1
00:00:00,047 --> 00:00:01,617
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:01,675 --> 00:00:04,445
[light string music]
♪♪
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,318
[VO] New York is dead.
4
00:00:10,884 --> 00:00:13,421
It's not dead,
but it's on life support.
5
00:00:14,788 --> 00:00:16,325
The streets are empty.
6
00:00:16,724 --> 00:00:18,459
The shops are closed.
7
00:00:19,627 --> 00:00:21,296
People are leaving.
8
00:00:24,832 --> 00:00:27,302
Those who stayed
have to wear masks.
9
00:00:28,136 --> 00:00:29,971
We look like outlaws.
10
00:00:32,506 --> 00:00:34,710
Our church is also empty.
11
00:00:35,976 --> 00:00:37,378
Weeks ago,
12
00:00:37,412 --> 00:00:39,682
the seats were full
of parishioners.
13
00:00:40,248 --> 00:00:42,350
There was prayer and song.
14
00:00:43,551 --> 00:00:45,454
Then Father Brooks died.
15
00:00:46,021 --> 00:00:48,557
We had to close
the doors immediately.
16
00:00:52,994 --> 00:00:54,796
I was sad
when Father Brooks died
17
00:00:54,829 --> 00:00:57,366
but it hit Father James
much harder.
18
00:00:57,866 --> 00:01:00,069
He's been depressed
for weeks.
19
00:01:01,034 --> 00:01:03,604
[TV noises]
20
00:01:12,580 --> 00:01:14,683
I brought you some tea,
Father James.
21
00:01:14,982 --> 00:01:18,020
Oh. Uh...
No. No, thank you.
22
00:01:19,753 --> 00:01:21,523
Please have a cup.
It's Chamomile.
23
00:01:21,556 --> 00:01:23,091
- It's your favorite.
- No, I don't care for any tea, thank you.
24
00:01:23,124 --> 00:01:25,360
Could you just take it away?
25
00:01:26,195 --> 00:01:29,064
[VO] Every God Damn day
we go through this.
26
00:01:29,264 --> 00:01:31,066
I try to engage.
27
00:01:31,098 --> 00:01:32,835
He pushes me away.
28
00:01:33,601 --> 00:01:35,970
I should dump this tea
all over his head.
29
00:01:36,003 --> 00:01:38,740
[light string music]
♪♪
30
00:01:41,609 --> 00:01:45,547
Every day at 7pm, New Yorkers
engage in a short ritual.
31
00:01:46,547 --> 00:01:49,817
They go to their windows
and they clap and they cheer.
32
00:01:50,285 --> 00:01:53,121
They do this for the healthcare
workers risking their lives.
33
00:01:53,154 --> 00:01:54,523
[clapping]
[car horns sounding]
34
00:01:54,556 --> 00:01:56,491
It goes on for about a minute.
35
00:01:56,523 --> 00:01:58,593
I'm not sure where it started,
but I like it.
36
00:01:59,594 --> 00:02:01,163
It's nice to feel appreciated.
37
00:02:04,499 --> 00:02:06,869
Father James is scared
of the virus.
38
00:02:08,069 --> 00:02:10,038
He cleans obsessively.
39
00:02:10,570 --> 00:02:12,940
He's starting to remind me
of my own father.
40
00:02:12,974 --> 00:02:14,109
Wait.
What are you doing?
41
00:02:14,141 --> 00:02:15,943
- Did you just go outside?
- Yeah.
42
00:02:15,976 --> 00:02:17,746
Where's your mask?
Where's your gloves?
43
00:02:17,778 --> 00:02:19,046
I have my mask right here.
44
00:02:19,080 --> 00:02:21,148
Okay. That's a chin guard.
That's not a mask.
45
00:02:21,182 --> 00:02:22,518
Go, go.
46
00:02:23,218 --> 00:02:25,854
Wash your hands,
at least.
47
00:02:28,088 --> 00:02:29,758
[VO] I guess I can't blame
Father James
48
00:02:29,790 --> 00:02:31,426
for being cautious.
49
00:02:31,860 --> 00:02:33,761
This virus is cruel.
50
00:02:33,795 --> 00:02:35,530
It attacks the lungs.
51
00:02:35,563 --> 00:02:37,065
[distant sirens wailing]
52
00:02:37,098 --> 00:02:38,801
And now I'm smoking again.
53
00:02:42,837 --> 00:02:43,905
When Father Brooks was alive,
54
00:02:43,938 --> 00:02:47,009
we would have lively
discussions during dinner.
55
00:02:47,708 --> 00:02:49,844
Now we eat in total silence.
56
00:02:55,617 --> 00:02:57,186
[slurps]
57
00:02:58,186 --> 00:02:59,821
[VO] I'm sleeping a lot.
58
00:03:00,522 --> 00:03:02,891
I go to bed early
and I get up late.
59
00:03:03,690 --> 00:03:05,461
I used to write
in my journal.
60
00:03:06,527 --> 00:03:07,795
Now I take naps.
61
00:03:08,195 --> 00:03:09,730
Long naps.
62
00:03:10,230 --> 00:03:11,933
What's the point of anything?
63
00:03:27,782 --> 00:03:30,552
[light string music]
♪♪
64
00:03:31,753 --> 00:03:33,488
[cellphone alert tone]
65
00:03:36,991 --> 00:03:39,127
[light string music continues]
♪♪
66
00:03:40,027 --> 00:03:42,764
It was an old friend of mine,
Paul Ruccio.
67
00:03:43,296 --> 00:03:46,100
Jesus, I haven't heard
from him in years.
68
00:03:51,171 --> 00:03:52,674
[cellphone alert tone]
69
00:03:53,241 --> 00:03:54,877
He wants to hang out.
70
00:03:55,309 --> 00:03:56,777
Should I?
71
00:03:57,944 --> 00:04:00,615
He was a little nuts.
Maybe it's not a good idea.
72
00:04:02,216 --> 00:04:04,653
What does he want
after all this time?
73
00:04:04,986 --> 00:04:06,555
Maybe he's in trouble.
74
00:04:06,587 --> 00:04:07,889
Maybe he needs money.
75
00:04:08,522 --> 00:04:10,892
Jesus, what if he's got
the disease?
76
00:04:11,826 --> 00:04:14,695
Surely, he wouldn't be meeting
if he was sick?
77
00:04:15,529 --> 00:04:18,200
I don't know.
Paul could be pretty selfish.
78
00:04:19,099 --> 00:04:20,936
I shouldn't be doing this.
79
00:04:22,971 --> 00:04:25,974
[upbeat string music]
♪♪
80
00:04:30,811 --> 00:04:32,580
[knocking]
81
00:04:44,959 --> 00:04:46,695
- Hey.
- Hey. There he is!
82
00:04:46,727 --> 00:04:47,895
Look at you.
Look at you.
83
00:04:47,928 --> 00:04:49,130
How you doing,
my friend?
84
00:04:49,162 --> 00:04:50,764
No, sorry.
Please Please.
85
00:04:50,798 --> 00:04:52,701
What? What?
You're not hugging?
86
00:04:52,734 --> 00:04:54,135
No. No.
No one is.
87
00:04:54,167 --> 00:04:55,335
No?
Come on.
88
00:04:55,368 --> 00:04:57,371
- Give me a hug. I haven't seen you in...
- No. No. No. Wait.
89
00:04:57,404 --> 00:04:59,308
People are doing this now.
90
00:04:59,775 --> 00:05:01,109
The elbow thing?
91
00:05:01,142 --> 00:05:02,777
The elbow thing.
Yeah.
92
00:05:02,810 --> 00:05:04,613
- The elbow thing.
- The elbow thing.
93
00:05:06,080 --> 00:05:08,183
- Wow.
- So, are you going to invite me in or...?
94
00:05:08,215 --> 00:05:11,251
I'm sorry.
We can't go into the church.
95
00:05:11,284 --> 00:05:12,654
- No?
- No.
96
00:05:12,686 --> 00:05:13,988
- Oh, come on.
- It's closed.
97
00:05:14,022 --> 00:05:15,890
- It's closed to visitors.
- It's me.
98
00:05:15,923 --> 00:05:17,125
I just want to see
where you work.
99
00:05:17,157 --> 00:05:19,159
I know. I'm sorry.
100
00:05:19,193 --> 00:05:20,161
Are you serious?
101
00:05:20,193 --> 00:05:22,698
Yeah. Yeah. Yeah.
It's...
102
00:05:23,532 --> 00:05:25,366
What are we supposed to do?
Just talk on the stoop?
103
00:05:25,400 --> 00:05:27,301
I thought we'd go for a walk.
104
00:05:27,335 --> 00:05:28,669
I don't want to go
for a walk.
105
00:05:28,702 --> 00:05:30,938
I want to sit and talk
in the church.
106
00:05:30,972 --> 00:05:33,609
I know. I know.
But we can't.
107
00:05:35,409 --> 00:05:36,977
This is ridiculous.
Just for a second.
108
00:05:37,010 --> 00:05:38,779
- Wait. Wait.
- Just for a second. A second.
109
00:05:38,813 --> 00:05:40,815
I'm not kidding about that,
Paul.
110
00:05:40,847 --> 00:05:42,916
Wow. It's beautiful.
111
00:05:42,950 --> 00:05:44,686
Andrew, this is your church?
112
00:05:44,719 --> 00:05:46,721
Well, I am one
of the priests here.
113
00:05:46,753 --> 00:05:48,289
Look how high
the ceilings are.
114
00:05:48,322 --> 00:05:50,759
It's like Vatican City
in here.
115
00:05:50,791 --> 00:05:52,693
Uh... Paul. Paul.
Please.
116
00:05:53,327 --> 00:05:54,161
What?
117
00:05:54,195 --> 00:05:56,431
You have to put
your mask back on.
118
00:05:56,464 --> 00:05:58,166
But we're inside.
119
00:05:58,198 --> 00:05:59,833
I know but it's still
dangerous.
120
00:05:59,866 --> 00:06:01,770
You think I have the virus?
121
00:06:02,436 --> 00:06:03,671
I don't know.
122
00:06:04,337 --> 00:06:05,339
I'm fine.
123
00:06:06,340 --> 00:06:08,776
I'd feel better if you
put the mask back on.
124
00:06:09,310 --> 00:06:11,246
Andrew.
I mean, what...
125
00:06:11,279 --> 00:06:13,014
I'm not going to talk to you
with my face covered,
126
00:06:13,046 --> 00:06:14,448
it's ridiculous.
127
00:06:14,481 --> 00:06:15,282
Come on.
128
00:06:15,315 --> 00:06:16,984
Will you take yours off
too please,
129
00:06:17,017 --> 00:06:18,085
so I can see your face?
130
00:06:18,118 --> 00:06:18,852
- No. I'd rather keep it on.
- I haven't seen you.
131
00:06:18,887 --> 00:06:21,890
- I'd rather keep it on.
- Really?
132
00:06:21,923 --> 00:06:23,892
Yeah. I don't want to get
spittle in my mouth.
133
00:06:24,726 --> 00:06:26,128
Spittle in your mouth?
134
00:06:26,794 --> 00:06:29,698
- Yes.
- You think I'm going to spit in your mouth?
135
00:06:29,731 --> 00:06:30,964
Not deliberately.
136
00:06:30,998 --> 00:06:32,734
You're watching too much news,
man.
137
00:06:32,767 --> 00:06:35,103
You're totally paranoid.
I mean, totally.
138
00:06:35,135 --> 00:06:36,938
We're not supposed to be
in here in the first place,
139
00:06:36,971 --> 00:06:38,106
so I'm a little nervous
about that, too.
140
00:06:38,138 --> 00:06:40,775
Alright. Well, can I just
look around for a minute?
141
00:06:40,808 --> 00:06:42,310
Yeah, sure.
142
00:06:43,477 --> 00:06:44,445
So you're telling me
143
00:06:44,479 --> 00:06:47,181
that you're not letting people
come in to pray?
144
00:06:47,214 --> 00:06:48,315
Unfortunately, not.
145
00:06:48,349 --> 00:06:49,416
That's insane.
146
00:06:49,450 --> 00:06:51,118
I mean,
people really need that.
147
00:06:51,152 --> 00:06:52,187
Especially now.
148
00:06:52,219 --> 00:06:53,888
It's not my decision.
149
00:06:55,123 --> 00:06:57,291
Well, let's sit down.
Let's get caught up.
150
00:06:57,691 --> 00:07:00,127
Would you take that
stupid mask off?
151
00:07:00,161 --> 00:07:01,496
Please.
152
00:07:01,529 --> 00:07:04,799
My friend,
the CDC recommends
153
00:07:04,832 --> 00:07:06,901
that we keep these masks on
at all times.
154
00:07:06,933 --> 00:07:08,469
Who are you,
Howie Mandel?
155
00:07:08,503 --> 00:07:09,938
I'm not going to spit
in your mouth.
156
00:07:09,971 --> 00:07:11,740
Anyone could be a carrier.
157
00:07:12,474 --> 00:07:14,442
Andrew. I'm healthy.
Look at me.
158
00:07:14,474 --> 00:07:16,777
I don't have a fever.
I'm not sweating.
159
00:07:16,811 --> 00:07:18,046
I'm fine.
160
00:07:18,445 --> 00:07:19,813
I'm fine.
161
00:07:19,847 --> 00:07:21,849
I want to see your face.
162
00:07:21,883 --> 00:07:23,118
I haven't seen you
in ten years.
163
00:07:23,150 --> 00:07:24,985
I'm not going to sit here
like an idiot
164
00:07:25,019 --> 00:07:27,222
and have a conversation with...
165
00:07:27,255 --> 00:07:30,125
...with a guy who look like he's
about to perform a circumcision.
166
00:07:31,325 --> 00:07:33,762
Take that mask off.
Andrew, you know me.
167
00:07:33,794 --> 00:07:34,895
I'm going to reach across
168
00:07:34,929 --> 00:07:38,132
and grab it off your face
if you don't take it off.
169
00:07:38,765 --> 00:07:41,068
You look like you're about
to perform a circumcision.
170
00:07:41,101 --> 00:07:42,404
That's very funny.
171
00:07:43,371 --> 00:07:45,205
Look at that handsome face.
172
00:07:45,238 --> 00:07:47,108
You look good.
You look young.
173
00:07:47,140 --> 00:07:49,076
I look like Father Time.
174
00:07:49,109 --> 00:07:51,111
Father Andrew.
175
00:07:51,145 --> 00:07:52,246
Is that what I'm supposed
to call you now?
176
00:07:52,279 --> 00:07:54,481
Or can I just call you Andrew
since we're old friends?
177
00:07:54,515 --> 00:07:56,851
I don't care.
Call me wherever you want.
178
00:07:56,883 --> 00:07:58,152
I don't know.
I like Father Andrew.
179
00:07:58,186 --> 00:07:59,154
It's got a nice ring to it.
180
00:07:59,186 --> 00:08:01,522
You look good, too.
You look really good.
181
00:08:01,556 --> 00:08:02,957
Thank you.
I feel pretty good.
182
00:08:02,989 --> 00:08:04,925
You still have that
youthful spirit.
183
00:08:04,959 --> 00:08:06,127
I've changed a lot though.
184
00:08:06,159 --> 00:08:07,962
- Yeah?
- Yeah, since I saw you last.
185
00:08:07,995 --> 00:08:09,330
- You feel that way?
- Oh yeah.
186
00:08:09,363 --> 00:08:10,498
How have you changed?
187
00:08:10,530 --> 00:08:12,800
Well, I quit drinking,
for one thing.
188
00:08:12,834 --> 00:08:14,035
Really?
You quit cold turkey?
189
00:08:14,068 --> 00:08:15,870
Yep.
I quit cold turkey.
190
00:08:15,902 --> 00:08:18,873
And Wild Turkey.
And Jack Daniels.
191
00:08:20,875 --> 00:08:22,010
That's great.
192
00:08:22,042 --> 00:08:23,944
Yeah, I feel a lot better.
193
00:08:23,977 --> 00:08:25,245
My head's clearer.
194
00:08:25,279 --> 00:08:27,214
I think I'm a better person.
195
00:08:29,316 --> 00:08:30,384
That's great.
196
00:08:30,417 --> 00:08:31,585
Are you with someone?
197
00:08:31,619 --> 00:08:33,388
Yeah.
I have a girlfriend.
198
00:08:33,420 --> 00:08:34,454
That's good.
199
00:08:34,487 --> 00:08:35,989
I was married though.
Before.
200
00:08:36,023 --> 00:08:37,258
[laughing]
Married? Really?
201
00:08:37,290 --> 00:08:38,926
- Yeah.
- I would have never guessed that.
202
00:08:38,959 --> 00:08:40,327
I know.
I was though.
203
00:08:40,361 --> 00:08:41,496
It didn't work out.
204
00:08:41,529 --> 00:08:43,597
We got divorced
a couple of years ago.
205
00:08:43,630 --> 00:08:44,966
That's too bad.
206
00:08:44,999 --> 00:08:47,836
No, it's okay.
Just a bad match.
207
00:08:50,103 --> 00:08:51,371
Well...
Are you okay?
208
00:08:51,404 --> 00:08:53,440
Cuz, you seem okay.
209
00:08:53,473 --> 00:08:55,443
Yeah, now I am.
Now I am.
210
00:08:55,476 --> 00:08:57,312
But I was bad
for a long time.
211
00:08:57,345 --> 00:08:58,413
I know.
212
00:08:58,446 --> 00:09:00,081
The last time I talked to you,
you were miserable.
213
00:09:00,114 --> 00:09:01,282
I was worried about you.
214
00:09:01,314 --> 00:09:03,584
I tried to contact you
several times.
215
00:09:03,617 --> 00:09:04,486
I couldn't get
in touch with you.
216
00:09:04,519 --> 00:09:06,187
All those numbers
that I had for you.
217
00:09:06,220 --> 00:09:07,389
None of them worked.
218
00:09:09,023 --> 00:09:10,358
I had no email
address for you.
219
00:09:10,390 --> 00:09:12,526
You weren't on social media
or anything like that.
220
00:09:12,559 --> 00:09:14,595
Sorry. I was...
221
00:09:14,629 --> 00:09:16,630
I needed to get
my shit together.
222
00:09:16,664 --> 00:09:18,533
Sorry.
I shouldn't curse in here.
223
00:09:19,634 --> 00:09:21,101
That's okay.
224
00:09:22,135 --> 00:09:22,904
But uh... no.
225
00:09:22,937 --> 00:09:25,340
[clears throat]
I turned a corner
226
00:09:25,372 --> 00:09:26,874
and here I am.
227
00:09:26,908 --> 00:09:28,509
- You turned a corner?
- Yeah.
228
00:09:28,542 --> 00:09:30,245
What do you think did it?
229
00:09:30,278 --> 00:09:31,512
Sobriety?
230
00:09:31,544 --> 00:09:32,612
Uh... Well, you know,
231
00:09:32,645 --> 00:09:35,549
the sobriety was definitely
part of it, but, uh...
232
00:09:39,352 --> 00:09:40,621
You're not going
to believe this Andrew,
233
00:09:40,654 --> 00:09:43,323
but I saw something recently
234
00:09:43,356 --> 00:09:46,126
that changed everything for me.
235
00:09:46,159 --> 00:09:47,661
I mean, everything.
236
00:09:47,694 --> 00:09:49,563
It just... [exploding sound]
237
00:09:49,597 --> 00:09:51,665
...opened my mind up
completely.
238
00:09:51,698 --> 00:09:53,334
What's going on here?
239
00:09:55,169 --> 00:09:56,538
Father James.
240
00:09:56,904 --> 00:09:58,240
Who's this?
241
00:09:59,539 --> 00:10:00,640
Paul. Hi.
242
00:10:00,674 --> 00:10:04,511
Paul. This is an old friend
of mine. Paul Ruccio.
243
00:10:04,544 --> 00:10:06,280
Why aren't you wearing
your mask?
244
00:10:07,548 --> 00:10:09,317
Oh me.
Yeah, I'm sorry.
245
00:10:09,350 --> 00:10:11,385
And where's your mask, Paul?
246
00:10:11,419 --> 00:10:13,388
Hey, I'm clean.
247
00:10:13,420 --> 00:10:14,321
I promise you.
248
00:10:14,356 --> 00:10:16,057
I'm not used to saying that
to priests.
249
00:10:16,090 --> 00:10:17,325
I usually say it to women.
250
00:10:17,357 --> 00:10:18,559
You've been tested?
251
00:10:19,260 --> 00:10:20,327
Me. No. No.
252
00:10:20,361 --> 00:10:22,563
I'm trying to avoid hospitals
and doctor's offices
253
00:10:22,596 --> 00:10:24,065
since that's where
all the sick people are.
254
00:10:24,097 --> 00:10:25,967
Right. You're obviously
not avoiding anything.
255
00:10:26,000 --> 00:10:28,535
As a matter of fact,
just by being here,
256
00:10:28,568 --> 00:10:31,572
you're blatantly disregarding
the rules of the quarantine.
