1
00:00:06,291 --> 00:00:10,791
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
2
00:00:47,166 --> 00:00:48,208
Hi.
3
00:00:51,583 --> 00:00:52,583
Hi.
4
00:00:55,583 --> 00:00:56,583
How are you?
5
00:00:57,666 --> 00:00:58,666
Good.
6
00:01:01,416 --> 00:01:02,416
And you?
7
00:01:04,083 --> 00:01:05,125
Good.
8
00:01:05,208 --> 00:01:06,750
Except that you have...
9
00:01:08,833 --> 00:01:10,583
terrible morning breath.
10
00:01:12,458 --> 00:01:14,375
Oh, damn.
11
00:01:16,625 --> 00:01:17,916
- It's disgusting.
- Yes.
12
00:01:18,000 --> 00:01:19,083
What does it smell like?
13
00:01:21,083 --> 00:01:22,500
What are you doing?
14
00:01:23,166 --> 00:01:24,750
Stop.
15
00:01:27,583 --> 00:01:29,208
That's so gross.
16
00:02:02,625 --> 00:02:03,541
Um...
17
00:02:03,625 --> 00:02:04,833
I'm awake.
18
00:02:04,916 --> 00:02:08,541
May I just remind the Crown Prince
that breakfast closes in five minutes?
19
00:02:10,916 --> 00:02:12,208
- Mmm.
- "Mmm."
20
00:02:12,750 --> 00:02:13,791
Shut up!
21
00:02:14,833 --> 00:02:17,416
I'm coming. Thanks. Thanks, Malin.
22
00:02:17,500 --> 00:02:18,500
Thank you.
23
00:02:19,958 --> 00:02:21,333
"Thanks, Malin."
24
00:02:33,666 --> 00:02:35,416
Thanks for rescuing me yesterday.
25
00:02:37,208 --> 00:02:38,250
You're welcome.
26
00:02:41,250 --> 00:02:42,625
We could cut class.
27
00:02:43,666 --> 00:02:45,226
At my place, so we don't have to sneak.
28
00:02:45,250 --> 00:02:48,375
- No, we can't.
- Yes. Yeah, sure we can.
29
00:02:48,458 --> 00:02:52,166
- No, we can't cut. Shh!
- Come on, of course we can.
30
00:02:52,250 --> 00:02:55,000
Shh. Stop it. Don't be stupid. Stop it.
31
00:02:59,333 --> 00:03:01,333
Oh, fuck off.
32
00:03:01,916 --> 00:03:03,291
Ah!
33
00:03:06,083 --> 00:03:09,625
You can wait until
the bodyguards and I have gone down.
34
00:03:10,291 --> 00:03:12,416
Then you can follow. Okay?
35
00:03:15,250 --> 00:03:17,583
But we have to make it
look like you came from the bus.
36
00:03:18,375 --> 00:03:21,708
- Okay. Don't I get any breakfast?
- No.
37
00:03:22,291 --> 00:03:23,958
But I'm starving.
38
00:03:24,791 --> 00:03:27,166
You should've planned ahead.
Didn't you bring a sandwich?
39
00:03:28,208 --> 00:03:29,041
Wow!
40
00:03:29,125 --> 00:03:30,250
I'm kidding.
41
00:03:39,916 --> 00:03:41,541
So... so, um...
42
00:03:43,250 --> 00:03:44,250
See you later.
43
00:03:45,041 --> 00:03:47,250
Can't you come see me
in Bjärstad sometime?
44
00:03:50,250 --> 00:03:52,125
- Please.
- Shh. Dumbass.
45
00:05:02,291 --> 00:05:03,416
Wille!
46
00:05:05,916 --> 00:05:08,083
- Good morning.
- How are you?
47
00:05:10,666 --> 00:05:12,125
About as well as I deserve.
48
00:05:12,708 --> 00:05:15,125
Yeah, you dumbass.
49
00:05:15,708 --> 00:05:17,958
- Last night was really wild.
- Yeah.
50
00:05:18,041 --> 00:05:20,041
- I'm totally spent.
- Me too.
51
00:05:20,125 --> 00:05:22,601
- Krille threw up this morning.
- No. Really?
52
00:05:22,625 --> 00:05:23,708
- Really?
- Yeah.
53
00:05:23,791 --> 00:05:25,958
- Before breakfast?
- Yeah, a big fucker.
54
00:05:29,375 --> 00:05:30,500
So, um...
55
00:05:31,125 --> 00:05:33,666
what happened to you yesterday?
You disappeared on us.
56
00:05:37,250 --> 00:05:39,791
Well, yeah, who knows?
I totally blacked out.
57
00:05:42,416 --> 00:05:43,500
Memory loss, then?
58
00:05:43,583 --> 00:05:45,875
I woke up in my own bed.
That's always something.
59
00:06:02,208 --> 00:06:03,208
Okay? So...
60
00:06:03,833 --> 00:06:06,291
Where have you been?
I've been trying to reach you.
61
00:06:06,833 --> 00:06:09,875
Um, well, you know, my phone died, so...
62
00:06:09,958 --> 00:06:11,541
'Cause you didn't sleep at home.
63
00:06:13,416 --> 00:06:14,416
No.
64
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
No, I didn't.
65
00:06:26,875 --> 00:06:29,666
- Good morning.
- Good morning, Miss Ådahl.
66
00:06:30,208 --> 00:06:31,416
Please be seated.
67
00:06:35,958 --> 00:06:37,125
Yes, Walter?
68
00:06:37,208 --> 00:06:39,166
Uh, we can't do our presentation today.
69
00:06:39,250 --> 00:06:40,958
Alexander isn't here.
70
00:06:41,041 --> 00:06:42,833
Just do the best you can.
71
00:06:42,916 --> 00:06:45,791
Stella and Fredrika, you may begin.
72
00:06:49,166 --> 00:06:50,375
Capital punishment.
73
00:06:51,083 --> 00:06:53,250
Yes or no?
74
00:06:53,333 --> 00:06:54,875
We say yes.
