1 00:00:01,034 --> 00:00:06,034 Transcript by sub.Trader & Clarity Thx Ali EmJay for the help 2 00:00:06,609 --> 00:00:10,180 "And the truth shall make you free" John 8:32 3 00:00:13,094 --> 00:00:17,335 Breaking news from California as wildfires burn across the Los Angeles region. 4 00:00:17,955 --> 00:00:20,981 -The President has declared a state-- -911 Fire. Medical dispatch. 5 00:00:21,065 --> 00:00:22,798 Fire hits before running down the street. 6 00:00:22,882 --> 00:00:23,762 What's on fire? 7 00:00:23,846 --> 00:00:27,782 There is this horrible chemical smell. There's a smoky layer in the air-- 8 00:00:27,866 --> 00:00:31,011 Firing of a gun! You fucking-- get your ass down here now! 9 00:00:31,095 --> 00:00:32,609 Fire medical dispatch E1. 10 00:00:32,693 --> 00:00:34,356 The trees are on fire. 11 00:00:34,440 --> 00:00:37,240 Okay, I need you-- Is there a way you can evacuate drivers? 12 00:00:45,591 --> 00:00:47,662 I need to get my kids out of here. 13 00:01:36,133 --> 00:01:37,282 Damn fire. 14 00:01:38,347 --> 00:01:39,973 The air is smoky. 15 00:02:04,984 --> 00:02:05,845 Help me. 16 00:02:05,929 --> 00:02:09,171 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 17 00:02:09,255 --> 00:02:10,099 Help me. 18 00:02:10,183 --> 00:02:11,883 Okay, sir, am I speaking to Dru Nashe? 19 00:02:11,967 --> 00:02:12,815 Yeah. 20 00:02:12,899 --> 00:02:14,350 Are you at 1304 Brianwood? 21 00:02:14,849 --> 00:02:15,803 No, no. 22 00:02:15,887 --> 00:02:17,546 Okay, so where are you at? 23 00:02:17,630 --> 00:02:19,012 It's dark and I can't breathe. 24 00:02:19,103 --> 00:02:20,759 -I need to know where you are. -Fuck no. 25 00:02:21,268 --> 00:02:22,746 I show you're in Pacoima. 26 00:02:22,830 --> 00:02:23,960 Fuck! 27 00:02:24,044 --> 00:02:25,140 What did you take, Dru? 28 00:02:25,661 --> 00:02:27,614 -What? -Did you take drugs, Dru? 29 00:02:28,989 --> 00:02:29,833 Yeah, I did. 30 00:02:29,917 --> 00:02:31,911 You shouldn't do that. What did you take? 31 00:02:32,660 --> 00:02:33,512 Speed. 32 00:02:33,596 --> 00:02:34,983 Shoot it up or snorted? 33 00:02:39,887 --> 00:02:41,350 Take a deep breathe and answer me. 34 00:02:41,434 --> 00:02:43,452 I can't breathe and I'm fucking scared. 35 00:02:43,536 --> 00:02:46,142 I understand, but it's your own fault, isn't it? 36 00:02:48,457 --> 00:02:49,291 -Dru? -Yes. Yes. 37 00:02:50,124 --> 00:02:52,005 Just send the fucking ambulance. 38 00:02:52,089 --> 00:02:55,048 If you give me your address I'll send both the ambulance and the police. 39 00:02:55,132 --> 00:02:57,512 No, no! Fuck! No, no! 40 00:02:57,596 --> 00:02:58,609 NO CALLER ID 41 00:02:59,315 --> 00:03:00,383 Fuck! 42 00:03:00,467 --> 00:03:01,381 Dru? 43 00:03:06,365 --> 00:03:07,321 This is Joe. 44 00:03:07,828 --> 00:03:11,473 Joe, hey. Do you have time to answer a couple of questions about tomorrow? 45 00:03:11,557 --> 00:03:13,472 -Who is this? -I just have some questions. 46 00:03:13,556 --> 00:03:15,576 -I asked who's calling. -It's Katherine Harbor. 47 00:03:16,816 --> 00:03:17,906 Are you a journalist? 48 00:03:18,410 --> 00:03:20,898 Yes. I thought I said I was. I'm with L.A. Times. 49 00:03:20,982 --> 00:03:23,141 Is this a bad time for you? I can call back later. 50 00:03:23,225 --> 00:03:26,447 Shouldn't you introduce yourself properly before you start asking me questions? 51 00:03:26,531 --> 00:03:28,345 I just want to get your side of the story. 52 00:03:28,429 --> 00:03:29,597 How'd you get this number? 53 00:03:29,681 --> 00:03:31,822 Joe, I'm writing my-- your case. I just want-- 54 00:03:31,906 --> 00:03:33,248 How'd you get this number? 55 00:03:33,332 --> 00:03:34,613 As I said no comment. 56 00:03:34,697 --> 00:03:35,533 Baylor. 57 00:03:36,200 --> 00:03:38,575 No calls. I already told you this. 58 00:03:39,715 --> 00:03:41,342 I thought that was the fucking job. 59 00:03:43,062 --> 00:03:45,096 Hello, I'm sorry, I'm back. Yes, what is it? 60 00:03:52,346 --> 00:03:55,822 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 61 00:03:56,769 --> 00:03:57,982 Is this the fire department? 62 00:03:58,066 --> 00:03:59,522 No, ma'am, you've reached 911. 63 00:03:59,606 --> 00:04:01,214 But I can connect you to fire-- 64 00:04:01,305 --> 00:04:03,321 I can see the flames at the hill side to the east. 65 00:04:03,405 --> 00:04:06,288 I understand, just hold one moment I'll connect you to fire. Just hold. 66 00:04:06,372 --> 00:04:07,559 TRANSFER TO LAFD 67 00:04:10,382 --> 00:04:14,476 911, this is emergency, operator 625. What is the address of your emergency? 68 00:04:14,560 --> 00:04:16,916 My name is Matthew. I'm personal friends with the governor. 69 00:04:17,000 --> 00:04:19,443 I'm here on very important business and I've just been robbed. 70 00:04:19,527 --> 00:04:21,550 I need more of who you are. Last name, Matthew? 71 00:04:22,059 --> 00:04:23,264 Fontenot. Matthew Fontenot. 72 00:04:23,771 --> 00:04:24,866 How do you spell that, sir? 73 00:04:24,950 --> 00:04:27,477 F-O-N-T-E-N-O-T 74 00:04:27,956 --> 00:04:28,910 Where are you? 75 00:04:28,994 --> 00:04:31,120 I'm in my car, man. Come quick! 76 00:04:31,997 --> 00:04:33,434 Are you in Downtown Los Angeles? 77 00:04:33,518 --> 00:04:35,915 -I think so. I'm here on business. -I understand, sir. 78 00:04:35,999 --> 00:04:36,842 Where are you? 79 00:04:36,926 --> 00:04:39,476 Bro, doesn't your computer show that? 80 00:04:39,560 --> 00:04:41,176 No, unfortunately it's not exact. 81 00:04:41,260 --> 00:04:43,463 -Man, I need the fucking police! -And I need an address. 82 00:04:43,547 --> 00:04:46,790 I need you to get out of your car and read me a street sign or give me a landmark. 83 00:04:46,874 --> 00:04:48,668 I just told you I just got robbed! 84 00:04:48,752 --> 00:04:50,106 I'm not leaving my fucking car! 85 00:04:50,190 --> 00:04:51,296 What happened, sir? 86 00:04:52,658 --> 00:04:55,358 A woman pulled a knife and took my wallet and computer, okay? 87 00:04:55,910 --> 00:04:57,072 It has all my work. 88 00:04:57,156 --> 00:04:58,730 -And did this just happen? -Yes. 89 00:05:01,296 --> 00:05:03,129 -On the street? -Yeah. No. 90 00:05:03,213 --> 00:05:05,208 In my fucking car, man, I just told you. 91 00:05:05,292 --> 00:05:06,670 How'd she get in your car? 92 00:05:07,783 --> 00:05:09,847 I-- Does it matter? 93 00:05:09,931 --> 00:05:12,341 I'm-- Excuse me? I-- 94 00:05:12,425 --> 00:05:13,869 She just jumped in, okay? 95 00:05:15,417 --> 00:05:16,896 -Jumped in. -Get the fuck outta here! 96 00:05:16,980 --> 00:05:18,611 I told you you give me back my computer. 97 00:05:18,695 --> 00:05:21,656 -Do you see the Wells Fargo building? I'm on the phone with the police. 98 00:05:21,740 --> 00:05:22,972 -Sir? -Yes. I'm right below it. 99 00:05:23,553 --> 00:05:26,163 You are on Bunker Hill, on the Financial District of Los Angeles. 100 00:05:26,664 --> 00:05:30,007 -I'm gonna need your license plate number. -I don't know it, it's a rental. 101 00:05:30,492 --> 00:05:32,425 -Is there a door? -This is fucking crazy. 102 00:05:32,925 --> 00:05:34,987 On the car? Yes, there's a door. 103 00:05:35,071 --> 00:05:38,818 Open it. Get out. And get me your plate number. 104 00:05:38,902 --> 00:05:41,388 I told you I'm not getting out of the fucking car. 105 00:05:41,472 --> 00:05:43,533 All right, then it should be on the registration 106 00:05:43,617 --> 00:05:45,473 that should be in your glove compartment, sir. 107 00:05:45,557 --> 00:05:47,603 Hey, man, can you tell me how long it's gonna take? 108 00:05:47,687 --> 00:05:50,030 Aren't you supposed to fucking protect me, man? 109 00:05:51,099 --> 00:05:52,139 Jesus Christ. 110 00:05:52,667 --> 00:05:53,921 Where in the registration? 111 00:05:55,398 --> 00:05:56,274 Okay, I've got it. 112 00:05:56,802 --> 00:05:59,309 2DTN35S. 113 00:06:00,924 --> 00:06:02,460 Make and model of the car, sir. 114 00:06:02,544 --> 00:06:04,695 It's a blue 7 Series BMW. 115 00:06:05,901 --> 00:06:06,977 What did she look like? 116 00:06:07,061 --> 00:06:09,437 She was young. Tall. Dark skin. 117 00:06:09,937 --> 00:06:10,771 Pink hair. 118 00:06:11,360 --> 00:06:12,260 In heels. 119 00:06:18,186 --> 00:06:19,050 Race? 120 00:06:19,134 --> 00:06:20,001 Mexican? 121 00:06:20,656 --> 00:06:21,730 Ah, Hispanic. 122 00:06:22,469 --> 00:06:23,900 Any details you can remember? 123 00:06:24,468 --> 00:06:26,761 She was voluptuous. 124 00:06:27,441 --> 00:06:28,867 I mean… You know-- 125 00:06:28,951 --> 00:06:31,473 Hold the line, I'm gonna get you a dispatcher. 126 00:06:36,209 --> 00:06:38,816 LAPD Communications. This is Sgt. Miller. 127 00:06:38,900 --> 00:06:41,665 This is Officer Baylor. I have a robbery on Bunker Hill-- 128 00:06:41,749 --> 00:06:44,799 Oh, Officer Baylor? Are you kidding me? It's Bill. 129 00:06:44,883 --> 00:06:45,723 Wait. 130 00:06:46,330 --> 00:06:47,429 Sarge? 131 00:06:47,513 --> 00:06:49,587 Management rotation thing every week. 132 00:06:49,671 --> 00:06:50,961 -What-- -Yeah. 133 00:06:51,466 --> 00:06:53,592 What in the fuck are you doing at dispatch? 134 00:06:53,676 --> 00:06:55,205 Equal Latitude Initiative. 135 00:06:55,289 --> 00:06:58,132 Every Sergeant mans the phone twice a month. 136 00:06:58,633 --> 00:07:00,166 Is that a good use of resources? 137 00:07:00,250 --> 00:07:05,453 Yeah, political geniuses with ideas about how to do our fucking job. 138 00:07:05,964 --> 00:07:07,320 This phone duty is shit. 139 00:07:07,404 --> 00:07:09,355 You think so? I-- I think it's fantastic. 140 00:07:10,940 --> 00:07:12,978 Tomorrow you're gonna be back on the street. 141 00:07:14,426 --> 00:07:15,393 Can't wait. 142 00:07:19,558 --> 00:07:21,414 We better get on with this. What do you got? 143 00:07:21,498 --> 00:07:24,973 I got a Matthew Fontenot robbed by a prostitute on a Bunker Hill. 144 00:07:25,057 --> 00:07:26,518 Some Spanish broad. Pink hair. 145 00:07:26,602 --> 00:07:27,449 Lovely. 146 00:07:28,103 --> 00:07:32,706 Plate number's California 2DTN35S. 147 00:07:32,790 --> 00:07:34,353 All right. Roger. 148 00:07:34,437 --> 00:07:35,955 We'll get somebody out there. 149 00:07:36,039 --> 00:07:38,036 Yeah, you can let 'em sins doing their bit. 150 00:07:38,519 --> 00:07:39,419 Lovely. 151 00:07:40,997 --> 00:07:43,989 Hey, Sarge, I heard about that pinch at Harvard Division last week. 152 00:07:44,073 --> 00:07:46,515 Yeah, it was wild. Like 13 kilos. 153 00:07:46,599 --> 00:07:47,555 The K. stash? 154 00:07:47,639 --> 00:07:48,542 Yeah, we got 'em. 155 00:07:48,626 --> 00:07:51,141 -You bring major narcotics? -Yeah. Of course. Of Course. Yeah. 156 00:07:51,225 --> 00:07:52,315 It was Chaney and Hunt. 157 00:07:52,822 --> 00:07:53,705 And they brought SWAT. 158 00:07:53,789 --> 00:07:54,629 Nice. 159 00:07:56,353 --> 00:07:57,673 Everything okay with Rick? 160 00:07:58,337 --> 00:07:59,190 Yeah. 161 00:08:00,639 --> 00:08:01,852 Why wouldn't it be? 162 00:08:04,182 --> 00:08:05,242 No reason. 163 00:08:07,620 --> 00:08:08,667 He's good. 164 00:08:09,301 --> 00:08:10,140 Right. 165 00:08:11,586 --> 00:08:13,369 All right, I'll get to you in the en-route. 166 00:08:13,453 --> 00:08:14,306 Talk to you later. 167 00:08:14,969 --> 00:08:16,236 -Clear, Sarge. -Bye. 168 00:08:17,968 --> 00:08:21,168 911 emergency, operator 125. What is the address of your emergency? 169 00:08:24,790 --> 00:08:26,773 -I'm back, sir. -Jesus, finally! 170 00:08:27,255 --> 00:08:29,788 Hey, I've got a wife, man. Okay? She's an angry woman. 171 00:08:30,435 --> 00:08:33,662 She's very strong physically. She doesn't know… I'm just on business. 