257
00:10:31,605 --> 00:10:33,508
I'm only trying to see
my friend.
258
00:10:33,540 --> 00:10:35,943
Andrew, he has to leave.
259
00:10:35,976 --> 00:10:37,178
I'm going to get
the disinfectant.
260
00:10:37,211 --> 00:10:38,947
- Father James.
- I said, "Get him out of here."
261
00:10:38,980 --> 00:10:40,981
I'm sorry.
Stop. Please!
262
00:10:41,015 --> 00:10:42,717
I'm sorry but he's...
263
00:10:42,750 --> 00:10:45,352
This is an old friend of mine.
264
00:10:45,385 --> 00:10:47,221
A dear old friend.
265
00:10:47,254 --> 00:10:48,456
Thank you, Father Andrew.
266
00:10:48,489 --> 00:10:50,358
It makes me nervous
when you do that.
267
00:10:52,326 --> 00:10:54,361
How long have you known
each other?
268
00:10:54,395 --> 00:10:55,563
- Thirty years.
- Thirty years.
269
00:10:55,596 --> 00:10:57,164
Yeah, thirty years.
270
00:10:57,597 --> 00:10:59,400
This guy was wild
back in the day.
271
00:10:59,433 --> 00:11:00,534
It's a good thing he found God
272
00:11:00,568 --> 00:11:01,970
or he'd probably
be in prison right now.
273
00:11:02,002 --> 00:11:03,371
That's not even
remotely true.
274
00:11:03,404 --> 00:11:04,472
[clears throat]
275
00:11:04,505 --> 00:11:06,006
Well...
276
00:11:07,775 --> 00:11:09,510
It's nice to have friends.
277
00:11:09,977 --> 00:11:13,280
[people cheering]
[car horns sounding]
278
00:11:16,317 --> 00:11:18,753
Well, it must be 7 p.m.
279
00:11:18,785 --> 00:11:20,020
Yep.
280
00:11:20,053 --> 00:11:21,356
They're they go.
281
00:11:21,823 --> 00:11:23,591
You know why they do that?
282
00:11:23,624 --> 00:11:25,460
Yeah, sure.
It's for the healthcare workers.
283
00:11:25,492 --> 00:11:27,661
It's to show their support.
284
00:11:27,694 --> 00:11:28,762
I don't like it.
285
00:11:28,795 --> 00:11:30,430
- You don't like it?
- No.
286
00:11:30,463 --> 00:11:31,598
How can you not like it?
287
00:11:31,631 --> 00:11:35,402
It's a spontaneous gesture.
It's a wonderful gesture.
288
00:11:35,435 --> 00:11:36,069
No it's not.
289
00:11:36,103 --> 00:11:36,970
It's just a bunch of people
290
00:11:37,004 --> 00:11:38,438
trying to feel good
about themselves.
291
00:11:38,472 --> 00:11:39,573
What's wrong with that?
292
00:11:39,606 --> 00:11:42,306
What's wrong with that?
I think it's disingenuous.
293
00:11:42,308 --> 00:11:43,510
Disingenuous?
294
00:11:43,544 --> 00:11:44,678
I think so, too.
295
00:11:44,712 --> 00:11:46,146
What?
296
00:11:46,179 --> 00:11:47,247
- You think that?
- Yeah.
297
00:11:47,280 --> 00:11:49,683
I think you're both nuts.
It's a beautiful thing.
298
00:11:49,717 --> 00:11:51,486
It's about making
the health care workers
299
00:11:51,519 --> 00:11:52,553
feel appreciated.
300
00:11:52,586 --> 00:11:53,621
It helps.
301
00:11:53,654 --> 00:11:55,289
What? A bunch of people
clapping and cheering?
302
00:11:55,322 --> 00:11:57,291
How is that helping anyone?
303
00:11:57,323 --> 00:11:59,593
The doctors, the nurses,
the custodians,
304
00:11:59,626 --> 00:12:02,029
the orderlies,
they're all risking their lives.
305
00:12:02,063 --> 00:12:03,563
And some collective
acknowledgement
306
00:12:03,597 --> 00:12:05,766
is supposed to improve
the situation.
307
00:12:05,799 --> 00:12:09,102
It's about lifting
people's spirits.
308
00:12:09,135 --> 00:12:11,039
I mean,
is that okay with you or not?
309
00:12:11,072 --> 00:12:13,707
- What's not okay about that?
- You know what I think?
310
00:12:14,241 --> 00:12:17,544
- What?
- I think when a nurse gets off work,
311
00:12:17,577 --> 00:12:21,182
probably overworked
and underpaid
312
00:12:21,215 --> 00:12:23,750
she or he is walking
back to their apartment
313
00:12:23,784 --> 00:12:25,520
and they hear this clapping,
this clamor,
314
00:12:25,553 --> 00:12:28,389
this banging of pots
and pans...
315
00:12:28,422 --> 00:12:30,591
and they find it
really annoying.
316
00:12:30,624 --> 00:12:32,060
- Yes.
- They probably think,
317
00:12:32,092 --> 00:12:34,294
"Here I am,
I'm taking all this risk..."
318
00:12:34,327 --> 00:12:38,231
"...I'm surrounded all day
by death and disease" and...
319
00:12:38,265 --> 00:12:40,101
...these people think
they can just participate
320
00:12:40,134 --> 00:12:40,902
from the sidelines.
321
00:12:40,934 --> 00:12:43,070
It's bullshit,
pardon my French.
322
00:12:43,103 --> 00:12:46,174
Cynicism is never the answer,
especially now...
323
00:12:46,207 --> 00:12:47,275
The way things are.
324
00:12:47,308 --> 00:12:48,476
The doctors, the nurses,
325
00:12:48,509 --> 00:12:50,577
the orderlies,
the administrators.
326
00:12:50,611 --> 00:12:52,480
These people are heroes.
327
00:12:52,513 --> 00:12:56,517
And once, every night at 7 p.m.,
for a moment,
328
00:12:56,549 --> 00:12:59,719
we're all,
we are all connected again
329
00:12:59,752 --> 00:13:03,156
through mutual admiration
for these people.
330
00:13:03,189 --> 00:13:05,459
Connected. Connected.
331
00:13:05,492 --> 00:13:07,260
We need to be connected.
332
00:13:07,294 --> 00:13:11,765
We need as much connection as
we can possibly get right now.
333
00:13:11,799 --> 00:13:14,635
Well, if that's the case,
why not open up the church?
334
00:13:15,035 --> 00:13:16,637
That's a good question.
335
00:13:17,505 --> 00:13:19,674
Do people not want
to come to church?
336
00:13:20,741 --> 00:13:23,343
I would have thought there would
be a real need from your...
337
00:13:23,376 --> 00:13:25,112
members,
what are they called, the flock?
338
00:13:25,145 --> 00:13:27,347
No, it's too dangerous.
Too dangerous.
339
00:13:27,380 --> 00:13:29,150
We could set ground rules.
340
00:13:29,183 --> 00:13:32,153
We could have masks
and gloves, mandatory.
341
00:13:32,185 --> 00:13:34,221
We could see them
by appointment.
342
00:13:34,255 --> 00:13:36,591
We could do lots of things.
We could have a wedding.
343
00:13:36,624 --> 00:13:37,392
A wedding?
344
00:13:37,424 --> 00:13:38,525
Are you out of your mind?
Come on.
345
00:13:38,559 --> 00:13:41,561
We could do a small wedding
like they have in Vegas.
346
00:13:41,595 --> 00:13:42,496
I got a friend Brian,
347
00:13:42,529 --> 00:13:44,432
he was supposed
to get married next month.
348
00:13:44,465 --> 00:13:45,900
He and his finance
349
00:13:45,933 --> 00:13:48,236
want to get married
in the church.
350
00:13:48,269 --> 00:13:50,871
It would give people hope.
351
00:13:53,707 --> 00:13:56,611
Father Brooks
would have wanted it.
352
00:13:58,178 --> 00:14:00,548
[sighs] This is the tactic
that people use
353
00:14:00,581 --> 00:14:01,816
when they want something.
354
00:14:01,848 --> 00:14:05,385
They use the presumed desires
of the dead to get their way.
355
00:14:05,419 --> 00:14:07,388
You don't have any idea
what Father Brooks
356
00:14:07,420 --> 00:14:08,455
would have wanted.
357
00:14:08,489 --> 00:14:09,123
Well, he wouldn't have wanted
you sitting around
358
00:14:09,155 --> 00:14:10,390
feeling sorry for yourself.
359
00:14:10,424 --> 00:14:13,928
And he wouldn't have wanted you
making fun of a 7 p.m. ritual
360
00:14:13,961 --> 00:14:16,764
that comes from a place
of love.
361
00:14:16,797 --> 00:14:19,233
He'd want us
to embrace our vows.
362
00:14:19,265 --> 00:14:21,568
He'd want us helping people,
especially now.
363
00:14:21,601 --> 00:14:23,337
You know what else
he might have wanted?
364
00:14:23,370 --> 00:14:26,573
For us to live,
to survive,
365
00:14:26,606 --> 00:14:29,409
to go on preaching the word
of God into the future.
366
00:14:29,443 --> 00:14:30,510
So you're afraid?
367
00:14:30,544 --> 00:14:31,913
Am I afraid?
Of course, I'm afraid.
368
00:14:31,946 --> 00:14:32,880
Aren't you afraid?
369
00:14:32,914 --> 00:14:34,582
"Though I walk through
the darkest valley,
370
00:14:34,615 --> 00:14:36,284
I shall fear no evil,
for you are with me."
371
00:14:36,317 --> 00:14:37,284
Psalm 23:4.
372
00:14:37,318 --> 00:14:39,819
"Do not be over-wicked
and do not be a fool -
373
00:14:39,852 --> 00:14:42,924
why die before your time?"
Ecclesiastes 7:17
374
00:14:42,957 --> 00:14:45,359
"Stand firm in the faith;
375
00:14:45,391 --> 00:14:47,694
be courageous; be strong."
376
00:14:47,727 --> 00:14:49,429
Corinthians 16:13.
377
00:14:49,462 --> 00:14:51,899
"The prudent sees danger
and hides himself,
378
00:14:51,932 --> 00:14:54,534
but the simple go on
and suffer for it."
379
00:14:54,568 --> 00:14:56,537
Proverbs 27:12.
380
00:14:56,569 --> 00:14:57,504
[laughing]
381
00:14:57,538 --> 00:15:00,908
That was like dueling banjos
with scripture.
382
00:15:00,941 --> 00:15:02,310
It was nice to see you,
Paul.
383
00:15:02,342 --> 00:15:03,810
You too. You too.
384
00:15:05,279 --> 00:15:07,847
Listen, you think
it would be okay if I
385
00:15:07,880 --> 00:15:09,683
came by again some time?
386
00:15:09,717 --> 00:15:10,985
Yeah. Sure.
387
00:15:11,018 --> 00:15:14,255
You know, I think
Father James likes you.
388
00:15:14,755 --> 00:15:17,390
Yeah, he's a happy drunk.
389
00:15:17,424 --> 00:15:18,925
Then he got a little mean.
390
00:15:18,958 --> 00:15:20,760
He reminds me of my brother.
391
00:15:20,794 --> 00:15:23,264
He's just scared.
So am I.
392
00:15:23,297 --> 00:15:24,832
What are you guys
scared of?
393
00:15:24,865 --> 00:15:25,933
Death?
394
00:15:25,966 --> 00:15:27,935
Well, yeah, Paul.
395
00:15:27,967 --> 00:15:29,837
But you're priests.
396
00:15:29,870 --> 00:15:31,839
You believe in an after life.
397
00:15:31,871 --> 00:15:34,507
And if there is a Heaven,
you're probably going there...
398
00:15:34,540 --> 00:15:36,843
unless you're hiding
some dark secret.
399
00:15:36,876 --> 00:15:39,447
I think you know
all my secrets.
400
00:15:39,480 --> 00:15:41,816
I didn't know you were
afraid of death.
401
00:15:41,848 --> 00:15:44,818
Anybody who says they're
not afraid of death
402
00:15:44,851 --> 00:15:46,386
is lying.
403
00:15:47,855 --> 00:15:49,023
I'm not.
404
00:15:49,055 --> 00:15:50,624
[laughing]
405
00:15:50,658 --> 00:15:53,628
Well you're in denial
about a lot of things.
406
00:15:53,660 --> 00:15:55,695
One of these days,
when the church opens back up,
407
00:15:55,728 --> 00:15:57,530
I'm going to introduce you
to a friend of mine.
408
00:15:57,563 --> 00:15:58,732
She's going to
show you something
409
00:15:58,765 --> 00:16:00,901
that will blow your mind.
410
00:16:01,468 --> 00:16:03,337
- Like what?
- You'll see.
411
00:16:03,938 --> 00:16:05,606
Good night, Father Andrew.
412
00:16:06,939 --> 00:16:08,542
Good night, Paul.
413
00:16:15,783 --> 00:16:17,351
[door clicks shut]
414
00:16:23,823 --> 00:16:25,793
He's a spirited guy.
415
00:16:26,860 --> 00:16:29,430
He reminds me of Father Brooks.
416
00:16:29,462 --> 00:16:30,798
How so?
417
00:16:31,198 --> 00:16:33,867
He's a little obnoxious
but lovable.
418
00:16:35,101 --> 00:16:36,871
Yeah. One minute
you wanna punch him,
419
00:16:36,904 --> 00:16:37,871
the next minute
you wanna hug him.
420
00:16:37,904 --> 00:16:40,408
Well, we shouldn't be
hugging anyone anyway,
421
00:16:40,441 --> 00:16:42,510
- given the current...
- I know.
422
00:16:42,543 --> 00:16:44,445
It's a figure of speech.
423
00:16:44,477 --> 00:16:46,447
In any case...
424
00:16:46,480 --> 00:16:47,882
I think you're right.
425
00:16:49,415 --> 00:16:50,316
We should open the church.
426
00:16:50,351 --> 00:16:52,653
That would be wonderful,
Father James.
427
00:16:52,685 --> 00:16:54,988
- But it has to be conditional.
- Of course.
428
00:16:55,021 --> 00:16:57,791
We have to practice
absolute safety.
429
00:16:57,824 --> 00:17:02,095
People can come in to pray
by appointment only.
430
00:17:02,129 --> 00:17:04,398
They have to wear gloves
and a mask.
431
00:17:04,430 --> 00:17:06,600
Only people you know...
432
00:17:06,632 --> 00:17:07,800
...or have vetted.
433
00:17:07,833 --> 00:17:09,969
I've got dozens of requests
from members of the church
434
00:17:10,003 --> 00:17:12,307
already who just want
to come in and pray.
435
00:17:12,906 --> 00:17:14,042
Good.
436
00:17:16,776 --> 00:17:17,678
[sighs] Who knows.
437
00:17:17,711 --> 00:17:19,713
Maybe we'll get some
donations out of it.
438
00:17:19,746 --> 00:17:21,082
Well, it's not just about
the donations.
439
00:17:21,114 --> 00:17:22,916
Did I say it was just
about the donations?
440
00:17:22,949 --> 00:17:25,919
No. But it's somewhat
about the donations.
441
00:17:27,121 --> 00:17:29,957
We have to keep
the lights on somehow.
442
00:17:29,989 --> 00:17:31,791
You think God's going to say,
"Let there be light"
443
00:17:31,824 --> 00:17:34,628
and ConEd
will forgive the power bill?
444
00:17:34,660 --> 00:17:36,663
Of course. I'm sure
people will want to donate.
445
00:17:36,697 --> 00:17:38,966
Now you're going to be
responsible for this.
446
00:17:39,533 --> 00:17:41,736
If someone hasn't been adhering
to the quarantine,
447
00:17:41,768 --> 00:17:43,603
they can't come in.
448
00:17:43,637 --> 00:17:46,140
if someone looks sweaty
or glassy eyed,
449
00:17:46,172 --> 00:17:47,006
don't let them in.
450
00:17:47,040 --> 00:17:48,642
Look at their noses.
451
00:17:48,675 --> 00:17:51,879
If there's even one
drop of snot, no access.
452
00:17:51,911 --> 00:17:53,613
Look at their chests...
453
00:17:53,647 --> 00:17:55,049
If they seem to be
breathing heavily,
454
00:17:55,082 --> 00:17:56,183
then I'm sorry,
no entrance.
455
00:17:56,217 --> 00:17:57,951
It's a little hard to gauge
whether someone's sick
456
00:17:57,985 --> 00:17:58,986
by looking at their chest.
457
00:17:59,019 --> 00:18:01,421
No, it's not. Look at me.
Look at my chest.
458
00:18:03,122 --> 00:18:04,691
[breathing]
459
00:18:04,725 --> 00:18:07,561
You see how it's expanding
and contracting rapidly?
460
00:18:07,593 --> 00:18:08,962
That's all you have to do.
461
00:18:08,996 --> 00:18:10,864
Look. Observe.
462
00:18:10,898 --> 00:18:12,867
Study with your eyes.
463
00:18:12,900 --> 00:18:15,535
That's how Da Vinci gained
most of his knowledge.
464
00:18:15,569 --> 00:18:18,839
That's how Sherlock Holmes
solved most of his mysteries.
465
00:18:18,871 --> 00:18:20,740
He observed and he deduced.
466
00:18:20,774 --> 00:18:22,642
If they don't look well.
467
00:18:22,676 --> 00:18:24,611
If something's off,
send them off.
468
00:18:24,644 --> 00:18:27,414
If they have a cough,
send them off.
469
00:18:27,448 --> 00:18:28,416
You sound like Dr. Seuss.
470
00:18:28,448 --> 00:18:30,517
And I don't care
if they're black or white
471
00:18:30,551 --> 00:18:33,053
or Asian or Iranian
or Pomeranian.
472
00:18:33,085 --> 00:18:35,688
If they don't look well...
no entrance.
473
00:18:35,721 --> 00:18:37,490
Well, we could get called out
for racism.
474
00:18:37,524 --> 00:18:40,093
The virus is affecting certain
races more than other.
475
00:18:40,127 --> 00:18:43,496
This isn't a Bernie Sanders
rally, okay.
476
00:18:43,530 --> 00:18:45,800
If they have a cough,
send them off.
477
00:18:45,832 --> 00:18:47,000
Is that a catch phrase now?
478
00:18:47,034 --> 00:18:49,069
And one at a time.
479
00:18:49,101 --> 00:18:50,704
They have ten minutes.
480
00:18:50,736 --> 00:18:52,038
They come in, they sit down,
481
00:18:52,072 --> 00:18:54,140
they say their prayer
and they're out.
482
00:18:54,173 --> 00:18:55,509
Ten?
483
00:18:56,209 --> 00:18:57,777
- Yes.
- Where did you get that number?
484
00:18:57,811 --> 00:18:58,779
From the Romans.
485
00:18:58,812 --> 00:19:00,180
Well some people
might need more than that.
486
00:19:00,214 --> 00:19:01,715
Who prays for more
than ten minutes?
487
00:19:01,747 --> 00:19:03,082
Even the pope
doesn't pray that long.
488
00:19:03,115 --> 00:19:04,818
You think God
wants to listen to that?
489
00:19:04,851 --> 00:19:06,019
Okay, ten minutes.
490
00:19:06,053 --> 00:19:09,989
And after they've left,
you disinfect where they sat.
491
00:19:10,023 --> 00:19:11,759
Okay, you scrub...
492
00:19:11,792 --> 00:19:16,597
...and you spray as if your
life depends on it because...
493
00:19:16,630 --> 00:19:18,433
...in a lot of ways, it does.
494
00:19:19,533 --> 00:19:21,068
Okay, Father James.
495
00:19:22,703 --> 00:19:23,938
You understand?
496
00:19:23,970 --> 00:19:25,205
I do.
497
00:19:25,238 --> 00:19:26,739
Good.
498
00:19:26,773 --> 00:19:28,576
Um... what about
my friend Brian?
499
00:19:28,609 --> 00:19:29,577
Brian?
Who's that?
500
00:19:29,610 --> 00:19:31,544
I thought you said
this guy's name was Paul.
501
00:19:31,578 --> 00:19:33,013
Brain is the one who
wants to get married.
502
00:19:33,045 --> 00:19:35,548
Okay, absolutely not.
503
00:19:35,582 --> 00:19:37,083
Are you crazy?
504
00:19:37,117 --> 00:19:38,619
You want to have weddings
in here now?
505
00:19:38,651 --> 00:19:40,254
Did you not listen
to anything I just said?
506
00:19:40,286 --> 00:19:42,055
It's just going to be Brian,
his finance,
507
00:19:42,089 --> 00:19:43,791
one or two witnesses.
That's it.
508
00:19:43,823 --> 00:19:45,092
Yeah, and then
maybe a mother.
509
00:19:45,124 --> 00:19:46,125
Then maybe a father.
510
00:19:46,159 --> 00:19:49,263
And then a cousin,
then the cousin's boyfriend
511
00:19:49,295 --> 00:19:51,998
- and then we're having the Royal wedding in here.