75
00:06:54,958 --> 00:06:58,625
♪ Oh, Saint Lucia ♪
76
00:06:58,708 --> 00:07:03,208
♪ Bright apparition ♪
77
00:07:03,291 --> 00:07:08,500
♪ Shine in our winter night ♪
78
00:07:08,583 --> 00:07:13,666
♪ Beautiful vision ♪
79
00:07:14,500 --> 00:07:20,416
♪ Dream with the sound of wings ♪
80
00:07:23,750 --> 00:07:24,750
Wille!
81
00:07:32,333 --> 00:07:33,625
- Hi.
- Hey.
82
00:07:33,708 --> 00:07:35,833
Um, listen...
83
00:07:36,458 --> 00:07:37,958
We have a crisis.
84
00:07:39,041 --> 00:07:40,250
Okay, what's up?
85
00:07:40,750 --> 00:07:42,250
Alexander's been suspended.
86
00:07:43,000 --> 00:07:44,208
What? Why's that?
87
00:07:44,291 --> 00:07:47,091
He didn't let us in after the party.
They must have caught him outside.
88
00:07:47,166 --> 00:07:49,291
But that wouldn't
get him suspended, right?
89
00:07:49,375 --> 00:07:52,833
No, you're right. They must
have caught him carrying the stuff.
90
00:07:52,916 --> 00:07:56,083
- Yeah, we had a shitload of drugs.
- Headmistress is onto us.
91
00:07:56,166 --> 00:07:59,333
It's just a matter of time if we have
to do urine tests and then we're screwed.
92
00:07:59,416 --> 00:08:02,750
- I cannot be dragged into this.
- No, none of us can.
93
00:08:02,833 --> 00:08:05,708
But Alexander
can't have told them anything yet.
94
00:08:05,791 --> 00:08:08,708
- If he's smart, he'll keep his mouth shut.
- Exactly.
95
00:08:08,791 --> 00:08:12,416
So if anybody asks, we haven't
seen anything or heard anything.
96
00:08:12,500 --> 00:08:14,333
We haven't been to any party whatsoever.
97
00:08:16,000 --> 00:08:19,166
I'll see if I can talk to Alexander.
He won't be talking to anyone.
98
00:08:20,708 --> 00:08:24,000
Hello, hello! Congratulations!
You are this year's Lucia!
99
00:08:24,083 --> 00:08:24,958
What?
100
00:08:25,041 --> 00:08:28,458
- They announced it today. It's you!
- Look how pretty you are!
101
00:08:28,541 --> 00:08:30,958
Gorgeous photograph. They posted it.
102
00:08:31,041 --> 00:08:32,666
- Uh...
- It's so cute.
103
00:08:32,750 --> 00:08:34,791
- Hi.
- You look like a little angel.
104
00:08:34,875 --> 00:08:36,875
But how? I didn't even submit my name.
105
00:08:36,958 --> 00:08:38,875
Of course, everyone voted for you anyway.
106
00:08:38,958 --> 00:08:40,416
Well, I voted for myself.
107
00:08:41,541 --> 00:08:43,333
Wait, what? Is that wrong?
108
00:08:43,958 --> 00:08:46,375
No, it's not wrong. Is it?
109
00:08:46,458 --> 00:08:49,000
I didn't know that one
was supposed to sign up.
110
00:08:49,083 --> 00:08:51,000
Sorry, I should have told you.
111
00:08:51,083 --> 00:08:54,375
- What? Do you want to be Lucia?
- Maybe.
112
00:08:55,708 --> 00:08:57,416
A drum roll for Lucia.
113
00:08:57,500 --> 00:09:02,333
And now it's time for Lucia
and her mates to go riding in the stables.
114
00:09:02,416 --> 00:09:04,458
- Let's go.
- So jump on.
115
00:09:04,541 --> 00:09:05,916
Are you ready?
116
00:09:06,000 --> 00:09:09,458
No, just be care...
117
00:09:09,541 --> 00:09:12,125
No way! This much? You're kidding me?
118
00:09:12,208 --> 00:09:14,708
I wouldn't say that it's more than normal.
119
00:09:15,208 --> 00:09:17,166
It's as if he knew it was my turn to clean
120
00:09:17,250 --> 00:09:19,500
and shat a bit more just to fuck with me.
121
00:09:23,541 --> 00:09:28,541
HI! DO YOU WANT TO COME OVER THIS WEEKEND?
122
00:09:28,625 --> 00:09:33,833
I HAVEN'T SEEN YOU FOR A LONG TIME.
DAD.
123
00:09:36,708 --> 00:09:37,750
What's going on?
124
00:09:41,166 --> 00:09:42,166
Uh...
125
00:09:43,375 --> 00:09:44,500
It's my dad.
126
00:09:45,875 --> 00:09:48,791
I don't know why
he's started texting me again.
127
00:09:48,875 --> 00:09:51,000
He knows I don't want
anything to do with him.
128
00:09:53,958 --> 00:09:54,958
Hmm.
129
00:09:59,458 --> 00:10:00,458
But...
130
00:10:02,833 --> 00:10:04,916
Don't you ever want him
to be a part of your life?
131
00:10:07,375 --> 00:10:08,375
No.
132
00:10:09,208 --> 00:10:11,666
That's the thing, I just don't want that.
133
00:10:12,458 --> 00:10:14,166
I want him out of our lives.
134
00:10:14,250 --> 00:10:16,625
He won't let him hurt me and Simon again.
135
00:10:17,416 --> 00:10:20,583
And he makes you feel guilty
for shutting him out of our lives,
136
00:10:20,666 --> 00:10:23,125
and that's, like, really tough.
137
00:10:23,208 --> 00:10:27,666
You've got to put yourself first.
I mean, no matter what he thinks about it.
138
00:10:28,708 --> 00:10:29,708
Thanks.
139
00:10:32,791 --> 00:10:33,791
Listen...
140
00:10:34,750 --> 00:10:36,458
- this weekend...
- Mmm?
141
00:10:37,291 --> 00:10:38,458
I was thinking,
142
00:10:38,541 --> 00:10:40,625
would you like to have
a sleepover at my place?
143
00:10:40,708 --> 00:10:44,250
- Hmm. Why?
- Because that's something friends do.
