1 00:00:06,291 --> 00:00:10,791 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 2 00:00:47,166 --> 00:00:48,208 Hi. 3 00:00:51,583 --> 00:00:52,583 Hi. 4 00:00:55,583 --> 00:00:56,583 How are you? 5 00:00:57,666 --> 00:00:58,666 Good. 6 00:01:01,416 --> 00:01:02,416 And you? 7 00:01:04,083 --> 00:01:05,125 Good. 8 00:01:05,208 --> 00:01:06,750 Except that you have... 9 00:01:08,833 --> 00:01:10,583 terrible morning breath. 10 00:01:12,458 --> 00:01:14,375 Oh, damn. 11 00:01:16,625 --> 00:01:17,916 - It's disgusting. - Yes. 12 00:01:18,000 --> 00:01:19,083 What does it smell like? 13 00:01:21,083 --> 00:01:22,500 What are you doing? 14 00:01:23,166 --> 00:01:24,750 Stop. 15 00:01:27,583 --> 00:01:29,208 That's so gross. 16 00:02:02,625 --> 00:02:03,541 Um... 17 00:02:03,625 --> 00:02:04,833 I'm awake. 18 00:02:04,916 --> 00:02:08,541 May I just remind the Crown Prince that breakfast closes in five minutes? 19 00:02:10,916 --> 00:02:12,208 - Mmm. - "Mmm." 20 00:02:12,750 --> 00:02:13,791 Shut up! 21 00:02:14,833 --> 00:02:17,416 I'm coming. Thanks. Thanks, Malin. 22 00:02:17,500 --> 00:02:18,500 Thank you. 23 00:02:19,958 --> 00:02:21,333 "Thanks, Malin." 24 00:02:33,666 --> 00:02:35,416 Thanks for rescuing me yesterday. 25 00:02:37,208 --> 00:02:38,250 You're welcome. 26 00:02:41,250 --> 00:02:42,625 We could cut class. 27 00:02:43,666 --> 00:02:45,226 At my place, so we don't have to sneak. 28 00:02:45,250 --> 00:02:48,375 - No, we can't. - Yes. Yeah, sure we can. 29 00:02:48,458 --> 00:02:52,166 - No, we can't cut. Shh! - Come on, of course we can. 30 00:02:52,250 --> 00:02:55,000 Shh. Stop it. Don't be stupid. Stop it. 31 00:02:59,333 --> 00:03:01,333 Oh, fuck off. 32 00:03:01,916 --> 00:03:03,291 Ah! 33 00:03:06,083 --> 00:03:09,625 You can wait until the bodyguards and I have gone down. 34 00:03:10,291 --> 00:03:12,416 Then you can follow. Okay? 35 00:03:15,250 --> 00:03:17,583 But we have to make it look like you came from the bus. 36 00:03:18,375 --> 00:03:21,708 - Okay. Don't I get any breakfast? - No. 37 00:03:22,291 --> 00:03:23,958 But I'm starving. 38 00:03:24,791 --> 00:03:27,166 You should've planned ahead. Didn't you bring a sandwich? 39 00:03:28,208 --> 00:03:29,041 Wow! 40 00:03:29,125 --> 00:03:30,250 I'm kidding. 41 00:03:39,916 --> 00:03:41,541 So... so, um... 42 00:03:43,250 --> 00:03:44,250 See you later. 43 00:03:45,041 --> 00:03:47,250 Can't you come see me in Bjärstad sometime? 44 00:03:50,250 --> 00:03:52,125 - Please. - Shh. Dumbass. 45 00:05:02,291 --> 00:05:03,416 Wille! 46 00:05:05,916 --> 00:05:08,083 - Good morning. - How are you? 47 00:05:10,666 --> 00:05:12,125 About as well as I deserve. 48 00:05:12,708 --> 00:05:15,125 Yeah, you dumbass. 49 00:05:15,708 --> 00:05:17,958 - Last night was really wild. - Yeah. 50 00:05:18,041 --> 00:05:20,041 - I'm totally spent. - Me too. 51 00:05:20,125 --> 00:05:22,601 - Krille threw up this morning. - No. Really? 52 00:05:22,625 --> 00:05:23,708 - Really? - Yeah. 53 00:05:23,791 --> 00:05:25,958 - Before breakfast? - Yeah, a big fucker. 54 00:05:29,375 --> 00:05:30,500 So, um... 55 00:05:31,125 --> 00:05:33,666 what happened to you yesterday? You disappeared on us. 56 00:05:37,250 --> 00:05:39,791 Well, yeah, who knows? I totally blacked out. 57 00:05:42,416 --> 00:05:43,500 Memory loss, then? 58 00:05:43,583 --> 00:05:45,875 I woke up in my own bed. That's always something. 59 00:06:02,208 --> 00:06:03,208 Okay? So... 60 00:06:03,833 --> 00:06:06,291 Where have you been? I've been trying to reach you. 61 00:06:06,833 --> 00:06:09,875 Um, well, you know, my phone died, so... 62 00:06:09,958 --> 00:06:11,541 'Cause you didn't sleep at home. 63 00:06:13,416 --> 00:06:14,416 No. 64 00:06:16,041 --> 00:06:17,250 No, I didn't. 65 00:06:26,875 --> 00:06:29,666 - Good morning. - Good morning, Miss Ådahl. 66 00:06:30,208 --> 00:06:31,416 Please be seated. 67 00:06:35,958 --> 00:06:37,125 Yes, Walter? 68 00:06:37,208 --> 00:06:39,166 Uh, we can't do our presentation today. 69 00:06:39,250 --> 00:06:40,958 Alexander isn't here. 70 00:06:41,041 --> 00:06:42,833 Just do the best you can. 71 00:06:42,916 --> 00:06:45,791 Stella and Fredrika, you may begin. 72 00:06:49,166 --> 00:06:50,375 Capital punishment. 73 00:06:51,083 --> 00:06:53,250 Yes or no? 74 00:06:53,333 --> 00:06:54,875 We say yes. 75 00:06:54,958 --> 00:06:58,625 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 76 00:06:58,708 --> 00:07:03,208 ♪ Bright apparition ♪ 77 00:07:03,291 --> 00:07:08,500 ♪ Shine in our winter night ♪ 78 00:07:08,583 --> 00:07:13,666 ♪ Beautiful vision ♪ 79 00:07:14,500 --> 00:07:20,416 ♪ Dream with the sound of wings ♪ 80 00:07:23,750 --> 00:07:24,750 Wille! 