- No, no no,
512
00:19:52,032 --> 00:19:53,900
it's not going to be like that.
I assure you.
513
00:19:54,735 --> 00:19:57,071
Well, let's see how it goes
this week, alright?
514
00:19:58,104 --> 00:19:59,739
Then I'll decide.
515
00:20:07,246 --> 00:20:08,849
[sighs]
516
00:20:08,881 --> 00:20:11,919
[melancholic piano music]
♪♪
517
00:20:13,920 --> 00:20:15,523
[VO] I woke up early
the next morning
518
00:20:15,555 --> 00:20:17,857
with a renewed sense
of purpose.
519
00:20:17,890 --> 00:20:20,527
I couldn't wait
to open the church.
520
00:20:20,561 --> 00:20:23,197
I was excited to reconnect
with our parishioners.
521
00:20:24,198 --> 00:20:27,567
I'd received so many requests
by email.
522
00:20:27,601 --> 00:20:29,303
As long as they
were quarantined,
523
00:20:29,335 --> 00:20:30,938
they could come to church.
524
00:20:32,839 --> 00:20:35,109
Jimmy was the first one
on the list.
525
00:20:35,141 --> 00:20:36,976
He'd been emailing me
twice a week
526
00:20:37,009 --> 00:20:38,845
since the virus started.
527
00:20:39,178 --> 00:20:42,115
He desperately wanted to pray
inside the church.
528
00:20:42,983 --> 00:20:45,586
I was happy
to open the doors for him.
529
00:20:45,619 --> 00:20:48,022
But I was also
slightly terrified.
530
00:20:48,822 --> 00:20:51,191
Good. Good.
Any difficulty breathing?
531
00:20:51,492 --> 00:20:54,628
No. No, my anxiety
is under control.
532
00:20:54,660 --> 00:20:56,930
Good. I mean,
since the virus hit New York.
533
00:20:56,964 --> 00:20:58,866
No. No. No. No. No.
I'm on my medication.
534
00:20:58,899 --> 00:21:01,168
Everything's good.
It's good.
535
00:21:01,200 --> 00:21:03,570
Yeah, yeah.
Open your mouth.
536
00:21:03,603 --> 00:21:04,804
You want me
to open my mouth?
537
00:21:04,838 --> 00:21:06,607
I do.
I need to take a look.
538
00:21:08,240 --> 00:21:09,943
Ahh...
539
00:21:09,976 --> 00:21:12,580
[light flute music]
♪♪
540
00:21:28,928 --> 00:21:31,666
[VO] You know, I've never
watched a person pray before.
541
00:21:32,765 --> 00:21:34,569
I wonder what
he's praying for.
542
00:21:38,671 --> 00:21:40,040
[crying]
543
00:21:40,507 --> 00:21:43,143
Jesus, whatever it is,
he's really going for it.
544
00:21:47,014 --> 00:21:48,916
I shouldn't
watch him like this.
545
00:21:48,948 --> 00:21:50,851
I should go sit
somewhere else.
546
00:21:51,383 --> 00:21:53,687
But why should I?
I was here first.
547
00:21:53,719 --> 00:21:55,922
[crying]
548
00:21:59,226 --> 00:22:01,996
You know what? I should
probably put this back on.
549
00:22:02,028 --> 00:22:04,164
He's shedding a lot of tears.
550
00:22:05,765 --> 00:22:07,968
I should probably get
a pair of goggles.
551
00:22:08,335 --> 00:22:11,137
Maybe I could get one of those
bee keeper helmets.
552
00:22:11,170 --> 00:22:13,407
I wonder if bees
can pass the virus?
553
00:22:13,439 --> 00:22:15,842
[crying]
554
00:22:18,311 --> 00:22:21,915
Oh shoot, I forgot to tell him
about the time limit.
555
00:22:21,948 --> 00:22:23,684
I need him to wrap this up.
556
00:22:23,717 --> 00:22:25,151
There's someone else
coming in.
557
00:22:25,185 --> 00:22:26,986
I've got to disinfect the pew.
558
00:22:27,019 --> 00:22:28,354
I gotta wash my hands.
559
00:22:28,388 --> 00:22:31,058
Jesus, I have to do this
every time?
560
00:22:33,794 --> 00:22:35,662
[Jimmy mouthing words]
561
00:22:35,696 --> 00:22:37,832
I could see that Jimmy's
spirits were lifted.
562
00:22:38,364 --> 00:22:39,933
He was lighter somehow.
563
00:22:40,633 --> 00:22:43,136
Maybe he'd shed a few pounds
from all that crying.
564
00:22:43,169 --> 00:22:45,104
But I felt lighter, too.
565
00:22:45,138 --> 00:22:47,006
It brought me joy to see
how it meant for him
566
00:22:47,040 --> 00:22:48,409
to visit the church.
567
00:22:49,109 --> 00:22:50,778
He needed this.
568
00:22:50,811 --> 00:22:52,213
And so did I.
569
00:22:55,247 --> 00:22:57,918
Cleanliness is next
to Godliness.
570
00:22:57,950 --> 00:22:59,118
My father used to say that
571
00:22:59,151 --> 00:23:00,920
when he made me
clean my room.
572
00:23:02,823 --> 00:23:04,291
He called me "filthy."
573
00:23:06,426 --> 00:23:08,395
He didn't believe in God.
574
00:23:08,428 --> 00:23:10,898
But he kept
a very clean house.
575
00:23:12,832 --> 00:23:15,335
Surely, he'd approve
of this obsessive cleaning.
576
00:23:16,102 --> 00:23:18,438
That's probably all
he'd approve of.
577
00:23:23,142 --> 00:23:25,312
Elisabeth was next
on the list.
578
00:23:25,344 --> 00:23:27,948
She'd been a parishioner
at the church for a long time.
579
00:23:29,282 --> 00:23:33,153
Have you had any chills
or symptoms of any kind?
580
00:23:33,186 --> 00:23:34,353
No. No, I haven't.
581
00:23:34,387 --> 00:23:35,956
- Cold?
- No.
582
00:23:35,988 --> 00:23:37,824
- Flu-type symptoms?
- No.
583
00:23:37,858 --> 00:23:39,760
- I've been fine, Father Andrew.
- Good, good.
584
00:23:39,793 --> 00:23:41,895
Do you mind taking a few
deep breathes for me?
585
00:23:41,928 --> 00:23:43,797
Just to...
[breathing]
586
00:23:46,900 --> 00:23:48,401
A few deep breathes.
Deep. Deep.
587
00:23:48,435 --> 00:23:51,105
[breathing]
588
00:23:55,307 --> 00:23:56,442
Father Andrew,
589
00:23:56,476 --> 00:23:58,378
why are you staring
at my breasts?
590
00:23:58,410 --> 00:24:01,247
Oh, it's an abundance
of caution.
591
00:24:01,281 --> 00:24:03,217
- Uh, forgive me.
- Mm-hmm.
592
00:24:03,249 --> 00:24:05,885
[light piano music]
♪♪
593
00:24:38,251 --> 00:24:39,920
Why is her mask down?
594
00:24:39,953 --> 00:24:41,222
We're inside.
595
00:24:41,589 --> 00:24:43,157
What if she sneezes?
596
00:24:43,857 --> 00:24:46,059
It's a sneeze
not a dirty bomb.
597
00:24:46,092 --> 00:24:47,928
They're supposed to have
their faces covered
598
00:24:47,960 --> 00:24:49,563
at all times.
599
00:24:49,595 --> 00:24:52,399
There's something
dehumanizing about it.
600
00:24:52,431 --> 00:24:54,467
Well, if we were androids,
I wouldn't care.
601
00:24:54,501 --> 00:24:56,403
Androids don't get sick.
602
00:24:56,703 --> 00:24:59,006
I think you're being
a little paranoid.
603
00:25:02,042 --> 00:25:04,144
Do I need to remind you what
happened to Father Brooks?
604
00:25:04,177 --> 00:25:04,977
No, you don't.
605
00:25:05,011 --> 00:25:06,146
He's dead.
606
00:25:06,178 --> 00:25:07,480
I know he's dead.
607
00:25:07,514 --> 00:25:09,082
How did he die?
608
00:25:09,749 --> 00:25:11,450
- Don't patronize me.
- No. No. No.
609
00:25:11,484 --> 00:25:12,953
Tell me how he died.
610
00:25:12,986 --> 00:25:13,986
Is there a problem?
611
00:25:14,019 --> 00:25:15,054
Oh.
612
00:25:15,088 --> 00:25:18,125
No, no... Elisabeth.
We're just... We're just...
613
00:25:18,158 --> 00:25:20,394
You know, I can hear
every word you're saying.
614
00:25:21,894 --> 00:25:23,496
I'm not infected.
615
00:25:23,530 --> 00:25:25,399
But if it makes you
feel better...
616
00:25:29,602 --> 00:25:30,903
And Father James,
617
00:25:30,937 --> 00:25:32,907
you're not even
going to say hello?
618
00:25:33,607 --> 00:25:35,576
I'm sorry, Elisabeth.
619
00:25:37,476 --> 00:25:39,079
How are you?
620
00:25:39,111 --> 00:25:41,314
Scared like everybody else.
621
00:25:42,649 --> 00:25:44,051
Yes.
622
00:25:45,017 --> 00:25:46,486
I'm scared, too.
623
00:25:47,153 --> 00:25:50,189
You don't have to feel bad.
I understand.
624
00:25:50,223 --> 00:25:52,326
I had a friend die
of the virus, too.
625
00:25:54,261 --> 00:25:56,029
I'm so sorry.
626
00:25:56,062 --> 00:25:57,898
Please, take your mask off.
627
00:25:57,930 --> 00:25:59,332
Sit down.
628
00:26:00,900 --> 00:26:04,572
I wanted to go see her
but I was afraid.
629
00:26:06,139 --> 00:26:08,876
They said she died all alone
in the hallway.
630
00:26:08,909 --> 00:26:10,511
No friends. No family.
631
00:26:20,920 --> 00:26:23,890
You know, a lot of people
are dying, Father James.
632
00:26:23,923 --> 00:26:25,191
Yes.
633
00:26:29,329 --> 00:26:32,600
I know you must be feeling bad
about Father Brooks.
634
00:26:35,001 --> 00:26:36,937
I wish I felt worse.
635
00:26:37,570 --> 00:26:39,439
Numb is more like it.
636
00:26:40,373 --> 00:26:43,142
It feels like someone's
squeezing my heart
637
00:26:43,176 --> 00:26:44,645
like a sponge.
638
00:26:45,678 --> 00:26:47,247
It feels empty.
639
00:26:47,948 --> 00:26:50,516
And I assume you couldn't
even have a funeral.
640
00:26:50,550 --> 00:26:52,486
No, well that was
the worst part.
641
00:26:52,819 --> 00:26:54,355
He's still at the morgue.
642
00:26:55,022 --> 00:26:58,192
We didn't get a chance
to say good bye. So...
643
00:26:58,725 --> 00:27:00,093
Yeah.
644
00:27:00,526 --> 00:27:02,395
I know what you mean.
645
00:27:02,428 --> 00:27:04,998
[light string music]
♪♪
646
00:27:11,470 --> 00:27:12,638
[VO] The church was open.
647
00:27:12,671 --> 00:27:14,240
It was inspiring.
648
00:27:14,274 --> 00:27:15,676
People came.
649
00:27:15,708 --> 00:27:17,076
They prayed.
650
00:27:17,110 --> 00:27:18,678
I felt alive again.
651
00:27:22,181 --> 00:27:23,717
And I wrote.
652
00:27:23,749 --> 00:27:26,053
I wrote morning,
noon and night.
653
00:27:26,585 --> 00:27:28,454
I wasn't sure
where the words came from,
654
00:27:28,487 --> 00:27:30,157
but I was grateful for them.
655
00:27:30,857 --> 00:27:32,559
Paul was the one
who encouraged me
656
00:27:32,592 --> 00:27:34,361
to write in the first place.
657
00:27:34,393 --> 00:27:36,630
This was years before
I became a priest.
658
00:27:37,397 --> 00:27:39,733
Paul was at the church
every day.
659
00:27:39,765 --> 00:27:40,633
He never prayed though.
660
00:27:40,667 --> 00:27:43,602
He just sat
in the pews silently.
661
00:27:43,636 --> 00:27:45,605
Sometimes he wrote
in his journal.
662
00:27:45,638 --> 00:27:48,342
He said it was important
to get things out.
663
00:27:48,374 --> 00:27:50,042
Especially the bad stuff.
664
00:27:50,075 --> 00:27:52,044
He said if you kept
that stuff inside,
665
00:27:52,078 --> 00:27:54,448
it would fester
and become part of you.
666
00:27:54,915 --> 00:27:57,017
I never agreed with that.
667
00:27:57,050 --> 00:27:59,219
It's better to ignore
the bad stuff
668
00:27:59,252 --> 00:28:01,655
and embrace
the positive instead.
669
00:28:01,688 --> 00:28:05,426
You do that until it blossoms
and flourishes inside of you.
670
00:28:06,392 --> 00:28:08,428
But I loved having Paul around.
671
00:28:08,460 --> 00:28:10,096
So did Father James.
672
00:28:10,130 --> 00:28:12,699
In fact, he was becoming
his old self again.
673
00:28:17,070 --> 00:28:19,339
Oh, this wine is incredible.
674
00:28:19,371 --> 00:28:20,673
Isn't it though?
675
00:28:20,707 --> 00:28:23,209
Argentinian Malbec.
It's the best.
676
00:28:23,243 --> 00:28:24,644
Oh, I love it.
677
00:28:24,677 --> 00:28:27,080
So did I.
Too much so, in fact.
678
00:28:27,112 --> 00:28:28,381
That's why I had to stop.
679
00:28:28,415 --> 00:28:30,250
Yeah, but if the world
were to end,
680
00:28:30,283 --> 00:28:32,218
don't tell me
you wouldn't do it again.
681
00:28:32,252 --> 00:28:33,387
What? Drink?
682
00:28:33,419 --> 00:28:35,589
Oh, absolutely.
Absolutely.
683
00:28:35,621 --> 00:28:37,524
If a giant meteor
was heading this way
684
00:28:37,556 --> 00:28:39,258
and we were all going to be
dead in a week,
685
00:28:39,292 --> 00:28:41,227
I'd buy a pack of cigarettes,
686
00:28:41,261 --> 00:28:44,264
I'd open a bottle of Malbec.
687
00:28:44,296 --> 00:28:45,664
And when the world
came to an end,
688
00:28:45,698 --> 00:28:48,467
I'd go out with a big
drunken smile on my face.
689
00:28:48,501 --> 00:28:50,371
Blowing out smoke rings.
690
00:28:53,305 --> 00:28:55,107
I'd be a happy man.
691
00:28:55,140 --> 00:28:56,776
Is that really
how you would go out?
692
00:28:56,810 --> 00:28:58,645
Well, preferably
I'd be with my girlfriend
693
00:28:58,678 --> 00:29:00,680
and we'd both be naked
but yes.
694
00:29:01,448 --> 00:29:02,815
I didn't know
you had a girlfriend.
695
00:29:02,849 --> 00:29:04,751
I told you about her.
696
00:29:04,784 --> 00:29:07,521
Yeah, she's very very...
697
00:29:07,553 --> 00:29:08,588
Sweet.
698
00:29:08,621 --> 00:29:10,157
She's a little nuts though.
699
00:29:10,189 --> 00:29:12,058
She's pretty.
700
00:29:12,092 --> 00:29:13,826
I don't know.
I love her though, I think.
701
00:29:13,860 --> 00:29:17,130
She gets on my nerves
sometimes
702
00:29:17,162 --> 00:29:18,397
but I get on hers, too.
703
00:29:18,430 --> 00:29:21,300
So, I guess we balance
each other out.
704
00:29:21,900 --> 00:29:26,206
Do you guys
ever think about it?
705
00:29:28,108 --> 00:29:30,277
If this is the end.
706
00:29:32,812 --> 00:29:34,648
The end, the end?
707
00:29:34,680 --> 00:29:36,682
The end of days.
708
00:29:36,716 --> 00:29:38,584
Revelation.
709
00:29:38,618 --> 00:29:40,454
The big good-bye.
710
00:29:40,486 --> 00:29:43,556
It never occurred to me
that this is the end.
711
00:29:43,590 --> 00:29:45,125
Why not?
712
00:29:45,158 --> 00:29:47,260
Maybe it's just not
big enough.
713
00:29:47,293 --> 00:29:49,496
Compared to The Spanish Flu...
714
00:29:49,528 --> 00:29:52,164
The Black Plague.
World War II.
715
00:29:52,198 --> 00:29:53,867
Those were big.
716
00:29:53,900 --> 00:29:55,201
Not that this isn't big,
717
00:29:55,235 --> 00:29:57,571
but it doesn't feel
like the end.
718
00:29:57,603 --> 00:29:59,371
Yeah, I know.
If I thought this was the end,
719
00:29:59,405 --> 00:30:01,775
I'd be getting drunk
right now for sure.
720
00:30:01,807 --> 00:30:04,644
You know,
Father Brooks used to ask me...
721
00:30:05,644 --> 00:30:06,679
[sighs]
722
00:30:07,781 --> 00:30:09,883
"If you knew that the world
was coming to an end,
723
00:30:09,916 --> 00:30:12,652
would you want to be here
when it happened?"
724
00:30:12,685 --> 00:30:13,653
I remember that.
725
00:30:13,686 --> 00:30:14,787
He used to like to ask
people that question.
726
00:30:14,821 --> 00:30:19,626
Yeah. Do you want the world
to end in your lifetime?
727
00:30:19,659 --> 00:30:22,361
Why would anybody want to see
the end of the world?
728
00:30:22,394 --> 00:30:24,663
Well, I don't know.
Think about that.
729
00:30:24,697 --> 00:30:26,300
Think about that.
730
00:30:27,667 --> 00:30:29,870
You would all be together.
731
00:30:29,902 --> 00:30:34,341
It would be one big,
ultimate collective experience.
732
00:30:34,373 --> 00:30:36,742
That's not a positive.
733
00:30:36,775 --> 00:30:37,776
That's nihilistic.
734
00:30:37,811 --> 00:30:39,913
The whole point of existence
is to keep going.
735
00:30:39,946 --> 00:30:40,914
I know.
736
00:30:40,947 --> 00:30:43,617
You know, you shouldn't even
want it to end.
737
00:30:43,650 --> 00:30:46,686
I wouldn't want the world to end
selfishly just so I could say,
738
00:30:46,718 --> 00:30:48,321
"I was there when it happened."
739
00:30:48,353 --> 00:30:49,788
It'd be a really good
story though.
740
00:30:49,822 --> 00:30:51,824
I mean, that's my whole
problem with religion.
741
00:30:51,858 --> 00:30:53,493
Like Christianity and Islam.
742
00:30:53,525 --> 00:30:56,428
This eschatology.
The end of everything.
743
00:30:56,461 --> 00:30:59,732
You need the world to end
to validate your belief system.
744
00:30:59,765 --> 00:31:00,700
There's more to it than that.
745
00:31:00,734 --> 00:31:03,203
I don't know.
It seems pretty clear to me.
746
00:31:03,236 --> 00:31:04,638
Tell me if I'm wrong.
747
00:31:04,670 --> 00:31:07,640
For Christ to return,
the world has to end.
748
00:31:07,673 --> 00:31:10,143
Am I right?
Does it not say that?
749
00:31:12,344 --> 00:31:13,779
Well...
750
00:31:14,514 --> 00:31:15,681
I don't know.
751
00:31:15,715 --> 00:31:17,451
But look at it this way.
752
00:31:19,351 --> 00:31:23,323
If the world ends,
you'll be able to drink again.
753
00:31:26,626 --> 00:31:29,563
There's always a silver lining
to everything.
754
00:31:30,397 --> 00:31:34,467
At some point,
even Sisyphus must have said...
755
00:31:35,802 --> 00:31:39,840
"Well... at least
I'm getting a good workout."
756
00:31:41,608 --> 00:31:43,976
[laughing]
Good night.
757
00:31:44,009 --> 00:31:44,910
Good night.
758
00:31:44,944 --> 00:31:46,647
Good night, Father James.
759
00:31:49,815 --> 00:31:51,951
You know what.
760
00:31:51,985 --> 00:31:53,887
I'm going to head to bed, too.
761
00:31:53,919 --> 00:31:56,590
What it be alright if I slept
at the church tonight?
762
00:31:56,622 --> 00:31:58,257
Why do want to do that?
763
00:31:58,725 --> 00:32:00,360
I don't know.
I like it in there.
764
00:32:00,392 --> 00:32:02,428
It's comforting.
765
00:32:03,963 --> 00:32:05,599
I thought you were
an atheist.
766
00:32:05,631 --> 00:32:07,366
Me?
No. I'm not an atheist.
767
00:32:07,400 --> 00:32:08,534
- You're not?
- No.
768
00:32:08,567 --> 00:32:12,404
When I went to seminary,
you totally made fun of me.
769
00:32:12,438 --> 00:32:14,241
Because you're Jewish.