172 00:08:33,746 --> 00:08:35,190 Officers are on their way, sir. 173 00:08:40,383 --> 00:08:41,360 Settle down. 174 00:08:41,444 --> 00:08:42,540 The officer arrives. 175 00:08:42,624 --> 00:08:43,605 No. 176 00:08:43,689 --> 00:08:46,004 A stake knife duct-taped to a broom handle is a-- 177 00:08:46,508 --> 00:08:48,155 Yes. Within the five minutes. Yes. 178 00:08:49,829 --> 00:08:51,414 Sir, are you still there? 179 00:08:52,976 --> 00:08:54,122 Where are you right now? 180 00:08:55,374 --> 00:08:57,674 Calm down, what is the address of your emergency? 181 00:08:58,515 --> 00:08:59,942 Can you read the street sign? 182 00:09:01,709 --> 00:09:02,735 Is it a Frost Street? 183 00:09:03,847 --> 00:09:04,728 Frost Street. 184 00:09:05,656 --> 00:09:06,871 Okay. 185 00:09:06,955 --> 00:09:08,671 Did you get a look at the car, sir? 186 00:09:10,024 --> 00:09:11,107 What color was the vehicle? 187 00:09:11,610 --> 00:09:12,490 STEVIA 188 00:09:13,050 --> 00:09:15,350 Sir, did you see the direction the car was moving? 189 00:09:16,085 --> 00:09:18,591 Okay, own Slauson. Okay, sir. Please hold. 190 00:09:20,186 --> 00:09:22,286 911 emergency, Officer 136. What is your emergency? 191 00:09:30,459 --> 00:09:31,970 Can you have her to try and lie down. 192 00:09:37,539 --> 00:09:39,509 STRESS AND PTSD IN THE 911 CALL HANDLER 193 00:09:39,593 --> 00:09:40,971 MENTAL HEALTH RESOURCE LIST 194 00:10:04,053 --> 00:10:05,404 Hey, can I take a quickie? 195 00:10:05,488 --> 00:10:06,328 Yeah. 196 00:10:16,173 --> 00:10:18,683 Hey, it's Jess, you know what to do. Leave a message. 197 00:10:20,563 --> 00:10:23,062 I know that I'm not supposed to… 198 00:10:25,889 --> 00:10:28,645 But if Page is awake could I say good night? 199 00:10:28,729 --> 00:10:30,149 It would mean a lot. 200 00:10:34,207 --> 00:10:35,100 Bye. 201 00:11:06,974 --> 00:11:08,482 Hey, it's ringing. Jesus, man. 202 00:11:21,009 --> 00:11:24,781 911, emergency operator 625. What is the address of your emergency? 203 00:11:27,946 --> 00:11:29,959 911, what is the address of your emergency? 204 00:11:33,189 --> 00:11:34,036 Hello. 205 00:11:34,936 --> 00:11:35,963 Is this Emily? 206 00:11:36,847 --> 00:11:37,870 Hi, sweetie. 207 00:11:37,954 --> 00:11:39,345 Sorry, you called 911. 208 00:11:42,446 --> 00:11:43,619 -Yes. -You need help? 209 00:11:46,157 --> 00:11:47,328 Yes. 210 00:11:47,412 --> 00:11:50,547 Okay, Emily. Are you at 5800 Regis St., apartment 6? 211 00:11:52,582 --> 00:11:53,831 Don't be afraid. 212 00:11:53,915 --> 00:11:55,045 Have you been drinking? 213 00:11:57,446 --> 00:11:58,286 No, I haven't. 214 00:11:58,370 --> 00:11:59,353 Why did you call us? 215 00:12:03,257 --> 00:12:04,876 I just wanted to talk to you. 216 00:12:04,960 --> 00:12:08,160 -Okay, I'm hanging up. -I'm just down for a drive, sweetie, okay? 217 00:12:08,244 --> 00:12:09,276 Come on. Come on now. 218 00:12:09,896 --> 00:12:10,770 Who is that? 219 00:12:11,680 --> 00:12:12,796 Yes, I understand. 220 00:12:12,880 --> 00:12:14,056 Is there someone with you? 221 00:12:14,561 --> 00:12:15,800 Okay, that's enough. 222 00:12:15,884 --> 00:12:16,723 Emily? 223 00:12:18,893 --> 00:12:21,110 Does the person you're with know you called us? 224 00:12:21,194 --> 00:12:22,814 -No. -Who do they think you called? 225 00:12:25,888 --> 00:12:27,124 Yes, yes, sweetie. 226 00:12:27,624 --> 00:12:28,653 The child? 227 00:12:28,737 --> 00:12:29,724 Yes. 228 00:12:30,386 --> 00:12:33,206 Okay, Emily, I'm gonna ask you "yes" or "no" questions, okay? 229 00:12:33,740 --> 00:12:35,186 You know the person you're with? 230 00:12:36,014 --> 00:12:37,121 Uh-huh. 231 00:12:37,205 --> 00:12:38,471 And do they have a weapon? 232 00:12:41,595 --> 00:12:43,750 Emily, does the person you're with have a weapon? 233 00:12:43,834 --> 00:12:45,096 I don't know. 234 00:12:48,695 --> 00:12:49,808 Have you been abducted? 235 00:12:50,646 --> 00:12:51,526 Yes. 236 00:12:52,895 --> 00:12:53,862 Okay. 237 00:12:55,183 --> 00:12:56,605 Emily, just try and keep calm. 238 00:12:56,689 --> 00:12:58,547 I'm gonna need to figure out where you are. 239 00:12:58,631 --> 00:13:00,277 I'm show that you're outside city limits. 240 00:13:02,130 --> 00:13:03,723 Try and stay calm, Emily, okay? 241 00:13:03,807 --> 00:13:06,090 Just keep pretending like you're talking to your child. 242 00:13:06,174 --> 00:13:07,417 Talk to me like I'm your child. 243 00:13:07,925 --> 00:13:09,701 Mommy is gonna be home soon. 244 00:13:10,288 --> 00:13:12,037 Very good, are you on the freeway? 245 00:13:12,848 --> 00:13:13,795 Yes. 246 00:13:14,330 --> 00:13:15,330 I-10? 247 00:13:17,161 --> 00:13:18,053 Yes. 248 00:13:18,137 --> 00:13:19,057 West? 249 00:13:20,489 --> 00:13:21,336 Toward the beach? 250 00:13:21,997 --> 00:13:22,873 No. 251 00:13:22,957 --> 00:13:23,990 Do you see fire? 252 00:13:25,186 --> 00:13:26,029 Yes. 253 00:13:26,113 --> 00:13:28,795 When you look out your windows, is it on your left or your right? 254 00:13:29,362 --> 00:13:30,742 -Yes. -To the left? 255 00:13:31,639 --> 00:13:32,499 Yes. 256 00:13:32,583 --> 00:13:33,796 Okay, you're going East. 257 00:13:35,480 --> 00:13:36,353 Yes. 258 00:13:37,132 --> 00:13:38,999 -Okay. -Hey, give me the phone. 259 00:13:39,083 --> 00:13:41,721 No, just stay on the phone, Emily. Say your child's upset. 260 00:13:44,092 --> 00:13:45,485 She's ups-- She's upset. 261 00:13:46,001 --> 00:13:47,308 Okay, I have to put you on hold. 262 00:13:47,392 --> 00:13:48,678 No. No! 263 00:13:48,762 --> 00:13:50,288 I have to. Just hold the line, Emily. 264 00:13:50,372 --> 00:13:52,296 Act like you're comforting your child, okay? 265 00:13:54,111 --> 00:13:55,077 Come on, Emily. 266 00:13:56,937 --> 00:13:59,518 Don't be upset. I'll be home soon. 267 00:13:59,602 --> 00:14:01,103 Good. Good. I'll be right back. 268 00:14:02,471 --> 00:14:04,172 CHP (California Highway Patrol) 269 00:14:06,953 --> 00:14:08,458 Fucking pick up. 270 00:14:09,755 --> 00:14:10,927 California Highway Patrol. 271 00:14:11,011 --> 00:14:13,177 This is Officer Joe Baylor. LAPD Communications. 272 00:14:13,260 --> 00:14:14,673 I have a woman who's been abducted. 273 00:14:14,756 --> 00:14:16,802 She's traveling in a vehicle at a high rate of speed 274 00:14:16,887 --> 00:14:19,295 somewhere eastbound on the I-10 East to Downtown. 275 00:14:19,796 --> 00:14:21,123 You have any units available? 276 00:14:21,207 --> 00:14:22,047 I'll check. 277 00:14:28,606 --> 00:14:30,409 You found one? Hello? 278 00:14:30,493 --> 00:14:31,333 I have some nearby. 279 00:14:31,417 --> 00:14:32,890 Then sent them East. 280 00:14:33,399 --> 00:14:34,572 You have a plate number? 281 00:14:34,656 --> 00:14:37,992 No but the woman will tell me when she sees the officers pass. Hold the line. 282 00:14:39,652 --> 00:14:40,681 Okay, sweetie. 283 00:14:40,765 --> 00:14:42,356 Emily, I'm back. 284 00:14:42,989 --> 00:14:44,042 CHP is looking for you. 285 00:14:44,126 --> 00:14:47,339 and when they pass you you tell me and I'll have them pull you over, okay? 286 00:14:47,423 --> 00:14:48,283 Okay. 287 00:14:48,929 --> 00:14:51,101 Okay, let's wait, Emily. Okay? 288 00:14:51,185 --> 00:14:52,216 Yes. 289 00:14:52,300 --> 00:14:53,700 They'll be there soon. 290 00:14:54,552 --> 00:14:55,406 Yes, yes, sweetie. 291 00:14:55,490 --> 00:14:56,526 JESS 292 00:14:58,916 --> 00:15:00,182 Shit. 293 00:15:01,200 --> 00:15:02,539 What? 294 00:15:03,584 --> 00:15:05,800 -Emily, Emily. -What? 295 00:15:05,884 --> 00:15:07,844 Act like you're comforting your child, okay? 296 00:15:08,481 --> 00:15:11,134 Mommy's gonna be home soon, okay, sweetie? 297 00:15:11,218 --> 00:15:12,305 Tell her to go to… 298 00:15:13,350 --> 00:15:14,244 Tell her to go to bed. 299 00:15:14,328 --> 00:15:17,348 It's bedtime, sweetie. I'm sorry. 300 00:15:19,804 --> 00:15:20,729 Bedtime, sweetie. 301 00:15:20,813 --> 00:15:22,276 Here you go. Come on. Yeah. 302 00:15:22,783 --> 00:15:23,623 Good. Good. 303 00:15:24,127 --> 00:15:26,414 Just keep it up. Keep it up. We're on our way. 304 00:15:27,189 --> 00:15:29,469 You just leave me a lighter, okay? 305 00:15:31,378 --> 00:15:32,933 Come on. That's enough. 306 00:15:34,082 --> 00:15:35,673 Give me the phone right now. 307 00:15:35,757 --> 00:15:37,286 She only wants to talk to you, Emily. 308 00:15:37,370 --> 00:15:39,310 Tell them that she only wants to talk to you. 309 00:15:39,394 --> 00:15:40,385 Hey, give me the phone. 310 00:15:40,469 --> 00:15:42,352 She only wants to talk to me. 311 00:15:42,436 --> 00:15:44,791 She doesn't want to talk to you. I'm sorry. 312 00:15:45,668 --> 00:15:48,477 I need the color of the car. When I say the right one say "it's fine." 313 00:15:48,561 --> 00:15:49,603 Red. 314 00:15:49,687 --> 00:15:50,580 Blue. 315 00:15:51,094 --> 00:15:51,927 Black. 316 00:15:52,011 --> 00:15:53,229 -White. -It's fine. 317 00:15:54,086 --> 00:15:54,920 White? 318 00:15:56,253 --> 00:15:57,092 Yes. 319 00:15:57,176 --> 00:15:58,166 Is it a car? 320 00:16:00,068 --> 00:16:01,028 No. 321 00:16:01,561 --> 00:16:02,398 Truck? 322 00:16:03,425 --> 00:16:04,312 -Van. -What? 323 00:16:04,396 --> 00:16:06,897 No, no. Just "yes" or "no." Just "yes" or "no" answers, Emily. 324 00:16:06,981 --> 00:16:09,135 -I'm sorry I have to hang up. -Emily. 325 00:16:09,219 --> 00:16:10,996 -I have to hang up. -Emily, don't hang up. 326 00:16:11,080 --> 00:16:13,222 Put the phone on the floor, or in your pocket. 327 00:16:13,306 --> 00:16:14,238 Who are you talking to? 328 00:16:14,322 --> 00:16:16,814 Anywhere they can't see. Just keep it on so we can track you. 329 00:16:16,898 --> 00:16:17,824 Hang up. 330 00:16:17,908 --> 00:16:20,637 And if you can't just call me back. My name is Joe. I'll be waiting. 331 00:16:20,721 --> 00:16:22,400 Do you hear me? I'll be waiting. My name-- 332 00:16:23,067 --> 00:16:23,900 Fuck! 333 00:16:27,287 --> 00:16:29,871 It's Joe. I lost her. She exited city limits. 334 00:16:30,643 --> 00:16:32,004 You have air support available? 335 00:16:32,088 --> 00:16:34,748 Negative, air support is grounded due to fire weather high winds. 336 00:16:34,832 --> 00:16:36,111 Heavy smoke. No viability. 337 00:16:36,195 --> 00:16:38,405 Just have your officer call me on the inside line. 338 00:16:38,489 --> 00:16:39,576 What are you trying to do-- 339 00:16:39,660 --> 00:16:41,332 Just have him call me! 340 00:16:42,444 --> 00:16:43,617 Goddamnit. 341 00:16:46,853 --> 00:16:48,117 Stand by-- 342 00:17:00,596 --> 00:17:02,836 This is Officer Joe Baylor. LAPD Communications. 343 00:17:03,501 --> 00:17:06,050 This is Officer Rodriguez with CHP. I was told to call you. 344 00:17:06,134 --> 00:17:07,417 What is your location? 345 00:17:07,501 --> 00:17:09,294 I-10 eastbound. The Fountain area. 346 00:17:09,378 --> 00:17:10,249 What's your speed? 347 00:17:10,333 --> 00:17:11,941 About 90. What are we looking for? 348 00:17:12,025 --> 00:17:13,025 A white van. 349 00:17:13,931 --> 00:17:14,773 I'm sorry, say again. 350 00:17:14,857 --> 00:17:16,658 A white van. 351 00:17:16,742 --> 00:17:18,732 -They're looking for a white van. -Okay. 352 00:17:19,263 --> 00:17:21,053 -There's a van just ahead. -What color? 353 00:17:23,412 --> 00:17:24,284 Can't see yet. 354 00:17:24,368 --> 00:17:25,853 There's wind and smoke everywhere. 355 00:17:25,937 --> 00:17:27,219 All right, pull up next to him. 356 00:17:27,303 --> 00:17:28,963 Don't tell me what to fucking do. 357 00:17:31,866 --> 00:17:33,126 Okay, it must be him, right? 358 00:17:33,510 --> 00:17:34,619 So much smoke. 