81 00:07:32,333 --> 00:07:33,625 - Hi. - Hey. 82 00:07:33,708 --> 00:07:35,833 Um, listen... 83 00:07:36,458 --> 00:07:37,958 We have a crisis. 84 00:07:39,041 --> 00:07:40,250 Okay, what's up? 85 00:07:40,750 --> 00:07:42,250 Alexander's been suspended. 86 00:07:43,000 --> 00:07:44,208 What? Why's that? 87 00:07:44,291 --> 00:07:47,091 He didn't let us in after the party. They must have caught him outside. 88 00:07:47,166 --> 00:07:49,291 But that wouldn't get him suspended, right? 89 00:07:49,375 --> 00:07:52,833 No, you're right. They must have caught him carrying the stuff. 90 00:07:52,916 --> 00:07:56,083 - Yeah, we had a shitload of drugs. - Headmistress is onto us. 91 00:07:56,166 --> 00:07:59,333 It's just a matter of time if we have to do urine tests and then we're screwed. 92 00:07:59,416 --> 00:08:02,750 - I cannot be dragged into this. - No, none of us can. 93 00:08:02,833 --> 00:08:05,708 But Alexander can't have told them anything yet. 94 00:08:05,791 --> 00:08:08,708 - If he's smart, he'll keep his mouth shut. - Exactly. 95 00:08:08,791 --> 00:08:12,416 So if anybody asks, we haven't seen anything or heard anything. 96 00:08:12,500 --> 00:08:14,333 We haven't been to any party whatsoever. 97 00:08:16,000 --> 00:08:19,166 I'll see if I can talk to Alexander. He won't be talking to anyone. 98 00:08:20,708 --> 00:08:24,000 Hello, hello! Congratulations! You are this year's Lucia! 99 00:08:24,083 --> 00:08:24,958 What? 100 00:08:25,041 --> 00:08:28,458 - They announced it today. It's you! - Look how pretty you are! 101 00:08:28,541 --> 00:08:30,958 Gorgeous photograph. They posted it. 102 00:08:31,041 --> 00:08:32,666 - Uh... - It's so cute. 103 00:08:32,750 --> 00:08:34,791 - Hi. - You look like a little angel. 104 00:08:34,875 --> 00:08:36,875 But how? I didn't even submit my name. 105 00:08:36,958 --> 00:08:38,875 Of course, everyone voted for you anyway. 106 00:08:38,958 --> 00:08:40,416 Well, I voted for myself. 107 00:08:41,541 --> 00:08:43,333 Wait, what? Is that wrong? 108 00:08:43,958 --> 00:08:46,375 No, it's not wrong. Is it? 109 00:08:46,458 --> 00:08:49,000 I didn't know that one was supposed to sign up. 110 00:08:49,083 --> 00:08:51,000 Sorry, I should have told you. 111 00:08:51,083 --> 00:08:54,375 - What? Do you want to be Lucia? - Maybe. 112 00:08:55,708 --> 00:08:57,416 A drum roll for Lucia. 113 00:08:57,500 --> 00:09:02,333 And now it's time for Lucia and her mates to go riding in the stables. 114 00:09:02,416 --> 00:09:04,458 - Let's go. - So jump on. 115 00:09:04,541 --> 00:09:05,916 Are you ready? 116 00:09:06,000 --> 00:09:09,458 No, just be care... 117 00:09:09,541 --> 00:09:12,125 No way! This much? You're kidding me? 118 00:09:12,208 --> 00:09:14,708 I wouldn't say that it's more than normal. 119 00:09:15,208 --> 00:09:17,166 It's as if he knew it was my turn to clean 120 00:09:17,250 --> 00:09:19,500 and shat a bit more just to fuck with me. 121 00:09:23,541 --> 00:09:28,541 HI! DO YOU WANT TO COME OVER THIS WEEKEND? 122 00:09:28,625 --> 00:09:33,833 I HAVEN'T SEEN YOU FOR A LONG TIME. DAD. 123 00:09:36,708 --> 00:09:37,750 What's going on? 124 00:09:41,166 --> 00:09:42,166 Uh... 125 00:09:43,375 --> 00:09:44,500 It's my dad. 126 00:09:45,875 --> 00:09:48,791 I don't know why he's started texting me again. 127 00:09:48,875 --> 00:09:51,000 He knows I don't want anything to do with him. 128 00:09:53,958 --> 00:09:54,958 Hmm. 129 00:09:59,458 --> 00:10:00,458 But... 130 00:10:02,833 --> 00:10:04,916 Don't you ever want him to be a part of your life? 131 00:10:07,375 --> 00:10:08,375 No. 132 00:10:09,208 --> 00:10:11,666 That's the thing, I just don't want that. 133 00:10:12,458 --> 00:10:14,166 I want him out of our lives. 134 00:10:14,250 --> 00:10:16,625 He won't let him hurt me and Simon again. 135 00:10:17,416 --> 00:10:20,583 And he makes you feel guilty for shutting him out of our lives, 136 00:10:20,666 --> 00:10:23,125 and that's, like, really tough. 137 00:10:23,208 --> 00:10:27,666 You've got to put yourself first. I mean, no matter what he thinks about it. 138 00:10:28,708 --> 00:10:29,708 Thanks. 139 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 Listen... 140 00:10:34,750 --> 00:10:36,458 - this weekend... - Mmm? 141 00:10:37,291 --> 00:10:38,458 I was thinking, 142 00:10:38,541 --> 00:10:40,625 would you like to have a sleepover at my place? 143 00:10:40,708 --> 00:10:44,250 - Hmm. Why? - Because that's something friends do. 144 00:10:44,333 --> 00:10:46,458 It's going to be really cozy. 145 00:10:47,916 --> 00:10:49,708 Mm. Mmm. 146 00:10:53,833 --> 00:10:55,416 So when can I come over? 147 00:10:56,791 --> 00:10:58,250 You want to come on Saturday? 