144
00:10:44,333 --> 00:10:46,458
It's going to be really cozy.
145
00:10:47,916 --> 00:10:49,708
Mm. Mmm.
146
00:10:53,833 --> 00:10:55,416
So when can I come over?
147
00:10:56,791 --> 00:10:58,250
You want to come on Saturday?
148
00:11:02,791 --> 00:11:05,041
You wanna know how it's...
Like this. Like this.
149
00:11:05,708 --> 00:11:08,125
If you jump in the water,
it's like two degrees in there.
150
00:11:12,625 --> 00:11:16,583
If they hadn't been here,
would you've, uh, made out with me?
151
00:11:16,666 --> 00:11:20,041
What do you think
they think we're talking about?
152
00:11:24,833 --> 00:11:26,333
That the water is cold.
153
00:11:28,125 --> 00:11:29,833
The water is cold today!
154
00:11:30,416 --> 00:11:31,416
So you know.
155
00:12:02,791 --> 00:12:04,125
No, no. Oh, my God.
156
00:12:04,208 --> 00:12:06,291
- You got it.
- Yeah, I do. I got it.
157
00:12:06,375 --> 00:12:09,333
Okay? Wait, did you get the...
158
00:12:13,166 --> 00:12:14,833
Oh, my God. I'm out of breath.
159
00:12:14,916 --> 00:12:16,416
Okay.
160
00:12:16,500 --> 00:12:17,791
Oh!
161
00:12:20,291 --> 00:12:21,291
Put it there.
162
00:12:23,375 --> 00:12:25,375
That looks good!
163
00:12:26,666 --> 00:12:30,208
Here's a blanket, a pillow,
and bed sheets. There you go.
164
00:12:30,291 --> 00:12:31,375
Thank you.
165
00:12:31,458 --> 00:12:35,083
- And this package came for you, Felice.
- Oh? Thanks.
166
00:12:35,166 --> 00:12:36,833
Are you girls all set now?
167
00:12:36,916 --> 00:12:38,416
Yes. Thank you very much.
168
00:12:38,500 --> 00:12:39,916
Then I'll see you at dinner.
169
00:12:40,000 --> 00:12:41,625
- Mm-hmm.
- Yeah.
170
00:12:53,875 --> 00:12:55,333
It's from Mom.
171
00:12:55,416 --> 00:12:57,750
She wants me to wear
her old dress at Lucia.
172
00:12:58,375 --> 00:13:02,541
God, she's so amped up
about this whole Lucia thing.
173
00:13:05,833 --> 00:13:08,166
- It's so beautiful.
- That's just how she is.
174
00:13:08,250 --> 00:13:10,250
Everything always has to...
175
00:13:12,750 --> 00:13:14,166
...be so perfect.
176
00:13:14,250 --> 00:13:15,500
You have to lose weight,
177
00:13:15,583 --> 00:13:19,083
and have the right things
so you don't get bullied.
178
00:13:19,500 --> 00:13:20,500
Ugh.
179
00:13:21,791 --> 00:13:23,000
What are you wearing?
180
00:13:23,083 --> 00:13:24,625
Maddie, what are you gonna wear?
181
00:13:24,708 --> 00:13:26,833
Ooh, I'll be wearing my shaman dress.
182
00:13:26,916 --> 00:13:29,041
- Hold on, let me show you.
- What do you mean?
183
00:13:29,583 --> 00:13:32,416
Well, we always dress up
for our weekend dinners.
184
00:13:33,000 --> 00:13:34,458
But I only brought this.
185
00:13:34,541 --> 00:13:36,833
- Check it out! I know, right?
- God!
186
00:13:37,375 --> 00:13:40,375
I only brought
my riding clothes and pajamas with me.
187
00:13:40,458 --> 00:13:43,416
Okay, I'll lend you something.
Yes, oh, yeah, yeah, yeah.
188
00:13:43,500 --> 00:13:44,541
Okay...
189
00:13:45,541 --> 00:13:46,791
I know just the thing.
190
00:13:49,416 --> 00:13:51,625
This is so stunning.
191
00:13:52,291 --> 00:13:54,250
- But are you sure?
- Of course!
192
00:13:56,500 --> 00:14:02,791
♪ But I can see you clear here ♪
193
00:14:21,541 --> 00:14:25,208
- Good evening, girls.
- Good evening, Housemistress.
194
00:14:25,291 --> 00:14:26,750
Let's say grace.
195
00:14:27,708 --> 00:14:33,041
We praise you, oh Lord,
creator of the world.
196
00:14:33,791 --> 00:14:35,791
You bestowed food upon us.
197
00:14:54,458 --> 00:14:55,458
Hi.
198
00:14:56,166 --> 00:14:57,166
Hey.
199
00:15:02,125 --> 00:15:05,041
- Hello, Wilhelm!
- Hello, Linda. Thanks for having me over.
200
00:15:05,625 --> 00:15:07,083
You're always welcome here.
201
00:15:07,833 --> 00:15:09,958
Would you like something to drink?
202
00:15:10,041 --> 00:15:11,833
Um, we're gonna start gaming.
203
00:15:12,416 --> 00:15:14,250
- Yes, of course.
- I can take that.
204
00:15:18,916 --> 00:15:20,666
Hold on. Let me get it.
205
00:15:21,750 --> 00:15:24,083
Okay, one, two, three.
206
00:15:25,166 --> 00:15:26,000
That's good!
207
00:15:26,083 --> 00:15:28,791
But how? Show me! It's impossible.
208
00:15:30,166 --> 00:15:31,875
Let's do it. One, two, three.
209
00:15:32,791 --> 00:15:35,500
- I can't do it!
- Loosen up!
210
00:15:52,500 --> 00:15:53,791
This is my room.
211
00:16:08,833 --> 00:16:09,833
Cozy.
212
00:16:16,458 --> 00:16:17,541
It is what it is.
213
00:16:31,666 --> 00:16:33,791
- Are these your fish?
- Mmm.
214
00:16:33,875 --> 00:16:35,208
What are they called?
215
00:16:35,291 --> 00:16:38,916
It's kind of hard
to tell them apart, you know.