359 00:17:34,703 --> 00:17:36,802 He's turning off the freeway. He must've seen us. 360 00:17:36,886 --> 00:17:38,969 -Pull up next to him. -Can't. He took the exit. 361 00:17:39,053 --> 00:17:40,876 -We can't. -Fucking follow him! 362 00:17:45,557 --> 00:17:46,398 There he is. -Okay. 363 00:17:48,495 --> 00:17:49,449 Okay, he's pulling. 364 00:17:50,075 --> 00:17:51,253 Is it white? 365 00:17:51,337 --> 00:17:52,864 Can't see through all the dust. 366 00:17:55,049 --> 00:17:56,999 -Is he armed? -I don't know. It's possible. 367 00:17:57,775 --> 00:17:58,916 Potentially armed. 368 00:18:02,349 --> 00:18:03,443 Okay, here we go. 369 00:18:07,462 --> 00:18:10,459 We're Highway patrol, let me see your hands. Let me see your hands! 370 00:18:10,543 --> 00:18:12,903 Keep them where I can see them. Keep them off the wheel! 371 00:18:15,511 --> 00:18:18,215 Okay. Step out of the vehicle. Step out! Step out! 372 00:18:19,666 --> 00:18:20,541 Stop. 373 00:18:20,625 --> 00:18:22,402 Let me see your hands. Let me see them! 374 00:18:29,303 --> 00:18:30,483 What are you carrying? 375 00:18:30,993 --> 00:18:32,313 Let me see if it's a girl. 376 00:18:33,447 --> 00:18:34,284 Watch it. 377 00:18:34,786 --> 00:18:35,626 Watch it. 378 00:18:36,128 --> 00:18:37,088 I got it. 379 00:18:42,901 --> 00:18:44,772 Wrong van, LAPD. No woman. 380 00:18:44,856 --> 00:18:45,709 What? 381 00:18:46,256 --> 00:18:47,176 Are you sure? 382 00:18:48,558 --> 00:18:49,504 Yes. 383 00:18:50,025 --> 00:18:50,918 Is it white? 384 00:18:52,832 --> 00:18:55,032 White or silver. Hard to see out here. Sky is on fire-- 385 00:19:00,358 --> 00:19:01,438 California Highway Patrol. 386 00:19:01,522 --> 00:19:03,512 This is Joe, they stopped the wrong van. 387 00:19:05,128 --> 00:19:07,638 I'll advise all units. What are we looking for? 388 00:19:07,722 --> 00:19:08,895 A white van. 389 00:19:09,463 --> 00:19:11,543 That's not enough. I have six patrol cars up there. 390 00:19:11,627 --> 00:19:13,539 I know. I know. License plate. I know. 391 00:19:13,623 --> 00:19:16,786 Look. All I have is the driver's license and an address. But I'll keep looking. 392 00:19:16,870 --> 00:19:19,722 Look for a plate number then. I'll inform the officers. 393 00:19:20,798 --> 00:19:22,260 All right. I'll keep looking. 394 00:19:22,344 --> 00:19:23,814 What about closing the freeway? 395 00:19:24,317 --> 00:19:25,251 Hold. 396 00:19:26,562 --> 00:19:27,595 EMILY LIGHTON 397 00:19:43,117 --> 00:19:45,097 The Watch Commander says negative-- 398 00:19:45,181 --> 00:19:49,090 Just fucking find a car and block the freeway! 399 00:19:50,068 --> 00:19:50,911 Come on! 400 00:19:50,995 --> 00:19:53,293 -We don't know where they're headed. -Quiet, Baylor. 401 00:19:53,377 --> 00:19:55,164 We've got officers dealing with multiple-- 402 00:19:55,248 --> 00:19:56,120 Yeah. Yeah. 403 00:19:56,204 --> 00:19:57,617 …fire related incidents. 404 00:19:57,701 --> 00:19:58,568 Fucking fire. 405 00:19:59,439 --> 00:20:01,546 Look for a plate number and I'll inform the of-- 406 00:20:04,631 --> 00:20:05,611 It's not me. 407 00:20:17,936 --> 00:20:19,216 EMILY LIGHTON 408 00:20:25,287 --> 00:20:26,727 CONTACT # ON FILE (818) 149-0127 409 00:20:35,896 --> 00:20:36,769 Mommy? Mommy? 410 00:20:38,213 --> 00:20:39,064 Mommy? 411 00:20:39,577 --> 00:20:42,347 This is Officer Joe Baylor, LAPD. Is your Mommy or you Daddy home? 412 00:20:44,276 --> 00:20:45,119 No. 413 00:20:45,620 --> 00:20:46,453 What's you name? 414 00:20:47,503 --> 00:20:48,336 Abby. 415 00:20:48,836 --> 00:20:49,683 How old are you? 416 00:20:51,063 --> 00:20:52,554 Six years and nine month. 417 00:20:52,638 --> 00:20:53,754 Six years and nine month. 418 00:20:54,257 --> 00:20:55,279 My brother's home too. 419 00:20:55,363 --> 00:20:56,529 Good, can I talk to him? 420 00:20:59,004 --> 00:21:00,319 He's a baby. 421 00:21:02,795 --> 00:21:04,540 Abby, what is your Mommy's name? 422 00:21:05,598 --> 00:21:06,532 Is it Emily? 423 00:21:07,087 --> 00:21:08,150 They are not here. 424 00:21:08,234 --> 00:21:09,467 Who is not here? 425 00:21:10,041 --> 00:21:11,120 Mommy and Daddy. 426 00:21:11,204 --> 00:21:12,474 Where'd they go? 427 00:21:13,303 --> 00:21:14,370 They just left me. 428 00:21:14,897 --> 00:21:16,696 Does you Daddy have a white van? 429 00:21:21,046 --> 00:21:23,256 -Does he have a big white car? -Uh-huh. 430 00:21:23,766 --> 00:21:25,306 What's your Daddy's name? 431 00:21:27,999 --> 00:21:29,365 What's your Mommy call your Daddy? 432 00:21:30,037 --> 00:21:31,406 Henry. I call him Daddy. 433 00:21:32,025 --> 00:21:34,162 He says I can call him any time I want. 434 00:21:34,246 --> 00:21:35,140 HENRY 435 00:21:35,828 --> 00:21:36,695 Abby. 436 00:21:38,951 --> 00:21:39,818 Abby. 437 00:21:42,135 --> 00:21:43,548 -Abby. -I call Daddy. 438 00:21:44,127 --> 00:21:45,960 What was the numbers you just pressed? 439 00:21:47,655 --> 00:21:53,218 213-100-72… 440 00:21:55,118 --> 00:21:58,284 Wait, 72 what? Abby, can you say those numbers again? 441 00:22:00,248 --> 00:22:06,587 213-100-7200 442 00:22:07,052 --> 00:22:08,874 That's good. That's good. 443 00:22:16,025 --> 00:22:17,735 Henry Fisher. Perfect. 444 00:22:17,819 --> 00:22:19,861 Daddy helped me remember. He showed me the numbers. 445 00:22:19,945 --> 00:22:21,534 PROBATION… FELONY 446 00:22:21,618 --> 00:22:24,306 That's good. You're very smart, you know that? Very smart. 447 00:22:24,390 --> 00:22:26,032 SENTENCE: 12 MONTHS… SUSPENSION 448 00:22:26,116 --> 00:22:27,091 Uh-huh. 449 00:22:27,175 --> 00:22:28,073 Plate number. 450 00:22:28,157 --> 00:22:29,446 REG/VEH 2FTD12K 451 00:22:30,016 --> 00:22:31,541 Does your Daddy live with you, Abby? 452 00:22:32,900 --> 00:22:34,160 I don't know. 453 00:22:37,520 --> 00:22:39,419 I want Mommy. 454 00:22:39,982 --> 00:22:41,035 Abby. 455 00:22:42,524 --> 00:22:43,911 I want my Mommy. 456 00:22:44,721 --> 00:22:46,521 Abby, Abby, don't cry. 457 00:22:49,371 --> 00:22:50,291 Abby? 458 00:22:51,055 --> 00:22:53,195 Everything is gonna be all right, okay? 459 00:22:53,877 --> 00:22:56,051 The knife scared Oliver. 460 00:22:58,571 --> 00:22:59,411 What? 461 00:23:01,014 --> 00:23:04,047 Without Daddy and without Mommy. He was crying. 462 00:23:04,551 --> 00:23:06,362 Is Oliver your little brother's name? 463 00:23:06,446 --> 00:23:07,432 Yes. 464 00:23:09,568 --> 00:23:10,968 And your Daddy had a knife? 465 00:23:13,118 --> 00:23:14,416 I want Mommy. 466 00:23:14,500 --> 00:23:17,617 Okay. I know. I know. I just talked to your Mommy. She's gonna be okay. 467 00:23:18,261 --> 00:23:19,110 You promise? 468 00:23:19,194 --> 00:23:20,428 I promise. I promise. 469 00:23:21,237 --> 00:23:22,318 I promise. 470 00:23:23,097 --> 00:23:24,152 Okay? 471 00:23:24,236 --> 00:23:26,140 We're the-- Abby, we're the police. 472 00:23:26,654 --> 00:23:28,076 Do you know who the police are? 473 00:23:28,160 --> 00:23:29,095 Yes. 474 00:23:29,179 --> 00:23:30,273 We're protectors. 475 00:23:33,170 --> 00:23:34,010 No. 476 00:23:37,696 --> 00:23:39,282 We protect people that need help. 477 00:23:39,764 --> 00:23:42,454 You help people? You took my Daddy away. 478 00:23:48,610 --> 00:23:49,790 Where's my Mommy? 479 00:23:51,403 --> 00:23:52,966 I'm gonna find your Mommy, all right? 480 00:23:53,050 --> 00:23:55,686 And I'm gonna bring her back to your and your little brother. 481 00:23:58,130 --> 00:23:59,483 Okay, you want me do that? 482 00:24:01,097 --> 00:24:02,113 I want Mommy. 483 00:24:02,630 --> 00:24:03,487 I know. 484 00:24:06,781 --> 00:24:08,700 I get scared being alone too, you know. 485 00:24:09,782 --> 00:24:12,777 And you know what I do when I'm lonely? I'd turn on the TV, 486 00:24:12,861 --> 00:24:15,098 and I'd have company, why wouldn't you go do that? 487 00:24:18,091 --> 00:24:19,251 It's broken. 488 00:24:20,464 --> 00:24:22,751 Okay, why wouldn't you go sit with your little brother? 489 00:24:26,338 --> 00:24:27,267 He's sleeping. 490 00:24:27,351 --> 00:24:29,612 It's okay. You just go in there. 491 00:24:30,972 --> 00:24:32,279 If I did it'd wake him up. 492 00:24:32,812 --> 00:24:34,862 You won't wake him up if you're very very quiet. 493 00:24:34,946 --> 00:24:36,462 And in the meantime. 494 00:24:36,546 --> 00:24:39,982 I'm gonna send some officers over there to look after you and Oliver, okay? 495 00:24:41,252 --> 00:24:43,686 I don't wanna talk anymore. I want Mommy. 496 00:24:43,770 --> 00:24:45,780 Okay, someone's gonna be with you soon. 497 00:24:45,864 --> 00:24:48,779 If you'll need help then call 911. 498 00:24:49,303 --> 00:24:50,590 Can you say that for me? 499 00:24:53,236 --> 00:24:54,526 911. 500 00:24:54,969 --> 00:24:57,022 Yeah, you just press those numbers on the keypad. 501 00:24:57,106 --> 00:24:59,110 Just like when you call your Daddy, okay? 502 00:24:59,194 --> 00:25:01,941 That's right. And my name is Joe. Can you say that? 503 00:25:04,585 --> 00:25:06,621 911, Joe. 504 00:25:06,705 --> 00:25:07,579 Good. 505 00:25:08,439 --> 00:25:09,609 Good girl, Abby. 506 00:25:09,693 --> 00:25:10,960 Okay, bye bye. 507 00:25:20,271 --> 00:25:21,244 What's going on? 508 00:25:23,080 --> 00:25:24,827 What a-- Mind your own fucking business. 509 00:25:32,237 --> 00:25:34,294 Hey, has anyone got a call from Emily LIGHTON? 510 00:25:34,378 --> 00:25:36,299 What's going on, Baylor? What do you need? 511 00:25:36,383 --> 00:25:39,119 Just if you get a call from Emily LIGHTON… 512 00:25:40,504 --> 00:25:41,943 -How about you, Manny? -No. 513 00:25:52,081 --> 00:25:53,481 -California Highway- -It's Joe. 514 00:25:54,325 --> 00:25:55,545 Plate number is California 515 00:25:55,629 --> 00:25:57,459 2FTD12K 516 00:26:00,515 --> 00:26:03,648 2FTD12K. I'll pass it on. 517 00:26:03,732 --> 00:26:05,089 She's with her ex, Henry Fisher. 518 00:26:05,589 --> 00:26:06,556 He took her. 519 00:26:07,601 --> 00:26:08,458 10-4. (OK) 520 00:26:08,542 --> 00:26:09,856 The suspect has a knife. 521 00:26:11,187 --> 00:26:12,183 I'll pass it on. 522 00:26:12,267 --> 00:26:13,413 And history of assault. 523 00:26:13,920 --> 00:26:15,447 I'll relay the plate number. 524 00:26:15,531 --> 00:26:17,637 Okay, is there a unit you can send to her house? 525 00:26:18,709 --> 00:26:20,881 I have to relay the plate now. 526 00:26:20,965 --> 00:26:22,263 Right, but what's your plan? 527 00:26:22,830 --> 00:26:24,463 To wait until they find the van? 528 00:26:24,547 --> 00:26:26,074 Yeah, but you need a plan. 529 00:26:26,158 --> 00:26:27,250 -Joe. -There's a little-- 530 00:26:27,334 --> 00:26:30,436 The quicker they get the plate number the faster we'll find them, right? 531 00:26:30,936 --> 00:26:32,558 No, no. Listen. You have to-- 532 00:26:32,642 --> 00:26:34,902 Okay, thanks for the plate number. 533 00:26:34,986 --> 00:26:37,355 No, no. Listen, I was thinking that if you could send-- 534 00:26:37,439 --> 00:26:38,825 No, you listen. 535 00:26:39,327 --> 00:26:40,375 Listen. 536 00:26:40,459 --> 00:26:42,720 I am up to my ass in calls. 537 00:26:42,804 --> 00:26:45,851 Wait for her to call back, do your job and I'll do mine, okay? 538 00:26:49,667 --> 00:26:50,515 Okay? 539 00:26:53,704 --> 00:26:54,550 Yeah. 540 00:26:57,702 --> 00:26:58,548 Good. 541 00:26:59,982 --> 00:27:00,869 Oh, by the way-- 542 00:27:11,324 --> 00:27:13,817 16A71, 16A71. 543 00:27:13,901 --> 00:27:16,907 Welfare check on 5800 Regis St., apartment 6. 544 00:27:16,991 --> 00:27:18,617 Two juveniles, home alone. 545 00:27:19,123 --> 00:27:19,964 Respond, code 2. 546 00:27:21,063 --> 00:27:22,329 16A71, roger. 547 00:27:22,908 --> 00:27:25,584 Be advised, we're stacked up on multiple fire calls. 548 00:27:28,702 --> 00:27:29,537 16A-- 549 00:27:36,391 --> 00:27:37,318 Shit. 550 00:27:38,354 --> 00:27:39,198 Jess? 551 00:27:39,282 --> 00:27:42,687 Joe, I want you to be able to tell your side of the story. It runs tomorrow. 