148 00:11:02,791 --> 00:11:05,041 You wanna know how it's... Like this. Like this. 149 00:11:05,708 --> 00:11:08,125 If you jump in the water, it's like two degrees in there. 150 00:11:12,625 --> 00:11:16,583 If they hadn't been here, would you've, uh, made out with me? 151 00:11:16,666 --> 00:11:20,041 What do you think they think we're talking about? 152 00:11:24,833 --> 00:11:26,333 That the water is cold. 153 00:11:28,125 --> 00:11:29,833 The water is cold today! 154 00:11:30,416 --> 00:11:31,416 So you know. 155 00:12:02,791 --> 00:12:04,125 No, no. Oh, my God. 156 00:12:04,208 --> 00:12:06,291 - You got it. - Yeah, I do. I got it. 157 00:12:06,375 --> 00:12:09,333 Okay? Wait, did you get the... 158 00:12:13,166 --> 00:12:14,833 Oh, my God. I'm out of breath. 159 00:12:14,916 --> 00:12:16,416 Okay. 160 00:12:16,500 --> 00:12:17,791 Oh! 161 00:12:20,291 --> 00:12:21,291 Put it there. 162 00:12:23,375 --> 00:12:25,375 That looks good! 163 00:12:26,666 --> 00:12:30,208 Here's a blanket, a pillow, and bed sheets. There you go. 164 00:12:30,291 --> 00:12:31,375 Thank you. 165 00:12:31,458 --> 00:12:35,083 - And this package came for you, Felice. - Oh? Thanks. 166 00:12:35,166 --> 00:12:36,833 Are you girls all set now? 167 00:12:36,916 --> 00:12:38,416 Yes. Thank you very much. 168 00:12:38,500 --> 00:12:39,916 Then I'll see you at dinner. 169 00:12:40,000 --> 00:12:41,625 - Mm-hmm. - Yeah. 170 00:12:53,875 --> 00:12:55,333 It's from Mom. 171 00:12:55,416 --> 00:12:57,750 She wants me to wear her old dress at Lucia. 172 00:12:58,375 --> 00:13:02,541 God, she's so amped up about this whole Lucia thing. 173 00:13:05,833 --> 00:13:08,166 - It's so beautiful. - That's just how she is. 174 00:13:08,250 --> 00:13:10,250 Everything always has to... 175 00:13:12,750 --> 00:13:14,166 ...be so perfect. 176 00:13:14,250 --> 00:13:15,500 You have to lose weight, 177 00:13:15,583 --> 00:13:19,083 and have the right things so you don't get bullied. 178 00:13:19,500 --> 00:13:20,500 Ugh. 179 00:13:21,791 --> 00:13:23,000 What are you wearing? 180 00:13:23,083 --> 00:13:24,625 Maddie, what are you gonna wear? 181 00:13:24,708 --> 00:13:26,833 Ooh, I'll be wearing my shaman dress. 182 00:13:26,916 --> 00:13:29,041 - Hold on, let me show you. - What do you mean? 183 00:13:29,583 --> 00:13:32,416 Well, we always dress up for our weekend dinners. 184 00:13:33,000 --> 00:13:34,458 But I only brought this. 185 00:13:34,541 --> 00:13:36,833 - Check it out! I know, right? - God! 186 00:13:37,375 --> 00:13:40,375 I only brought my riding clothes and pajamas with me. 187 00:13:40,458 --> 00:13:43,416 Okay, I'll lend you something. Yes, oh, yeah, yeah, yeah. 188 00:13:43,500 --> 00:13:44,541 Okay... 189 00:13:45,541 --> 00:13:46,791 I know just the thing. 190 00:13:49,416 --> 00:13:51,625 This is so stunning. 191 00:13:52,291 --> 00:13:54,250 - But are you sure? - Of course! 192 00:13:56,500 --> 00:14:02,791 ♪ But I can see you clear here ♪ 193 00:14:21,541 --> 00:14:25,208 - Good evening, girls. - Good evening, Housemistress. 194 00:14:25,291 --> 00:14:26,750 Let's say grace. 195 00:14:27,708 --> 00:14:33,041 We praise you, oh Lord, creator of the world. 196 00:14:33,791 --> 00:14:35,791 You bestowed food upon us. 197 00:14:54,458 --> 00:14:55,458 Hi. 198 00:14:56,166 --> 00:14:57,166 Hey. 199 00:15:02,125 --> 00:15:05,041 - Hello, Wilhelm! - Hello, Linda. Thanks for having me over. 200 00:15:05,625 --> 00:15:07,083 You're always welcome here. 201 00:15:07,833 --> 00:15:09,958 Would you like something to drink? 202 00:15:10,041 --> 00:15:11,833 Um, we're gonna start gaming. 203 00:15:12,416 --> 00:15:14,250 - Yes, of course. - I can take that. 204 00:15:18,916 --> 00:15:20,666 Hold on. Let me get it. 205 00:15:21,750 --> 00:15:24,083 Okay, one, two, three. 206 00:15:25,166 --> 00:15:26,000 That's good! 207 00:15:26,083 --> 00:15:28,791 But how? Show me! It's impossible. 208 00:15:30,166 --> 00:15:31,875 Let's do it. One, two, three. 209 00:15:32,791 --> 00:15:35,500 - I can't do it! - Loosen up! 210 00:15:52,500 --> 00:15:53,791 This is my room. 211 00:16:08,833 --> 00:16:09,833 Cozy. 212 00:16:16,458 --> 00:16:17,541 It is what it is. 213 00:16:31,666 --> 00:16:33,791 - Are these your fish? - Mmm. 214 00:16:33,875 --> 00:16:35,208 What are they called? 215 00:16:35,291 --> 00:16:38,916 It's kind of hard to tell them apart, you know. 216 00:16:39,000 --> 00:16:41,916 One of them is called Olle. 217 00:16:43,125 --> 00:16:44,375 Um... 218 00:16:45,000 --> 00:16:46,541 The other one is called... 219 00:16:48,791 --> 00:16:50,125 um... 220 00:16:55,583 --> 00:16:56,583 Oski. 221 00:17:04,041 --> 00:17:05,041 And... 222 00:17:06,208 --> 00:17:08,833 the third one is called, um... 223 00:17:12,208 --> 00:17:13,208 um... 224 00:17:14,041 --> 00:17:15,041 Felle. 