216
00:16:39,000 --> 00:16:41,916
One of them is called Olle.
217
00:16:43,125 --> 00:16:44,375
Um...
218
00:16:45,000 --> 00:16:46,541
The other one is called...
219
00:16:48,791 --> 00:16:50,125
um...
220
00:16:55,583 --> 00:16:56,583
Oski.
221
00:17:04,041 --> 00:17:05,041
And...
222
00:17:06,208 --> 00:17:08,833
the third one is called, um...
223
00:17:12,208 --> 00:17:13,208
um...
224
00:17:14,041 --> 00:17:15,041
Felle.
225
00:17:47,791 --> 00:17:49,250
Mm. Wait.
226
00:17:50,291 --> 00:17:52,166
- Wait, wait, wait.
- What are you doing?
227
00:17:55,916 --> 00:17:57,250
Why did you put that on?
228
00:17:57,333 --> 00:17:58,333
Um...
229
00:17:58,958 --> 00:18:01,125
So the others
in the next room won't hear us.
230
00:18:02,291 --> 00:18:03,708
Does this make you horny?
231
00:18:06,833 --> 00:18:08,083
Just shut up.
232
00:18:14,750 --> 00:18:16,125
This is the lifeline.
233
00:18:16,958 --> 00:18:21,125
It's short, which means that you have
a hard time expressing your feelings.
234
00:18:21,708 --> 00:18:25,416
And it's hard for you
to get into relationships because of it.
235
00:18:26,041 --> 00:18:28,000
Have you ever had a boyfriend?
236
00:18:28,833 --> 00:18:30,000
No.
237
00:18:30,083 --> 00:18:31,541
But you've been in love?
238
00:18:32,708 --> 00:18:33,791
Never?
239
00:18:34,458 --> 00:18:35,625
Do horses count?
240
00:18:40,541 --> 00:18:41,750
Ugh.
241
00:18:41,833 --> 00:18:43,541
August wants me to come over.
242
00:18:46,708 --> 00:18:48,583
I'll tell him I can't because you're here.
243
00:18:53,208 --> 00:18:55,333
Don't you wanna date August anymore?
244
00:18:56,041 --> 00:18:59,291
I don't know. It's just not...
245
00:19:00,625 --> 00:19:04,791
It just wasn't what
I thought it would be like.
246
00:19:04,875 --> 00:19:07,541
There's something
that just feels a bit off.
247
00:19:08,291 --> 00:19:09,416
Hey, Felice.
248
00:19:11,541 --> 00:19:16,833
Uh, there's something that I
initially wasn't even gonna tell you about
249
00:19:16,916 --> 00:19:19,333
because it was just so insignificant,
250
00:19:19,416 --> 00:19:22,625
but now it would
feel wrong not to tell you.
251
00:19:23,208 --> 00:19:24,208
Um...
252
00:19:26,083 --> 00:19:27,875
August, he...
253
00:19:27,958 --> 00:19:29,666
he kissed me in the stable.
254
00:19:31,375 --> 00:19:33,375
But it meant nothing.
255
00:19:34,083 --> 00:19:36,250
I just thought you should know.
256
00:19:36,916 --> 00:19:39,250
He's such a fucking idiot.
257
00:19:39,916 --> 00:19:41,625
But aren't you in love with him?
258
00:19:42,583 --> 00:19:46,250
If I was in love,
I probably would have been
259
00:19:47,291 --> 00:19:48,708
upset, but...
260
00:19:50,791 --> 00:19:55,000
What a fucking douchebag. God!
261
00:19:57,208 --> 00:19:58,250
I know.
262
00:20:00,916 --> 00:20:01,916
Come on.
263
00:20:01,958 --> 00:20:03,875
Oh, my God.
264
00:20:19,250 --> 00:20:24,166
BOY BYE!
WHEN YOUR EX TRIES TO KISS YOUR BFF!
265
00:20:24,958 --> 00:20:26,083
Fuck!
266
00:21:04,958 --> 00:21:08,666
AUGUST: MEETING IN THE GYM
10 MINUTES. IMPORTANT.
267
00:21:09,708 --> 00:21:10,708
Okay...
268
00:21:14,250 --> 00:21:16,750
I talked to Alexander.
269
00:21:18,375 --> 00:21:20,041
He hasn't said anything yet.
270
00:21:20,625 --> 00:21:23,750
But he has asked us to find
a solution so he won't be expelled.
271
00:21:25,500 --> 00:21:28,333
Or else he'll start telling on us.
272
00:21:28,958 --> 00:21:31,250
Are you kidding me? He can't just...
273
00:21:31,333 --> 00:21:35,500
We all understand that you are in
a very vulnerable situation at the moment
274
00:21:35,583 --> 00:21:38,125
and given your position,
it must be terrible.
275
00:21:38,208 --> 00:21:40,208
This is much bigger than any of us.
276
00:21:41,166 --> 00:21:44,125
Okay? Now we have
to protect the Royal Family.
277
00:21:46,291 --> 00:21:48,208
We stand united, right?
278
00:21:48,833 --> 00:21:51,541
- Once a brother...
- ...always a brother.
279
00:21:51,625 --> 00:21:52,625
Exactly.
280
00:21:53,500 --> 00:21:58,083
So, Alexander has a meeting
scheduled in a couple of days
281
00:21:58,166 --> 00:22:00,458
and we need to figure
something out before that.
282
00:22:01,375 --> 00:22:02,416
Any suggestions?
283
00:22:06,250 --> 00:22:08,750
Okay, so, who volunteers to, um...
284
00:22:09,333 --> 00:22:10,750
go down on the principal?
285
00:22:13,125 --> 00:22:15,500
Seriously, does anyone
have a better suggestion?
286
00:22:15,583 --> 00:22:16,833
We could blame Simon.
287
00:22:18,500 --> 00:22:20,250
Come on, he's a non-resident,
288
00:22:20,333 --> 00:22:23,500
he's the one who brought
the drugs in to begin with.
289
00:22:24,041 --> 00:22:25,958
So, it only makes sense, right?
290
00:22:26,583 --> 00:22:27,666
Absolutely.