770
00:32:14,841 --> 00:32:15,909
- So.
- So,
771
00:32:15,941 --> 00:32:17,309
isn't that what
you're supposed to do
772
00:32:17,342 --> 00:32:18,911
when a Jew
becomes Catholic?
773
00:32:18,945 --> 00:32:20,480
You make fun of them.
774
00:32:20,513 --> 00:32:21,915
It's just what you do.
775
00:32:24,316 --> 00:32:25,484
You know,
most Jews don't get it.
776
00:32:25,517 --> 00:32:28,721
Christianity is actually a road
to becoming a better Jew.
777
00:32:29,988 --> 00:32:31,824
Yeah, you might be
the first person
778
00:32:31,858 --> 00:32:32,993
I've ever heard say that.
779
00:32:33,025 --> 00:32:36,563
Well, I could explain it
to you, but you don't care.
780
00:32:36,595 --> 00:32:37,930
I care.
781
00:32:37,964 --> 00:32:40,000
I care.
Explain it to me.
782
00:32:40,033 --> 00:32:41,900
Just keep it under
two minutes.
783
00:32:41,934 --> 00:32:44,437
I have an attention problem.
784
00:32:44,469 --> 00:32:46,505
The old testament was written
by the Jews, you know.
785
00:32:46,538 --> 00:32:47,506
Yeah, I know.
786
00:32:47,540 --> 00:32:49,442
And they prophesied a savior.
787
00:32:49,475 --> 00:32:51,044
I know.
I'm not a complete imbecile.
788
00:32:51,076 --> 00:32:52,311
So when Jesus came,
789
00:32:52,344 --> 00:32:55,015
he didn't say he was setting out
to destroy the old testament.
790
00:32:55,047 --> 00:32:57,750
He was here to fulfill it.
791
00:32:58,184 --> 00:32:59,719
Why is that important?
792
00:32:59,752 --> 00:33:01,755
Because when you accept
that Jesus was here
793
00:33:01,787 --> 00:33:03,957
to fulfill the old testament,
not refute it,
794
00:33:03,989 --> 00:33:06,425
then you understand
that Christianity
795
00:33:06,458 --> 00:33:07,861
complements Judaism.
796
00:33:07,893 --> 00:33:10,029
Not only that, it completes it,
it validates it.
797
00:33:10,063 --> 00:33:12,431
The rabbis will not
agree with that.
798
00:33:12,465 --> 00:33:14,634
The rabbis don't agree
on anything.
799
00:33:14,667 --> 00:33:15,568
When you read The Talmud,
800
00:33:15,601 --> 00:33:17,771
It's just a bunch of opinions
about God.
801
00:33:17,803 --> 00:33:20,907
It's not even connected
to the Old Testament.
802
00:33:20,939 --> 00:33:23,476
I thought the Talmud
was the Old Testament.
803
00:33:23,508 --> 00:33:24,743
The Torah's the Old Testament.
804
00:33:24,776 --> 00:33:25,678
So what's the Talmud?
805
00:33:25,711 --> 00:33:28,013
The Talmud's just
a bunch of opinions.
806
00:33:28,046 --> 00:33:31,483
Rabbis disagreeing about
Jewish laws and traditions.
807
00:33:31,516 --> 00:33:33,385
It's gotta be more
complicated than that.
808
00:33:33,419 --> 00:33:34,954
Well, you told me
to keep it short.
809
00:33:34,986 --> 00:33:36,389
Let me ask you something.
810
00:33:36,421 --> 00:33:38,490
What does your dad think
about all this?
811
00:33:38,524 --> 00:33:40,694
I haven't spoken
to him in years.
812
00:33:41,361 --> 00:33:42,262
No?
813
00:33:42,295 --> 00:33:44,630
That's fucked up.
You need to call him.
814
00:33:44,663 --> 00:33:46,299
I don't think so.
815
00:33:47,632 --> 00:33:49,803
You know my mom
calls me every day.
816
00:33:50,436 --> 00:33:51,404
Yeah?
817
00:33:51,437 --> 00:33:52,472
Every day.
818
00:33:52,505 --> 00:33:54,940
She thinks people are dying
in the streets here.
819
00:33:56,109 --> 00:33:57,944
She talks to me on FaceTime
820
00:33:57,976 --> 00:33:59,579
and she looks at me
and she's like,
821
00:33:59,611 --> 00:34:01,980
"Are you feeling okay?
You look sick..."
822
00:34:02,014 --> 00:34:03,882
"...Your eyes are blood shot.
Your nose is runny.
823
00:34:03,916 --> 00:34:05,418
Do you have a fever?"
824
00:34:05,450 --> 00:34:07,853
That's funny.
She's saying that, too?
825
00:34:07,887 --> 00:34:08,755
Who else is saying it?
826
00:34:08,787 --> 00:34:10,456
I'm saying that
to the parishioners
827
00:34:10,490 --> 00:34:11,424
who come in here.
828
00:34:11,456 --> 00:34:12,424
I'm not saying it anymore.
829
00:34:12,457 --> 00:34:15,061
She's turning me into
a total hypochondriac.
830
00:34:15,093 --> 00:34:16,829
You look fine.
831
00:34:17,197 --> 00:34:18,765
By the time
this virus is over,
832
00:34:18,798 --> 00:34:21,501
we're all going to be
agoraphobic with OCD.
833
00:34:24,570 --> 00:34:26,606
What are you going to do?
Just sit here all night?
834
00:34:27,539 --> 00:34:28,474
I don't know.
835
00:34:28,508 --> 00:34:30,944
I might write in my journal
a little bit.
836
00:34:32,878 --> 00:34:34,880
Well, I have to turn
the lights off.
837
00:34:34,914 --> 00:34:36,515
Okay. That's fine.
838
00:34:37,450 --> 00:34:38,885
Then you won't be able
to write in your journal.
839
00:34:38,918 --> 00:34:40,120
Alright, then I won't write
in my journal.
840
00:34:40,153 --> 00:34:41,955
What are you going to do,
sit in the dark?
841
00:34:41,988 --> 00:34:42,789
Yeah, why not?
842
00:34:42,822 --> 00:34:44,390
What do you write
in your journal?
843
00:34:44,423 --> 00:34:45,891
Dirty jokes.
844
00:34:47,626 --> 00:34:48,961
You're not homeless are you?
845
00:34:48,994 --> 00:34:49,996
What?
846
00:34:50,028 --> 00:34:51,664
No.
Why would you ask me that?
847
00:34:51,697 --> 00:34:53,566
Because you're here
every night.
848
00:34:53,599 --> 00:34:55,401
I like your company.
849
00:34:56,869 --> 00:34:57,836
Where do you live?
850
00:34:57,869 --> 00:34:59,472
Alphabet City.
851
00:35:00,039 --> 00:35:01,807
Yeah? How long have you
been living there?
852
00:35:01,840 --> 00:35:02,941
About eight years.
853
00:35:02,976 --> 00:35:05,111
Eight years you've been living
here in New York city
854
00:35:05,144 --> 00:35:07,947
and this is the first time
you're getting in touch?
855
00:35:07,979 --> 00:35:09,983
Andrew, I told you
I was in a bad place.
856
00:35:10,015 --> 00:35:11,084
I mean, I was a mess.
857
00:35:11,117 --> 00:35:14,421
I didn't want you to see me
all messed up like that.
858
00:35:19,659 --> 00:35:21,494
I'm glad you're better.
859
00:35:23,796 --> 00:35:25,832
Can I tell you something,
Andrew?
860
00:35:26,499 --> 00:35:27,734
What?
861
00:35:27,767 --> 00:35:29,903
I had a good thing going.
862
00:35:29,936 --> 00:35:31,771
With my wife.
863
00:35:32,238 --> 00:35:34,040
With my ex-wife.
864
00:35:35,608 --> 00:35:37,177
She was a good woman.
865
00:35:38,510 --> 00:35:40,112
She was my best friend.
866
00:35:42,514 --> 00:35:44,683
But I hurt her really bad.
867
00:35:44,717 --> 00:35:47,954
I did things
and I said things.
868
00:35:50,555 --> 00:35:52,525
I pissed it all away.
869
00:35:54,593 --> 00:35:56,563
I'm not a good person.
870
00:35:59,164 --> 00:36:01,934
And when...
...I was at my darkest,
871
00:36:01,968 --> 00:36:04,671
really at the bottom
of a dark hole...
872
00:36:04,704 --> 00:36:06,906
...drinking and just depressed.
873
00:36:06,939 --> 00:36:08,975
I thought, "this is it, man."
874
00:36:09,008 --> 00:36:11,044
"I'm never crawling
out of this."
875
00:36:11,077 --> 00:36:12,712
"It's over."
876
00:36:15,947 --> 00:36:17,683
Well...
877
00:36:17,717 --> 00:36:19,186
you pulled through.
878
00:36:23,088 --> 00:36:24,791
You know what else?
879
00:36:24,823 --> 00:36:27,894
Sometimes,
when I walk around this city...
880
00:36:27,927 --> 00:36:30,530
I think,
"Thank God for this virus."
881
00:36:31,363 --> 00:36:33,932
I think it's the best thing
that ever happened to New York.
882
00:36:33,965 --> 00:36:34,866
What are you talking about?
883
00:36:34,901 --> 00:36:37,169
You see this place?
It's all shut down.
884
00:36:37,202 --> 00:36:37,936
I know. I know.
885
00:36:37,970 --> 00:36:39,838
People are dying.
It's awful.
886
00:36:39,872 --> 00:36:41,640
The shops are closed.
887
00:36:42,340 --> 00:36:44,543
Maybe this is what
needs to happen
888
00:36:44,577 --> 00:36:45,845
for New York to be reborn.
889
00:36:45,878 --> 00:36:48,215
Maybe the virus
will save the city.
890
00:36:50,015 --> 00:36:51,550
From what?
891
00:36:52,318 --> 00:36:54,254
From what?
From the pharmacies.
892
00:36:54,287 --> 00:36:57,991
The lame corporate franchises
on every corner.
893
00:36:58,023 --> 00:37:01,494
The freakin' rich people
buying up all the property.
894
00:37:02,162 --> 00:37:05,698
What's the point of having
a city if it's got no soul?
895
00:37:05,731 --> 00:37:07,200
The city is dead.
896
00:37:13,271 --> 00:37:14,907
It's not dead.
897
00:37:17,043 --> 00:37:18,711
I gotta go to bed.
898
00:37:20,178 --> 00:37:22,148
You sure you don't want
to stay in the parlor there?
899
00:37:22,180 --> 00:37:25,083
- No, no, no, no.
- There's a couch in there.
900
00:37:25,117 --> 00:37:26,887
No, no.
I like it in here.
901
00:37:27,486 --> 00:37:29,523
- It's comforting.
- All right. Here.
902
00:37:30,055 --> 00:37:31,258
Thank you.
903
00:37:32,624 --> 00:37:33,994
Got that.
904
00:37:35,126 --> 00:37:36,695
Got a nice pillow.
905
00:37:39,064 --> 00:37:40,934
Thank you. Thank you.
906
00:37:40,967 --> 00:37:43,035
You're a good man,
Father Andrew.
907
00:37:43,568 --> 00:37:45,538
You need to call your dad,
though.
908
00:37:49,809 --> 00:37:51,745
All right.
Yeah.
909
00:37:54,780 --> 00:37:56,615
[laughing]
910
00:37:56,648 --> 00:37:58,150
[speaking Latin] In the name
of The Father,
911
00:37:58,184 --> 00:38:00,019
The Son and the Holy Spirit.
912
00:38:28,747 --> 00:38:30,782
[switches clicking]
913
00:38:30,816 --> 00:38:33,218
[light piano music]
♪♪
914
00:38:47,700 --> 00:38:49,602
[groans]
915
00:38:52,872 --> 00:38:55,875
[music continues]
♪♪
916
00:39:21,300 --> 00:39:24,403
[cheering and clapping]
917
00:39:53,099 --> 00:39:54,734
[VO] Sara was a nurse.
918
00:39:54,967 --> 00:39:57,003
She wanted to make
a confession.
919
00:39:57,035 --> 00:39:58,037
To my surprise,
920
00:39:58,070 --> 00:40:00,406
Father James wanted
to hear the confession.
921
00:40:01,840 --> 00:40:04,043
Quitting your job
isn't a sin.
922
00:40:04,075 --> 00:40:06,044
- It feels like one.
- Why?
923
00:40:06,077 --> 00:40:06,945
Well, I'm a nurse.
924
00:40:06,979 --> 00:40:09,115
I'm supposed to take care
of the sick.
925
00:40:10,014 --> 00:40:11,316
You have a hard job.
926
00:40:12,952 --> 00:40:16,189
There are so many people who
need help, Father James.
927
00:40:16,222 --> 00:40:19,358
And it never stops, its just
an endless wave of patients.
928
00:40:19,390 --> 00:40:22,894
And I'm terrified
I'm going to get the virus.
929
00:40:22,927 --> 00:40:24,763
I mean, they don't have
enough masks.
930
00:40:24,796 --> 00:40:27,099
There aren't enough nurses
or doctors.
931
00:40:27,133 --> 00:40:28,101
And my husband is so scared
932
00:40:28,133 --> 00:40:29,302
I'm going to bring
the virus home with me...
933
00:40:29,334 --> 00:40:32,738
...he and my daughter are
staying at his brother's house
934
00:40:32,771 --> 00:40:34,206
out in Long Island.
935
00:40:34,240 --> 00:40:36,843
Well, given the circumstances
936
00:40:36,876 --> 00:40:38,977
I think that's probably
a good idea.
937
00:40:39,010 --> 00:40:40,947
It's not worth it.
938
00:40:40,979 --> 00:40:42,115
I don't know these people.
939
00:40:42,148 --> 00:40:44,416
I don't owe them anything.
940
00:40:44,450 --> 00:40:47,053
Why should I die for them?
941
00:40:47,086 --> 00:40:49,255
Then I think about Jesus.
What would he do?
942
00:40:49,287 --> 00:40:50,322
Well...
943
00:40:50,356 --> 00:40:53,825
Considering who Jesus was,
I think it's safe to say
944
00:40:53,858 --> 00:40:56,528
he would probably have
sacrificed himself, right.
945
00:40:56,561 --> 00:40:59,531
Well, obviously.
So you see why I feel guilty.
946
00:40:59,564 --> 00:41:02,334
I feel I'm abandoning
my co-workers.
947
00:41:02,367 --> 00:41:05,438
[clicks tongue]
I feel like a coward.
948
00:41:05,470 --> 00:41:08,240
That's okay, Sarah.
949
00:41:08,273 --> 00:41:11,143
Even Jesus was conflicted
about his fate.
950
00:41:11,177 --> 00:41:13,379
But he got a legacy.
951
00:41:13,412 --> 00:41:15,548
Hundreds of health care
workers are dying for this
952
00:41:15,581 --> 00:41:17,383
and nobody even knows
their name.
953
00:41:17,416 --> 00:41:19,352
They just become a statistic.
954
00:41:19,385 --> 00:41:21,521
Oh, I don't want that.
955
00:41:21,553 --> 00:41:24,323
I don't think you should feel
bad about this.
956
00:41:25,224 --> 00:41:27,126
Well, then why do I?
957
00:41:27,159 --> 00:41:28,827
Because you have
a conscience.
958
00:41:28,860 --> 00:41:31,930
Well, what if every nurse
did what I did?
959
00:41:31,963 --> 00:41:33,131
Then where would we be?
960
00:41:33,164 --> 00:41:34,800
Wouldn't that make
things worse?
961
00:41:34,834 --> 00:41:36,836
That would make things
difficult.
962
00:41:36,869 --> 00:41:38,905
It's true.
Every nurse counts.
963
00:41:39,438 --> 00:41:41,039
And I miss my daughter.
964
00:41:41,072 --> 00:41:43,208
Ugh. I'm sure you do.
965
00:41:43,242 --> 00:41:45,544
I don't miss my husband
so much.
966
00:41:45,577 --> 00:41:46,579
[laughing]
967
00:41:46,613 --> 00:41:49,248
I actually like having him
out of the house.
968
00:41:49,280 --> 00:41:50,582
Oof.
969
00:41:50,615 --> 00:41:54,820
- It's nice to have peace and quiet for a change.
- [laughing] Sara.
970
00:41:54,854 --> 00:41:56,055
You know really,
Father James,
971
00:41:56,088 --> 00:41:58,890
he's the one who should
be in here confessing.
972
00:41:58,923 --> 00:42:02,227
The things he says,
the way he thinks.
973
00:42:02,660 --> 00:42:04,530
My husband is evil.
974
00:42:04,563 --> 00:42:06,265
Your hus...
975
00:42:06,298 --> 00:42:08,133
Your husband is not evil.
976
00:42:08,166 --> 00:42:10,335
You've heard his confessions.
977
00:42:10,369 --> 00:42:11,470
Well, it's true.
978
00:42:11,503 --> 00:42:15,073
You've both been members
of this parish for a long time.
979
00:42:15,106 --> 00:42:16,508
What does he say?
980
00:42:16,541 --> 00:42:18,177
[laughing]
981
00:42:18,209 --> 00:42:22,247
Come on, Father James.
Does he cheat?
982
00:42:22,814 --> 00:42:25,184
- I can't tell you that.
- Why?
983
00:42:25,217 --> 00:42:26,151
If I told you that,
984
00:42:26,184 --> 00:42:28,353
then I'd have to go to Rome
to be pardoned.
985
00:42:28,387 --> 00:42:30,323
By the Pope himself.
986
00:42:32,023 --> 00:42:34,960
I should leave his behind.
987
00:42:34,994 --> 00:42:36,162
You don't want to leave him.
988
00:42:36,195 --> 00:42:38,197
- Uh-hmm.
- Oh, come on.
989
00:42:38,229 --> 00:42:40,298
- He's a generous man.
- Mm-mm.
990
00:42:40,331 --> 00:42:43,168
You don't know him
like I know him.
991
00:42:43,202 --> 00:42:45,238
No, I don't know him
like you know him,
992
00:42:45,271 --> 00:42:46,939
but Sara you don't want
to leave your husband.
993
00:42:46,972 --> 00:42:49,542
You're just tired.
You're overworked.
994
00:42:49,575 --> 00:42:51,544
This is a tough moment
for everybody.
995
00:42:51,577 --> 00:42:54,013
And you're doing great service.
996
00:42:54,046 --> 00:42:56,148
Don't blame your husband
for everything.
997
00:42:56,180 --> 00:42:57,483
That's a mistake.
998
00:42:57,515 --> 00:42:58,885
[somber string music]
♪♪
999
00:42:58,918 --> 00:43:01,019
[Sara mouthing words]
1000
00:43:01,052 --> 00:43:03,355
[Vo] Father James always said
his favorite part
1001
00:43:03,389 --> 00:43:06,124
of being a priest was talking
to the parishioners.
1002
00:43:07,126 --> 00:43:10,263
He and nurse Sara ended up
talking for three hours.
1003
00:43:10,997 --> 00:43:13,299
So much for
the ten minute rule.
1004
00:43:18,470 --> 00:43:19,639
Paul was right.
1005
00:43:19,671 --> 00:43:22,041
I needed to call my father.
1006
00:43:22,073 --> 00:43:23,441
I was conflicted.
1007
00:43:23,474 --> 00:43:27,112
I wasn't sure whether or not
I should wear my collar.
1008
00:43:27,146 --> 00:43:29,883
He could never accept
why I chose my faith.
1009
00:43:32,651 --> 00:43:34,587
Screw this.
I'm wearing it.
1010
00:43:34,954 --> 00:43:36,389
I'm a priest.
1011
00:43:36,421 --> 00:43:38,557
I don't have anything
to be ashamed of.
1012
00:43:38,590 --> 00:43:39,557
I believe in God.
1013
00:43:39,590 --> 00:43:42,661
I believe in Jesus
as our lord and savior.
1014
00:43:42,695 --> 00:43:45,664
If he's not okay with that,
he can go to Hell.
1015
00:43:45,697 --> 00:43:48,233
I don't mean that.
I don't want him to go to Hell.
1016
00:43:48,267 --> 00:43:50,202
I don't want anybody
to go to Hell.
1017
00:43:50,235 --> 00:43:52,305
I don't even know
if I believe in Hell.
1018
00:43:52,338 --> 00:43:55,474
How could I worship a God
if he sent my father to Hell?
1019
00:43:55,506 --> 00:43:59,010
He may be a jerk but he doesn't
deserve to burn for eternity.
1020
00:43:59,043 --> 00:44:00,078
Does anybody?
1021
00:44:01,012 --> 00:44:01,880
Maybe my dad's right,
1022
00:44:01,914 --> 00:44:04,450
maybe this God stuff
is ridiculous.
1023
00:44:04,483 --> 00:44:07,119
Jesus, what I saying?
1024
00:44:07,151 --> 00:44:10,023
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
1025
00:44:10,289 --> 00:44:13,059
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
1026
00:44:13,092 --> 00:44:16,394
Do not be troubled,
do not let your heart be afraid.