225 00:17:47,791 --> 00:17:49,250 Mm. Wait. 226 00:17:50,291 --> 00:17:52,166 - Wait, wait, wait. - What are you doing? 227 00:17:55,916 --> 00:17:57,250 Why did you put that on? 228 00:17:57,333 --> 00:17:58,333 Um... 229 00:17:58,958 --> 00:18:01,125 So the others in the next room won't hear us. 230 00:18:02,291 --> 00:18:03,708 Does this make you horny? 231 00:18:06,833 --> 00:18:08,083 Just shut up. 232 00:18:14,750 --> 00:18:16,125 This is the lifeline. 233 00:18:16,958 --> 00:18:21,125 It's short, which means that you have a hard time expressing your feelings. 234 00:18:21,708 --> 00:18:25,416 And it's hard for you to get into relationships because of it. 235 00:18:26,041 --> 00:18:28,000 Have you ever had a boyfriend? 236 00:18:28,833 --> 00:18:30,000 No. 237 00:18:30,083 --> 00:18:31,541 But you've been in love? 238 00:18:32,708 --> 00:18:33,791 Never? 239 00:18:34,458 --> 00:18:35,625 Do horses count? 240 00:18:40,541 --> 00:18:41,750 Ugh. 241 00:18:41,833 --> 00:18:43,541 August wants me to come over. 242 00:18:46,708 --> 00:18:48,583 I'll tell him I can't because you're here. 243 00:18:53,208 --> 00:18:55,333 Don't you wanna date August anymore? 244 00:18:56,041 --> 00:18:59,291 I don't know. It's just not... 245 00:19:00,625 --> 00:19:04,791 It just wasn't what I thought it would be like. 246 00:19:04,875 --> 00:19:07,541 There's something that just feels a bit off. 247 00:19:08,291 --> 00:19:09,416 Hey, Felice. 248 00:19:11,541 --> 00:19:16,833 Uh, there's something that I initially wasn't even gonna tell you about 249 00:19:16,916 --> 00:19:19,333 because it was just so insignificant, 250 00:19:19,416 --> 00:19:22,625 but now it would feel wrong not to tell you. 251 00:19:23,208 --> 00:19:24,208 Um... 252 00:19:26,083 --> 00:19:27,875 August, he... 253 00:19:27,958 --> 00:19:29,666 he kissed me in the stable. 254 00:19:31,375 --> 00:19:33,375 But it meant nothing. 255 00:19:34,083 --> 00:19:36,250 I just thought you should know. 256 00:19:36,916 --> 00:19:39,250 He's such a fucking idiot. 257 00:19:39,916 --> 00:19:41,625 But aren't you in love with him? 258 00:19:42,583 --> 00:19:46,250 If I was in love, I probably would have been 259 00:19:47,291 --> 00:19:48,708 upset, but... 260 00:19:50,791 --> 00:19:55,000 What a fucking douchebag. God! 261 00:19:57,208 --> 00:19:58,250 I know. 262 00:20:00,916 --> 00:20:01,916 Come on. 263 00:20:01,958 --> 00:20:03,875 Oh, my God. 264 00:20:19,250 --> 00:20:24,166 BOY BYE! WHEN YOUR EX TRIES TO KISS YOUR BFF! 265 00:20:24,958 --> 00:20:26,083 Fuck! 266 00:21:04,958 --> 00:21:08,666 AUGUST: MEETING IN THE GYM 10 MINUTES. IMPORTANT. 267 00:21:09,708 --> 00:21:10,708 Okay... 268 00:21:14,250 --> 00:21:16,750 I talked to Alexander. 269 00:21:18,375 --> 00:21:20,041 He hasn't said anything yet. 270 00:21:20,625 --> 00:21:23,750 But he has asked us to find a solution so he won't be expelled. 271 00:21:25,500 --> 00:21:28,333 Or else he'll start telling on us. 272 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Are you kidding me? He can't just... 273 00:21:31,333 --> 00:21:35,500 We all understand that you are in a very vulnerable situation at the moment 274 00:21:35,583 --> 00:21:38,125 and given your position, it must be terrible. 275 00:21:38,208 --> 00:21:40,208 This is much bigger than any of us. 276 00:21:41,166 --> 00:21:44,125 Okay? Now we have to protect the Royal Family. 277 00:21:46,291 --> 00:21:48,208 We stand united, right? 278 00:21:48,833 --> 00:21:51,541 - Once a brother... - ...always a brother. 279 00:21:51,625 --> 00:21:52,625 Exactly. 280 00:21:53,500 --> 00:21:58,083 So, Alexander has a meeting scheduled in a couple of days 281 00:21:58,166 --> 00:22:00,458 and we need to figure something out before that. 282 00:22:01,375 --> 00:22:02,416 Any suggestions? 283 00:22:06,250 --> 00:22:08,750 Okay, so, who volunteers to, um... 284 00:22:09,333 --> 00:22:10,750 go down on the principal? 285 00:22:13,125 --> 00:22:15,500 Seriously, does anyone have a better suggestion? 286 00:22:15,583 --> 00:22:16,833 We could blame Simon. 287 00:22:18,500 --> 00:22:20,250 Come on, he's a non-resident, 288 00:22:20,333 --> 00:22:23,500 he's the one who brought the drugs in to begin with. 289 00:22:24,041 --> 00:22:25,958 So, it only makes sense, right? 290 00:22:26,583 --> 00:22:27,666 Absolutely. 291 00:22:30,583 --> 00:22:32,083 What? He didn't tell you? 292 00:22:33,208 --> 00:22:34,833 I thought you two were buddies. 293 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Strange. 294 00:22:37,750 --> 00:22:40,000 He's been dealing to us for months. 