291
00:22:30,583 --> 00:22:32,083
What? He didn't tell you?
292
00:22:33,208 --> 00:22:34,833
I thought you two were buddies.
293
00:22:35,750 --> 00:22:36,750
Strange.
294
00:22:37,750 --> 00:22:40,000
He's been dealing to us for months.
295
00:22:47,541 --> 00:22:49,916
- But we need someone. We need someone.
- Yeah.
296
00:22:50,000 --> 00:22:51,208
I'll take care of it, okay?
297
00:22:51,291 --> 00:22:56,166
Yes. Sure, you're right.
I've got to get there ASAP. Really soon
298
00:22:56,250 --> 00:22:58,083
I'll take you shopping too.
299
00:23:00,083 --> 00:23:03,875
So, these five assignments.
Let's do them and then we can talk...
300
00:23:09,833 --> 00:23:12,625
- Hey, can we talk?
- Hi. Sure.
301
00:23:28,625 --> 00:23:30,875
Alexander got caught
with drugs at the party.
302
00:23:38,333 --> 00:23:41,000
Was it you? Did you sell them the drugs?
303
00:23:44,166 --> 00:23:45,166
Huh?
304
00:23:46,458 --> 00:23:48,458
It's my dad's medication. I took it.
305
00:23:51,166 --> 00:23:53,125
Dealing is so fucking low.
306
00:23:53,750 --> 00:23:55,500
I'm not a dealer.
307
00:23:56,708 --> 00:23:58,041
Are you kidding me?
308
00:23:58,750 --> 00:24:02,208
Why? Are you trying
to be best friends with August?
309
00:24:02,291 --> 00:24:04,000
It's because he owes me money.
310
00:24:04,083 --> 00:24:06,250
- August owes you money?
- Yes.
311
00:24:07,125 --> 00:24:09,583
- But how come?
- Well, because I sold him booze.
312
00:24:09,666 --> 00:24:12,125
It was for your initiation.
313
00:24:12,208 --> 00:24:14,125
But, apparently, he's fucking broke.
314
00:24:14,708 --> 00:24:16,083
Is August broke?
315
00:24:16,166 --> 00:24:18,333
Or maybe he lied about that too.
What do I know?
316
00:24:18,416 --> 00:24:20,416
You know him well, you ought to know.
317
00:24:28,416 --> 00:24:30,000
Alexander is going to talk
318
00:24:30,083 --> 00:24:33,125
unless we find a way
to keep him at Hillerska.
319
00:24:36,083 --> 00:24:37,625
And the guys think that...
320
00:24:38,541 --> 00:24:40,250
we should blame it all on you.
321
00:24:44,250 --> 00:24:45,750
You're fucking kidding me.
322
00:24:47,125 --> 00:24:49,583
I can't be thrown out of school.
323
00:24:50,791 --> 00:24:52,708
You realize what
that would lead to, right?
324
00:24:52,791 --> 00:24:55,625
...I... It would... My mother...
- So you're gonna do what they want?
325
00:24:56,125 --> 00:24:59,416
- No, I don't want to do that.
- But you have to, or what?
326
00:25:00,000 --> 00:25:02,166
- No. No.
- What then?
327
00:25:02,958 --> 00:25:05,041
You have to try
to see it from my perspective.
328
00:25:05,125 --> 00:25:07,375
This isn't just about me,
but my entire family.
329
00:25:07,458 --> 00:25:09,083
It will damage our reputation.
330
00:25:10,250 --> 00:25:11,291
What about me?
331
00:25:13,208 --> 00:25:14,208
My family?
332
00:25:19,291 --> 00:25:20,291
This sucks.
333
00:25:22,625 --> 00:25:25,541
I didn't fucking say
that I think you should take the fall!
334
00:25:27,416 --> 00:25:30,583
I'm in a fucked-up situation
and I'm trying to talk to you.
335
00:25:33,791 --> 00:25:38,208
I'm not going to protect the royal family
just because... the prince fucks up.
336
00:25:54,666 --> 00:25:55,666
Hi.
337
00:25:57,708 --> 00:25:59,083
I'm just fine, thanks.
338
00:25:59,166 --> 00:26:01,333
Um, could you maybe do me a favor?
339
00:26:02,583 --> 00:26:07,375
Uh, could you check something
regarding my second cousin August?
340
00:26:08,041 --> 00:26:09,791
It's about his finances.
341
00:26:11,541 --> 00:26:14,458
Ooh!
342
00:26:14,541 --> 00:26:17,041
Oh, one more bad move, Jan.
343
00:26:21,750 --> 00:26:23,125
Five hundred on Monday.
344
00:26:24,166 --> 00:26:26,083
Uh-oh. August?
345
00:26:28,791 --> 00:26:31,916
Did you see how I beat Yan? Huh?
346
00:26:32,500 --> 00:26:34,166
- Nicely done.
- Total victory.
347
00:26:39,666 --> 00:26:42,208
Hey, what sort of king
do you think Wilhelm will make?
348
00:26:43,291 --> 00:26:46,458
Uh, well, I don't know.
349
00:26:46,541 --> 00:26:47,958
Okay, I guess.
350
00:26:48,750 --> 00:26:50,541
Think he's got what it takes?
351
00:26:52,416 --> 00:26:53,583
I think so.
352
00:26:53,666 --> 00:26:57,291
He doesn't seem so into
the royal life, not like Erik.
353
00:26:58,833 --> 00:27:00,833
The headmistress wants to speak to you.
354
00:27:15,916 --> 00:27:16,916
Come in.
355
00:27:19,916 --> 00:27:20,916
August.
356
00:27:22,458 --> 00:27:23,916
Thank you for coming.
357
00:27:24,875 --> 00:27:26,291
- Of course.
- Please have a seat.
358
00:27:29,166 --> 00:27:31,708
- How are you?
- Fine. Do you want chocolate?
359
00:27:32,458 --> 00:27:35,125
- Sure, why not? That one?
- That's the best one. Take it.
360
00:27:35,208 --> 00:27:36,208
- Promise?
- Mm-hmm.
361
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
Well, concerning Alexander...