1027
00:44:16,427 --> 00:44:19,431
[string music continues]
♪♪
1028
00:44:22,534 --> 00:44:24,671
- Hey... Look at you.
- Look at you.
1029
00:44:26,704 --> 00:44:28,073
It's been a while.
1030
00:44:28,106 --> 00:44:30,742
Um-hmm.
Yeah, it has been.
1031
00:44:30,776 --> 00:44:32,244
You got a beard.
1032
00:44:32,276 --> 00:44:33,611
You too.
1033
00:44:33,644 --> 00:44:35,146
Yeah. Hey.
1034
00:44:35,180 --> 00:44:36,549
We could walk into
Starbucks together,
1035
00:44:36,581 --> 00:44:38,083
people'll think we're twins.
1036
00:44:41,019 --> 00:44:44,222
Hey... How are things up
in New York?
1037
00:44:44,256 --> 00:44:46,492
I hear a lot of crazy things.
1038
00:44:46,525 --> 00:44:50,063
Yeah.
The city's still here.
1039
00:44:50,463 --> 00:44:51,296
Yeah?
1040
00:44:51,329 --> 00:44:53,365
There's no anarchy
in the streets?
1041
00:44:53,398 --> 00:44:54,566
There's nothing
in the streets.
1042
00:44:54,599 --> 00:44:56,302
The streets are empty.
It's creepy.
1043
00:45:01,039 --> 00:45:02,775
Well, you can come out here.
1044
00:45:02,807 --> 00:45:04,309
[scoffs]
1045
00:45:04,709 --> 00:45:06,079
I'm okay.
1046
00:45:08,247 --> 00:45:09,382
Okay.
1047
00:45:10,115 --> 00:45:13,251
Sara, do you mind
if I ask you a question?
1048
00:45:13,285 --> 00:45:14,553
Sure.
1049
00:45:15,053 --> 00:45:17,555
You know that thing
that happens every night
1050
00:45:17,588 --> 00:45:19,557
at 7 o'clock
where everybody claps
1051
00:45:19,590 --> 00:45:21,226
for the healthy care workers?
1052
00:45:21,260 --> 00:45:22,628
Yeah.
1053
00:45:22,660 --> 00:45:24,095
As a nurse,
1054
00:45:24,128 --> 00:45:26,598
what are your feelings
about that?
1055
00:45:26,631 --> 00:45:29,601
Don't you think that's
pretty obnoxious?
1056
00:45:29,635 --> 00:45:32,104
Oh no.
1057
00:45:32,137 --> 00:45:34,539
I think it's nice.
1058
00:45:34,572 --> 00:45:37,308
It makes me feel appreciated.
1059
00:45:37,342 --> 00:45:39,778
You know, in fact,
it lifts my spirits.
1060
00:45:39,811 --> 00:45:41,579
You know, Father James,
just yesterday,
1061
00:45:41,613 --> 00:45:44,350
- I was feeling so low.
- Mm.
1062
00:45:44,383 --> 00:45:47,686
And when the cheering started,
[applause and cheering]
1063
00:45:47,718 --> 00:45:50,488
it was like the clouds parted.
[applause and cheering]
1064
00:45:50,521 --> 00:45:51,422
[applause and cheering]
[car horns sounding]
1065
00:45:51,456 --> 00:45:55,160
Whoo!
Yeah, health care workers!
1066
00:45:55,494 --> 00:45:57,630
Way to go.
Thank you!
1067
00:45:58,097 --> 00:46:01,233
You guys are heroes!
Whoo!
1068
00:46:01,265 --> 00:46:02,601
Do you think its obnoxious?
1069
00:46:02,633 --> 00:46:04,202
Oh no.
1070
00:46:04,235 --> 00:46:07,372
Oh no.
No, no. I don't.
1071
00:46:07,405 --> 00:46:08,840
I don't. I don't.
1072
00:46:08,874 --> 00:46:12,111
I think you're right.
I think it's...
1073
00:46:12,144 --> 00:46:14,680
I think it's so beautiful.
1074
00:46:15,713 --> 00:46:17,115
It really is.
1075
00:46:17,148 --> 00:46:18,516
Thank you, Father James.
1076
00:46:18,550 --> 00:46:20,385
It's so good to see you.
1077
00:46:20,418 --> 00:46:21,586
It's been a while.
1078
00:46:21,619 --> 00:46:22,755
You too, my dear.
1079
00:46:22,787 --> 00:46:23,655
You have a good night, now.
1080
00:46:23,689 --> 00:46:24,757
Okay, be safe.
1081
00:46:24,789 --> 00:46:26,291
All right.
You too.
1082
00:46:28,559 --> 00:46:31,262
But why?!
I don't understand that.
1083
00:46:31,296 --> 00:46:34,100
Well, if you don't
understand it,
1084
00:46:34,133 --> 00:46:35,835
I can't explain it to you.
1085
00:46:35,867 --> 00:46:36,768
Well, what is it?
1086
00:46:36,802 --> 00:46:38,636
God is afraid
if you have children,
1087
00:46:38,669 --> 00:46:41,740
that will take you away
from worshipping him?
1088
00:46:41,773 --> 00:46:42,707
Yeah.
It's kind of like that.
1089
00:46:42,740 --> 00:46:46,079
It's about discipline.
It's about devotion.
1090
00:46:46,412 --> 00:46:47,413
Devotion?
1091
00:46:47,445 --> 00:46:49,881
And you don't miss it?
1092
00:46:49,914 --> 00:46:51,650
- What? Sex?
- Yeah.
1093
00:46:51,682 --> 00:46:52,818
I don't think about it.
1094
00:46:52,851 --> 00:46:54,352
Bullshit.
1095
00:46:54,653 --> 00:46:56,421
Nice. Nice.
1096
00:46:56,454 --> 00:46:57,456
I'm sorry.
1097
00:46:57,490 --> 00:46:59,792
But I don't believe you.
I don't believe you.
1098
00:46:59,825 --> 00:47:01,861
Well, we believe
different things.
1099
00:47:01,894 --> 00:47:04,296
All I'm saying is:
1100
00:47:04,329 --> 00:47:08,767
You know, it would be nice
to have some grandchildren.
1101
00:47:08,800 --> 00:47:10,903
Your mother wanted
grandchildren too, you know.
1102
00:47:10,936 --> 00:47:12,371
Dad...
1103
00:47:12,403 --> 00:47:15,373
She did.
It was important to her.
1104
00:47:15,407 --> 00:47:16,608
She used to say...
1105
00:47:16,642 --> 00:47:19,477
"It's a shame priests don't have
like a loophole for that."
1106
00:47:19,510 --> 00:47:22,380
What? She said what?
She said "loopholes?"
1107
00:47:22,414 --> 00:47:25,517
Not in those words,
but that's what she meant.
1108
00:47:25,550 --> 00:47:27,253
It was important to her.
1109
00:47:27,285 --> 00:47:28,921
And to me!
I'm not gonna lie to you.
1110
00:47:28,954 --> 00:47:31,289
Well, the ship has sailed.
1111
00:47:31,322 --> 00:47:33,358
Well, hey, listen.
1112
00:47:33,392 --> 00:47:35,694
Nobody says you have to do
it the old fashion way.
1113
00:47:35,727 --> 00:47:37,763
You could try
immaculate conception.
1114
00:47:37,796 --> 00:47:39,732
You believe in that, right?
So...
1115
00:47:39,764 --> 00:47:41,366
Right.
[chuckles]
1116
00:47:41,400 --> 00:47:42,300
- [humming]
- You believe in that, right?
1117
00:47:42,334 --> 00:47:43,769
I don't want to have
this conversation.
1118
00:47:43,802 --> 00:47:45,637
I'm going to hang up.
If you keep talking...
1119
00:47:45,671 --> 00:47:47,206
Don't have up.
Don't you hang up on me!
1120
00:47:47,238 --> 00:47:49,941
Well don't be an asshole!
Don't be an asshole.
1121
00:47:49,974 --> 00:47:51,276
Okay!
1122
00:47:51,309 --> 00:47:53,478
I chose my life.
I chose my life.
1123
00:47:53,512 --> 00:47:55,381
Can you just please accept?
1124
00:47:55,414 --> 00:47:56,649
I hear you.
1125
00:47:58,650 --> 00:48:00,186
[sighs]
1126
00:48:01,320 --> 00:48:02,454
I read a book recently.
1127
00:48:02,486 --> 00:48:03,722
Mazel tov.
1128
00:48:03,755 --> 00:48:05,823
No, I read a beautiful book
and it had this quote.
1129
00:48:05,856 --> 00:48:07,659
I wrote this down for you.
1130
00:48:09,860 --> 00:48:10,962
I've been reading
a lot of books.
1131
00:48:10,996 --> 00:48:12,331
Do you know how many
books I've read
1132
00:48:12,363 --> 00:48:12,965
since we've been
on lock down?
1133
00:48:12,997 --> 00:48:15,501
Like 42.
1134
00:48:15,534 --> 00:48:17,903
Forty-something books
since the middle of March.
1135
00:48:17,936 --> 00:48:18,937
Isn't that something?
1136
00:48:18,970 --> 00:48:20,606
- Good for you...
- All kinds of books.
1137
00:48:20,639 --> 00:48:22,541
I read fiction,
non-fiction...
1138
00:48:22,573 --> 00:48:23,941
- It's good for you.
- A read a great book on...
1139
00:48:23,976 --> 00:48:25,910
- A bio of Martin Luther King, Jr.,
- That's good for you, pop.
1140
00:48:25,943 --> 00:48:28,213
I read a book
of short stories.
1141
00:48:28,247 --> 00:48:30,783
I like that they're short.
In and out.
1142
00:48:30,816 --> 00:48:31,684
Mm-hmm.
1143
00:48:31,717 --> 00:48:32,985
I read a book on plumbing.
1144
00:48:33,017 --> 00:48:34,086
Plumbing?
1145
00:48:34,119 --> 00:48:37,622
Yeah. I had a leak
in the bathroom sink.
1146
00:48:37,655 --> 00:48:39,791
- Did you fix the leak?
- Huh?
1147
00:48:39,825 --> 00:48:41,593
- Did you fix the leak?
- No.
1148
00:48:41,626 --> 00:48:43,695
No.
But I got the book.
1149
00:48:43,729 --> 00:48:44,830
Here you go.
1150
00:48:44,863 --> 00:48:46,298
So I wrote this down for you.
1151
00:48:46,331 --> 00:48:47,566
Listen,
this is really beautiful.
1152
00:48:48,200 --> 00:48:51,270
"Do not be conformed
to this world..."
1153
00:48:51,302 --> 00:48:55,640
"But be transformed by
the renewal of your mind."
1154
00:48:55,673 --> 00:48:58,543
"that by testing
you may discern"
1155
00:48:58,577 --> 00:49:00,613
"what is the will of God"
1156
00:49:00,646 --> 00:49:04,416
"what is good and acceptable
and perfect."
1157
00:49:04,448 --> 00:49:06,718
From your Bible.
1158
00:49:07,686 --> 00:49:08,519
All right?
1159
00:49:08,553 --> 00:49:11,456
Yeah.
You're reading the Bible now?
1160
00:49:11,490 --> 00:49:13,792
No, not the Bible,
a book about the Bible.
1161
00:49:13,825 --> 00:49:17,596
About all different religions.
1162
00:49:17,628 --> 00:49:19,897
Interesting.
Here's something:
1163
00:49:19,930 --> 00:49:23,269
In Buddhism,
there's no God.
1164
00:49:23,302 --> 00:49:24,437
Yeah.
1165
00:49:25,104 --> 00:49:26,672
- You knew that?
- Yeah.
1166
00:49:27,104 --> 00:49:30,575
- They don't have a God. Since when?
- Well since...
1167
00:49:30,608 --> 00:49:31,943
For a long time.
1168
00:49:31,977 --> 00:49:33,679
It's interesting though.
1169
00:49:33,711 --> 00:49:35,980
You know, when you read
all these religions
1170
00:49:36,014 --> 00:49:39,017
and you get past
the surface stuff,
1171
00:49:39,050 --> 00:49:42,720
like the names, the stories,
the actual stories.
1172
00:49:42,753 --> 00:49:44,489
When you get past all that...
1173
00:49:45,856 --> 00:49:46,824
They're not that different.
1174
00:49:46,858 --> 00:49:50,463
It's like...
We all want the same thing.
1175
00:49:50,861 --> 00:49:52,030
Peace.
1176
00:49:52,064 --> 00:49:54,834
Peace in the world,
peace of mind,
1177
00:49:55,334 --> 00:49:57,936
clarity, contentment,
1178
00:49:57,968 --> 00:49:59,604
Everybody...
Whoever you are,
1179
00:49:59,637 --> 00:50:03,708
everyone wants their kids
to be safe, you know.
1180
00:50:03,742 --> 00:50:05,811
- That's everybody.
- It's funny...
1181
00:50:05,843 --> 00:50:07,746
It's kind of beautiful.
1182
00:50:07,778 --> 00:50:10,315
You know, it's so funny
that you say that, Dad.
1183
00:50:10,349 --> 00:50:11,950
Before the church closed,
1184
00:50:11,983 --> 00:50:15,521
I was writing this sermon
about that very thing.
1185
00:50:15,553 --> 00:50:17,523
The theme was
"The neighborhood."
1186
00:50:17,555 --> 00:50:20,559
And how you can live next
to someone your entire life.
1187
00:50:20,592 --> 00:50:21,994
Your neighbor.
That's what links you.
1188
00:50:22,026 --> 00:50:24,595
Proximity.
Your shared space.
1189
00:50:24,628 --> 00:50:26,698
And commonality.
1190
00:50:26,731 --> 00:50:29,067
A sense of belonging.
Exactly like you said.
1191
00:50:29,101 --> 00:50:30,736
And you know,
maybe you're a Jew.
1192
00:50:30,769 --> 00:50:31,937
Maybe he's a Muslim.
1193
00:50:31,970 --> 00:50:33,105
And even though
you're different
1194
00:50:33,137 --> 00:50:34,439
and you believe
different things,
1195
00:50:34,472 --> 00:50:36,041
you're still neighbors.
1196
00:50:36,073 --> 00:50:37,742
You live on the same block.
1197
00:50:37,776 --> 00:50:39,378
I love you.
1198
00:50:42,713 --> 00:50:44,683
I love you, too.
1199
00:50:45,983 --> 00:50:47,619
I know that.
1200
00:50:50,921 --> 00:50:53,025
You know, when...
1201
00:50:53,057 --> 00:50:54,793
For years,
1202
00:50:55,894 --> 00:50:58,497
I thought you did all this
1203
00:50:58,530 --> 00:51:01,967
just specifically
to piss me off.
1204
00:51:01,999 --> 00:51:03,369
No.
1205
00:51:03,401 --> 00:51:05,670
[clears throat] No.
That wasn't why.
1206
00:51:05,704 --> 00:51:06,872
I know that.
1207
00:51:06,905 --> 00:51:08,941
But in my head,
that's what I thought.
1208
00:51:09,740 --> 00:51:14,079
In my heart
that's what I felt.
1209
00:51:14,111 --> 00:51:15,981
And it...
1210
00:51:17,715 --> 00:51:19,084
It hurt me.
1211
00:51:20,017 --> 00:51:21,387
[sighs]
1212
00:51:23,789 --> 00:51:24,957
Why?
1213
00:51:27,758 --> 00:51:28,860
Why.
1214
00:51:29,126 --> 00:51:30,728
But...
1215
00:51:30,762 --> 00:51:34,733
I don't know,
I look at you now...
1216
00:51:34,765 --> 00:51:36,901
And I look at you
and I just...
1217
00:51:38,803 --> 00:51:40,539
I see how happy you are.
1218
00:51:41,840 --> 00:51:43,008
I am.
1219
00:51:43,707 --> 00:51:44,742
I know.
1220
00:51:44,776 --> 00:51:47,946
And I look at you and...
1221
00:51:47,979 --> 00:51:49,982
I see you're a good person.
1222
00:51:50,981 --> 00:51:52,751
You're a mensch.
1223
00:51:54,820 --> 00:51:56,689
My son,
the mensch priest.
1224
00:51:57,889 --> 00:51:58,923
Hey.
1225
00:52:01,126 --> 00:52:02,727
- Hi.
- What are you doing?
1226
00:52:03,595 --> 00:52:06,165
Uh, nothing. Nothing.
What are you doing?
1227
00:52:06,197 --> 00:52:07,632
I'm in the car.
1228
00:52:08,834 --> 00:52:10,436
Where are you going?
1229
00:52:10,468 --> 00:52:12,171
Nowhere.
I'm just driving around.
1230
00:52:12,204 --> 00:52:14,139
It helps me clear my head.
1231
00:52:14,171 --> 00:52:15,608
Can I come over?
1232
00:52:16,642 --> 00:52:19,979
[sighs] I don't know.
I don't know, babe.
1233
00:52:20,746 --> 00:52:23,514
Hey. I'm sorry about that
stuff I said the other day.
1234
00:52:23,548 --> 00:52:25,851
It was just stupid.
1235
00:52:26,684 --> 00:52:29,020
I didn't mean any of it.
I miss you.
1236
00:52:32,923 --> 00:52:33,992
I wonder if this
is going to lead
1237
00:52:34,025 --> 00:52:35,760
to the next baby boom.
1238
00:52:36,760 --> 00:52:38,063
What?
The pandemic?
1239
00:52:38,095 --> 00:52:39,465
Yeah.
1240
00:52:39,497 --> 00:52:40,698
No.
1241
00:52:41,432 --> 00:52:43,568
Well, that's what happened
after World War II.
1242
00:52:43,602 --> 00:52:45,471
All the GIs came home.
1243
00:52:45,503 --> 00:52:48,539
Their wives were waiting
for them, all excited.
1244
00:52:48,572 --> 00:52:51,476
And they made babies.
A lot of babies.
1245
00:52:51,510 --> 00:52:53,879
Why would anyone want
to have a baby right now?
1246
00:52:54,211 --> 00:52:57,014
Well if more people are stuck
at home having more sex,
1247
00:52:57,048 --> 00:52:58,216
there's going to be more
pregnancies.
1248
00:52:58,249 --> 00:53:02,488
People are stuck at home
so they're not having more sex.
1249
00:53:02,521 --> 00:53:03,689
They're isolated.
1250
00:53:03,722 --> 00:53:05,890
Well, I'm talking about the
couples who live together.
1251
00:53:05,923 --> 00:53:07,758
The husbands and wives.
1252
00:53:07,791 --> 00:53:09,894
They'll get pregnant
and they'll have more babies.
1253
00:53:09,927 --> 00:53:11,663
They'll have more abortions.
1254
00:53:12,463 --> 00:53:15,567
No. No.
You're wrong about that.
1255
00:53:16,001 --> 00:53:19,104
Why would anyone want to have
a baby in this climate?
1256
00:53:19,871 --> 00:53:22,608
There are no jobs.
There are no businesses.
1257
00:53:22,640 --> 00:53:26,677
So if I got you pregnant,
you would have an abortion?
1258
00:53:26,711 --> 00:53:29,948
If anyone got me pregnant,
I'd have an abortion, right now.
1259
00:53:29,981 --> 00:53:30,881
Really? Anyone?
1260
00:53:30,916 --> 00:53:33,184
If Matthew McConaughey
got you pregnant,
1261
00:53:33,218 --> 00:53:34,553
- you'd have an abortion?
- Yes.
1262
00:53:34,586 --> 00:53:36,121
Ryan Gosling?
1263
00:53:36,153 --> 00:53:36,921
Yes.
1264
00:53:36,954 --> 00:53:39,757
Zak Efron? Idris Elba?
Brad Pitt?
1265
00:53:39,791 --> 00:53:41,727
- Nobody?
- Mm. Mm-hmm. Yeah.
1266
00:53:41,760 --> 00:53:44,062
I don't know why you're
naming hot actors
1267
00:53:44,095 --> 00:53:45,797
because they're not my type.
1268
00:53:45,829 --> 00:53:47,765
- What's your type?
- You are my type.
1269
00:53:49,166 --> 00:53:51,636
So if Paul Giamatti
got you pregnant,
1270
00:53:51,669 --> 00:53:52,905
you wouldn't have it.
1271
00:53:52,938 --> 00:53:54,972
If it was immaculate
conception,
1272
00:53:55,006 --> 00:53:56,675
I'd have an abortion.
1273
00:53:56,707 --> 00:53:58,142
You'd abort God's baby?
1274
00:53:58,175 --> 00:54:00,545
I would abort God's baby.
1275
00:54:01,012 --> 00:54:02,014
I don't believe you.
1276
00:54:02,046 --> 00:54:03,814
Well, I don't believe in God.
1277
00:54:03,847 --> 00:54:06,050
Maybe you should start
believing in God.
1278
00:54:06,084 --> 00:54:08,954
Maybe we all should start
believing in God.
1279
00:54:08,986 --> 00:54:12,057
Yeah.
The world is fucked, Paul.
