you talking about the wedding ring or the jade ring? 760 00:37:08,530 --> 00:37:09,662 - The jade ring. 761 00:37:09,705 --> 00:37:11,316 Stephen had it made for her in China. 762 00:37:11,359 --> 00:37:13,318 That's what he was doing there those extra few days in June. 763 00:37:13,361 --> 00:37:15,189 It was a birthday present, supposed to be a surprise. 764 00:37:15,233 --> 00:37:16,495 - Supposed to be? 765 00:37:16,538 --> 00:37:18,323 - Well, he told her the minute he got back. 766 00:37:18,366 --> 00:37:20,934 - You know, I don't think that guy's much of a spy. 767 00:37:20,977 --> 00:37:23,850 - No, my friend in the CIA didn't have the whole picture, 768 00:37:23,893 --> 00:37:26,113 but he did reiterate that he wants a piece 769 00:37:26,156 --> 00:37:29,508 of Stephen's brain, Stephen's very valuable brain. 770 00:37:29,551 --> 00:37:31,901 - That explains the guys in the park. 771 00:37:31,945 --> 00:37:35,122 - Yeah, they were watching him for months, saw an opportunity. 772 00:37:37,080 --> 00:37:40,040 - You know, I understand what Frank did for his son. 773 00:37:40,083 --> 00:37:42,216 I mean, not the way that he did it, 774 00:37:42,260 --> 00:37:44,697 but if it were Tali... 775 00:37:46,829 --> 00:37:50,659 You know, when Tali was little, she would have tantrums. 776 00:37:50,703 --> 00:37:52,792 I'm talking really little. 777 00:37:52,835 --> 00:37:56,491 And she would kick and scream and kick and scream. 778 00:37:56,535 --> 00:37:58,319 The harder she kicked and the louder she screamed, 779 00:37:58,363 --> 00:38:00,713 the tighter I would hold her and... 780 00:38:03,542 --> 00:38:06,240 The storm would pass. 781 00:38:09,504 --> 00:38:11,680 - Harder now, isn't it? 782 00:38:16,816 --> 00:38:19,688 - It's different now. 783 00:38:19,732 --> 00:38:21,299 But yeah. 784 00:38:23,388 --> 00:38:25,041 - You are ruining my life! 785 00:38:25,085 --> 00:38:27,130 I cannot believe you! - Please stop yelling. 786 00:38:27,174 --> 00:38:28,393 - You don't even know what you did! 787 00:38:28,436 --> 00:38:29,655 - I know exactly what I did. - No, you don't. 788 00:38:29,698 --> 00:38:31,004 - I do. 789 00:38:31,047 --> 00:38:32,571 - Hey, hey, hey, hey. What the hell's going on? 790 00:38:32,614 --> 00:38:34,312 - She dragged me out of Daniel's house 791 00:38:34,355 --> 00:38:35,443 in front of all my friends. 792 00:38:35,487 --> 00:38:37,010 - I didn't drag you. - Yes, you did. 793 00:38:37,053 --> 00:38:39,055 And now they're all gonna think that I'm the huge baby. 794 00:38:39,099 --> 00:38:41,667 We were just studying. - Tali, don't lie. 795 00:38:41,710 --> 00:38:44,104 There were six kids there. The parents were not home. 796 00:38:44,147 --> 00:38:45,758 I saw some of the boys with beers. 797 00:38:45,801 --> 00:38:48,195 - You are not my mother! - Tali! 798 00:38:48,238 --> 00:38:49,370 - When will you understand that? 799 00:38:49,414 --> 00:38:50,415 - Hey, where do you think you're going? 800 00:38:50,458 --> 00:38:53,287 - Outside. Anywhere away from her. 801 00:38:55,811 --> 00:38:57,813 - It's going great. 