362
00:27:45,208 --> 00:27:48,541
I haven't heard anything yet,
but I'll tell you as soon as I do.
363
00:27:48,625 --> 00:27:49,833
- Good.
- I promise you.
364
00:27:49,916 --> 00:27:51,125
But, um...
365
00:27:51,208 --> 00:27:53,583
that's not
what I wanted to talk to you about.
366
00:27:55,375 --> 00:27:57,458
It's about your tuition fee.
367
00:27:57,958 --> 00:27:59,250
Here's the problem,
368
00:27:59,333 --> 00:28:02,375
the Board had to submit this case
369
00:28:02,458 --> 00:28:04,625
to the Enforcement Authority.
370
00:28:06,250 --> 00:28:07,791
And now we, um...
371
00:28:10,125 --> 00:28:13,041
Well, we have made a joint decision
372
00:28:13,125 --> 00:28:16,416
that means you can't return
to school after the Christmas break.
373
00:28:19,166 --> 00:28:21,583
But graduation, I have to...
374
00:28:21,666 --> 00:28:23,000
No. No, August.
375
00:28:23,083 --> 00:28:24,291
I've tried,
376
00:28:24,375 --> 00:28:27,833
but if you can't pay,
even I can't do anything.
377
00:28:27,916 --> 00:28:31,291
I'm sorry, but I promise you,
there are good public schools...
378
00:28:32,208 --> 00:28:33,750
Please, August, wait!
379
00:28:57,708 --> 00:29:02,791
I GET THAT YOU'RE MAD. I'M GONNA
TRY TO FIX ALL OF THIS. SEE YOU AT LUCIA.
380
00:29:28,166 --> 00:29:31,208
I'm glad you all
could make it to this impromptu meeting.
381
00:29:31,291 --> 00:29:33,000
What's the status of Alexander?
382
00:29:33,083 --> 00:29:34,916
Alexander's meeting is on Monday.
383
00:29:35,875 --> 00:29:39,083
Our task is to give him a good alibi
384
00:29:39,166 --> 00:29:40,666
and back Alexander's story.
385
00:29:41,166 --> 00:29:44,458
We are gonna say
that Simon tried to sell to us first
386
00:29:44,541 --> 00:29:47,375
and then he got frustrated
when none of us wanted to buy anything.
387
00:29:47,458 --> 00:29:49,916
And then Simon is done.
388
00:29:50,000 --> 00:29:51,500
He'll get thrown out.
389
00:29:51,583 --> 00:29:53,791
Exactly. And Alexander stays.
390
00:29:58,666 --> 00:30:00,208
I say we blame Alexander.
391
00:30:02,375 --> 00:30:04,916
We'll say he tried to sell us drugs,
392
00:30:05,000 --> 00:30:06,583
but that we refused.
393
00:30:07,083 --> 00:30:08,875
At that point,
it won't matter what he says.
394
00:30:08,958 --> 00:30:11,750
We are eight against one.
And he's the one they caught with drugs.
395
00:30:13,625 --> 00:30:16,041
- Why not Simon?
- Because this is easier.
396
00:30:16,958 --> 00:30:18,416
Alexander will be fine.
397
00:30:18,500 --> 00:30:20,375
He'll end up
at some school in Switzerland.
398
00:30:20,458 --> 00:30:21,666
The thing is, though...
399
00:30:23,625 --> 00:30:25,333
you don't call the shots around here.
400
00:30:27,250 --> 00:30:28,791
How long have you been a member?
401
00:30:30,083 --> 00:30:31,083
A week?
402
00:30:32,375 --> 00:30:34,291
And how much longer will you be a member?
403
00:30:36,666 --> 00:30:39,291
- What?
- You can't pay your tuition fees.
404
00:30:44,833 --> 00:30:47,583
No matter what happens,
you won't be here after Christmas.
405
00:30:49,750 --> 00:30:52,000
It's a matter of my assets being tied up.
406
00:30:52,083 --> 00:30:53,083
No.
407
00:30:53,750 --> 00:30:56,625
The matter is
that you don't want to sell Årnäs.
408
00:30:58,208 --> 00:31:00,125
Because if you do,
you can't stay in this club.
409
00:31:03,666 --> 00:31:07,208
We swore an oath
to protect the royal family.
410
00:31:08,500 --> 00:31:09,583
And I say...
411
00:31:11,000 --> 00:31:12,500
let Alexander take the fall.
412
00:31:18,750 --> 00:31:19,958
Any objections?
413
00:31:23,791 --> 00:31:24,791
Well?
414
00:31:29,291 --> 00:31:32,000
No. Good. We'll do that instead.
415
00:31:56,875 --> 00:31:59,333
Well, what did you want to talk about?
416
00:31:59,416 --> 00:32:00,833
Uh, it's like this.
417
00:32:00,916 --> 00:32:06,416
I think it's important
that you as principal know that Alexander...
418
00:32:06,500 --> 00:32:10,000
Alexander, the first-year,
offered me drugs.
419
00:32:10,083 --> 00:32:13,375
He was really persistent,
and kind of initiated everything.
420
00:32:13,458 --> 00:32:17,916
He told me he got hold
of the drugs during a weekend at home.
421
00:32:18,000 --> 00:32:20,291
He probably thought
that it'd make him cool.
422
00:32:20,375 --> 00:32:22,750
Obviously, I refused.
I have no interest in such things.
423
00:32:22,833 --> 00:32:24,958
He was really pushy and aggressive.
424
00:32:25,041 --> 00:32:29,458
I assume that he thought
that it would make him popular.
425
00:32:29,541 --> 00:32:32,958
So, I told him to get lost.
I'm not into that.
426
00:32:33,500 --> 00:32:36,583
Obviously, I should have
informed the principal immediately.
427
00:32:36,666 --> 00:32:39,875
But I didn't want
to get Alexander into trouble.
428
00:32:39,958 --> 00:32:43,791
You don't want
to be the one who snitches, you know.
429
00:32:44,375 --> 00:32:45,541
Yes, thank you.
430
00:32:46,166 --> 00:32:47,375
Thank you, Headmistress.
431
00:33:08,750 --> 00:33:12,041
I'm so happy
that Felice got elected to be Lucia.