552 00:27:42,771 --> 00:27:44,483 -Who is this? -I just have a few questions. 553 00:27:44,567 --> 00:27:45,412 Who is this? 554 00:27:45,496 --> 00:27:47,511 It's Katherine Harbor from the Los Angeles Times. 555 00:27:47,595 --> 00:27:49,977 -Katherine Harbor? Stop calling me! -Listen to me- 556 00:28:03,719 --> 00:28:04,829 Hey, Manny. 557 00:28:07,142 --> 00:28:08,502 Hey, is it cold in here? 558 00:28:09,284 --> 00:28:10,418 Feels all right to me. 559 00:28:14,148 --> 00:28:15,052 Manny. 560 00:28:15,136 --> 00:28:15,989 Yeah? 561 00:28:17,964 --> 00:28:19,074 I've been an asshole. 562 00:28:21,148 --> 00:28:22,976 Not just today, but in general. 563 00:28:23,060 --> 00:28:23,906 Yes, you have. 564 00:28:27,277 --> 00:28:28,749 We should get a beer some time. 565 00:28:33,253 --> 00:28:34,291 That sounds good, man. 566 00:28:38,568 --> 00:28:39,928 Hey, I've got… 567 00:28:40,012 --> 00:28:41,343 I have a technical question. 568 00:28:41,427 --> 00:28:42,267 Sure. 569 00:28:42,775 --> 00:28:45,524 If I logout of my computer and I login into another one, 570 00:28:46,089 --> 00:28:47,392 will I still get the same calls? 571 00:28:47,476 --> 00:28:49,467 Yes, they follow your login, not your computer. 572 00:28:49,551 --> 00:28:51,518 So your system can go anywhere you go. 573 00:28:55,260 --> 00:28:57,023 Where are you going? We are off of 15s. 574 00:28:57,664 --> 00:28:58,544 How about the beer? 575 00:29:11,448 --> 00:29:13,207 JOE BAYLOR #625 576 00:29:26,027 --> 00:29:27,087 FISHER, HENRY 577 00:29:27,171 --> 00:29:29,150 AREA RTO 578 00:29:31,411 --> 00:29:34,205 LAPD Communications. This Sgt. Miller. 579 00:29:34,289 --> 00:29:35,429 Hey, Sarge, it's Joe. 580 00:29:36,095 --> 00:29:37,622 Hey, Christ. 581 00:29:38,164 --> 00:29:39,149 You ever go home? 582 00:29:39,233 --> 00:29:40,429 Am I interrupting something? 583 00:29:40,513 --> 00:29:43,752 Oh, God, no. This is more boring than taking a shit. 584 00:29:44,276 --> 00:29:45,470 Not if you constipated. 585 00:29:46,057 --> 00:29:47,271 Well, yeah. That's true. 586 00:29:48,384 --> 00:29:49,251 You got a sec? 587 00:29:50,663 --> 00:29:52,830 Sure, man, it's calm down here, what's up? 588 00:29:53,781 --> 00:29:55,354 I need you to do me a favor. 589 00:29:56,821 --> 00:29:58,101 Sure thing, what do you need? 590 00:29:58,185 --> 00:30:01,959 Okay, could you send a car over to 5800 Regis St., apartment 6? 591 00:30:02,043 --> 00:30:02,879 It's urgent. 592 00:30:02,963 --> 00:30:04,257 Yeah, you got it. Why? 593 00:30:04,766 --> 00:30:07,035 I'm working a convicted felon who kidnapped his ex-wife. 594 00:30:07,119 --> 00:30:09,392 Left two kids at the mother's house. They're alone. 595 00:30:09,476 --> 00:30:11,366 I need someone to the send a unit over there. 596 00:30:12,477 --> 00:30:14,617 Okay, how do you know the kids are in there? 597 00:30:14,701 --> 00:30:16,254 I spoke to a girl, Abby. 598 00:30:17,515 --> 00:30:19,348 All right, and are the parents home? 599 00:30:19,866 --> 00:30:22,506 No, he took her, and they're mobile. Somewhere East to the city. 600 00:30:23,032 --> 00:30:24,859 And did you talk to CHP? 601 00:30:24,943 --> 00:30:26,914 Yes, but CHP is looking for the vehicle. 602 00:30:26,998 --> 00:30:27,928 But, Sarge, look… 603 00:30:29,151 --> 00:30:30,256 They don't live together 604 00:30:30,340 --> 00:30:32,501 and both of their residence are under our jurisdiction. 605 00:30:32,585 --> 00:30:35,695 So, I need you to send a unit over to the mother's house. 606 00:30:36,414 --> 00:30:39,950 And I need you to send another unit over to his house. 607 00:30:40,885 --> 00:30:43,041 Is there anyone at his house? 608 00:30:43,543 --> 00:30:44,709 I think he lives alone, 609 00:30:44,793 --> 00:30:47,511 but there might be clues to where they are going or where he is. 610 00:30:48,690 --> 00:30:49,757 Joe-- 611 00:30:49,841 --> 00:30:50,987 Look, we need to hurry. 612 00:30:51,071 --> 00:30:52,564 Get a unit over to the mother's house 613 00:30:52,648 --> 00:30:55,693 and then send one over to his and kick his fucking door in if you have to. 614 00:30:57,457 --> 00:30:58,933 What was that? 615 00:30:59,017 --> 00:31:00,437 Kick his fucking door in. 616 00:31:02,999 --> 00:31:04,125 Joe, excuse me? 617 00:31:04,209 --> 00:31:06,316 I talked to a terrified six year old girl 618 00:31:06,400 --> 00:31:08,634 and I promised her that her mother would come home. 619 00:31:08,718 --> 00:31:11,945 I'm assuming that there's no warrant for his residence, 620 00:31:12,029 --> 00:31:14,368 so I'm gonna send someone to the mother's house to check-- 621 00:31:14,452 --> 00:31:16,008 No! No! 622 00:31:16,511 --> 00:31:19,868 I need you to send a unit over to his house, 623 00:31:19,952 --> 00:31:22,464 and I need you to send a unit over to her house. 624 00:31:23,700 --> 00:31:24,734 Joe, it's too much. 625 00:31:24,818 --> 00:31:25,846 No, goddamnit, Bill. 626 00:31:25,930 --> 00:31:29,346 There is a scared little girl whose mother has been abducted. 627 00:31:29,430 --> 00:31:31,793 That's enough! It's enough! What are you trying to do? 628 00:31:32,844 --> 00:31:34,957 You are in enough trouble already. 629 00:31:35,041 --> 00:31:37,253 I will send a car to the mother's house. 630 00:31:37,337 --> 00:31:40,200 But I'm not gonna have anyone kicking in any fucking doors. 631 00:31:42,014 --> 00:31:43,114 It's not your job. 632 00:31:44,951 --> 00:31:45,881 I know that. 633 00:31:45,965 --> 00:31:47,325 Yeah, well, apparently you don't. 634 00:31:50,464 --> 00:31:52,171 Does it have anything to do with tomorrow? 635 00:31:53,173 --> 00:31:54,680 What? No, I'm just trying to… 636 00:31:56,146 --> 00:31:58,859 -Do you wanna talk to psychologist? -I'm just trying to help… 637 00:31:59,568 --> 00:32:01,258 -Do you need to do that? -No. No. 638 00:32:01,342 --> 00:32:03,389 I know you didn't get along with the last one. 639 00:32:03,913 --> 00:32:05,076 No, no. I'm fine. 640 00:32:05,160 --> 00:32:06,478 -What's that? -No, I'm fine. 641 00:32:07,223 --> 00:32:08,062 Okay. 642 00:32:08,565 --> 00:32:10,566 All right, so then, when are you off? 643 00:32:11,451 --> 00:32:13,525 I don't know. Ten minutes. 644 00:32:14,896 --> 00:32:15,759 Okay. Good. 645 00:32:16,282 --> 00:32:18,054 Then you gonna go to the court tomorrow. 646 00:32:18,562 --> 00:32:21,324 And then afterwards, you'll be back on the street 647 00:32:21,408 --> 00:32:22,695 and you'll be off the phone. 648 00:32:25,639 --> 00:32:26,946 That's what you want, isn't it? 649 00:32:28,190 --> 00:32:29,024 Yeah. 650 00:32:30,889 --> 00:32:31,987 Isn't it, Joe? 651 00:32:32,071 --> 00:32:33,118 Yes, sir. Yes, sir. 652 00:32:36,386 --> 00:32:37,239 All right. 653 00:32:37,739 --> 00:32:38,653 Okay. 654 00:32:40,110 --> 00:32:41,230 Send my love to Jess. 655 00:32:41,961 --> 00:32:42,921 She's not here. 656 00:32:43,874 --> 00:32:45,541 When you get home. 657 00:32:46,568 --> 00:32:47,701 I'll talk to you later. 658 00:32:47,785 --> 00:32:48,705 Yeah. 659 00:33:06,699 --> 00:33:10,386 This is Emily LIGHTON, I can't come to the phone right now, so… 660 00:33:11,031 --> 00:33:12,097 Stop it. 661 00:33:12,616 --> 00:33:15,229 Leave me a message, call later, or send a text. 662 00:33:25,922 --> 00:33:27,335 CHP 663 00:33:30,661 --> 00:33:32,864 -California Highway-- -It's Joe, you found a van? 664 00:33:34,086 --> 00:33:35,726 No, not yet. 665 00:33:38,001 --> 00:33:39,927 Why are you calling, you have an update? 666 00:33:42,285 --> 00:33:43,818 No. No. 667 00:34:11,057 --> 00:34:13,270 JESS 668 00:34:23,761 --> 00:34:24,688 Jess? 669 00:34:28,515 --> 00:34:30,049 Hello? Hello, can you-- 670 00:34:30,866 --> 00:34:32,039 Did I wake you up? 671 00:34:33,945 --> 00:34:35,392 You have to stop doing this, Joe. 672 00:34:39,174 --> 00:34:40,167 You're up late. 673 00:34:40,738 --> 00:34:41,843 Come on./ 674 00:34:42,376 --> 00:34:46,190 We've been separated for six month. I'm not gonna keep doing this with you. 675 00:34:46,692 --> 00:34:48,431 I just want to say goodnight to Page. 676 00:34:50,333 --> 00:34:52,126 Okay, well, she's asleep, Joe. 677 00:34:53,422 --> 00:34:55,042 I was thinking about her. 678 00:34:55,828 --> 00:34:57,781 It's two o'clock in the morning. 679 00:35:01,326 --> 00:35:02,719 Hey, listen to me, Joe, you… 680 00:35:03,928 --> 00:35:05,402 You can't keep doing this. 681 00:35:06,748 --> 00:35:09,819 Okay? It's confusing to her, don't you get that? We agreed-- 682 00:35:09,903 --> 00:35:11,746 I just wanna talk to my fucking daughter. 683 00:35:11,830 --> 00:35:12,673 I don't under-- 684 00:35:12,757 --> 00:35:15,047 -Rules… Don't you get that? -Come on, Jess. 685 00:35:15,131 --> 00:35:16,142 Cause it's just like… 686 00:35:16,642 --> 00:35:18,872 You keep doing whatever you want time after time. 687 00:35:18,956 --> 00:35:21,528 You don't even give a shit about what's best for everybody else. 688 00:35:21,612 --> 00:35:23,511 All right. All right. Jesus Christ. 689 00:35:26,518 --> 00:35:29,416 Jesus Christ? You know what? I'm not doing this with you. 690 00:35:29,500 --> 00:35:32,387 Just hold on. Hold on. Wait, wait. 691 00:35:32,908 --> 00:35:33,774 Just wait. 692 00:35:37,469 --> 00:35:38,975 How was the-- 693 00:35:40,365 --> 00:35:42,526 That job interview? The one-- 694 00:35:42,610 --> 00:35:44,937 The one at the art place. 695 00:35:48,492 --> 00:35:49,432 It's next week. 696 00:35:51,267 --> 00:35:52,113 Oh. 697 00:35:53,927 --> 00:35:54,814 Oh. 698 00:35:58,834 --> 00:36:01,160 Look, I'm just-- I'm-- 699 00:36:02,234 --> 00:36:04,567 I'm late, I'm losing track of time. 700 00:36:06,499 --> 00:36:07,785 I just-- Like-- 701 00:36:08,899 --> 00:36:10,592 I just can't sleep in that Airbnb. 702 00:36:11,094 --> 00:36:13,654 And I just keep watching too much TV. 703 00:36:16,373 --> 00:36:17,226 Yeah. 704 00:36:21,204 --> 00:36:22,722 Okay, Joe… 705 00:36:24,693 --> 00:36:26,464 Look, I'm gonna go back to sleep. 706 00:36:26,548 --> 00:36:28,508 Wait, wait. Wait. 707 00:36:29,493 --> 00:36:33,176 Have you talked to Vicky about Rick? 708 00:36:33,260 --> 00:36:36,687 Jesus, please. Please, Joe. You said you wouldn't do this with me. 709 00:36:40,265 --> 00:36:41,105 God. 710 00:36:43,705 --> 00:36:44,994 Yeah. 711 00:36:45,078 --> 00:36:46,910 Vicky said that there were… 712 00:36:47,745 --> 00:36:51,292 There were federal officers over there the other day offering him something. 713 00:36:52,652 --> 00:36:55,445 Maybe immunity? I don't know, Joe, please. 714 00:36:59,365 --> 00:37:00,582 Were they over at our house? 715 00:37:01,586 --> 00:37:04,386 Just stop. I'm not doing this, Joe. 716 00:37:07,160 --> 00:37:09,072 Why didn't you just call me and tell me that? 717 00:37:12,527 --> 00:37:13,680 They were over at our house? 718 00:37:13,764 --> 00:37:15,369 No, okay? Nobody came to our house. 719 00:37:15,453 --> 00:37:17,294 Nobody came to our house, all right? 720 00:37:18,616 --> 00:37:19,456 Okay? 721 00:37:21,165 --> 00:37:22,231 Are you coming tomorrow? 722 00:37:25,424 --> 00:37:28,020 You know, I don't really think that's such a good idea, Joe. 723 00:37:28,104 --> 00:37:31,093 Cause you know it would look really good to have the wife there. 724 00:37:31,598 --> 00:37:32,464 You know? 725 00:37:32,971 --> 00:37:33,965 Right. 726 00:37:34,499 --> 00:37:35,428 Okay. 727 00:37:35,942 --> 00:37:37,465 -I'm gonna go, Joe. -What did I-- 728 00:37:37,970 --> 00:37:40,910 -Why are you being like-- What did I say? -I'm hanging up. I'm hanging up. 729 00:37:40,994 --> 00:37:42,546 -What did I-- -Good luck tomorrow. 