295 00:22:47,541 --> 00:22:49,916 - But we need someone. We need someone. - Yeah. 296 00:22:50,000 --> 00:22:51,208 I'll take care of it, okay? 297 00:22:51,291 --> 00:22:56,166 Yes. Sure, you're right. I've got to get there ASAP. Really soon 298 00:22:56,250 --> 00:22:58,083 I'll take you shopping too. 299 00:23:00,083 --> 00:23:03,875 So, these five assignments. Let's do them and then we can talk... 300 00:23:09,833 --> 00:23:12,625 - Hey, can we talk? - Hi. Sure. 301 00:23:28,625 --> 00:23:30,875 Alexander got caught with drugs at the party. 302 00:23:38,333 --> 00:23:41,000 Was it you? Did you sell them the drugs? 303 00:23:44,166 --> 00:23:45,166 Huh? 304 00:23:46,458 --> 00:23:48,458 It's my dad's medication. I took it. 305 00:23:51,166 --> 00:23:53,125 Dealing is so fucking low. 306 00:23:53,750 --> 00:23:55,500 I'm not a dealer. 307 00:23:56,708 --> 00:23:58,041 Are you kidding me? 308 00:23:58,750 --> 00:24:02,208 Why? Are you trying to be best friends with August? 309 00:24:02,291 --> 00:24:04,000 It's because he owes me money. 310 00:24:04,083 --> 00:24:06,250 - August owes you money? - Yes. 311 00:24:07,125 --> 00:24:09,583 - But how come? - Well, because I sold him booze. 312 00:24:09,666 --> 00:24:12,125 It was for your initiation. 313 00:24:12,208 --> 00:24:14,125 But, apparently, he's fucking broke. 314 00:24:14,708 --> 00:24:16,083 Is August broke? 315 00:24:16,166 --> 00:24:18,333 Or maybe he lied about that too. What do I know? 316 00:24:18,416 --> 00:24:20,416 You know him well, you ought to know. 317 00:24:28,416 --> 00:24:30,000 Alexander is going to talk 318 00:24:30,083 --> 00:24:33,125 unless we find a way to keep him at Hillerska. 319 00:24:36,083 --> 00:24:37,625 And the guys think that... 320 00:24:38,541 --> 00:24:40,250 we should blame it all on you. 321 00:24:44,250 --> 00:24:45,750 You're fucking kidding me. 322 00:24:47,125 --> 00:24:49,583 I can't be thrown out of school. 323 00:24:50,791 --> 00:24:52,708 You realize what that would lead to, right? 324 00:24:52,791 --> 00:24:55,625 ...I... It would... My mother... - So you're gonna do what they want? 325 00:24:56,125 --> 00:24:59,416 - No, I don't want to do that. - But you have to, or what? 326 00:25:00,000 --> 00:25:02,166 - No. No. - What then? 327 00:25:02,958 --> 00:25:05,041 You have to try to see it from my perspective. 328 00:25:05,125 --> 00:25:07,375 This isn't just about me, but my entire family. 329 00:25:07,458 --> 00:25:09,083 It will damage our reputation. 330 00:25:10,250 --> 00:25:11,291 What about me? 331 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 My family? 332 00:25:19,291 --> 00:25:20,291 This sucks. 333 00:25:22,625 --> 00:25:25,541 I didn't fucking say that I think you should take the fall! 334 00:25:27,416 --> 00:25:30,583 I'm in a fucked-up situation and I'm trying to talk to you. 335 00:25:33,791 --> 00:25:38,208 I'm not going to protect the royal family just because... the prince fucks up. 336 00:25:54,666 --> 00:25:55,666 Hi. 337 00:25:57,708 --> 00:25:59,083 I'm just fine, thanks. 338 00:25:59,166 --> 00:26:01,333 Um, could you maybe do me a favor? 339 00:26:02,583 --> 00:26:07,375 Uh, could you check something regarding my second cousin August? 340 00:26:08,041 --> 00:26:09,791 It's about his finances. 341 00:26:11,541 --> 00:26:14,458 Ooh! 342 00:26:14,541 --> 00:26:17,041 Oh, one more bad move, Jan. 343 00:26:21,750 --> 00:26:23,125 Five hundred on Monday. 344 00:26:24,166 --> 00:26:26,083 Uh-oh. August? 345 00:26:28,791 --> 00:26:31,916 Did you see how I beat Yan? Huh? 346 00:26:32,500 --> 00:26:34,166 - Nicely done. - Total victory. 347 00:26:39,666 --> 00:26:42,208 Hey, what sort of king do you think Wilhelm will make? 348 00:26:43,291 --> 00:26:46,458 Uh, well, I don't know. 349 00:26:46,541 --> 00:26:47,958 Okay, I guess. 350 00:26:48,750 --> 00:26:50,541 Think he's got what it takes? 351 00:26:52,416 --> 00:26:53,583 I think so. 352 00:26:53,666 --> 00:26:57,291 He doesn't seem so into the royal life, not like Erik. 353 00:26:58,833 --> 00:27:00,833 The headmistress wants to speak to you. 354 00:27:15,916 --> 00:27:16,916 Come in. 355 00:27:19,916 --> 00:27:20,916 August. 356 00:27:22,458 --> 00:27:23,916 Thank you for coming. 357 00:27:24,875 --> 00:27:26,291 - Of course. - Please have a seat. 358 00:27:29,166 --> 00:27:31,708 - How are you? - Fine. Do you want chocolate? 359 00:27:32,458 --> 00:27:35,125 - Sure, why not? That one? - That's the best one. Take it. 360 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 - Promise? - Mm-hmm. 361 00:27:42,000 --> 00:27:44,000 Well, concerning Alexander... 