1280
00:54:12,090 --> 00:54:13,258
Yeah.
1281
00:54:14,392 --> 00:54:16,727
A little belief would keep us
from being too cynical.
1282
00:54:16,760 --> 00:54:18,029
You know?
1283
00:54:18,063 --> 00:54:20,831
Help us be positive.
Light in the darkness.
1284
00:54:20,865 --> 00:54:23,334
I don't think belief
is going to change anything.
1285
00:54:23,367 --> 00:54:25,169
You don't know that.
It might.
1286
00:54:25,836 --> 00:54:27,204
How long have we been
quarantined now?
1287
00:54:27,238 --> 00:54:28,707
Three months?
1288
00:54:29,039 --> 00:54:30,976
Everyone thinks this thing
is just going to peter out
1289
00:54:31,008 --> 00:54:33,110
and we'll just go back
to normal soon?
1290
00:54:33,144 --> 00:54:35,613
I hate to break it to you.
It's not.
1291
00:54:36,648 --> 00:54:37,682
What do you mean?
1292
00:54:37,715 --> 00:54:39,951
This is the Gulf of Tonkin,
man.
1293
00:54:39,985 --> 00:54:40,818
What is that?
1294
00:54:40,852 --> 00:54:42,921
- The thing that started Vietnam?
- Yeah.
1295
00:54:44,122 --> 00:54:45,757
Well, Vietnam ended
eventually.
1296
00:54:45,789 --> 00:54:47,825
Ten years after
The Gulf of Tonkin.
1297
00:54:47,858 --> 00:54:48,893
That's my point.
1298
00:54:48,927 --> 00:54:50,028
You think this is going
to go on for ten years?
1299
00:54:50,061 --> 00:54:52,698
I think this is going to go on
for one hundred years.
1300
00:54:52,731 --> 00:54:53,866
Until the end of time.
1301
00:54:53,898 --> 00:54:57,068
If this virus isn't going to
take out half the planet,
1302
00:54:57,102 --> 00:55:00,372
then... I don't know,
the next strain will, right?
1303
00:55:00,405 --> 00:55:03,874
They've been warning us about
these pandemics for decades.
1304
00:55:03,907 --> 00:55:06,143
And even if they inoculate us
against this virus.
1305
00:55:06,177 --> 00:55:07,912
There will be another strain
in the wings,
1306
00:55:07,945 --> 00:55:09,213
waiting to take us out.
1307
00:55:09,247 --> 00:55:10,282
Can we not talk about this?
1308
00:55:10,314 --> 00:55:11,682
You're scaring
the fuck out of me.
1309
00:55:11,715 --> 00:55:13,050
I came over here to relax.
1310
00:55:13,084 --> 00:55:14,286
You brought it up.
1311
00:55:14,318 --> 00:55:16,253
I brought up babies.
1312
00:55:16,287 --> 00:55:18,991
You turned it into
the Left Behind series.
1313
00:55:19,023 --> 00:55:21,226
This is not about
biblical prophesies, okay.
1314
00:55:21,258 --> 00:55:24,195
It's Darwinism.
The strong survive.
1315
00:55:24,229 --> 00:55:26,131
For earth to survive,
it has to take out the threats.
1316
00:55:26,164 --> 00:55:28,767
What's the greatest threat
to the planet? Man.
1317
00:55:28,800 --> 00:55:30,202
You honestly believe that?
1318
00:55:30,235 --> 00:55:33,671
That the earth is planning
a coup to take out mankind?
1319
00:55:33,704 --> 00:55:35,206
- Absolutely.
- Come on.
1320
00:55:35,240 --> 00:55:37,109
You think scientists
know everything?
1321
00:55:37,142 --> 00:55:38,110
They don't know anything.
1322
00:55:38,142 --> 00:55:40,845
For as much as we know
the core of the earth
1323
00:55:40,878 --> 00:55:43,147
could be a massive brain
that sends signals
1324
00:55:43,180 --> 00:55:46,150
to the plants, the trees,
even the animals.
1325
00:55:46,184 --> 00:55:48,253
I don't think that's how
it works, babe.
1326
00:55:48,452 --> 00:55:49,320
How would you know?
1327
00:55:49,354 --> 00:55:50,255
Because I have a brain.
1328
00:55:50,289 --> 00:55:52,290
And I can't control the hairs
on my arm.
1329
00:55:52,322 --> 00:55:54,825
I can't tell them
to stand up or shed.
1330
00:55:54,858 --> 00:55:57,695
I can't tell my toenail fungus
to retract.
1331
00:55:57,729 --> 00:55:59,231
Gross.
1332
00:55:59,264 --> 00:56:00,465
- Where are you getting these ideas from?
- What are you talking about?
1333
00:56:00,499 --> 00:56:01,633
- A lot of people believe this stuff.
- It's ridiculous.
1334
00:56:01,666 --> 00:56:04,369
It is no more ridiculous
than anyone else's beliefs.
1335
00:56:04,401 --> 00:56:05,771
I think...
1336
00:56:05,803 --> 00:56:07,706
...the virus is the earth's
way of saying,
1337
00:56:07,738 --> 00:56:09,108
"I'm tired of this shit."
1338
00:56:09,974 --> 00:56:11,309
[sighs] Give me a break.
1339
00:56:11,342 --> 00:56:12,878
Do you know...
1340
00:56:12,910 --> 00:56:15,079
...that there's a mass
of garbage and plastic
1341
00:56:15,113 --> 00:56:16,915
in the ocean the size of Texas.
1342
00:56:16,947 --> 00:56:20,685
But we just take garbage
and put it into the ocean.
1343
00:56:21,485 --> 00:56:23,388
Will you suck my cock,
please?
1344
00:56:23,856 --> 00:56:26,925
No.
And I'm leaving New York.
1345
00:56:26,957 --> 00:56:29,061
Planning on it.
For a while.
1346
00:56:29,961 --> 00:56:31,830
What? When?
1347
00:56:31,863 --> 00:56:32,798
Mm... In a few weeks.
1348
00:56:32,831 --> 00:56:35,166
I'm going to go to Utah
to live with my mom.
1349
00:56:35,200 --> 00:56:36,435
Why?
1350
00:56:36,468 --> 00:56:38,837
Have you not heard a word
I just said?
1351
00:56:38,869 --> 00:56:41,439
Like, it's over.
Especially urban life.
1352
00:56:41,472 --> 00:56:42,306
Cities?
1353
00:56:42,340 --> 00:56:44,875
What are you saying?
We need cities.
1354
00:56:44,909 --> 00:56:46,977
Cities have a lot to offer.
1355
00:56:47,010 --> 00:56:47,978
You said it yourself,
1356
00:56:48,012 --> 00:56:50,148
it wasn't even the virus
that did New York in.
1357
00:56:50,180 --> 00:56:53,418
It was the politicians and
the corporations. La, la, la.
1358
00:56:53,450 --> 00:56:55,786
Yeah, but maybe
this is what it will take
1359
00:56:55,820 --> 00:56:57,389
for New York to be reborn.
1360
00:56:57,421 --> 00:56:59,490
You know, maybe it'll be
like a resurrection...
1361
00:56:59,523 --> 00:57:01,259
...like Jesus Christ.
1362
00:57:01,994 --> 00:57:04,262
What is it with this
Jesus talk lately?
1363
00:57:04,294 --> 00:57:06,831
You're talking a lot about
Jesus these days.
1364
00:57:06,865 --> 00:57:08,767
So what?
What's wrong with Jesus?
1365
00:57:08,800 --> 00:57:10,468
Maybe you're spending
too much time at that church.
1366
00:57:10,501 --> 00:57:11,869
Yeah.
Those are my friends.
1367
00:57:11,903 --> 00:57:13,371
[laughing] Oh my God.
1368
00:57:13,403 --> 00:57:15,806
Your friends?
Right. Okay.
1369
00:57:15,840 --> 00:57:17,275
- Why is that funny?
- Oh my God.
1370
00:57:17,307 --> 00:57:19,777
Because Catholicism
is fucking evil.
1371
00:57:19,811 --> 00:57:21,146
How can you say that?
1372
00:57:21,178 --> 00:57:22,414
What?
Oh my God...
1373
00:57:22,447 --> 00:57:25,050
Okay, so, Christianity
was anti-wealth
1374
00:57:25,082 --> 00:57:27,519
before Constantine
bastardized it.
1375
00:57:27,552 --> 00:57:29,153
And who's Constantine?
1376
00:57:29,186 --> 00:57:31,155
And if the Roman Empire
had continued to flourish,
1377
00:57:31,189 --> 00:57:32,491
we would all be Pagans
right now.
1378
00:57:32,523 --> 00:57:35,459
- And that would be better?
- Than Christianity?
1379
00:57:35,492 --> 00:57:36,727
Absolutely.
1380
00:57:36,760 --> 00:57:41,365
You don't think people getting
rich off of religion is evil?
1381
00:57:41,398 --> 00:57:43,768
Like, it's not a little
antithetical for preachers
1382
00:57:43,802 --> 00:57:45,303
to live in
$10 million mansions?
1383
00:57:45,336 --> 00:57:47,906
Yeah, but my friend Andrew
is not like that.
1384
00:57:47,939 --> 00:57:49,441
- At all... not even a little bit.
- Right.
1385
00:57:49,474 --> 00:57:50,642
Okay, for any rich Christian
1386
00:57:50,675 --> 00:57:56,081
to think they're being rewarded
for their beliefs by God?
1387
00:57:56,113 --> 00:57:58,282
Not all Christians
believe that.
1388
00:57:58,316 --> 00:58:00,119
How about when we
bombed Iraq?
1389
00:58:00,818 --> 00:58:03,854
Millions of Christians
championed that war.
1390
00:58:03,887 --> 00:58:07,191
They were 100% in support
1391
00:58:07,224 --> 00:58:10,394
of America bombing
a Muslim nation.
1392
00:58:10,427 --> 00:58:14,265
That's not antithetical
to your pal Jesus' beliefs?
1393
00:58:15,867 --> 00:58:17,436
What does antithetical mean?
1394
00:58:18,403 --> 00:58:20,872
[organ music]
♪♪
1395
00:58:31,148 --> 00:58:32,284
That's nice.
1396
00:58:33,284 --> 00:58:34,820
What is that?
1397
00:58:34,852 --> 00:58:36,320
Just...
1398
00:58:36,354 --> 00:58:37,923
...something I made up.
1399
00:58:37,956 --> 00:58:39,323
I'm just messing around.
1400
00:58:39,356 --> 00:58:41,325
Well, don't stop.
Keep playing. I like it.
1401
00:58:41,860 --> 00:58:43,128
Hello.
1402
00:58:45,329 --> 00:58:46,597
Can I help you?
1403
00:58:46,631 --> 00:58:48,500
Yes,
I'd like to be baptized.
1404
00:58:49,534 --> 00:58:51,503
- Really?
- Yes.
1405
00:58:53,238 --> 00:58:55,240
Well, we'd have to set up
and appointment.
1406
00:58:55,572 --> 00:58:58,276
No, I'd like to be baptized
today. Right now.
1407
00:58:58,977 --> 00:59:01,146
Oh, well um...
1408
00:59:01,178 --> 00:59:03,347
Yeah, we can't do that.
1409
00:59:03,981 --> 00:59:05,082
Why not?
1410
00:59:06,084 --> 00:59:07,852
Have you gone through
the proper education?
1411
00:59:08,952 --> 00:59:10,255
Well, uh...
1412
00:59:10,287 --> 00:59:12,423
I went to high school.
Dropped out of college.
1413
00:59:12,456 --> 00:59:14,124
But I'm a very learned man.
1414
00:59:14,157 --> 00:59:16,060
No, what he means is...
1415
00:59:16,093 --> 00:59:20,865
Have you been educated in the
principles of Catholicism?
1416
00:59:20,898 --> 00:59:23,601
Do you know what
baptism means?
1417
00:59:23,635 --> 00:59:26,438
Well, I know what it means.
I've seen it done in movies.
1418
00:59:26,470 --> 00:59:27,606
The priest standing
in the lake,
1419
00:59:27,639 --> 00:59:29,874
dunking the head in the water.
[laughing]
1420
00:59:29,907 --> 00:59:32,309
Yeah well,
there's more to it than that.
1421
00:59:32,343 --> 00:59:35,213
You have to be familiar
with the rituals,
1422
00:59:35,246 --> 00:59:37,983
the proper way to pray.
1423
00:59:38,015 --> 00:59:39,651
Do you know who
the apostles were?
1424
00:59:39,684 --> 00:59:41,319
What the pope does?
1425
00:59:41,352 --> 00:59:43,288
I need to know that
to be baptized?
1426
00:59:43,320 --> 00:59:46,592
Well, no, but there is
some study required.
1427
00:59:48,992 --> 00:59:52,063
I didn't know I needed
a PhD in theology
1428
00:59:52,095 --> 00:59:53,264
in order to be baptized.
1429
00:59:53,298 --> 00:59:54,900
I was told that if I wanted
to be saved,
1430
00:59:54,932 --> 00:59:56,568
it was a pretty simple process.
1431
00:59:56,601 --> 00:59:58,035
[laughing]
1432
00:59:58,068 --> 00:59:59,904
Why do you want to be saved?
1433
01:00:03,041 --> 01:00:04,676
Well, I want to take
Jesus Christ
1434
01:00:04,709 --> 01:00:06,979
as my personal savior.
1435
01:00:07,945 --> 01:00:09,081
Why?
1436
01:00:12,115 --> 01:00:13,351
[breathes deeply]
1437
01:00:13,383 --> 01:00:15,086
Look, um...
1438
01:00:16,220 --> 01:00:18,323
I've done a lot of things
in my past
1439
01:00:18,356 --> 01:00:20,558
that I'm not so proud of.
1440
01:00:20,590 --> 01:00:23,661
I'd like to put that
all behind me and...
1441
01:00:23,695 --> 01:00:26,197
Isn't that what Christianity
is all about?
1442
01:00:26,229 --> 01:00:29,099
You erase the past
and step into the light.
1443
01:00:29,133 --> 01:00:31,003
[laughing]
1444
01:00:31,669 --> 01:00:33,572
Why do you keep laughing?
1445
01:00:34,604 --> 01:00:36,106
- Am I laughing?
- Yes.
1446
01:00:36,139 --> 01:00:37,641
You laughed.
1447
01:00:37,675 --> 01:00:39,477
It was more of a chuckle.
1448
01:00:39,510 --> 01:00:42,280
Oh, chuckle.
Yeah, I chuckle. I'm a chuckler.
1449
01:00:42,313 --> 01:00:45,050
It's something I do.
Don't look into that.
1450
01:00:45,082 --> 01:00:46,517
Okay, well I think
what we should do
1451
01:00:46,550 --> 01:00:49,053
is set up a few
appointments and...
1452
01:00:49,086 --> 01:00:50,588
..you know, see if you're really
serious about this...
1453
01:00:50,621 --> 01:00:51,990
I am serious.
1454
01:00:52,990 --> 01:00:54,992
Um, none the less...
1455
01:00:55,026 --> 01:00:57,162
You know.
There's a process.
1456
01:00:57,195 --> 01:00:59,130
And you can't make
an exception?
1457
01:00:59,162 --> 01:01:01,298
Well, we do make exceptions
1458
01:01:01,331 --> 01:01:04,101
for people who are sick
and dying.
1459
01:01:04,468 --> 01:01:05,704
Are you dying?
1460
01:01:06,604 --> 01:01:08,006
Aren't we all?
1461
01:01:08,706 --> 01:01:10,342
I mean,
from the moment we're born,
1462
01:01:10,374 --> 01:01:12,977
we're on that road
toward mortality. [chuckles]
1463
01:01:13,010 --> 01:01:14,478
You know what we mean.
1464
01:01:14,512 --> 01:01:17,215
- Do you have a terminal illness?
- Not that I'm aware of.
1465
01:01:17,247 --> 01:01:21,086
But someone did cough in my
vicinity a couple of days ago,
1466
01:01:21,119 --> 01:01:22,187
so you never know.
1467
01:01:22,220 --> 01:01:24,522
Oh my God.
He's not wearing a mask.
1468
01:01:24,555 --> 01:01:26,390
Where's your mask?
1469
01:01:26,423 --> 01:01:29,193
Relax, Father. Father.
Relax. I'm not dying.
1470
01:01:30,193 --> 01:01:31,563
Look...
1471
01:01:31,595 --> 01:01:33,630
I've been around Christians
my entire life.
1472
01:01:33,664 --> 01:01:39,470
And they all say to me,
"Karl if you wanna be saved..."
1473
01:01:39,503 --> 01:01:42,006
"...you gotta get baptized."
1474
01:01:42,039 --> 01:01:45,744
"You have to accept Jesus Christ
as your savior..."
1475
01:01:45,776 --> 01:01:48,012
"...if you want
to get into Heaven."
1476
01:01:48,046 --> 01:01:51,717
"or you are going
to burn in Hell."
1477
01:01:54,684 --> 01:01:57,121
So, here I am.
1478
01:01:57,155 --> 01:01:59,189
I'm trying to do
the right thing.
1479
01:01:59,222 --> 01:02:00,558
I understand.
1480
01:02:01,592 --> 01:02:03,327
You have your protocol...
1481
01:02:07,764 --> 01:02:10,267
but I am serious about this.
1482
01:02:10,300 --> 01:02:12,036
So...
1483
01:02:12,070 --> 01:02:15,774
If you were willing to...
1484
01:02:17,675 --> 01:02:19,477
...make an exception.
1485
01:02:22,146 --> 01:02:24,282
I would be willing to make a...
1486
01:02:25,615 --> 01:02:28,219
...very generous donation
to the church.
1487
01:02:33,523 --> 01:02:35,292
[chuckles]
1488
01:02:39,329 --> 01:02:40,631
Do you believe in God,
the Father,
1489
01:02:40,664 --> 01:02:42,499
creator of Heaven and Earth?
1490
01:02:42,532 --> 01:02:43,733
Absolutely.
1491
01:02:43,767 --> 01:02:46,637
Do you believe Jesus Christ
was born of the Virgin Mary
1492
01:02:46,671 --> 01:02:49,607
and crucified, was buried,
rose from the dead
1493
01:02:49,639 --> 01:02:52,509
and is now seated at the
right hand of the the Father?
1494
01:02:52,543 --> 01:02:53,678
I do.
1495
01:02:54,077 --> 01:02:55,813
Do you believe in
the Holy Spirit?
1496
01:02:56,447 --> 01:02:57,782
Yes.
1497
01:02:57,814 --> 01:02:59,684
Do you reject Satan?
1498
01:03:00,617 --> 01:03:02,153
Sure.
1499
01:03:03,488 --> 01:03:05,357
And all his works?
1500
01:03:06,356 --> 01:03:07,592
All of his works?
1501
01:03:08,659 --> 01:03:10,794
I'll have to cancel my
subscription to Penthouse?
1502
01:03:10,827 --> 01:03:13,398
- Oh, come on...
- I'm kidding, father. Yes, all of his works.
1503
01:03:13,430 --> 01:03:15,300
And all his empty promises.
1504
01:03:15,332 --> 01:03:16,735
Yes, all of them.
1505
01:03:19,803 --> 01:03:22,874
God, the all-powerful Father
of our Lord Jesus Christ
1506
01:03:22,907 --> 01:03:26,276
has given us
a new birth by water
1507
01:03:26,309 --> 01:03:29,480
and the Holy Spirit
and forgiven all of our sins.
1508
01:03:29,514 --> 01:03:33,318
May he also keep us faithful
to our Lord Jesus Christ
1509
01:03:33,351 --> 01:03:34,718
for ever and ever.
1510
01:03:34,751 --> 01:03:36,287
Amen.
1511
01:03:37,454 --> 01:03:39,157
Yes.
1512
01:03:40,590 --> 01:03:42,426
Okay, um...
1513
01:03:42,459 --> 01:03:46,331
...close your eyes please
and lean your head back.
1514
01:03:49,599 --> 01:03:52,770
I baptize you
in the name of the father...
1515
01:03:54,738 --> 01:03:56,273
...and the son.
1516
01:03:58,276 --> 01:03:59,778
And the Holy Spirit.
1517
01:04:02,947 --> 01:04:03,849
Okay.
1518
01:04:04,948 --> 01:04:06,316
Karl, that's it.
1519
01:04:06,349 --> 01:04:08,719
You are now a member
of the Catholic church.
1520
01:04:09,787 --> 01:04:11,256
That's it?
1521
01:04:11,622 --> 01:04:12,724
Really?
I'm in the club?
1522
01:04:12,756 --> 01:04:14,492
[laughing]
Yes. You are in the club.
1523
01:04:14,525 --> 01:04:16,593
[Karl laughing]
That's all it takes?
1524
01:04:16,626 --> 01:04:19,264
Well, as I said,
we usually take...
1525
01:04:19,296 --> 01:04:20,831
I'm not going
to burn in Hell?
1526
01:04:20,865 --> 01:04:23,767
Well, you still have to live
a virtuous life.