730 00:37:42,630 --> 00:37:43,730 Jess. 731 00:38:17,917 --> 00:38:18,755 Yes? 732 00:38:18,839 --> 00:38:20,029 Barracuda. Now. 733 00:38:20,673 --> 00:38:22,178 The doorman just attacked us. 734 00:38:22,262 --> 00:38:24,504 -Send the police down here now! -Where are you? 735 00:38:24,588 --> 00:38:27,086 We're at the fucking Barracuda, I just told you that. 736 00:38:27,170 --> 00:38:28,558 I need an address. 737 00:38:28,642 --> 00:38:29,933 Hey, hey, get away from him! 738 00:38:30,017 --> 00:38:31,368 Sir, are you in the valley? 739 00:38:31,886 --> 00:38:32,848 Get away from him! 740 00:38:32,932 --> 00:38:35,210 You know what, fuck this. Fuck this. I'll figure it out. 741 00:38:35,294 --> 00:38:37,257 Hey, you need to let the police come there-- 742 00:38:37,341 --> 00:38:38,323 Fuck you. Forget it. 743 00:38:38,407 --> 00:38:39,553 Fuck me? 744 00:38:41,051 --> 00:38:42,785 -Fuck me? -Yeah, fuck you. Go to hell. 745 00:38:42,869 --> 00:38:44,502 All right, now, fuck you! 746 00:38:52,127 --> 00:38:54,171 HENRY. 213-100-7200 OLIVER. KNIFE 747 00:39:19,061 --> 00:39:21,374 OLIVER. KNIFE 748 00:39:33,354 --> 00:39:34,323 Henry? 749 00:39:37,162 --> 00:39:38,302 Who is this? 750 00:39:39,916 --> 00:39:43,317 This is Officer Joe Baylor, LAPD. Sorry to call so late. 751 00:39:43,401 --> 00:39:45,424 You know your daughter and son are home alone? 752 00:39:45,973 --> 00:39:47,444 My wife and I are separated. 753 00:39:48,050 --> 00:39:48,886 We're separated. 754 00:39:48,970 --> 00:39:50,267 Do you know where your wife is? 755 00:39:52,619 --> 00:39:53,462 No. 756 00:39:53,546 --> 00:39:55,699 When was the last time you saw her or talked to her? 757 00:39:57,798 --> 00:39:59,141 -I don't know. -Whoa. 758 00:39:59,641 --> 00:40:02,027 Don't you think you should go and check in on the children? 759 00:40:02,536 --> 00:40:03,528 No. 760 00:40:03,871 --> 00:40:05,988 I can't do that right now. 761 00:40:06,535 --> 00:40:08,941 What… Are you busy with something? 762 00:40:10,361 --> 00:40:11,344 Yeah. 763 00:40:15,560 --> 00:40:17,095 I know Emily's with you. 764 00:40:20,547 --> 00:40:22,156 You don't know shit. 765 00:40:23,312 --> 00:40:24,789 Where are you going? 766 00:40:26,633 --> 00:40:27,580 What? 767 00:40:27,664 --> 00:40:29,538 Where are you going? 768 00:40:30,680 --> 00:40:32,305 What are you talking about? 769 00:40:32,720 --> 00:40:35,328 Oi, I know you've been to LAC, huh? 770 00:40:36,409 --> 00:40:38,456 -I know you've done time at LAC, huh? -What? 771 00:40:38,540 --> 00:40:40,398 You wanna fucking do more? 772 00:40:40,549 --> 00:40:42,461 Huh? You wanna do more? 773 00:40:49,954 --> 00:40:50,852 This is Henry. 774 00:40:50,936 --> 00:40:52,876 Fuck, fuck! 775 00:41:15,676 --> 00:41:17,099 What's up, partner? 776 00:41:17,183 --> 00:41:18,206 Everything all right? 777 00:41:18,304 --> 00:41:20,023 Yeah. Yeah. Something wrong? 778 00:41:20,118 --> 00:41:21,320 Where are you? 779 00:41:22,473 --> 00:41:24,170 At the station, I just got off duty. 780 00:41:25,240 --> 00:41:27,162 Bueno. Do me a favor. 781 00:41:27,271 --> 00:41:28,376 Sure, what is it? 782 00:41:28,568 --> 00:41:29,755 Is your car there? 783 00:41:29,839 --> 00:41:30,917 Uh, at the station. 784 00:41:31,019 --> 00:41:32,464 I need to go to Foothill. All right? 785 00:41:32,548 --> 00:41:34,454 I'll explain to you when you get there, right? 786 00:41:34,538 --> 00:41:35,440 Yes. 787 00:41:35,524 --> 00:41:36,393 Rick. 788 00:41:41,900 --> 00:41:43,539 You're not at the station. Are you? 789 00:41:46,625 --> 00:41:47,804 Yeah, I am. 790 00:41:49,969 --> 00:41:51,899 You don't sound like you. You sound strange. 791 00:41:54,199 --> 00:41:55,359 Have you been drinking? 792 00:41:56,035 --> 00:41:57,320 I'm not strange. 793 00:42:02,412 --> 00:42:04,005 You haven't been drinking, have you? 794 00:42:04,330 --> 00:42:05,208 Nope. 795 00:42:06,472 --> 00:42:09,333 -Joe… -You don't drink, Rick. 796 00:42:11,011 --> 00:42:12,128 You don't drink. 797 00:42:12,433 --> 00:42:14,917 I know. How many times are you gonna say that? 798 00:42:16,784 --> 00:42:18,682 You're my wit… You're my witness tomorrow. 799 00:42:18,766 --> 00:42:19,841 I know, I know. 800 00:42:19,925 --> 00:42:22,181 I can't have you coming to court courthouse hung over? 801 00:42:22,327 --> 00:42:23,759 No, of course not. 802 00:42:30,605 --> 00:42:31,530 It's just that… 803 00:42:31,761 --> 00:42:32,647 What? 804 00:42:37,632 --> 00:42:40,174 Just, I'm fucking afraid. 805 00:42:41,480 --> 00:42:42,809 This isn't gonna go our way. 806 00:42:42,893 --> 00:42:46,106 I had the feds at my house this morning. 807 00:42:46,267 --> 00:42:47,385 You understand? 808 00:42:47,920 --> 00:42:49,025 I'm afraid. 809 00:42:49,166 --> 00:42:50,478 I might say the wrong thing. 810 00:42:50,562 --> 00:42:53,054 -Hey, hey, I know. I know. -Joe, I'm afraid. 811 00:42:55,163 --> 00:42:56,944 You're not gonna say the wrong thing, right? 812 00:42:57,811 --> 00:43:00,178 After tomorrow, you know, we're just, we'll back at it. 813 00:43:00,262 --> 00:43:01,202 Joe. 814 00:43:03,680 --> 00:43:05,882 I'm tired of this. It's been eight months. 815 00:43:05,966 --> 00:43:08,047 I know, I know. Me too, homie. 816 00:43:08,458 --> 00:43:09,552 I know. 817 00:43:11,114 --> 00:43:12,841 -I know. -Yeah. 818 00:43:13,295 --> 00:43:14,208 Yeah. 819 00:43:27,575 --> 00:43:28,893 Hey, how much you had to drink? 820 00:43:29,674 --> 00:43:30,707 I'm sorry. 821 00:43:31,535 --> 00:43:33,888 -Just wanted to… -All right, so you can still drive? 822 00:43:33,972 --> 00:43:35,901 -Yeah. -I need you to go… 823 00:43:36,845 --> 00:43:42,953 to 1605 N. Tujunga, in Foothill. All right? 824 00:43:43,511 --> 00:43:45,692 A Henry Fisher lives there. All right? 825 00:43:48,182 --> 00:43:49,104 Baylor. 826 00:43:49,855 --> 00:43:51,299 -You got it? -Got it. 827 00:43:51,575 --> 00:43:53,597 Okay. All right. Just drive safe. 828 00:43:53,752 --> 00:43:55,010 All right and hurry. 829 00:43:56,945 --> 00:43:59,389 What, am I not supposed to talk in here either? 830 00:44:00,187 --> 00:44:02,029 No, in here is fine. 831 00:44:02,165 --> 00:44:04,368 You could do something about your attitude though. 832 00:44:07,289 --> 00:44:08,171 What? 833 00:44:09,483 --> 00:44:11,246 -You got a phone call. A little girl. -Abby? 834 00:44:11,330 --> 00:44:14,382 I don't know. She didn't tell me her name. Do you want me to put her through? 835 00:44:14,466 --> 00:44:16,272 Yeah. Put her through, yes. 836 00:44:16,962 --> 00:44:18,098 You wanna try that again? 837 00:44:19,684 --> 00:44:20,798 -Sorry. -Okay. 838 00:44:30,050 --> 00:44:30,900 Abby? 839 00:44:31,050 --> 00:44:33,136 I'm not supposed to open the door. 840 00:44:33,220 --> 00:44:36,799 It's okay. All right. They're my friends. It's the police. You can let them in. 841 00:44:36,883 --> 00:44:38,128 Mommy said not to. 842 00:44:38,274 --> 00:44:39,600 It's okay. It's okay. 843 00:44:39,684 --> 00:44:42,836 They're gonna, they're gonna stay with you until your mommy comes home. 844 00:44:43,459 --> 00:44:44,712 Hi, my name is Tim. 845 00:44:44,796 --> 00:44:46,292 -This is Nadia. -Hi. 846 00:44:46,665 --> 00:44:48,172 We're police officers. 847 00:44:48,946 --> 00:44:50,533 -Is that for me? -Yes. 848 00:44:52,459 --> 00:44:54,262 Hello? Officer Jim Gervasi. 849 00:44:54,346 --> 00:44:56,780 Hi, this is officer Joe Baylor, LAPD communications. 850 00:44:57,290 --> 00:44:59,421 Hi, we're checking in on two kids. 851 00:44:59,600 --> 00:45:01,505 Yes, Abby and her little brother. 852 00:45:01,589 --> 00:45:04,056 I have to keep the line open because her mother might call. 853 00:45:04,437 --> 00:45:07,325 -I think probably you can find the… -Did you hurt yourself, Abby? 854 00:45:07,409 --> 00:45:08,468 It's not mine. 855 00:45:09,750 --> 00:45:11,402 She has blood on her hands and shirt. 856 00:45:12,845 --> 00:45:13,956 What's going on? 857 00:45:17,716 --> 00:45:18,739 Check on Oliver. 858 00:45:19,078 --> 00:45:21,653 Abby? Do you know where your little brother is? 859 00:45:21,737 --> 00:45:22,766 He's sleeping. 860 00:45:22,850 --> 00:45:25,344 Okay. All right. You just wait here with Nadia, all right? 861 00:45:25,428 --> 00:45:26,774 Wait here with me. 862 00:45:27,252 --> 00:45:28,783 Oh, this place isn't right. 863 00:45:29,145 --> 00:45:30,981 -Hello. -Just find Oliver. 864 00:45:32,471 --> 00:45:33,631 Do you know where he is? 865 00:45:33,830 --> 00:45:35,930 I don't know. Just look around. 866 00:45:36,276 --> 00:45:38,274 Okay. I'm in the kitchen right now, it's… 867 00:45:41,569 --> 00:45:42,595 There's the bedroom. 868 00:45:43,072 --> 00:45:44,484 -Did you find him? -This must be it. 869 00:45:47,915 --> 00:45:48,991 Tim, are you there? 870 00:45:49,120 --> 00:45:52,735 Hold that, hold that. Listen, there's blood stains on the floor. 871 00:45:53,325 --> 00:45:54,258 Oh my Gosh. 872 00:45:54,984 --> 00:45:56,501 LAPD, we need medical immediately. 873 00:45:56,585 --> 00:45:57,519 What's going on? 874 00:46:00,235 --> 00:46:01,242 Tim, what's going on? 875 00:46:01,326 --> 00:46:02,282 Close the door. 876 00:46:02,366 --> 00:46:03,670 Nadia, get in here. 877 00:46:04,370 --> 00:46:05,211 Tim? 878 00:46:05,295 --> 00:46:06,780 Alright, I'm coming, I'm coming. 879 00:46:07,122 --> 00:46:08,078 Are you there? 880 00:46:08,492 --> 00:46:11,436 -Just check if he's breathing, all right? -All right, I'm on it. 881 00:46:11,520 --> 00:46:12,863 Tim, what the fuck is going on? 882 00:46:12,947 --> 00:46:14,879 What the fuck is wrong with you? What's going on? 883 00:46:14,963 --> 00:46:17,015 -I don't think he's breathing. -Abby, stay outside. 884 00:46:17,099 --> 00:46:19,403 -Tim? -Nadia, close the door. 885 00:46:19,487 --> 00:46:20,931 -Abby, get back. -Are you okay? 886 00:46:21,015 --> 00:46:23,409 -Tim? -What's wrong with Oliver? 887 00:46:23,493 --> 00:46:24,978 -Nadia, stay with him. -I'm on it. 888 00:46:25,062 --> 00:46:26,265 Abby, just come with… 889 00:46:26,579 --> 00:46:28,250 Yo. Tim? Tim? 890 00:46:31,610 --> 00:46:32,521 Joe. 891 00:46:33,343 --> 00:46:35,557 The shift is over day. Day Watch is here. We're off. 892 00:46:40,679 --> 00:46:42,757 I think I'm gonna stick around for a while. 893 00:46:49,737 --> 00:46:50,760 Joe. 894 00:46:52,331 --> 00:46:54,136 -Is everything okay? -Yeah. 895 00:46:55,917 --> 00:46:58,221 Look, good luck tomorrow, huh? 896 00:47:20,725 --> 00:47:21,776 Don't call me. 897 00:47:21,860 --> 00:47:23,872 I know what you did to the baby. 898 00:47:24,007 --> 00:47:25,466 Shh, don't call me. Don't call me. 899 00:47:25,550 --> 00:47:26,892 Abby saw what you did to Oliver. 900 00:47:26,976 --> 00:47:28,588 What? Are you going to kill her now too? 901 00:47:28,672 --> 00:47:31,020 No, I told her not to go in there. She shouldn't have gone. 902 00:47:31,104 --> 00:47:32,481 She's six years old. 903 00:47:33,176 --> 00:47:34,870 What did you think she was gonna do? 904 00:47:35,449 --> 00:47:38,120 She is covered in his blood. 905 00:47:40,075 --> 00:47:41,975 Henry, this stops here right now. 906 00:47:42,059 --> 00:47:45,340 You stop the car and you tell me where you are. I will send help. 907 00:47:46,460 --> 00:47:47,357 I can't do that. 908 00:47:47,441 --> 00:47:48,363 You have to. 909 00:47:49,902 --> 00:47:51,222 But if I do… 910 00:47:51,560 --> 00:47:52,487 Yes? 911 00:47:55,040 --> 00:47:56,686 -What will happen? -To you? 912 00:47:56,770 --> 00:47:58,758 -You go back to prison. -Yeah. 913 00:47:59,235 --> 00:48:00,266 No, that can't happen. 914 00:48:00,350 --> 00:48:02,606 Well, you think that can't happen? That can't happen? 