362 00:27:45,208 --> 00:27:48,541 I haven't heard anything yet, but I'll tell you as soon as I do. 363 00:27:48,625 --> 00:27:49,833 - Good. - I promise you. 364 00:27:49,916 --> 00:27:51,125 But, um... 365 00:27:51,208 --> 00:27:53,583 that's not what I wanted to talk to you about. 366 00:27:55,375 --> 00:27:57,458 It's about your tuition fee. 367 00:27:57,958 --> 00:27:59,250 Here's the problem, 368 00:27:59,333 --> 00:28:02,375 the Board had to submit this case 369 00:28:02,458 --> 00:28:04,625 to the Enforcement Authority. 370 00:28:06,250 --> 00:28:07,791 And now we, um... 371 00:28:10,125 --> 00:28:13,041 Well, we have made a joint decision 372 00:28:13,125 --> 00:28:16,416 that means you can't return to school after the Christmas break. 373 00:28:19,166 --> 00:28:21,583 But graduation, I have to... 374 00:28:21,666 --> 00:28:23,000 No. No, August. 375 00:28:23,083 --> 00:28:24,291 I've tried, 376 00:28:24,375 --> 00:28:27,833 but if you can't pay, even I can't do anything. 377 00:28:27,916 --> 00:28:31,291 I'm sorry, but I promise you, there are good public schools... 378 00:28:32,208 --> 00:28:33,750 Please, August, wait! 379 00:28:57,708 --> 00:29:02,791 I GET THAT YOU'RE MAD. I'M GONNA TRY TO FIX ALL OF THIS. SEE YOU AT LUCIA. 380 00:29:28,166 --> 00:29:31,208 I'm glad you all could make it to this impromptu meeting. 381 00:29:31,291 --> 00:29:33,000 What's the status of Alexander? 382 00:29:33,083 --> 00:29:34,916 Alexander's meeting is on Monday. 383 00:29:35,875 --> 00:29:39,083 Our task is to give him a good alibi 384 00:29:39,166 --> 00:29:40,666 and back Alexander's story. 385 00:29:41,166 --> 00:29:44,458 We are gonna say that Simon tried to sell to us first 386 00:29:44,541 --> 00:29:47,375 and then he got frustrated when none of us wanted to buy anything. 387 00:29:47,458 --> 00:29:49,916 And then Simon is done. 388 00:29:50,000 --> 00:29:51,500 He'll get thrown out. 389 00:29:51,583 --> 00:29:53,791 Exactly. And Alexander stays. 390 00:29:58,666 --> 00:30:00,208 I say we blame Alexander. 391 00:30:02,375 --> 00:30:04,916 We'll say he tried to sell us drugs, 392 00:30:05,000 --> 00:30:06,583 but that we refused. 393 00:30:07,083 --> 00:30:08,875 At that point, it won't matter what he says. 394 00:30:08,958 --> 00:30:11,750 We are eight against one. And he's the one they caught with drugs. 395 00:30:13,625 --> 00:30:16,041 - Why not Simon? - Because this is easier. 396 00:30:16,958 --> 00:30:18,416 Alexander will be fine. 397 00:30:18,500 --> 00:30:20,375 He'll end up at some school in Switzerland. 398 00:30:20,458 --> 00:30:21,666 The thing is, though... 399 00:30:23,625 --> 00:30:25,333 you don't call the shots around here. 400 00:30:27,250 --> 00:30:28,791 How long have you been a member? 401 00:30:30,083 --> 00:30:31,083 A week? 402 00:30:32,375 --> 00:30:34,291 And how much longer will you be a member? 403 00:30:36,666 --> 00:30:39,291 - What? - You can't pay your tuition fees. 404 00:30:44,833 --> 00:30:47,583 No matter what happens, you won't be here after Christmas. 405 00:30:49,750 --> 00:30:52,000 It's a matter of my assets being tied up. 406 00:30:52,083 --> 00:30:53,083 No. 407 00:30:53,750 --> 00:30:56,625 The matter is that you don't want to sell Årnäs. 408 00:30:58,208 --> 00:31:00,125 Because if you do, you can't stay in this club. 409 00:31:03,666 --> 00:31:07,208 We swore an oath to protect the royal family. 410 00:31:08,500 --> 00:31:09,583 And I say... 411 00:31:11,000 --> 00:31:12,500 let Alexander take the fall. 412 00:31:18,750 --> 00:31:19,958 Any objections? 413 00:31:23,791 --> 00:31:24,791 Well? 414 00:31:29,291 --> 00:31:32,000 No. Good. We'll do that instead. 415 00:31:56,875 --> 00:31:59,333 Well, what did you want to talk about? 416 00:31:59,416 --> 00:32:00,833 Uh, it's like this. 417 00:32:00,916 --> 00:32:06,416 I think it's important that you as principal know that Alexander... 418 00:32:06,500 --> 00:32:10,000 Alexander, the first-year, offered me drugs. 419 00:32:10,083 --> 00:32:13,375 He was really persistent, and kind of initiated everything. 420 00:32:13,458 --> 00:32:17,916 He told me he got hold of the drugs during a weekend at home. 421 00:32:18,000 --> 00:32:20,291 He probably thought that it'd make him cool. 422 00:32:20,375 --> 00:32:22,750 Obviously, I refused. I have no interest in such things. 423 00:32:22,833 --> 00:32:24,958 He was really pushy and aggressive. 424 00:32:25,041 --> 00:32:29,458 I assume that he thought that it would make him popular. 425 00:32:29,541 --> 00:32:32,958 So, I told him to get lost. I'm not into that. 426 00:32:33,500 --> 00:32:36,583 Obviously, I should have informed the principal immediately. 427 00:32:36,666 --> 00:32:39,875 But I didn't want to get Alexander into trouble. 