432
00:33:12,125 --> 00:33:14,125
It means so much to me.
433
00:33:16,750 --> 00:33:17,916
Oh, that's gross.
434
00:33:18,458 --> 00:33:19,458
- Ew!
- Oh.
435
00:33:22,500 --> 00:33:24,958
Ugh. God. It's disgusting.
436
00:33:25,708 --> 00:33:26,750
Here.
437
00:33:27,833 --> 00:33:29,250
It's just mulled wine.
438
00:33:29,333 --> 00:33:32,416
With a touch of shampoo. It's delicious.
439
00:33:33,041 --> 00:33:35,458
Yeah, but it sort of lingers...
440
00:33:35,541 --> 00:33:37,291
You have to pull your hair a bit.
441
00:33:38,958 --> 00:33:39,958
Oh, God...
442
00:33:40,041 --> 00:33:42,375
- Okay, don't pull so hard.
- Please, I have to.
443
00:33:42,458 --> 00:33:43,958
It won't work.
444
00:33:44,041 --> 00:33:46,291
- It's glittery.
- Don't be so negative.
445
00:33:47,541 --> 00:33:48,916
But you can't breathe.
446
00:33:49,000 --> 00:33:51,583
No, this won't work.
Just take it off, please.
447
00:33:51,666 --> 00:33:53,708
Hold on, I have an option for you.
448
00:33:57,958 --> 00:33:59,000
Check it out!
449
00:33:59,666 --> 00:34:02,416
- It's so beautiful!
- I know, right?
450
00:34:05,583 --> 00:34:07,541
Oh my God, yes!
451
00:34:07,625 --> 00:34:10,208
It's beautiful,
but I don't think it's right for Lucia.
452
00:34:10,291 --> 00:34:12,541
- Don't you start.
- No, it's really beautiful.
453
00:34:12,625 --> 00:34:13,666
It's really beautiful.
454
00:34:14,291 --> 00:34:16,500
My mom is gonna kill me.
455
00:34:16,583 --> 00:34:20,375
Girls, you're running a bit late.
You've got to hurry up.
456
00:34:21,208 --> 00:34:22,708
- Wait.
- I haven't ironed this one.
457
00:34:22,791 --> 00:34:24,041
Damn!
458
00:34:25,125 --> 00:34:27,333
- I left my sash in the locker.
- Okay, hurry up.
459
00:34:27,416 --> 00:34:29,541
- I'll see you there.
- Okay.
460
00:34:42,125 --> 00:34:47,208
♪ 'Cause I'm feeling like
I'm needing your body ♪
461
00:34:47,291 --> 00:34:51,625
♪ Making me impatient, patient, patient
For you, oh! ♪
462
00:34:53,250 --> 00:34:55,708
♪ I wanna wanna know ♪
463
00:34:55,791 --> 00:34:59,000
♪ Wanna know your body, body ♪
464
00:34:59,875 --> 00:35:03,625
WILHELM: WE NEED TO TALK.
IT'S ABOUT ALEXANDER.
465
00:35:05,041 --> 00:35:10,708
♪ I wanna wanna know, know, know
Waiting on your body, body ♪
466
00:35:10,791 --> 00:35:12,833
- Hello.
- Hi!
467
00:35:13,541 --> 00:35:16,458
Hi, sweetie.
I just wanted to wish you good luck.
468
00:35:18,541 --> 00:35:20,375
- We'll see you down there.
- Yeah.
469
00:35:20,458 --> 00:35:22,041
See you, Smysan. Bye.
470
00:35:23,750 --> 00:35:25,125
What's this you're wearing?
471
00:35:25,208 --> 00:35:26,208
Um...
472
00:35:27,625 --> 00:35:28,750
A dress.
473
00:35:30,541 --> 00:35:32,291
Listen. Um...
474
00:35:33,416 --> 00:35:35,750
Can't you wear the one I sent you?
475
00:35:37,166 --> 00:35:40,000
Let's give it a try.
I know exactly how to make it work.
476
00:35:40,083 --> 00:35:42,666
- No, it won't fit. No, it's...
- Sweetie. Here.
477
00:35:42,750 --> 00:35:43,916
- But...
- I'll help you.
478
00:35:44,000 --> 00:35:46,541
No, stop. No, no, no.
Okay, no, no, no, no. There.
479
00:35:46,625 --> 00:35:47,625
No.
480
00:35:49,375 --> 00:35:51,916
My mother wore this. I wore this.
481
00:35:52,000 --> 00:35:53,666
It's tradition. So you just have to.
482
00:35:53,750 --> 00:35:56,500
No! I don't even want to be Lucia.
483
00:35:57,791 --> 00:36:01,125
I have to finish getting ready,
so if you could please leave.
484
00:36:06,041 --> 00:36:07,416
I just wanted to help.
485
00:36:09,750 --> 00:36:10,750
I know.
486
00:36:21,708 --> 00:36:23,791
So you blamed
everything on Alexander?
487
00:36:26,458 --> 00:36:27,958
Nobody said anything about you.
488
00:36:29,375 --> 00:36:33,666
And you expect me
to thank you? Is that it?
489
00:36:37,875 --> 00:36:39,500
I just wanted you to know.
490
00:36:50,750 --> 00:36:52,958
I just didn't want to lose you.
491
00:36:57,041 --> 00:37:00,416
You're the only one here
I feel I can actually talk to.