915 00:48:02,690 --> 00:48:04,611 What do you want me to say? That you're a victim? 916 00:48:04,730 --> 00:48:06,380 Huh, Henry? You think you're a victim? 917 00:48:06,470 --> 00:48:07,496 You're not a victim. 918 00:48:07,580 --> 00:48:08,816 Emily is a victim. 919 00:48:08,900 --> 00:48:10,130 Oliver is a victim. 920 00:48:10,214 --> 00:48:11,881 Abby is a victim. You're not a victim. 921 00:48:11,965 --> 00:48:15,949 You're a-- You should be fucking executed. 922 00:48:21,710 --> 00:48:23,264 This is Henry. Leave a message. 923 00:48:25,490 --> 00:48:27,083 This is Henry. Leave a… 924 00:48:28,575 --> 00:48:30,427 -Rick. -I'm at the address. 925 00:48:30,590 --> 00:48:32,261 Some courtyard apartments. 926 00:48:32,552 --> 00:48:34,341 Looks like nobody's home. The lights are out. 927 00:48:34,425 --> 00:48:35,643 -Kick the door in. -What? 928 00:48:35,730 --> 00:48:36,792 Just trust me. 929 00:48:38,316 --> 00:48:40,237 Stop fucking around, Joe. Tell me why I'm here. 930 00:48:40,321 --> 00:48:42,831 The man who lived there killed one of his kids, a baby. 931 00:48:43,667 --> 00:48:46,520 And then he abducted his ex-wife, we need to know where they are going. 932 00:48:48,785 --> 00:48:49,799 How did you get this? 933 00:48:53,435 --> 00:48:54,832 Answering a 911 call. 934 00:48:54,916 --> 00:48:57,525 Of course you did. Fucking shit, man. 935 00:48:59,853 --> 00:49:00,751 Hello? 936 00:49:01,455 --> 00:49:02,650 Hello? Police. 937 00:49:03,335 --> 00:49:05,998 Hello, this is the police. 938 00:49:06,878 --> 00:49:10,277 Whoa. What's going on? Rick, Rick, what's up? 939 00:49:10,510 --> 00:49:11,361 Rick? 940 00:49:11,452 --> 00:49:13,932 They have a fucking dog on a chain in the house. 941 00:49:15,395 --> 00:49:16,269 Fuck. 942 00:49:17,074 --> 00:49:18,793 All right. Did you get in? 943 00:49:21,055 --> 00:49:22,142 -Did you get in? -Yeah. 944 00:49:22,226 --> 00:49:23,789 -All right. -Yeah. The door was open. 945 00:49:23,873 --> 00:49:25,391 Yeah, they must've been in a hurry. 946 00:49:25,475 --> 00:49:26,374 Look around. 947 00:49:30,275 --> 00:49:31,590 There's not much. 948 00:49:33,578 --> 00:49:34,935 Place is practically empty. 949 00:49:35,875 --> 00:49:38,625 Mattress, some toys, unopened. 950 00:49:39,773 --> 00:49:40,845 There's something else. 951 00:49:40,928 --> 00:49:43,867 A stack of letters on the floor. An address book. 952 00:49:44,608 --> 00:49:46,287 Damn, a lot of bills. 953 00:49:46,371 --> 00:49:48,435 DWP, parking ticket, parking ticket. 954 00:49:49,209 --> 00:49:51,310 There's like five parking violations. 955 00:49:51,394 --> 00:49:52,342 What else? 956 00:49:53,973 --> 00:49:57,137 Come on. I can't, Joe. There's-- So much shit here. 957 00:49:57,221 --> 00:49:58,369 Rick, Rick, please. 958 00:50:00,455 --> 00:50:04,481 It'll take me hours to realize how many letters and papers there are. 959 00:50:04,572 --> 00:50:06,024 She'll be dead by the time I'm done. 960 00:50:06,108 --> 00:50:07,814 What the fuck is that supposed to mean? 961 00:50:10,447 --> 00:50:11,408 Nothing. 962 00:50:11,717 --> 00:50:13,715 -Time is against us. -Right. So get going. 963 00:50:13,864 --> 00:50:15,150 All right? You got it? 964 00:50:15,604 --> 00:50:16,440 Yeah. 965 00:50:23,915 --> 00:50:24,758 Emily. 966 00:50:28,664 --> 00:50:30,289 Emily, you listening? Do you hear me? 967 00:50:34,569 --> 00:50:35,494 Abby. 968 00:50:35,585 --> 00:50:36,428 Okay. 969 00:50:36,512 --> 00:50:38,014 Hey, give me the phone. 970 00:50:39,035 --> 00:50:39,889 Emily. 971 00:50:39,979 --> 00:50:42,192 -Give me the phone. -You have your seat belt on? 972 00:50:43,476 --> 00:50:44,374 No. 973 00:50:44,617 --> 00:50:45,882 -Does Henry? -Come on. 974 00:50:47,614 --> 00:50:49,551 -No. -Put yours on. 975 00:50:49,682 --> 00:50:51,877 Come on. Give me the phone. I need to talk to her now. 976 00:50:51,961 --> 00:50:53,736 -What is she saying? -Is it on? 977 00:50:55,299 --> 00:50:56,384 Yes. 978 00:50:56,705 --> 00:50:57,783 Okay. 979 00:50:58,440 --> 00:50:59,559 Now listen, 980 00:51:00,611 --> 00:51:03,173 I need you to pull the handbrake hard. 981 00:51:05,614 --> 00:51:06,505 Pull it. 982 00:51:06,669 --> 00:51:08,348 No, no. 983 00:51:19,856 --> 00:51:20,749 Emily? 984 00:51:20,841 --> 00:51:23,593 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. 985 00:51:23,677 --> 00:51:24,637 So… 986 00:51:29,239 --> 00:51:31,074 -Emily? -Yeah, I crashed my bike… 987 00:51:31,158 --> 00:51:32,145 -What? -My knee. 988 00:51:32,301 --> 00:51:35,223 -I can't talk right now. Call back later. -Hello? 989 00:51:38,585 --> 00:51:39,662 -Emily. -Hello? 990 00:51:39,746 --> 00:51:42,281 -I crashed my bike and hurt my knee. -Sir, I'm sorry. 991 00:51:42,365 --> 00:51:44,501 -Like I said, I can't talk right now. -What was that? 992 00:51:44,585 --> 00:51:45,445 Are you kidding me? 993 00:51:45,529 --> 00:51:47,313 When you call, you get the same operator. 994 00:51:47,397 --> 00:51:48,967 So, I, just please call back later. 995 00:51:49,051 --> 00:51:50,031 Excuse me? 996 00:51:50,115 --> 00:51:52,331 -Just send an ambulance. -What for your knee? 997 00:51:52,415 --> 00:51:53,250 Yeah? 998 00:51:53,334 --> 00:51:56,336 Call an Uber and don't bike drunk asshole. 999 00:52:00,852 --> 00:52:01,688 Emily. 1000 00:52:01,772 --> 00:52:05,215 I did the thing you said but it didn't work. I can't get out. 1001 00:52:05,320 --> 00:52:08,555 Okay, I know. Okay. You're headed toward, you're headed toward San Bernardino. 1002 00:52:08,639 --> 00:52:11,300 -Did you know where? -I can't see anything. 1003 00:52:12,236 --> 00:52:13,921 I don't know. I don't wanna get locked up. 1004 00:52:14,012 --> 00:52:16,645 No. But where are you going? I'll get you out of the car. 1005 00:52:19,030 --> 00:52:21,500 -Emily. -I'm going to die. I'm going to die. 1006 00:52:21,584 --> 00:52:23,606 No. Nobody's gonna die. Nobody's gonna die. 1007 00:52:23,690 --> 00:52:25,278 I have to put you on hold, okay? 1008 00:52:25,362 --> 00:52:26,727 Please just help my kids. 1009 00:52:26,811 --> 00:52:29,591 Emily, if I'm gonna help you, hold, just hold the line. 1010 00:52:29,900 --> 00:52:31,122 I'll be right back. 1011 00:52:35,005 --> 00:52:38,153 -LAPD communications, Sergeant Miller. -It's Joe. 1012 00:52:38,482 --> 00:52:39,926 Joe, what? You're still at work? 1013 00:52:40,010 --> 00:52:41,474 Oh shit, Bill. 1014 00:52:41,652 --> 00:52:44,514 No, I didn't, I didn't mean to call you. I am gonna call CHP. Sorry. 1015 00:52:44,598 --> 00:52:47,082 -No, I know, I can't. I can't right now. -What the fuck, Joe! 1016 00:52:49,835 --> 00:52:51,465 -California Highway Patrol. -It's Joe. 1017 00:52:52,535 --> 00:52:54,390 Listen, I have Emily on the other line. Okay? 1018 00:52:54,474 --> 00:52:55,811 She's in the back of the van. 1019 00:52:55,895 --> 00:52:58,105 It looks like they're headed somewhere-- 1020 00:52:58,488 --> 00:53:01,455 somewhere near the 10th and the 210th towards San Bernardino. 1021 00:53:01,539 --> 00:53:04,007 -No, I need a better location. -Shit. Shit. 1022 00:53:04,314 --> 00:53:07,270 Fuck shit. They just switched, switched cell, cell towers, just, just, 1023 00:53:07,354 --> 00:53:09,408 -I have her on the other line. -I told you I had, 1024 00:53:09,492 --> 00:53:11,593 -I need a better location. -I'll get it. I'll get it. 1025 00:53:11,677 --> 00:53:14,048 Just send units up to 210th from the 10th. 1026 00:53:14,132 --> 00:53:16,132 -How will you get it? -I'll get her out of the car. 1027 00:53:18,413 --> 00:53:20,017 -Emily? -Oh God, please, don't hang up. 1028 00:53:20,101 --> 00:53:21,155 Emily, I'm back. 1029 00:53:22,124 --> 00:53:23,335 Please don't hang up. 1030 00:53:23,419 --> 00:53:24,562 I won't. 1031 00:53:26,203 --> 00:53:28,273 I just wanna go home to my kids. 1032 00:53:28,357 --> 00:53:30,359 All right. Now just listen. 1033 00:53:30,450 --> 00:53:33,903 He put me in the back of the van and I can't see anything. 1034 00:53:33,987 --> 00:53:37,400 -No. Emily, Emily, listen to me. -I don't know why he's doing this? 1035 00:53:37,754 --> 00:53:39,165 Just listen to my voice, Emily. 1036 00:53:39,249 --> 00:53:40,420 All right? I'm with you. 1037 00:53:40,504 --> 00:53:42,729 -He's gonna lock me up. -You're not alone. All right? 1038 00:53:42,813 --> 00:53:43,964 Do you understand? 1039 00:53:44,543 --> 00:53:46,464 I don't know. I don't wanna die. 1040 00:53:47,754 --> 00:53:49,035 Okay, just… 1041 00:53:51,310 --> 00:53:52,366 What does Henry do? 1042 00:53:52,450 --> 00:53:54,277 What, what, why does Henry have a van? 1043 00:53:54,361 --> 00:53:55,780 -I'm gonna die. -No, no, you're not. 1044 00:53:55,900 --> 00:53:56,915 No, you're not. 1045 00:53:56,999 --> 00:54:00,392 -Emily, Emily, take a deep breath. -I'm gonna die. 1046 00:54:01,090 --> 00:54:03,361 Now, I'm gonna get you back to Abby, 1047 00:54:03,722 --> 00:54:05,043 but I need your help. All right? 1048 00:54:05,127 --> 00:54:07,679 I'm gonna need you to go find something in the back of the van 1049 00:54:07,763 --> 00:54:09,203 to defend yourself with. 1050 00:54:09,572 --> 00:54:12,330 -Is there anything back there? -I can't see anything. 1051 00:54:12,414 --> 00:54:15,525 Just feel around. Use the flashlight on your phone. 1052 00:54:17,923 --> 00:54:19,374 Ah, there's a cardboard box. 1053 00:54:19,874 --> 00:54:21,994 Heavy. Heavy box. 1054 00:54:23,023 --> 00:54:25,180 -Bricks. Bricks. -Okay, okay, good. 1055 00:54:25,264 --> 00:54:27,264 Good. Okay. Can you pick one up? 1056 00:54:29,795 --> 00:54:31,631 I can only have one. I have one. 1057 00:54:31,715 --> 00:54:33,816 Good. Okay, good. Okay. 1058 00:54:35,014 --> 00:54:36,587 Now listen, Emily. 1059 00:54:37,230 --> 00:54:38,388 When he stops the van 1060 00:54:39,169 --> 00:54:40,606 and he opens those doors 1061 00:54:40,744 --> 00:54:44,587 I want you to hit him in the head as hard as you can. 1062 00:54:44,910 --> 00:54:45,986 Do you understand? 1063 00:54:46,557 --> 00:54:48,501 -I can't do that. I can't do that. -You can. 1064 00:54:48,620 --> 00:54:49,488 Emily? 1065 00:54:49,925 --> 00:54:51,056 Oh, no. 1066 00:54:51,140 --> 00:54:52,316 Emily? Yes, you can. 1067 00:54:52,400 --> 00:54:55,657 Then you take his knife and then you tell me where you are 1068 00:54:55,853 --> 00:54:57,165 and I will send help. 1069 00:54:57,252 --> 00:54:58,189 I can't. 1070 00:54:58,859 --> 00:55:00,124 Yes, you can. Emily, 1071 00:55:00,618 --> 00:55:01,605 Emily. 1072 00:55:03,402 --> 00:55:05,913 Emily, Emily, breathe. 1073 00:55:06,806 --> 00:55:09,265 Emily, breathe, come on, come on now. 1074 00:55:09,440 --> 00:55:12,050 -Come on, come on, come on. -I'm gonna die. 1075 00:55:12,260 --> 00:55:14,025 Just like this. Just like this. 1076 00:55:15,011 --> 00:55:17,220 Come on, just like, come on, Emily. 1077 00:55:17,765 --> 00:55:18,635 Emily. 1078 00:55:18,924 --> 00:55:20,730 I'm gonna die, I'm gonna die. 1079 00:55:20,814 --> 00:55:22,119 You're not. 1080 00:55:22,331 --> 00:55:24,330 Emily. Breathe with me. 1081 00:55:34,077 --> 00:55:37,178 Breathe, breathe Emily. Breathe with me. Breathe with me. 1082 00:55:45,677 --> 00:55:47,936 And Emily, what, what's your favorite… 1083 00:55:48,410 --> 00:55:49,894 What's your favorite food? 1084 00:55:52,550 --> 00:55:55,120 Emily, what, what's your favorite food? 1085 00:55:55,847 --> 00:55:56,683 Cherry. 1086 00:55:57,740 --> 00:55:59,003 Cherry Slurpees. 1087 00:56:01,197 --> 00:56:05,017 Cherry Slurpees, I don't know if that's a, uh, food. 1088 00:56:05,760 --> 00:56:07,174 What do you… 1089 00:56:07,400 --> 00:56:10,321 What do you like to do with your kids? Huh? What's the nice thing? 