428 00:32:39,958 --> 00:32:43,791 You don't want to be the one who snitches, you know. 429 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 Yes, thank you. 430 00:32:46,166 --> 00:32:47,375 Thank you, Headmistress. 431 00:33:08,750 --> 00:33:12,041 I'm so happy that Felice got elected to be Lucia. 432 00:33:12,125 --> 00:33:14,125 It means so much to me. 433 00:33:16,750 --> 00:33:17,916 Oh, that's gross. 434 00:33:18,458 --> 00:33:19,458 - Ew! - Oh. 435 00:33:22,500 --> 00:33:24,958 Ugh. God. It's disgusting. 436 00:33:25,708 --> 00:33:26,750 Here. 437 00:33:27,833 --> 00:33:29,250 It's just mulled wine. 438 00:33:29,333 --> 00:33:32,416 With a touch of shampoo. It's delicious. 439 00:33:33,041 --> 00:33:35,458 Yeah, but it sort of lingers... 440 00:33:35,541 --> 00:33:37,291 You have to pull your hair a bit. 441 00:33:38,958 --> 00:33:39,958 Oh, God... 442 00:33:40,041 --> 00:33:42,375 - Okay, don't pull so hard. - Please, I have to. 443 00:33:42,458 --> 00:33:43,958 It won't work. 444 00:33:44,041 --> 00:33:46,291 - It's glittery. - Don't be so negative. 445 00:33:47,541 --> 00:33:48,916 But you can't breathe. 446 00:33:49,000 --> 00:33:51,583 No, this won't work. Just take it off, please. 447 00:33:51,666 --> 00:33:53,708 Hold on, I have an option for you. 448 00:33:57,958 --> 00:33:59,000 Check it out! 449 00:33:59,666 --> 00:34:02,416 - It's so beautiful! - I know, right? 450 00:34:05,583 --> 00:34:07,541 Oh my God, yes! 451 00:34:07,625 --> 00:34:10,208 It's beautiful, but I don't think it's right for Lucia. 452 00:34:10,291 --> 00:34:12,541 - Don't you start. - No, it's really beautiful. 453 00:34:12,625 --> 00:34:13,666 It's really beautiful. 454 00:34:14,291 --> 00:34:16,500 My mom is gonna kill me. 455 00:34:16,583 --> 00:34:20,375 Girls, you're running a bit late. You've got to hurry up. 456 00:34:21,208 --> 00:34:22,708 - Wait. - I haven't ironed this one. 457 00:34:22,791 --> 00:34:24,041 Damn! 458 00:34:25,125 --> 00:34:27,333 - I left my sash in the locker. - Okay, hurry up. 459 00:34:27,416 --> 00:34:29,541 - I'll see you there. - Okay. 460 00:34:42,125 --> 00:34:47,208 ♪ 'Cause I'm feeling like I'm needing your body ♪ 461 00:34:47,291 --> 00:34:51,625 ♪ Making me impatient, patient, patient For you, oh! ♪ 462 00:34:53,250 --> 00:34:55,708 ♪ I wanna wanna know ♪ 463 00:34:55,791 --> 00:34:59,000 ♪ Wanna know your body, body ♪ 464 00:34:59,875 --> 00:35:03,625 WILHELM: WE NEED TO TALK. IT'S ABOUT ALEXANDER. 465 00:35:05,041 --> 00:35:10,708 ♪ I wanna wanna know, know, know Waiting on your body, body ♪ 466 00:35:10,791 --> 00:35:12,833 - Hello. - Hi! 467 00:35:13,541 --> 00:35:16,458 Hi, sweetie. I just wanted to wish you good luck. 468 00:35:18,541 --> 00:35:20,375 - We'll see you down there. - Yeah. 469 00:35:20,458 --> 00:35:22,041 See you, Smysan. Bye. 470 00:35:23,750 --> 00:35:25,125 What's this you're wearing? 471 00:35:25,208 --> 00:35:26,208 Um... 472 00:35:27,625 --> 00:35:28,750 A dress. 473 00:35:30,541 --> 00:35:32,291 Listen. Um... 474 00:35:33,416 --> 00:35:35,750 Can't you wear the one I sent you? 475 00:35:37,166 --> 00:35:40,000 Let's give it a try. I know exactly how to make it work. 476 00:35:40,083 --> 00:35:42,666 - No, it won't fit. No, it's... - Sweetie. Here. 477 00:35:42,750 --> 00:35:43,916 - But... - I'll help you. 478 00:35:44,000 --> 00:35:46,541 No, stop. No, no, no. Okay, no, no, no, no. There. 479 00:35:46,625 --> 00:35:47,625 No. 480 00:35:49,375 --> 00:35:51,916 My mother wore this. I wore this. 481 00:35:52,000 --> 00:35:53,666 It's tradition. So you just have to. 482 00:35:53,750 --> 00:35:56,500 No! I don't even want to be Lucia. 483 00:35:57,791 --> 00:36:01,125 I have to finish getting ready, so if you could please leave. 484 00:36:06,041 --> 00:36:07,416 I just wanted to help. 485 00:36:09,750 --> 00:36:10,750 I know. 486 00:36:21,708 --> 00:36:23,791 So you blamed everything on Alexander? 487 00:36:26,458 --> 00:36:27,958 Nobody said anything about you. 488 00:36:29,375 --> 00:36:33,666 And you expect me to thank you? Is that it? 489 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 I just wanted you to know. 490 00:36:50,750 --> 00:36:52,958 I just didn't want to lose you. 491 00:36:57,041 --> 00:37:00,416 You're the only one here I feel I can actually talk to. 492 00:37:14,250 --> 00:37:17,666 ♪ I am leaving, I'm unleashing ♪ 493 00:37:18,416 --> 00:37:22,000 ♪ I unravel to the leeches ♪ 494 00:37:22,583 --> 00:37:26,208 ♪ I'm unpleasant, I'm not loving ♪ 495 00:37:26,708 --> 00:37:28,833 ♪ I'm not loving ♪ 496 00:37:30,791 --> 00:37:37,250 ♪ Just call out the guys With the samurai swords ♪ 497 00:37:39,333 --> 00:37:45,791 ♪ Just call out the guys