802 00:38:59,641 --> 00:39:01,121 - You were right. 803 00:39:01,164 --> 00:39:03,776 - Yeah, I was. - I'm sorry. 804 00:39:03,819 --> 00:39:06,779 I should've listened to you and talked to her myself. 805 00:39:06,822 --> 00:39:09,390 - You'd have to be home to do that. 806 00:39:11,653 --> 00:39:14,264 - Ouch. 807 00:39:14,308 --> 00:39:16,136 - That came out wrong. 808 00:39:16,179 --> 00:39:17,442 - Did it? 809 00:39:20,488 --> 00:39:23,143 ♪ 810 00:39:23,186 --> 00:39:25,537 - I love Tali. 811 00:39:27,016 --> 00:39:30,063 I do, I just wish that you were here more. 812 00:39:32,239 --> 00:39:35,808 - I understand. You don't feel like a priority. 813 00:39:35,851 --> 00:39:37,375 - I mean, I'm not. 814 00:39:45,034 --> 00:39:47,428 Tali's my daughter. 815 00:39:47,472 --> 00:39:49,343 I'm sorry, but... 816 00:39:51,258 --> 00:39:52,999 Nothing comes before her. 817 00:39:53,042 --> 00:39:56,394 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. I did not mean that. 818 00:39:56,437 --> 00:39:58,178 I mean, she's your priority. 819 00:39:58,221 --> 00:40:01,268 She should always be your priority. 820 00:40:01,311 --> 00:40:04,576 And I know that I've never been a parent, 821 00:40:04,619 --> 00:40:07,492 and I know I've never had kids, but if this is gonna work, 822 00:40:07,535 --> 00:40:12,192 if I'm gonna stay here and be responsible for her, 823 00:40:12,235 --> 00:40:14,455 then... 824 00:40:14,499 --> 00:40:17,806 but I need you to help me out. 825 00:40:17,850 --> 00:40:20,853 Maybe just trust me as much as you trust her. 826 00:40:20,896 --> 00:40:22,985 - I do trust you. - Do you? 827 00:40:23,029 --> 00:40:25,379 - Yes, a hell of a lot more than I trust her. 828 00:40:25,423 --> 00:40:27,642 - I don't-- I don't need that. 829 00:40:27,686 --> 00:40:30,384 Come here. 830 00:40:33,039 --> 00:40:34,649 Oy. 831 00:40:34,693 --> 00:40:36,825 It's hard. 832 00:40:38,610 --> 00:40:41,917 - Thank you for everything that you do. 833 00:40:41,961 --> 00:40:44,703 You're doing a great job. 834 00:40:44,746 --> 00:40:48,097 - I'm probably doing a terrible job. 835 00:40:48,141 --> 00:40:49,795 According to Tali. - No, no, no. 836 00:40:49,838 --> 00:40:53,886 According to Tali, you're doing too good a job. 837 00:40:53,929 --> 00:40:55,409 You're not afraid of the newness. 838 00:40:58,934 --> 00:41:01,067 You're running right towards it. 839 00:41:01,110 --> 00:41:02,982 - I'm trying. 840 00:41:03,025 --> 00:41:06,289 - I love that about you-- that you're fearless. 841 00:41:06,333 --> 00:41:07,595 Cheers. 842 00:41:13,296 --> 00:41:14,907 - What else do you love about me? 843 00:41:14,950 --> 00:41:16,474 Hm? 844 00:41:20,913 --> 00:41:22,001 Hm? 845 00:41:22,044 --> 00:41:23,393 - I love the way you are in the ring... 846 00:41:23,437 --> 00:41:25,221 - Uh-huh. - With the students. 847 00:41:25,265 --> 00:41:28,529 Your confidence. - Okay. 848 00:41:28,573 --> 00:41:30,923 But? 849 00:41:30,966 --> 00:41:32,794 - But what? 850 00:41:36,798 --> 00:41:39,366 Do you love me? 851 00:41:42,456 --> 00:41:45,633 - Yeah. I do. 852 00:41:45,677 --> 00:41:52,727 ♪