1090 00:56:11,750 --> 00:56:13,856 Keep breathing, keep breathing with me. All right? 1091 00:56:14,093 --> 00:56:16,765 What's-- what's-- what-- what do you like to do in your free time? 1092 00:56:19,219 --> 00:56:23,789 I like to be with Abby, and with Oliver, but Henry… 1093 00:56:25,460 --> 00:56:28,561 No. What do you do with your kids, Emily? Come on. What's a nice thing you do? 1094 00:56:28,645 --> 00:56:30,023 Come on, what's… 1095 00:56:32,819 --> 00:56:34,068 Come on. 1096 00:56:37,575 --> 00:56:39,582 We like the aquarium. 1097 00:56:41,106 --> 00:56:42,403 Where? 1098 00:56:45,620 --> 00:56:49,817 In San Pedro, have you been there? 1099 00:56:50,620 --> 00:56:55,822 No, I've always meant to take my daughter there, 1100 00:56:56,448 --> 00:56:57,829 but we never had a chance to. 1101 00:56:59,016 --> 00:57:00,620 Tell me, tell me about the aquarium. 1102 00:57:00,704 --> 00:57:02,531 What is in… Is it nice? 1103 00:57:04,963 --> 00:57:08,900 Abby likes the turtles, 1104 00:57:09,938 --> 00:57:12,744 she doesn't even look at the sharks. 1105 00:57:13,840 --> 00:57:16,340 Well, what do you-- what do you like? You like the sharks? 1106 00:57:20,050 --> 00:57:21,751 I like all of them. 1107 00:57:21,858 --> 00:57:22,881 I… 1108 00:57:23,427 --> 00:57:28,279 I usually walk behind Abby with Oliver in the baby carriage. 1109 00:57:30,218 --> 00:57:32,404 And then I just look. 1110 00:57:33,030 --> 00:57:34,538 And feel. 1111 00:57:37,007 --> 00:57:38,225 Feel what? 1112 00:57:41,366 --> 00:57:43,288 It seems so peaceful. 1113 00:57:47,315 --> 00:57:48,412 What does? 1114 00:57:51,639 --> 00:57:53,779 Under the water like… 1115 00:57:55,803 --> 00:57:57,217 Like quiet. 1116 00:57:58,007 --> 00:57:59,757 Like being held. 1117 00:58:02,132 --> 00:58:03,341 No distractions. 1118 00:58:03,425 --> 00:58:07,584 It's just water flowing around you. 1119 00:58:08,858 --> 00:58:10,429 Very quiet. 1120 00:58:11,452 --> 00:58:16,178 Like a big blue silence. 1121 00:58:18,936 --> 00:58:19,944 Yeah. 1122 00:58:26,345 --> 00:58:28,350 I forgot your name. 1123 00:58:30,147 --> 00:58:32,327 My name is Joe. 1124 00:58:36,365 --> 00:58:37,764 I like you, Joe. 1125 00:58:40,615 --> 00:58:42,045 I like you too, Emily. 1126 00:58:46,680 --> 00:58:48,444 Would you like to come with us? 1127 00:58:49,015 --> 00:58:50,116 I'd love to. 1128 00:58:57,836 --> 00:58:59,107 He's stopping. 1129 00:59:01,897 --> 00:59:03,546 I am scared. 1130 00:59:04,445 --> 00:59:06,945 Okay. All right. Now, take it easy, Emily. 1131 00:59:07,205 --> 00:59:08,741 -Just… -I'm scared. 1132 00:59:08,825 --> 00:59:11,281 -Put your phone in your pocket. -I am scared. 1133 00:59:11,395 --> 00:59:12,821 And when he opens those doors. 1134 00:59:12,951 --> 00:59:16,284 You take that brick and you hit him in the head as hard as you can. 1135 00:59:16,368 --> 00:59:17,529 He deserves it. 1136 00:59:19,420 --> 00:59:21,560 -He deserves it. -That's right. 1137 00:59:23,107 --> 00:59:26,308 Now, put your phone away, put it in your pocket. 1138 00:59:26,392 --> 00:59:29,051 He was so angry. 1139 00:59:29,135 --> 00:59:32,197 -I know, I know. -He was so angry. 1140 00:59:32,340 --> 00:59:34,494 Emily put the phone away. 1141 00:59:34,578 --> 00:59:36,579 -Oliver's fine. -Just put… 1142 00:59:36,663 --> 00:59:39,157 -Put the phone away when he opens. -Oliver is fine. 1143 00:59:39,241 --> 00:59:41,279 He isn't even crying now. 1144 00:59:41,920 --> 00:59:43,170 What was that? 1145 00:59:47,451 --> 00:59:48,779 The snakes. 1146 00:59:49,145 --> 00:59:50,529 Snakes? What snakes? 1147 00:59:52,535 --> 00:59:55,130 He was in so much pain… 1148 00:59:57,615 --> 00:59:58,717 in his stomach, 1149 00:59:58,884 --> 01:00:02,378 He kept crying because he had snakes in his stomach. 1150 01:00:04,732 --> 01:00:06,717 And I just took them out. 1151 01:00:11,466 --> 01:00:13,341 I just took-- took them out. 1152 01:00:18,561 --> 01:00:20,217 Was it you? 1153 01:00:23,930 --> 01:00:28,256 He's not crying anymore. He's so much better. 1154 01:00:30,716 --> 01:00:32,998 He's fine. Isn't he, Joe? 1155 01:00:34,522 --> 01:00:38,131 Joe, please tell me he's fine. 1156 01:00:39,499 --> 01:00:41,561 Please just tell me, Joe. 1157 01:00:42,186 --> 01:00:44,085 -Hey, hey. -Please, don't lock me up. 1158 01:00:45,077 --> 01:00:46,326 Get away from me! 1159 01:00:47,811 --> 01:00:49,264 Hey, hey! 1160 01:00:50,217 --> 01:00:51,077 Hey! 1161 01:00:51,483 --> 01:00:52,678 Stop it! 1162 01:01:11,165 --> 01:01:12,053 Hello? 1163 01:01:13,235 --> 01:01:14,615 Hello? Are you there, Joe? 1164 01:01:16,031 --> 01:01:18,265 I think there's something wrong with my phone. Hang on. 1165 01:01:18,935 --> 01:01:20,000 Can you hear me? 1166 01:01:20,482 --> 01:01:21,450 Yeah. 1167 01:01:23,765 --> 01:01:25,315 I think I found something. 1168 01:01:25,927 --> 01:01:27,759 They went to court over custody. 1169 01:01:28,019 --> 01:01:31,302 Henry has a lot of letters from a lawyer. It looks like he lost visitation rights. 1170 01:01:31,386 --> 01:01:34,386 It's about his criminal record and his sentences for assaulting them. 1171 01:01:34,503 --> 01:01:35,714 No fucking wonder. 1172 01:01:38,082 --> 01:01:39,026 Joe? 1173 01:01:42,518 --> 01:01:43,440 Joe? 1174 01:01:44,683 --> 01:01:45,596 Yeah. 1175 01:01:46,201 --> 01:01:47,128 Yeah. 1176 01:01:48,784 --> 01:01:50,775 Sorry, I'll get to the point. 1177 01:01:50,859 --> 01:01:52,233 The only thing from San Bernardino 1178 01:01:52,317 --> 01:01:54,836 are some unpaid bills from Patton State Hospital. 1179 01:01:55,071 --> 01:01:56,242 She was a patient there. 1180 01:02:01,955 --> 01:02:02,811 Joe? 1181 01:02:04,540 --> 01:02:06,565 Patton State Psychiatric Treatment Center. 1182 01:02:06,649 --> 01:02:07,490 Does that help any? 1183 01:02:08,863 --> 01:02:10,625 She doesn't wanna be locked up. 1184 01:02:12,541 --> 01:02:13,572 What was that? 1185 01:02:14,371 --> 01:02:16,175 She doesn't wanna be locked up. 1186 01:02:17,495 --> 01:02:19,495 -You lost me there, brother. -Shit. 1187 01:02:21,951 --> 01:02:23,012 Joe? 1188 01:02:45,339 --> 01:02:47,472 PATTON STATE PSYCHIATRIC CENTER 1189 01:02:50,292 --> 01:02:51,238 Henry? 1190 01:02:51,322 --> 01:02:52,302 Hello. 1191 01:02:52,790 --> 01:02:53,870 Joe, from LAPD. 1192 01:02:53,954 --> 01:02:56,807 Are you at, are you at Patton State Hospital? 1193 01:02:56,891 --> 01:02:58,003 Oh, yeah. 1194 01:02:58,580 --> 01:02:59,721 Yeah. Yeah. 1195 01:03:03,436 --> 01:03:05,774 Okay. Uh, where's Emily. 1196 01:03:08,560 --> 01:03:09,654 I don't know. 1197 01:03:09,738 --> 01:03:11,014 She hit me. 1198 01:03:11,428 --> 01:03:12,306 Okay, I'll send help. 1199 01:03:12,390 --> 01:03:14,196 -Do you need an ambulance? -No. 1200 01:03:14,280 --> 01:03:16,584 -Oh no, no, please. -No, I… 1201 01:03:16,668 --> 01:03:18,451 -Henry, I have to, I have to. -No, please. 1202 01:03:18,535 --> 01:03:21,132 -I have to. -I've been telling you not to, man. No. 1203 01:03:21,953 --> 01:03:23,272 I know, I know. 1204 01:03:26,334 --> 01:03:29,948 Why didn't you just tell me? You should've just called the police 1205 01:03:30,032 --> 01:03:32,132 and let us take care of Emily. 1206 01:03:33,506 --> 01:03:35,170 -Why? -I want to help her. 1207 01:03:35,374 --> 01:03:37,397 Huh? Now, you wanna help her? 1208 01:03:37,522 --> 01:03:39,428 Yes. That is my job. 1209 01:03:40,623 --> 01:03:42,636 I tell you something, nobody helps. 1210 01:03:42,719 --> 01:03:45,486 You get doctors, lawyers, social workers, nobody helps. 1211 01:03:45,570 --> 01:03:47,702 Just fucking nobody. 1212 01:03:47,835 --> 01:03:49,928 And you gonna tell me that cops can help me? 1213 01:03:50,645 --> 01:03:51,928 I'm trying to help. 1214 01:03:53,835 --> 01:03:57,991 Fuck you, fuck you. 1215 01:03:58,819 --> 01:03:59,905 It's my son. 1216 01:04:00,874 --> 01:04:03,281 God, my son, my son… 1217 01:04:03,858 --> 01:04:05,405 My son is dead. 1218 01:04:24,929 --> 01:04:27,303 Last November, you know, 1219 01:04:27,937 --> 01:04:29,124 we-- 1220 01:04:30,771 --> 01:04:32,309 Discount ran out, man. 1221 01:04:34,274 --> 01:04:37,370 We said we'll try and then we tried to do without her meds. 1222 01:04:37,530 --> 01:04:39,020 Oh my God. Oh my God. 1223 01:04:41,038 --> 01:04:44,788 I couldn't-- Because I couldn't pay for the, you know-- like-- 1224 01:04:45,082 --> 01:04:47,241 Cause I-- Oh my God. 1225 01:04:49,764 --> 01:04:53,163 Henry, what are you doing? 1226 01:04:55,452 --> 01:04:56,733 Oh my God, Abby. 1227 01:04:56,921 --> 01:04:58,657 I should have never left her. 1228 01:04:58,741 --> 01:05:01,663 No, no, Henry, the police are with her. 1229 01:05:02,075 --> 01:05:07,934 Henry, Henry, I'm going to need you to try and calm down. 1230 01:05:09,247 --> 01:05:11,804 And she's a little baby. It's a little baby girl. 1231 01:05:11,888 --> 01:05:13,848 I told her not to go in there. 1232 01:05:14,411 --> 01:05:16,434 Oh my God, I need to get Abby. 1233 01:05:16,655 --> 01:05:18,262 Henry Henry. 1234 01:05:18,346 --> 01:05:21,365 Listen to me, Henry, the police have her, the police. 1235 01:05:21,449 --> 01:05:23,009 She is safe. She is safe. 1236 01:05:23,225 --> 01:05:24,348 She is fine. 1237 01:05:24,614 --> 01:05:27,281 She is fine. Where is Emily? 1238 01:05:27,513 --> 01:05:28,962 We have to find Emily. 1239 01:05:29,621 --> 01:05:31,887 -Henry, Henry. -I don't know where she is. 1240 01:05:33,184 --> 01:05:35,473 Henry, do you think that she could harm herself? 1241 01:05:35,900 --> 01:05:37,436 I don't know. I don't know. 1242 01:05:37,520 --> 01:05:42,126 Listen, just, listen. Listen to me, okay? Listen. 1243 01:05:43,048 --> 01:05:46,809 She has no idea what she's done, man. 1244 01:05:47,720 --> 01:05:53,415 She thinks… Oh my God, she thinks that she helped Oliver. 1245 01:05:54,253 --> 01:05:57,926 I didn't have the heart to tell her that she was-- oh, God. 1246 01:05:58,010 --> 01:06:02,299 She wasn't always like this, she's just sick. 1247 01:06:03,885 --> 01:06:08,408 I just, well, I needed to help her, Jesus. 1248 01:06:09,588 --> 01:06:10,698 Henry? 1249 01:06:23,921 --> 01:06:27,460 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1250 01:06:46,504 --> 01:06:47,584 Joe. 1251 01:06:49,027 --> 01:06:50,080 Joe. 1252 01:06:52,156 --> 01:06:54,609 We have a caller who wants to talk to you. 1253 01:06:54,693 --> 01:06:55,544 What? 1254 01:06:55,628 --> 01:06:57,314 We have a caller who wants to talk to you. 1255 01:06:57,398 --> 01:06:59,405 She says, you've talked before. Her name is Emily. 1256 01:06:59,489 --> 01:07:03,926 No. What? Just where is she? Just now, now, man, now! 1257 01:07:04,010 --> 01:07:05,276 What happened here? 1258 01:07:05,360 --> 01:07:07,670 -Just put her through. -I'll patch her through. 1259 01:07:13,850 --> 01:07:14,820 Emily. 1260 01:07:15,485 --> 01:07:16,736 Is that you, Joe? 1261 01:07:16,820 --> 01:07:18,328 Yes. Emily, I'm here. 1262 01:07:23,000 --> 01:07:24,242 Where are you? 1263 01:07:24,750 --> 01:07:27,195 I'm gonna go find Oliver and Abby. 1264 01:07:28,191 --> 01:07:30,390 I'm gonna take them to the aquarium. 1265 01:07:30,672 --> 01:07:32,677 No, no. 1266 01:07:32,768 --> 01:07:35,892 -No, Emily, no. -I'm gonna show you the turtles. 1267 01:07:38,057 --> 01:07:39,611 Oliver loves the turtles. 1268 01:07:39,695 --> 01:07:41,103 No, you're not gonna… 1269 01:07:42,260 --> 01:07:44,111 You're not gonna find Oliver. 1270 01:07:45,432 --> 01:07:46,729 Oliver is not there. 