1527
01:04:23,800 --> 01:04:24,835
Oh, no no no.
1528
01:04:24,869 --> 01:04:26,470
From this point on,
I'm going to be a good boy.
1529
01:04:28,805 --> 01:04:30,775
Hey...
Let me ask you something...
1530
01:04:30,807 --> 01:04:32,843
That thing you said
about "Jesus Christ
1531
01:04:32,876 --> 01:04:34,211
giving a new birth
1532
01:04:34,244 --> 01:04:36,447
and forgiving us
for all of our sins."
1533
01:04:36,479 --> 01:04:37,782
Yes.
1534
01:04:38,414 --> 01:04:40,184
Do you really believe that?
1535
01:04:40,952 --> 01:04:42,354
Well, yes.
1536
01:04:42,787 --> 01:04:45,657
So, every sin I've ever
committed is now...
1537
01:04:45,689 --> 01:04:46,925
forgiven?
1538
01:04:46,957 --> 01:04:48,360
Yes.
1539
01:04:49,360 --> 01:04:50,428
Really?
1540
01:04:50,461 --> 01:04:51,294
Well, yes.
1541
01:04:51,329 --> 01:04:52,363
But that doesn't mean
you can just...
1542
01:04:52,396 --> 01:04:55,467
So, the bicycle that I stole
in middle school.
1543
01:04:56,633 --> 01:04:58,535
That's pardoned?
1544
01:04:58,568 --> 01:04:59,771
Yes.
1545
01:05:00,872 --> 01:05:03,775
And the money I stole
from my roommate in college;
1546
01:05:03,807 --> 01:05:05,742
that's forgiven?
1547
01:05:05,776 --> 01:05:07,212
Well, yes.
1548
01:05:07,244 --> 01:05:09,680
And that guy I beat up
in when I was 26.
1549
01:05:09,713 --> 01:05:11,582
I put him in the hospital
for six days.
1550
01:05:11,615 --> 01:05:13,851
That's expunged.
1551
01:05:13,883 --> 01:05:15,485
- Expunged?
- You know what I mean.
1552
01:05:15,519 --> 01:05:17,622
It's no longer part
of my spiritual record.
1553
01:05:17,655 --> 01:05:20,325
My rap sheet of sins.
1554
01:05:20,358 --> 01:05:21,526
It's crossed off the list.
1555
01:05:21,559 --> 01:05:22,861
Yes, Karl.
1556
01:05:24,561 --> 01:05:25,930
It's amazing.
1557
01:05:27,497 --> 01:05:28,800
Well, if you don't mind,
1558
01:05:28,832 --> 01:05:30,834
we have to get back
to what we were doing before.
1559
01:05:30,867 --> 01:05:32,703
Oh, yes.
1560
01:05:32,736 --> 01:05:33,704
I don't want
to get in your way.
1561
01:05:33,738 --> 01:05:35,273
I'll let myself out.
1562
01:05:38,342 --> 01:05:39,443
Oh.
1563
01:05:40,510 --> 01:05:43,880
Can I say something
to both of you before I go?
1564
01:05:43,914 --> 01:05:46,017
Well, we really
don't have time to...
1565
01:05:46,050 --> 01:05:47,686
What is it?
1566
01:05:50,488 --> 01:05:52,957
I've done some terrible
things in my life.
1567
01:05:56,559 --> 01:05:58,429
Everyone sins.
1568
01:06:00,664 --> 01:06:01,865
Yeah.
1569
01:06:01,898 --> 01:06:05,535
And as you said,
you're starting over.
1570
01:06:05,568 --> 01:06:07,505
That's right, I am.
1571
01:06:10,307 --> 01:06:12,710
But if you knew
the things I've done...
1572
01:06:14,711 --> 01:06:16,680
...you wouldn't sleep at night.
1573
01:06:24,822 --> 01:06:27,291
I've done things with children.
1574
01:06:31,061 --> 01:06:33,530
I think you should go now.
1575
01:06:34,831 --> 01:06:36,834
I want to thank you both
for your service!
1576
01:06:37,702 --> 01:06:43,408
I noticed the collection box
when I came in.
1577
01:06:45,008 --> 01:06:46,910
I'm going to put the rest
of this in there.
1578
01:06:48,412 --> 01:06:49,581
You two deserve it.
1579
01:06:50,213 --> 01:06:53,684
So long, fellas. Fathers.
Father fellas.
1580
01:06:56,787 --> 01:06:58,390
[laughing]
Oh.
1581
01:07:00,358 --> 01:07:01,926
God bless.
1582
01:07:03,727 --> 01:07:05,697
[laughing]
1583
01:07:15,005 --> 01:07:17,309
I want to make a confession.
1584
01:07:21,111 --> 01:07:23,014
I haven't been sleeping
very well.
1585
01:07:24,548 --> 01:07:27,686
I think one
of the reasons is that...
1586
01:07:31,055 --> 01:07:35,860
...I can't fully express
everything that I'm feeling
1587
01:07:35,892 --> 01:07:37,461
about it all.
1588
01:07:39,430 --> 01:07:40,732
It's uh...
1589
01:07:41,731 --> 01:07:43,000
[sighs]
1590
01:07:44,934 --> 01:07:47,805
There's so much I want to say
but I just can't say it.
1591
01:07:50,807 --> 01:07:51,742
[sighs]
1592
01:07:51,776 --> 01:07:53,778
You can tell me anything,
Father James.
1593
01:07:55,912 --> 01:07:58,715
Yeah. But I can't.
1594
01:07:58,749 --> 01:08:00,118
Sure you can.
1595
01:08:01,352 --> 01:08:06,090
You know, I had a horrible
health crisis many years ago,
1596
01:08:06,122 --> 01:08:08,025
- did you know that?
- I didn't.
1597
01:08:08,057 --> 01:08:11,563
Well, it was in the late 90s,
just before you got here.
1598
01:08:12,496 --> 01:08:13,865
Uh...
1599
01:08:13,898 --> 01:08:16,500
I had a horrible chest infection
that I couldn't shake.
1600
01:08:16,534 --> 01:08:18,102
It went on for months.
1601
01:08:18,134 --> 01:08:20,170
They didn't know
what was wrong with me.
1602
01:08:20,204 --> 01:08:22,673
You know, bronchitis,
or pneumonia.
1603
01:08:22,705 --> 01:08:25,142
Lung cancer, even.
1604
01:08:25,175 --> 01:08:27,611
So I had a lot of tests done.
1605
01:08:29,112 --> 01:08:31,582
Cat scans and x-rays
and blood-work.
1606
01:08:32,416 --> 01:08:37,888
When I got the results,
Father Brooks was there.
1607
01:08:39,589 --> 01:08:43,860
Every time the doctors told me
that something was okay,
1608
01:08:43,893 --> 01:08:45,963
that I would be fine.
1609
01:08:45,995 --> 01:08:48,799
Father Brooks was
right by my side.
1610
01:08:53,937 --> 01:08:55,705
Sometimes...
1611
01:08:55,738 --> 01:08:57,707
...he would, uh...
1612
01:08:57,741 --> 01:08:59,644
He would hold my hand.
1613
01:09:03,546 --> 01:09:05,916
Do you understand,
Father Andrew?
1614
01:09:06,750 --> 01:09:08,019
Yes.
1615
01:09:09,920 --> 01:09:12,790
Every time I got sick,
1616
01:09:12,822 --> 01:09:15,593
Father Brooks was there
to help me.
1617
01:09:17,228 --> 01:09:19,497
And you know
I get sick all the time.
1618
01:09:19,530 --> 01:09:23,000
You know, flu, strep throat,
or whatever.
1619
01:09:23,032 --> 01:09:25,068
This is one of the reasons
I'm so paranoid
1620
01:09:25,102 --> 01:09:27,238
about this virus.
1621
01:09:27,271 --> 01:09:29,206
I remember when you
got that food poisoning
1622
01:09:29,240 --> 01:09:30,275
a couple of years ago.
1623
01:09:30,308 --> 01:09:32,510
- That was pretty bad.
- Oh, that was a nightmare.
1624
01:09:32,543 --> 01:09:34,111
Remember how much
weight you lost?
1625
01:09:34,143 --> 01:09:35,679
10 pounds in six days.
1626
01:09:35,713 --> 01:09:38,215
We never did find out
how you got that.
1627
01:09:38,249 --> 01:09:40,684
Oh, it was the Branzino fish.
1628
01:09:40,718 --> 01:09:42,487
- Really. You think so?
- Absolutely.
1629
01:09:42,519 --> 01:09:45,055
Well, I had the Branzino fish
too and I didn't get sick.
1630
01:09:45,089 --> 01:09:46,823
Well, maybe you had
a lovely piece.
1631
01:09:46,857 --> 01:09:48,059
I had a disgusting piece.
1632
01:09:48,092 --> 01:09:50,728
Father Brooks had
the Branzino fish also,
1633
01:09:50,760 --> 01:09:52,996
and he didn't get sick.
1634
01:09:53,030 --> 01:09:54,898
Well exactly.
1635
01:09:54,932 --> 01:09:57,068
He never got sick.
1636
01:09:57,101 --> 01:09:58,268
The man was a pillar
of health.
1637
01:09:58,302 --> 01:10:01,973
Did you ever see Father Brooks
sick one day in his life?
1638
01:10:02,005 --> 01:10:03,173
- Never.
- Never. Not once.
1639
01:10:03,206 --> 01:10:07,077
That's one of the reasons
I don't understand how this...
1640
01:10:07,111 --> 01:10:10,247
...virus could be the one thing
that could kill him.
1641
01:10:10,281 --> 01:10:12,550
- It doesn't make sense to me.
- It doesn't.
1642
01:10:13,784 --> 01:10:16,120
The man was a priest
for fifty years
1643
01:10:16,152 --> 01:10:19,223
and this is how he's repaid
for his servitude?
1644
01:10:20,723 --> 01:10:22,726
Well, servitude is the reward.
1645
01:10:22,759 --> 01:10:24,027
I know that.
1646
01:10:25,062 --> 01:10:27,131
I'm just angry...
1647
01:10:27,164 --> 01:10:28,867
...Father Andrew.
1648
01:10:31,201 --> 01:10:34,606
Oh my God, there's so much
I want to say but I just can't.
1649
01:10:36,173 --> 01:10:37,942
I just can't.
1650
01:10:41,144 --> 01:10:43,147
[crying]
1651
01:10:44,147 --> 01:10:48,252
I loved him, Father Andrew.
1652
01:10:49,219 --> 01:10:51,589
[crying]
1653
01:10:54,791 --> 01:10:56,960
And he loved me.
[crying]
1654
01:11:04,134 --> 01:11:06,004
[crying]
1655
01:11:12,742 --> 01:11:14,778
Is there something
you want to confess?
1656
01:11:17,313 --> 01:11:19,182
Well, that was it.
1657
01:11:19,215 --> 01:11:20,684
That we loved each other.
1658
01:11:20,718 --> 01:11:21,952
Oh, I knew that.
1659
01:11:21,986 --> 01:11:22,987
As long as we're here,
1660
01:11:23,021 --> 01:11:25,188
there's something
I'd really like to confess.
1661
01:11:25,222 --> 01:11:26,858
Do you mind if I...
1662
01:11:27,924 --> 01:11:29,293
Um...
1663
01:11:29,326 --> 01:11:30,828
All right.
1664
01:11:32,696 --> 01:11:34,865
- So, I've...
- Should we switch sides?
1665
01:11:34,897 --> 01:11:36,366
No, I don't think so.
We don't need to do that.
1666
01:11:36,400 --> 01:11:37,434
Well, technically,
1667
01:11:37,468 --> 01:11:38,903
I do think I'm supposed to be
on the other side.
1668
01:11:38,936 --> 01:11:40,137
You know why
I become a priest?
1669
01:11:40,170 --> 01:11:41,806
Do you know why
I joined the church?
1670
01:11:44,907 --> 01:11:48,079
- Well, I assume because...
- I did it to piss off my father.
1671
01:11:50,080 --> 01:11:51,749
Oh...
1672
01:11:51,781 --> 01:11:52,849
I was just...
1673
01:11:52,883 --> 01:11:55,152
You know, when I was a teenager,
I was...
1674
01:11:55,184 --> 01:11:56,786
I just didn't know
what I wanted.
1675
01:11:56,820 --> 01:11:58,255
I didn't know
what I wanted to do.
1676
01:11:58,287 --> 01:12:02,125
I had no ambition.
My father was an overachiever.
1677
01:12:02,159 --> 01:12:06,162
He was always breathing
down my neck and um...
1678
01:12:06,196 --> 01:12:07,164
I just thought,
1679
01:12:07,196 --> 01:12:09,666
"What could I do
that would really get to him?"
1680
01:12:09,700 --> 01:12:11,902
so I thought,
"I'll become a Christian."
1681
01:12:11,934 --> 01:12:14,138
[laughing]
1682
01:12:14,170 --> 01:12:17,340
So, all of this
was to spite him?
1683
01:12:17,374 --> 01:12:21,379
No. Eventually, Catholicism
took on great meaning for me,
1684
01:12:21,411 --> 01:12:23,947
which it still does.
I just...
1685
01:12:26,983 --> 01:12:31,688
But it didn't begin with
the most noble intentions.
1686
01:12:33,122 --> 01:12:34,424
Well, I think that's okay.
1687
01:12:34,457 --> 01:12:36,760
Do you? I don't.
I don't know.
1688
01:12:36,794 --> 01:12:38,195
I have a problem with it now.
1689
01:12:38,228 --> 01:12:40,831
You know, if I could just turn
this around for a second.
1690
01:12:40,863 --> 01:12:44,001
When I was very young.
I took tap...
1691
01:12:44,669 --> 01:12:46,437
[VO] I've been wanting
to get that off my chest
1692
01:12:46,469 --> 01:12:48,138
for almost a decade.
1693
01:12:49,272 --> 01:12:51,041
It didn't change anything.
1694
01:12:51,075 --> 01:12:53,111
But I felt a weight lifted.
1695
01:12:53,643 --> 01:12:56,347
[light organ music]
♪♪
1696
01:12:57,113 --> 01:12:59,916
One night, Father James used
some of the donation money
1697
01:12:59,950 --> 01:13:01,419
to put on a puppet show.
1698
01:13:02,119 --> 01:13:05,222
He and Father Brooks
loved the theater.
1699
01:13:05,254 --> 01:13:08,125
Before the pandemic
they went at least once a week.
1700
01:13:09,460 --> 01:13:11,896
Father James invited
an old friend to join us,
1701
01:13:11,929 --> 01:13:13,197
Father Reese.
1702
01:13:13,229 --> 01:13:14,965
He loved the theater, too.
1703
01:13:16,099 --> 01:13:19,102
It was delightful watching
those dolls come to life.
1704
01:13:19,135 --> 01:13:22,173
[light organ music]
♪♪
1705
01:13:22,540 --> 01:13:24,275
[laughing]
1706
01:13:24,674 --> 01:13:28,478
As we watched,
I thought about our own bodies.
1707
01:13:28,512 --> 01:13:31,148
What was it
that gave us life?
1708
01:13:31,180 --> 01:13:33,985
Was it some invisible force
that couldn't be measured?
1709
01:13:34,552 --> 01:13:36,720
Were we just part of
a metaphysical machine
1710
01:13:36,754 --> 01:13:38,823
that moved with no purpose?
1711
01:13:38,856 --> 01:13:42,159
Was some grand Svengali
pulling the strings?
1712
01:13:42,192 --> 01:13:45,196
Was there someone above him
pulling the strings?
1713
01:13:45,862 --> 01:13:48,765
Had it all been prewritten
or did we have free will?
1714
01:13:51,134 --> 01:13:53,204
Maybe we were all
just simulations
1715
01:13:53,237 --> 01:13:55,773
in some multi-dimensional
computer game.
1716
01:13:57,206 --> 01:13:58,508
I've had these thoughts before,
1717
01:13:58,541 --> 01:14:01,010
but watching
the marionettes now
1718
01:14:01,044 --> 01:14:02,979
stirred something inside of me.
1719
01:14:03,379 --> 01:14:04,781
I saw myself.
1720
01:14:05,148 --> 01:14:06,851
I saw my friends.
1721
01:14:06,884 --> 01:14:08,419
I saw all of us.
1722
01:14:10,888 --> 01:14:13,524
Then something occurred to me
that I'd never thought of.
1723
01:14:13,557 --> 01:14:15,827
[ominous music]
♪♪
1724
01:14:18,394 --> 01:14:20,732
What if God
wasn't benevolent?
1725
01:14:24,334 --> 01:14:26,970
Maybe he didn't care
for us at all.
1726
01:14:35,512 --> 01:14:38,982
[music whirring]
♪♪
1727
01:14:48,291 --> 01:14:49,794
You know, it exists.
1728
01:14:51,228 --> 01:14:52,363
What?
1729
01:14:52,396 --> 01:14:53,429
The soul.
1730
01:14:53,463 --> 01:14:54,898
Yeah.
I know it exists.
1731
01:14:54,932 --> 01:14:56,467
Well, you don't know.
1732
01:14:56,500 --> 01:14:57,601
Well, sure I do.
1733
01:14:57,634 --> 01:15:00,003
No. You have faith that you
know but you don't know,
1734
01:15:00,036 --> 01:15:02,872
indefatigably,
that the soul exists.
1735
01:15:02,906 --> 01:15:07,411
I have 30 years of study
that tells me the soul exists.
1736
01:15:07,443 --> 01:15:09,245
Yes,
but you can't measure it.
1737
01:15:09,278 --> 01:15:11,381
So it's still predicated
on faith.
1738
01:15:11,415 --> 01:15:15,352
I don't need an EKG machine
to show me that a soul exists.
1739
01:15:15,384 --> 01:15:17,887
It's the foundation
of the Catholic church.
1740
01:15:17,920 --> 01:15:19,322
Christ died to save your soul.
1741
01:15:19,356 --> 01:15:21,559
When you were drinking,
your soul was in jeopardy,
1742
01:15:21,592 --> 01:15:23,093
you made a decision to stop.
1743
01:15:23,125 --> 01:15:26,162
That wasn't a fluke.
That was your soul talking
1744
01:15:26,196 --> 01:15:27,264
and maybe your liver.
1745
01:15:27,296 --> 01:15:29,532
Listen. I saw the soul,
1746
01:15:29,566 --> 01:15:32,303
the physical soul,
leave a body.
1747
01:15:32,335 --> 01:15:34,938
Okay. Well, you know,
I've heard that before.
1748
01:15:34,972 --> 01:15:36,407
Somebody has
a a loved one who dies,
1749
01:15:36,439 --> 01:15:39,509
they see the soul leave,
and then the body is at peace.
1750
01:15:39,543 --> 01:15:41,144
You're not special there, Paul.
1751
01:15:41,178 --> 01:15:43,948
I'm not talking about
the soul leaving a dead body.
1752
01:15:43,981 --> 01:15:45,349
I'm talking about
seeing it leave
1753
01:15:45,381 --> 01:15:47,585
someone who is still alive,
1754
01:15:47,617 --> 01:15:50,321
and then hover over them
for an extended period of time,
1755
01:15:50,353 --> 01:15:52,188
and then reenter their body.
1756
01:15:52,222 --> 01:15:54,892
Yeah, I think you were on
some pretty intense drugs
1757
01:15:54,924 --> 01:15:56,125
when you saw that.
1758
01:15:56,159 --> 01:15:59,295
Acid. Mushrooms.
I did my time in the 80s.
1759
01:15:59,329 --> 01:16:01,064
[chuckling]
You were tripping.
1760
01:16:01,098 --> 01:16:02,466
I was not tripping.
1761
01:16:02,499 --> 01:16:04,168
My friend can do it.
1762
01:16:04,201 --> 01:16:06,470
She's been trying to teach me
but I haven't mastered it yet.
1763
01:16:06,503 --> 01:16:07,403
That's what I'm doing
1764
01:16:07,437 --> 01:16:08,137
when I'm sitting in the church
all night.
1765
01:16:08,171 --> 01:16:10,907
Wait.
You're staying here now?
1766
01:16:10,941 --> 01:16:12,443
So you're talking about
astral projection?
1767
01:16:12,476 --> 01:16:13,878
I think astral projectionists
1768
01:16:13,911 --> 01:16:15,513
wish they could do
what she does.
1769
01:16:18,447 --> 01:16:20,284
What does it look like?
1770
01:16:20,317 --> 01:16:22,019
Everyone,
1771
01:16:22,052 --> 01:16:23,920
this is my friend Anna.
1772
01:16:23,954 --> 01:16:24,588
Hello.
1773
01:16:24,620 --> 01:16:26,022
- Hello.
- Hello.
1774
01:16:26,055 --> 01:16:28,192
I apologize if I smell.
1775
01:16:28,224 --> 01:16:29,626
I don't like to waste water
1776
01:16:29,660 --> 01:16:31,629
and I haven't been
showering much.
1777
01:16:31,661 --> 01:16:32,929
No. You smell fine.
1778
01:16:32,963 --> 01:16:34,398
Yeah, from over there I do.