With the samurai swords ♪ 498 00:37:46,750 --> 00:37:52,916 ♪ Someone else Will love like a rainstorm ♪ 499 00:37:55,500 --> 00:38:02,291 ♪ Someone else will drown In your long strong arms ♪ 500 00:38:02,875 --> 00:38:05,583 ♪ I'm not present at all ♪ 501 00:38:20,708 --> 00:38:24,166 ♪ I'm not flawless, I'm not cautious ♪ 502 00:38:24,958 --> 00:38:28,625 ♪ I am blazing out the houses ♪ 503 00:38:29,291 --> 00:38:32,958 ♪ I am poison, I'm not loving ♪ 504 00:38:33,416 --> 00:38:36,291 ♪ I'm not loving ♪ 505 00:38:37,541 --> 00:38:41,750 ♪ I'm not focused, I'm not stable ♪ 506 00:38:41,833 --> 00:38:46,375 ♪ There's no patience, no salvation ♪ 507 00:38:46,458 --> 00:38:50,000 ♪ There's no heartache, I'm not loving ♪ 508 00:38:50,083 --> 00:38:54,083 ♪ I'm not loving, I'm not loving ♪ 509 00:38:56,875 --> 00:39:02,083 ♪ Just call out the guys With the samurai swords ♪ 510 00:39:06,166 --> 00:39:10,291 FELICE: HURRY UP. I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU. 511 00:39:18,500 --> 00:39:21,916 ♪ Light your white candle crown ♪ 512 00:39:22,000 --> 00:39:26,000 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 513 00:39:26,083 --> 00:39:30,875 ♪ Dream with the sound of wings ♪ 514 00:39:30,958 --> 00:39:34,458 ♪ Heralds of wonders' night ♪ 515 00:39:35,333 --> 00:39:39,583 ♪ Light your white candle crown ♪ 516 00:39:39,666 --> 00:39:45,916 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 517 00:39:46,708 --> 00:39:50,458 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 518 00:39:50,541 --> 00:39:54,625 ♪ Bright apparition ♪ 519 00:39:54,708 --> 00:39:58,958 ♪ Shine in our winter night ♪ 520 00:39:59,041 --> 00:40:02,875 ♪ Beautiful vision ♪ 521 00:40:02,958 --> 00:40:07,333 ♪ Dream with the sound of wings ♪ 522 00:40:07,416 --> 00:40:11,000 ♪ Herald of wonders' night ♪ 523 00:40:11,083 --> 00:40:15,208 ♪ Light your white candle crown ♪ 524 00:40:15,291 --> 00:40:19,791 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 525 00:40:19,875 --> 00:40:24,375 ♪ Dream with the sound of wings ♪ 526 00:40:24,458 --> 00:40:28,750 ♪ Herald of wonders' night ♪ 527 00:40:28,833 --> 00:40:33,541 ♪ Light your white candle crown ♪ 528 00:40:33,625 --> 00:40:37,625 ♪ Oh, Saint Lucia ♪ 529 00:40:37,708 --> 00:40:42,916 ♪ Come in your clothing white ♪ 530 00:40:43,000 --> 00:40:47,041 ♪ Angelic beacon ♪ 531 00:40:47,125 --> 00:40:51,541 ♪ Give us, you yuletide bride ♪ 532 00:40:51,625 --> 00:40:55,791 ♪ Joy for the season ♪ 533 00:40:59,000 --> 00:41:00,833 - Hi! - You are so beautiful! 534 00:41:00,916 --> 00:41:03,416 - The most beautiful Lucia we've had. - Thanks. 535 00:41:03,500 --> 00:41:05,000 Oh, you should be so proud. 536 00:41:05,083 --> 00:41:05,916 I am. 537 00:41:06,000 --> 00:41:08,666 Yes. And of your son who has the voice of an angel. 538 00:41:08,750 --> 00:41:12,666 - Yes, I'm very proud of them. - And so you should be. 539 00:41:19,250 --> 00:41:20,250 Yeah, hello? 540 00:41:20,291 --> 00:41:25,166 Hello, August. This is Minou from the Royal Court. 541 00:41:25,250 --> 00:41:26,083 Yes. 542 00:41:26,166 --> 00:41:30,875 I just want to inform you that Her Majesty has resolved the issue of your tuition. 543 00:41:33,625 --> 00:41:34,625 But how? 544 00:41:34,666 --> 00:41:37,625 Well, it was Prince Wilhelm who asked me to look into it. 545 00:41:43,375 --> 00:41:46,250 - She seems really nice. - Yeah, yeah, she is. 546 00:41:46,958 --> 00:41:48,583 I think you'd like her. 547 00:41:55,500 --> 00:41:57,041 Wow, you look beautiful. 548 00:42:00,708 --> 00:42:03,291 Congratulations. If that's the proper phrase. 549 00:42:05,875 --> 00:42:07,125 What are you doing here? 550 00:42:07,833 --> 00:42:10,500 The Queen said to tell you that family comes first. 551 00:42:10,583 --> 00:42:14,125 We have spoken to the Headmistress and the whole issue is resolved. 552 00:42:14,958 --> 00:42:16,083 - Thanks. - Of course. 553 00:42:16,166 --> 00:42:17,833 - Thank her for me. - I will. 554 00:42:25,875 --> 00:42:28,875 I'm sorry, Sara. I get that you don't want to see me. 555 00:42:29,500 --> 00:42:31,875 But when Simon started showing up at my place... 556 00:42:32,458 --> 00:42:34,625 I thought, everyone deserves a second chance. 557 00:42:38,291 --> 00:42:39,458 Simon? 558 00:42:42,625 --> 00:42:43,833 Aren't they beautiful? 559 00:42:45,500 --> 00:42:48,250 Simon, I want him to go. 560 00:43:00,833 --> 00:43:02,500 What the hell have you done, Simon? 561 00:43:04,750 --> 00:43:05,916 You promised me. 562 00:43:13,583 --> 00:43:18,875 IS THIS YOU? 563 00:43:28,500 --> 00:43:30,000 OMG. THE PRINCE IS GAY! 564 00:43:30,083 --> 00:43:31,708 WHO'S THE OTHER GUY? 565 00:43:31,791 --> 00:43:32,791 SEXY!