1271 01:07:47,158 --> 01:07:48,908 Emily, Emily, I need you… 1272 01:07:49,947 --> 01:07:51,116 He is better now. 1273 01:07:51,200 --> 01:07:53,684 Emily, I need you to look around you. Okay? Where are you? 1274 01:07:54,110 --> 01:07:55,680 Where are you? I hear cars. 1275 01:07:56,180 --> 01:07:58,015 Can you see what's around you? 1276 01:08:00,893 --> 01:08:01,924 I… 1277 01:08:02,510 --> 01:08:05,470 I see, I see… 1278 01:08:05,557 --> 01:08:06,612 What? 1279 01:08:06,916 --> 01:08:07,994 Emily. 1280 01:08:11,534 --> 01:08:12,783 What is this? 1281 01:08:15,320 --> 01:08:19,242 I have blood on my hands and on my shirt. 1282 01:08:19,326 --> 01:08:20,728 Emily. 1283 01:08:21,479 --> 01:08:22,604 Where? 1284 01:08:22,736 --> 01:08:24,710 -I got blood on my hands. -Emily, Emily. Okay. 1285 01:08:24,830 --> 01:08:27,173 Okay. Emily, listen to me, Emily, listen to me. 1286 01:08:27,257 --> 01:08:28,166 I have blood on me. 1287 01:08:28,250 --> 01:08:30,415 -Listen to me. It's okay. -Oh God, where is this from? 1288 01:08:30,499 --> 01:08:32,797 It's not yours. Okay. Just look up. Okay? 1289 01:08:32,881 --> 01:08:34,496 Look up and tell me where you are. 1290 01:08:34,580 --> 01:08:36,556 What… what can you see? I hear cars. 1291 01:08:37,665 --> 01:08:39,087 Is that, is that right? 1292 01:08:39,545 --> 01:08:41,361 Are there cars nearby? 1293 01:08:43,576 --> 01:08:45,213 Way down below. 1294 01:08:46,565 --> 01:08:48,275 What? The cars are? 1295 01:08:51,704 --> 01:08:52,870 Emily? Are you on a freeway? 1296 01:08:52,954 --> 01:08:56,289 Are you-- are you-- are you on an overpass? 1297 01:08:58,938 --> 01:09:00,118 Joe. 1298 01:09:01,471 --> 01:09:03,971 -Emily. -Joe, is it Henry's blood? 1299 01:09:04,479 --> 01:09:07,300 Joe, is this Henry's blood? 1300 01:09:11,975 --> 01:09:13,541 No, Henry's okay. 1301 01:09:13,640 --> 01:09:14,780 This isn't… 1302 01:09:16,038 --> 01:09:20,468 I know this isn't my blood. Joe, whose blood is this? 1303 01:09:20,552 --> 01:09:22,007 No. Emily, Em… 1304 01:09:22,091 --> 01:09:23,606 Whose blood is this? 1305 01:09:24,302 --> 01:09:26,006 -Whose blood is this? -Emily, Emily. 1306 01:09:26,090 --> 01:09:28,925 Just tell me where you are so I can send someone to help you. 1307 01:09:29,215 --> 01:09:31,183 -This isn't my blood. -Emily, tell me where you… 1308 01:09:31,267 --> 01:09:33,037 -Just tell me where you are. -What did I do? 1309 01:09:33,121 --> 01:09:35,331 -Please, please listen to me. -Oh, what did I do, Joe? 1310 01:09:35,415 --> 01:09:36,980 Emily, please. 1311 01:09:37,064 --> 01:09:40,668 No. This is Henry's blood. 1312 01:09:40,916 --> 01:09:42,447 This is Henry's. 1313 01:09:46,681 --> 01:09:49,048 Hey, call CHP Dispatch now. 1314 01:09:49,978 --> 01:09:51,509 I know, Henry knows. 1315 01:09:51,734 --> 01:09:53,359 Henry knows. 1316 01:09:54,268 --> 01:09:55,432 Tell them it's Joe. 1317 01:09:55,588 --> 01:09:58,306 Tell them I have the abducted woman on the 210 overpass. 1318 01:09:58,390 --> 01:09:59,658 Dispatch, now. 1319 01:09:59,980 --> 01:10:01,025 Now! 1320 01:10:01,588 --> 01:10:04,783 Emily. I'm here. I'm here. I know, I know. 1321 01:10:05,125 --> 01:10:07,126 -I know. -Tell them I didn't mean it, Joe. 1322 01:10:07,210 --> 01:10:08,665 No, Henry knows. Henry knows. 1323 01:10:08,749 --> 01:10:10,616 He was just, he was just trying to help you. 1324 01:10:10,700 --> 01:10:12,796 And we were all just trying to help you. 1325 01:10:12,880 --> 01:10:15,184 We're all just trying to help you. Just, just… 1326 01:10:15,268 --> 01:10:18,607 Why did you… You said that he deserved it, Joe. 1327 01:10:25,031 --> 01:10:26,439 I was-- I was wrong. 1328 01:10:28,526 --> 01:10:29,828 It's my-- it's my fault. 1329 01:10:30,215 --> 01:10:31,205 It's my fault, Emily. 1330 01:10:31,289 --> 01:10:34,259 It's my fault that you you're- you're on the overpass. Okay? 1331 01:10:34,343 --> 01:10:37,382 Just please, please don't do anything stupid. 1332 01:10:37,466 --> 01:10:38,735 Do you understand? 1333 01:10:39,226 --> 01:10:40,359 Please. 1334 01:10:41,178 --> 01:10:42,834 There are people who love you. 1335 01:10:44,546 --> 01:10:46,772 Okay? Abby-- Abby loves you. 1336 01:10:49,625 --> 01:10:50,874 Abby needs you. 1337 01:10:53,413 --> 01:10:56,241 Abby is waiting for you to come home. 1338 01:10:56,445 --> 01:10:59,426 Just please, Emily, please, just talk to me. 1339 01:11:00,575 --> 01:11:03,013 -Talk to me. -I'm gonna go now. 1340 01:11:03,380 --> 01:11:05,942 -I'm gonna go be with Oliver. -No. 1341 01:11:06,169 --> 01:11:08,590 Joe, I'm gonna go be with Oliver. 1342 01:11:08,960 --> 01:11:10,340 I killed a man. 1343 01:11:11,450 --> 01:11:13,582 Do you hear me? I kill-- I killed a man. 1344 01:11:21,450 --> 01:11:22,653 Do you hear me? 1345 01:11:23,749 --> 01:11:25,140 I killed a man, 1346 01:11:25,718 --> 01:11:27,178 A boy, actually. 1347 01:11:28,561 --> 01:11:32,162 Nineteen years old, Joseph. Still-- still-- still a boy. 1348 01:11:32,920 --> 01:11:35,530 No, what? Why? 1349 01:11:35,785 --> 01:11:38,410 I don't know. I don't know. 1350 01:11:38,494 --> 01:11:42,319 Because I-- because I could. I just wanted to punish him. 1351 01:11:42,491 --> 01:11:45,134 I wanted to punish him because I was angry. 1352 01:11:45,218 --> 01:11:49,014 I'm just so, I'm so angry and I, I… 1353 01:11:50,271 --> 01:11:53,490 Just, he-- he did something. He hurt-- he hurt someone. 1354 01:11:56,824 --> 01:11:59,461 He didn't hurt. Did he hurt someone? 1355 01:11:59,545 --> 01:12:03,480 Um, he-- I don't know if he hurt someone. 1356 01:12:03,695 --> 01:12:04,865 Please, please. 1357 01:12:05,545 --> 01:12:09,435 But my-- my dad. 1358 01:12:13,975 --> 01:12:17,506 Just, please, I can't-- I can't kill you too, Emily. 1359 01:12:19,625 --> 01:12:22,554 I can't kill you too. 1360 01:12:25,007 --> 01:12:26,078 Joe. 1361 01:12:27,171 --> 01:12:29,227 No, why? Why? 1362 01:12:30,275 --> 01:12:31,631 Was it snakes? 1363 01:12:38,095 --> 01:12:39,010 Yeah. 1364 01:12:43,182 --> 01:12:44,446 Yes, it was snakes. 1365 01:12:51,318 --> 01:12:52,483 Just… 1366 01:12:53,295 --> 01:12:58,880 I promised Abby that you will come home. 1367 01:13:01,715 --> 01:13:03,821 I promised her that you would come home. 1368 01:13:04,123 --> 01:13:05,373 She needs you. 1369 01:13:05,584 --> 01:13:06,615 Abby. 1370 01:13:08,928 --> 01:13:10,053 Abby. 1371 01:13:11,326 --> 01:13:12,295 Yes. 1372 01:13:13,175 --> 01:13:17,143 Please, I promised her. And so does Henry. 1373 01:13:17,846 --> 01:13:20,487 You have people who love you. 1374 01:13:26,563 --> 01:13:28,516 Please. Please. 1375 01:13:30,828 --> 01:13:32,273 Please, Emily. 1376 01:13:37,248 --> 01:13:40,071 Joe, Joe. 1377 01:13:41,570 --> 01:13:42,633 Yes? 1378 01:13:47,532 --> 01:13:49,376 I see the lights. 1379 01:13:49,460 --> 01:13:50,884 Okay, Emily. 1380 01:13:51,813 --> 01:13:55,250 Just go over to the officers. 1381 01:13:55,850 --> 01:13:57,880 I'm gonna go now. 1382 01:13:58,892 --> 01:14:01,228 Just go over to the officers. 1383 01:14:01,312 --> 01:14:03,408 I'm gonna go be with Oliver, Joe. 1384 01:14:06,332 --> 01:14:07,251 Emily. 1385 01:14:12,016 --> 01:14:15,464 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1386 01:14:16,368 --> 01:14:17,626 Stop it. 1387 01:14:17,917 --> 01:14:21,618 Leave me a message. Call later or send a text. Bye. 1388 01:14:25,163 --> 01:14:28,460 This is Emily LIGHTON. I can't come to the phone right now. So… 1389 01:14:29,618 --> 01:14:30,587 Stop it. 1390 01:14:31,064 --> 01:14:32,564 Leave me a message. 1391 01:14:37,287 --> 01:14:39,287 -California Highway Patrol. -It's Joe. 1392 01:14:41,937 --> 01:14:44,295 We have her, she came down. 1393 01:14:45,790 --> 01:14:48,142 Whoa, wait, y-y-you… 1394 01:14:48,226 --> 01:14:50,547 Uh huh, we have her. 1395 01:14:50,720 --> 01:14:54,566 I'm on with the officers now. She came down off the overpass. 1396 01:14:54,837 --> 01:14:56,087 We got her. 1397 01:14:59,073 --> 01:15:00,196 Good job, Baylor. 1398 01:15:26,404 --> 01:15:30,083 Oh, you got a message from Tim Gervasi, 1399 01:15:30,776 --> 01:15:31,714 Who? 1400 01:15:31,798 --> 01:15:33,793 The officer who went to the LIGHTON home. 1401 01:15:33,877 --> 01:15:36,619 He wanted you to know that the baby is in the ICU at St. Helens. 1402 01:15:39,049 --> 01:15:40,197 Sorry, what? 1403 01:15:41,164 --> 01:15:44,187 The baby is in the ICU at St. Helens. 1404 01:15:44,296 --> 01:15:45,265 Oliver? 1405 01:15:45,349 --> 01:15:46,890 Yeah, I guess. 1406 01:15:48,271 --> 01:15:49,513 He's alive? 1407 01:15:49,976 --> 01:15:50,856 Yeah. 1408 01:15:54,495 --> 01:15:56,544 Broken people save broken people. 1409 01:18:43,649 --> 01:18:44,782 Hello. 1410 01:18:46,461 --> 01:18:47,570 Hey, partner. 1411 01:18:49,477 --> 01:18:50,360 You find her? 1412 01:18:51,322 --> 01:18:52,220 Yeah. 1413 01:18:56,510 --> 01:18:57,463 That's good. 1414 01:19:01,640 --> 01:19:02,897 Are you home? 1415 01:19:05,220 --> 01:19:09,483 No, I'm in my car. I thought you might need me. 1416 01:19:12,865 --> 01:19:13,834 Go home. 1417 01:19:16,843 --> 01:19:19,212 Uh, I think I'm gonna shower at the station, 1418 01:19:19,303 --> 01:19:21,084 go straight to the courthouse from there. 1419 01:19:24,482 --> 01:19:25,482 You okay? 1420 01:19:28,700 --> 01:19:29,990 Hey, what's up, man? 1421 01:19:33,671 --> 01:19:35,253 Joe, you good? 1422 01:19:44,973 --> 01:19:46,005 You there? 1423 01:19:57,059 --> 01:19:59,715 Just tell them what you saw, Rick. 1424 01:20:05,409 --> 01:20:06,800 Today in court. 1425 01:20:11,345 --> 01:20:12,363 Joey. 1426 01:20:13,736 --> 01:20:14,978 You have a plan? 1427 01:20:19,701 --> 01:20:20,981 Just tell them the truth. 1428 01:20:22,895 --> 01:20:24,238 Just tell them the truth. 1429 01:20:24,322 --> 01:20:25,308 Tell them… 1430 01:20:25,505 --> 01:20:28,878 What Joe? What the fuck are you talking about? 1431 01:20:29,045 --> 01:20:30,817 I can't change my statement. 1432 01:20:33,512 --> 01:20:34,622 You can. 1433 01:20:35,888 --> 01:20:37,036 No, I can't. 1434 01:20:37,655 --> 01:20:39,325 I can't. They'll burn you. 1435 01:20:40,804 --> 01:20:44,741 We stick to our story. I can't fucking change it, man. 1436 01:20:51,007 --> 01:20:51,898 Rick. 1437 01:20:56,425 --> 01:20:58,475 I need you to give me your word. 1438 01:20:59,734 --> 01:21:00,702 Joe. 1439 01:21:13,844 --> 01:21:14,931 Give me your word. 1440 01:21:17,456 --> 01:21:18,644 Joe, brother… 1441 01:21:24,152 --> 01:21:25,245 It's okay, Rick. 1442 01:21:29,374 --> 01:21:32,116 You won't see your daughter for years, man. 1443 01:21:52,650 --> 01:21:54,595 I'll talk to you. I'll talk to you soon. 1444 01:21:56,908 --> 01:21:57,814 All right? 1445 01:22:22,053 --> 01:22:24,811 Hello? This is the LA Times. How can I direct your call? 1446 01:22:25,571 --> 01:22:27,981 Can you connect me to Katherine Harbor? 1447 01:22:28,427 --> 01:22:29,435 Yes, sir. 1448 01:22:30,303 --> 01:22:34,138 Katherine Harbor. Yes. I'll connect you now. 1449 01:22:39,571 --> 01:22:41,689 Good morning, It's Katherine. 1450 01:22:46,204 --> 01:22:47,743 This is Joe. 1451 01:22:55,145 --> 01:22:59,397 Breaking news. LAPD detective Joe Baylor has pled guilty to all-- 1452 01:22:59,485 --> 01:23:00,750 …guilty to the manslaughter. 1453 01:23:00,834 --> 01:23:02,925 Joe Baylor pled guilty in court this morning 1454 01:23:03,021 --> 01:23:05,331 in the case of an officer involved shooting that killed… 1455 01:23:05,838 --> 01:23:09,443 This marks only the fourth time a police officer has been convicted 1456 01:23:09,664 --> 01:23:12,294 as police departments nationwide have been placed in… 1457 01:23:13,801 --> 01:23:18,801 Transcript by sub.Trader & Clarity Thx Ali EmJay for the help