492
00:37:14,250 --> 00:37:17,666
♪ I am leaving, I'm unleashing ♪
493
00:37:18,416 --> 00:37:22,000
♪ I unravel to the leeches ♪
494
00:37:22,583 --> 00:37:26,208
♪ I'm unpleasant, I'm not loving ♪
495
00:37:26,708 --> 00:37:28,833
♪ I'm not loving ♪
496
00:37:30,791 --> 00:37:37,250
♪ Just call out the guys
With the samurai swords ♪
497
00:37:39,333 --> 00:37:45,791
♪ Just call out the guys
With the samurai swords ♪
498
00:37:46,750 --> 00:37:52,916
♪ Someone else
Will love like a rainstorm ♪
499
00:37:55,500 --> 00:38:02,291
♪ Someone else will drown
In your long strong arms ♪
500
00:38:02,875 --> 00:38:05,583
♪ I'm not present at all ♪
501
00:38:20,708 --> 00:38:24,166
♪ I'm not flawless, I'm not cautious ♪
502
00:38:24,958 --> 00:38:28,625
♪ I am blazing out the houses ♪
503
00:38:29,291 --> 00:38:32,958
♪ I am poison, I'm not loving ♪
504
00:38:33,416 --> 00:38:36,291
♪ I'm not loving ♪
505
00:38:37,541 --> 00:38:41,750
♪ I'm not focused, I'm not stable ♪
506
00:38:41,833 --> 00:38:46,375
♪ There's no patience, no salvation ♪
507
00:38:46,458 --> 00:38:50,000
♪ There's no heartache, I'm not loving ♪
508
00:38:50,083 --> 00:38:54,083
♪ I'm not loving, I'm not loving ♪
509
00:38:56,875 --> 00:39:02,083
♪ Just call out the guys
With the samurai swords ♪
510
00:39:06,166 --> 00:39:10,291
FELICE: HURRY UP.
I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU.
511
00:39:18,500 --> 00:39:21,916
♪ Light your white candle crown ♪
512
00:39:22,000 --> 00:39:26,000
♪ Oh, Saint Lucia ♪
513
00:39:26,083 --> 00:39:30,875
♪ Dream with the sound of wings ♪
514
00:39:30,958 --> 00:39:34,458
♪ Heralds of wonders' night ♪
515
00:39:35,333 --> 00:39:39,583
♪ Light your white candle crown ♪
516
00:39:39,666 --> 00:39:45,916
♪ Oh, Saint Lucia ♪
517
00:39:46,708 --> 00:39:50,458
♪ Oh, Saint Lucia ♪
518
00:39:50,541 --> 00:39:54,625
♪ Bright apparition ♪
519
00:39:54,708 --> 00:39:58,958
♪ Shine in our winter night ♪
520
00:39:59,041 --> 00:40:02,875
♪ Beautiful vision ♪
521
00:40:02,958 --> 00:40:07,333
♪ Dream with the sound of wings ♪
522
00:40:07,416 --> 00:40:11,000
♪ Herald of wonders' night ♪
523
00:40:11,083 --> 00:40:15,208
♪ Light your white candle crown ♪
524
00:40:15,291 --> 00:40:19,791
♪ Oh, Saint Lucia ♪
525
00:40:19,875 --> 00:40:24,375
♪ Dream with the sound of wings ♪
526
00:40:24,458 --> 00:40:28,750
♪ Herald of wonders' night ♪
527
00:40:28,833 --> 00:40:33,541
♪ Light your white candle crown ♪
528
00:40:33,625 --> 00:40:37,625
♪ Oh, Saint Lucia ♪
529
00:40:37,708 --> 00:40:42,916
♪ Come in your clothing white ♪
530
00:40:43,000 --> 00:40:47,041
♪ Angelic beacon ♪
531
00:40:47,125 --> 00:40:51,541
♪ Give us, you yuletide bride ♪
532
00:40:51,625 --> 00:40:55,791
♪ Joy for the season ♪
533
00:40:59,000 --> 00:41:00,833
- Hi!
- You are so beautiful!
534
00:41:00,916 --> 00:41:03,416
- The most beautiful Lucia we've had.
- Thanks.
535
00:41:03,500 --> 00:41:05,000
Oh, you should be so proud.
536
00:41:05,083 --> 00:41:05,916
I am.
537
00:41:06,000 --> 00:41:08,666
Yes. And of your son
who has the voice of an angel.
538
00:41:08,750 --> 00:41:12,666
- Yes, I'm very proud of them.
- And so you should be.
539
00:41:19,250 --> 00:41:20,250
Yeah, hello?
540
00:41:20,291 --> 00:41:25,166
Hello, August.
This is Minou from the Royal Court.
541
00:41:25,250 --> 00:41:26,083
Yes.
542
00:41:26,166 --> 00:41:30,875
I just want to inform you that Her Majesty
has resolved the issue of your tuition.
543
00:41:33,625 --> 00:41:34,625
But how?
544
00:41:34,666 --> 00:41:37,625
Well, it was Prince Wilhelm
who asked me to look into it.
545
00:41:43,375 --> 00:41:46,250
- She seems really nice.
- Yeah, yeah, she is.
546
00:41:46,958 --> 00:41:48,583
I think you'd like her.
547
00:41:55,500 --> 00:41:57,041
Wow, you look beautiful.
548
00:42:00,708 --> 00:42:03,291
Congratulations.
If that's the proper phrase.
549
00:42:05,875 --> 00:42:07,125
What are you doing here?
550
00:42:07,833 --> 00:42:10,500
The Queen said to tell you
that family comes first.
551
00:42:10,583 --> 00:42:14,125
We have spoken to the Headmistress
and the whole issue is resolved.
552
00:42:14,958 --> 00:42:16,083
- Thanks.
- Of course.
553
00:42:16,166 --> 00:42:17,833
- Thank her for me.
- I will.
554
00:42:25,875 --> 00:42:28,875
I'm sorry, Sara.
I get that you don't want to see me.
555
00:42:29,500 --> 00:42:31,875
But when Simon started
showing up at my place...
556
00:42:32,458 --> 00:42:34,625
I thought,
everyone deserves a second chance.
557
00:42:38,291 --> 00:42:39,458
Simon?
558
00:42:42,625 --> 00:42:43,833
Aren't they beautiful?
559
00:42:45,500 --> 00:42:48,250
Simon, I want him to go.
560
00:43:00,833 --> 00:43:02,500
What the hell have you done, Simon?
561
00:43:04,750 --> 00:43:05,916
You promised me.
562
00:43:13,583 --> 00:43:18,875
IS THIS YOU?
563
00:43:28,500 --> 00:43:30,000
OMG. THE PRINCE IS GAY!
564
00:43:30,083 --> 00:43:31,708
WHO'S THE OTHER GUY?
565
00:43:31,791 --> 00:43:32,791
SEXY!