1779
01:16:34,430 --> 01:16:36,467
But if you came closer,
you would see.
1780
01:16:36,500 --> 01:16:38,035
It's okay.
Even if you did smell,
1781
01:16:38,067 --> 01:16:39,235
we wouldn't know it.
1782
01:16:39,268 --> 01:16:41,472
We're also standing
at a distance
1783
01:16:41,504 --> 01:16:43,973
because of the virus.
1784
01:16:44,006 --> 01:16:45,476
Yeah, that's good.
1785
01:16:45,509 --> 01:16:48,112
I've known a few people
who died already.
1786
01:16:48,144 --> 01:16:50,080
People are dropping
like dominos.
1787
01:16:50,112 --> 01:16:51,447
We appreciate you for coming.
1788
01:16:51,481 --> 01:16:52,249
It's my pleasure.
1789
01:16:52,281 --> 01:16:53,983
I was happy to get
your phone call.
1790
01:16:54,017 --> 01:16:56,019
It's probably good to get
out of the house, right?
1791
01:16:56,053 --> 01:16:58,189
I leave the house
every night.
1792
01:16:58,421 --> 01:16:59,924
Really?
Where do you go?
1793
01:16:59,956 --> 01:17:02,092
Everywhere I went before.
1794
01:17:02,125 --> 01:17:03,193
Last night, in fact,
1795
01:17:03,226 --> 01:17:05,996
I went to the Museum
of Modern Art.
1796
01:17:06,028 --> 01:17:09,066
I spent three hours
looking at the Dali painting
1797
01:17:09,098 --> 01:17:10,633
Persistence of Memory.
1798
01:17:10,666 --> 01:17:11,500
Do you know that one?
1799
01:17:11,535 --> 01:17:13,137
That's the one
with the melting clocks.
1800
01:17:13,170 --> 01:17:14,305
Yes.
1801
01:17:14,338 --> 01:17:17,140
it takes on a new meaning
with our current situation.
1802
01:17:17,174 --> 01:17:18,976
It's like there is no
time now.
1803
01:17:19,009 --> 01:17:21,379
Everything is moving
extremely slow.
1804
01:17:26,750 --> 01:17:30,154
Well, I didn't think that
the museums were open.
1805
01:17:30,187 --> 01:17:33,390
Do you have a friend
who works there?
1806
01:17:33,423 --> 01:17:36,293
No. I left my body,
traveled through the sky,
1807
01:17:36,326 --> 01:17:37,695
and flew into the building.
1808
01:17:37,728 --> 01:17:40,364
Yes, I was telling them
you can do that.
1809
01:17:40,397 --> 01:17:42,099
Yeah. I've been going
to all the museums.
1810
01:17:42,131 --> 01:17:43,599
The Museum of Natural History.
1811
01:17:43,633 --> 01:17:45,436
The Guggenheim.
The Whitney.
1812
01:17:45,469 --> 01:17:46,971
Even the Museum of Sex.
1813
01:17:47,004 --> 01:17:49,273
[laughing]
Paul here tells us
1814
01:17:49,305 --> 01:17:52,675
that you have something
you'd like to show us.
1815
01:17:52,709 --> 01:17:56,313
Yes. You'd like to see how
I do it with your own eyes.
1816
01:17:56,345 --> 01:17:58,415
I mean... Sure.
1817
01:17:58,447 --> 01:18:00,416
Yeah.
I can see you're skeptical.
1818
01:18:00,450 --> 01:18:03,253
Well, obviously,
you can understand why.
1819
01:18:03,286 --> 01:18:05,189
I've found that scientists
and men of the cloth
1820
01:18:05,222 --> 01:18:08,459
are threatened by new phenomena
that they can't explain.
1821
01:18:08,491 --> 01:18:10,626
Surely, after I show you
what I'm capable of,
1822
01:18:10,660 --> 01:18:12,262
you will find a way
to refute it.
1823
01:18:12,295 --> 01:18:15,165
Well, the notion of the soul
doesn't negate religion.
1824
01:18:15,197 --> 01:18:17,166
Right?
If anything it strengthens it.
1825
01:18:17,200 --> 01:18:18,635
I don't agree
with that at all.
1826
01:18:18,668 --> 01:18:20,336
We can discuss it afterwards,
if you like.
1827
01:18:20,370 --> 01:18:23,207
So why don't we
get the show started. Huh.
1828
01:18:23,240 --> 01:18:26,343
It's not a show.
I'm not a performer.
1829
01:18:26,375 --> 01:18:28,711
And this isn't a magic trick.
1830
01:18:28,745 --> 01:18:30,546
Right. Okay.
1831
01:18:30,580 --> 01:18:32,649
So, should we have a seat
or something?
1832
01:18:32,682 --> 01:18:34,585
Yeah, follow me.
1833
01:18:35,285 --> 01:18:39,790
You can find a seat
somewhere here in the middle.
1834
01:18:39,822 --> 01:18:42,759
I'm sorry. I don't want to
smell up the church.
1835
01:18:53,370 --> 01:18:55,572
[coughing]
1836
01:18:55,604 --> 01:18:57,707
I feel like I'm watching
a David Blain show.
1837
01:18:57,741 --> 01:18:59,643
I had a friend who made out
with David Blain.
1838
01:18:59,675 --> 01:19:00,744
- Really?
- Yeah,
1839
01:19:00,777 --> 01:19:02,046
they were drunk in a bar.
1840
01:19:02,079 --> 01:19:02,813
When was this?
1841
01:19:02,845 --> 01:19:03,813
Like, eight years ago.
1842
01:19:03,847 --> 01:19:06,317
- Could you please shut up?
- Quiet please.
1843
01:19:16,526 --> 01:19:19,095
[whooshing]
1844
01:19:31,174 --> 01:19:33,277
[echoes]
1845
01:19:41,151 --> 01:19:43,554
[whooshing]
[echoes]
1846
01:19:51,228 --> 01:19:54,198
[echoes]
1847
01:19:58,168 --> 01:20:00,670
[whooshing]
1848
01:20:18,687 --> 01:20:20,189
Did you catch that?
1849
01:20:20,223 --> 01:20:21,792
[clapping]
1850
01:20:21,825 --> 01:20:23,527
Unbelievable.
1851
01:20:24,126 --> 01:20:26,162
You don't have to do that.
1852
01:20:26,196 --> 01:20:28,298
It's not a performance.
1853
01:20:28,330 --> 01:20:30,833
You have got to show me
how to do that.
1854
01:20:30,866 --> 01:20:33,403
It takes years to master.
1855
01:20:33,771 --> 01:20:36,340
It's like reaching
enlightenment.
1856
01:20:36,372 --> 01:20:37,773
See?
1857
01:20:37,807 --> 01:20:40,510
I told you.
We have souls.
1858
01:20:40,844 --> 01:20:42,212
You just saw it.
1859
01:20:42,245 --> 01:20:43,714
Hey.
Do that again.
1860
01:20:44,414 --> 01:20:45,849
I can't.
1861
01:20:45,881 --> 01:20:46,982
Why not?
1862
01:20:47,017 --> 01:20:49,720
Because I only have the energy
to do it twice a night
1863
01:20:49,753 --> 01:20:52,723
and I'm meeting someone
at the Queens cemetery later.
1864
01:20:53,356 --> 01:20:55,925
We have souls.
Isn't that reassuring?
1865
01:20:55,959 --> 01:20:59,595
To know that we keep going?
There's no death.
1866
01:20:59,629 --> 01:21:02,198
I can't say there's no death.
1867
01:21:02,232 --> 01:21:04,635
Maybe this thing inside
of us only exists
1868
01:21:04,668 --> 01:21:06,903
while the body is alive.
1869
01:21:06,937 --> 01:21:10,140
Maybe the body
is like a lightbulb.
1870
01:21:10,640 --> 01:21:13,410
Maybe the soul grows
weaker over time,
1871
01:21:13,442 --> 01:21:16,280
and when it can no longer
power the body,
1872
01:21:16,312 --> 01:21:19,782
The body dies and the soul
is extinguished.
1873
01:21:19,816 --> 01:21:20,751
Yeah, but...
1874
01:21:20,784 --> 01:21:22,419
I don't understand
the technical details.
1875
01:21:22,451 --> 01:21:24,253
I just know how to move it.
1876
01:21:24,286 --> 01:21:26,889
Yeah, but you said you're
going to the cemetery later.
1877
01:21:26,923 --> 01:21:29,193
Don't you see the souls
of dead people there?
1878
01:21:29,226 --> 01:21:31,827
No.
This isn't The Sixth Sense.
1879
01:21:31,861 --> 01:21:33,497
- [laughing]
- I interact with the souls
1880
01:21:33,530 --> 01:21:36,200
of people
who are still living.
1881
01:21:36,232 --> 01:21:38,401
I don't know what happens
after we die.
1882
01:21:38,434 --> 01:21:39,702
I assume it all ends.
1883
01:21:39,736 --> 01:21:41,838
Really?
I didn't know you believed that.
1884
01:21:41,870 --> 01:21:43,839
I assumed you believed
in an after life.
1885
01:21:43,872 --> 01:21:46,242
Well, you shouldn't
assume things, Paul.
1886
01:21:46,276 --> 01:21:47,778
I know.
I do it all the time.
1887
01:21:47,811 --> 01:21:49,545
And I assumed you were
smarter than that.
1888
01:21:49,579 --> 01:21:51,247
There has to be
an explanation.
1889
01:21:51,281 --> 01:21:53,417
Yeah, like I said,
you will try to discredit it.
1890
01:21:53,450 --> 01:21:55,352
Paul, it has to be
an illusion.
1891
01:21:55,384 --> 01:21:58,222
- Right.
- Andrew, she's not Mysterio.
1892
01:21:58,254 --> 01:21:59,589
Don't try to explain away
1893
01:21:59,622 --> 01:22:01,290
something that you
can't understand.
1894
01:22:01,323 --> 01:22:03,559
Well, Paul, there has to be
an explanation.
1895
01:22:03,593 --> 01:22:04,827
Let me ask you something.
1896
01:22:04,861 --> 01:22:07,898
You said you go to museums
and stuff.
1897
01:22:07,930 --> 01:22:10,567
What do you do?
You just fly through the sky?
1898
01:22:10,599 --> 01:22:12,369
- Yeah.
- [laughing]
1899
01:22:13,068 --> 01:22:15,938
Sorry.
This is ridiculous.
1900
01:22:15,972 --> 01:22:16,974
Perfume.
1901
01:22:17,941 --> 01:22:18,775
What perfume?
1902
01:22:18,808 --> 01:22:20,409
The perfume
that she was spraying
1903
01:22:20,442 --> 01:22:21,744
before in the front
of the church
1904
01:22:21,777 --> 01:22:24,548
and then again
up by the altar.
1905
01:22:24,580 --> 01:22:25,949
That's right.
1906
01:22:29,585 --> 01:22:30,920
You don't smell.
1907
01:22:30,954 --> 01:22:32,923
You were spraying
psychedelics into the air.
1908
01:22:32,955 --> 01:22:36,425
We inhaled it and hallucinated
this whole thing.
1909
01:22:36,459 --> 01:22:40,296
- That's very good, Father Andrew.
- Observe and deduce.
1910
01:22:40,330 --> 01:22:41,965
Well, you are the
Sherlock Holmes
1911
01:22:41,997 --> 01:22:44,268
of astral projection.
1912
01:22:44,300 --> 01:22:46,602
It's Lady Gaga.
I got it on Ebay.
1913
01:22:46,635 --> 01:22:50,406
And if you ever want to do
psychedelics, let me know.
1914
01:22:50,439 --> 01:22:52,476
My friend is a dealer.
I have to go.
1915
01:22:52,509 --> 01:22:53,777
Wait. Wait. Wait. Wait.
1916
01:22:53,809 --> 01:22:55,845
I want to do it.
1917
01:22:55,879 --> 01:22:57,948
Well, what do you want?
Mushrooms? DMT?
1918
01:22:57,981 --> 01:22:58,749
No, no.
1919
01:22:58,781 --> 01:23:01,817
I want my soul
to leave my body.
1920
01:23:01,851 --> 01:23:03,920
We've discussed this, Paul.
1921
01:23:03,952 --> 01:23:05,354
If you want to become
an expert,
1922
01:23:05,388 --> 01:23:07,057
you have to put in the hours.
1923
01:23:07,089 --> 01:23:09,358
- Haven't you read Malcolm Gladwell?
- I put in the hours.
1924
01:23:09,392 --> 01:23:11,295
I just can't pull it off.
1925
01:23:11,327 --> 01:23:13,664
You have to let go
of all your anxieties,
1926
01:23:13,696 --> 01:23:16,065
your fears, your anger,
1927
01:23:16,098 --> 01:23:19,402
all your resentments
and your jealousies.
1928
01:23:19,436 --> 01:23:21,571
When you let go of all the
things that weigh you down,
1929
01:23:21,603 --> 01:23:24,607
you will connect
with the infinite now.
1930
01:23:24,640 --> 01:23:26,576
But you must detach
from the past.
1931
01:23:26,608 --> 01:23:27,811
And the future.
1932
01:23:27,844 --> 01:23:29,946
But that's so abstract.
1933
01:23:29,978 --> 01:23:32,749
Can't you give me
something specific to do?
1934
01:23:32,781 --> 01:23:34,483
What do I do?
1935
01:23:34,517 --> 01:23:37,653
That's it, Paul.
I can't help you.
1936
01:23:37,687 --> 01:23:40,323
Sometimes you just have
to accept your limitations.
1937
01:23:40,357 --> 01:23:42,092
Not everyone can run
a marathon.
1938
01:23:42,125 --> 01:23:43,393
Good night.
1939
01:23:43,425 --> 01:23:45,094
[footsteps clomping]
1940
01:23:45,128 --> 01:23:46,830
She's right about that.
1941
01:23:47,062 --> 01:23:49,732
That was interesting.
1942
01:23:49,765 --> 01:23:51,500
Thank you Paul.
1943
01:23:51,534 --> 01:23:54,338
I can see why
you were fooled by her.
1944
01:23:54,370 --> 01:23:57,506
You know, that's why Jesus
was crucified.
1945
01:23:57,540 --> 01:23:58,642
What do you mean?
1946
01:23:58,674 --> 01:24:00,509
Stubbornness.
1947
01:24:00,543 --> 01:24:01,812
Closed-mindedness.
1948
01:24:01,844 --> 01:24:05,414
Open-mindedness
would not have saved Jesus.
1949
01:24:05,447 --> 01:24:06,916
He had a destiny.
1950
01:24:06,950 --> 01:24:08,785
He knew he had no choice
but to die.
1951
01:24:08,817 --> 01:24:11,588
And if he returned today,
you wouldn't accept him.
1952
01:24:11,620 --> 01:24:13,089
And you wouldn't either.
1953
01:24:13,389 --> 01:24:15,491
Even if he performed
100 miracles
1954
01:24:15,525 --> 01:24:17,661
like the one
you just witnessed.
1955
01:24:17,693 --> 01:24:19,995
If he wrote it in the sky,
"I am the messiah.
1956
01:24:20,028 --> 01:24:21,129
I have returned,"
1957
01:24:21,164 --> 01:24:23,433
everybody on social media
would be laughing at him,
1958
01:24:23,465 --> 01:24:24,433
making memes out of him.
1959
01:24:24,467 --> 01:24:27,070
And you two would call him
a "false prophet."
1960
01:24:27,103 --> 01:24:28,872
You don't even
believe in Jesus.
1961
01:24:28,905 --> 01:24:31,375
I never said, unequivocally
Jesus didn't exist,
1962
01:24:31,407 --> 01:24:32,709
or that he's not
the son of God.
1963
01:24:32,741 --> 01:24:34,110
I just choose
not to worship him
1964
01:24:34,143 --> 01:24:35,878
because I don't like
taking sides.
1965
01:24:35,911 --> 01:24:37,914
He chose you, Paul.
1966
01:24:37,946 --> 01:24:40,650
He chose to save
every one of us.
1967
01:24:40,683 --> 01:24:43,120
From what?
The torment of our own souls?
1968
01:24:43,152 --> 01:24:45,421
There is no saving us.
1969
01:24:45,455 --> 01:24:47,023
Not when we're all
trapped in here.
1970
01:24:47,055 --> 01:24:50,460
With our dread and our fear
and our guilt.
1971
01:24:58,634 --> 01:25:00,570
I understand now.
1972
01:25:01,870 --> 01:25:04,006
You understand what?
1973
01:25:04,040 --> 01:25:05,876
I understand how to do it.
1974
01:25:06,643 --> 01:25:08,645
[footsteps clomping]
1975
01:25:18,054 --> 01:25:18,822
What he's doing?
1976
01:25:18,854 --> 01:25:20,689
I don't know
and I don't care.
1977
01:25:20,723 --> 01:25:22,592
I'm going to watch Westworld.
1978
01:25:22,625 --> 01:25:26,430
If we are on drugs,
it should be pretty trippy.
1979
01:25:27,162 --> 01:25:28,831
I think I'll join you.
1980
01:25:37,206 --> 01:25:40,177
[melancholic piano music]
♪♪
1981
01:25:43,713 --> 01:25:46,582
[whooshing]
1982
01:26:00,863 --> 01:26:03,433
[piano music continues]
♪♪
1983
01:26:49,845 --> 01:26:53,049
[light switches click]
1984
01:27:01,991 --> 01:27:03,227
Hey, Paul.
1985
01:27:04,192 --> 01:27:05,094
Paul.
1986
01:27:05,562 --> 01:27:07,264
- [clears throat]
- Paul!
1987
01:27:07,296 --> 01:27:09,566
- Hey. Hey.
- Hey.
1988
01:27:09,598 --> 01:27:11,233
Hey, buddy.
We have a wedding.
1989
01:27:11,267 --> 01:27:12,702
- You gotta get up.
- A wedding?
1990
01:27:12,735 --> 01:27:13,737
- Yeah. Sorry.
- Now?
1991
01:27:13,769 --> 01:27:14,905
Yeah.
You gotta get up.
1992
01:27:14,937 --> 01:27:16,672
Okay.
They're here?
1993
01:27:16,705 --> 01:27:18,541
People are coming.
Yeah. They're here.
1994
01:27:18,575 --> 01:27:19,710
Oh.
1995
01:27:20,177 --> 01:27:21,812
You gotta get up.
1996
01:27:28,617 --> 01:27:29,753
Hi, Brian.
1997
01:27:29,786 --> 01:27:31,254
Father Andrew, thank you
so much for doing this.
1998
01:27:31,286 --> 01:27:32,555
This really means a lot.
1999
01:27:32,589 --> 01:27:33,723
Sure. Sure.
2000
01:27:33,755 --> 01:27:34,523
This is Rose, remember?
2001
01:27:34,557 --> 01:27:36,559
Yes. Rose.
Hello. Hello, Rose.
2002
01:27:36,593 --> 01:27:38,728
And this is our best man,
Richard.
2003
01:27:38,760 --> 01:27:39,595
Richard.
2004
01:27:39,629 --> 01:27:40,897
What's up, man.
2005
01:27:40,929 --> 01:27:42,566
Well, let's get started.
2006
01:27:43,198 --> 01:27:45,669
We have a few more people
if that's okay.
2007
01:27:45,701 --> 01:27:47,102
- A few more people?
- Yeah, just a few.
2008
01:27:47,135 --> 01:27:48,103
Oh well.
2009
01:27:48,137 --> 01:27:50,139
It was only supposed to be
the three of you.
2010
01:27:50,173 --> 01:27:51,942
Well...
2011
01:27:52,174 --> 01:27:53,976
It's okay.
They all have masks.
2012
01:27:54,009 --> 01:27:55,745
- Mm...
- We'll be safe.
2013
01:27:57,879 --> 01:28:00,049
Oh. Oh...
2014
01:28:00,383 --> 01:28:03,086
[upbeat sting music]
♪♪
2015
01:28:03,119 --> 01:28:05,155
Father, thank you
for having us.
2016
01:28:08,057 --> 01:28:10,093
We appreciate you father.
Looking fly, dog!
2017
01:28:12,195 --> 01:28:13,362
Thank you for all this,
father.
2018
01:28:13,396 --> 01:28:14,063
Bless you.
2019
01:28:14,097 --> 01:28:16,131
Bless you, father.
Thanks.
2020
01:28:16,165 --> 01:28:17,834
Yes. Thanks.
2021
01:28:17,866 --> 01:28:21,036
[crosstalk]
2022
01:28:21,070 --> 01:28:22,738
Thank you so much.
2023
01:28:24,674 --> 01:28:26,343
Thanks, father.
We really appreciate this.
2024
01:28:28,710 --> 01:28:30,746
Bless you, father,
for letting us do this.
2025
01:28:32,080 --> 01:28:32,948
Hey, Father Andrew.
2026
01:28:32,982 --> 01:28:35,352
Thanks for inviting
me to take photos.
2027
01:28:35,684 --> 01:28:37,987
I'm this beautiful
bride's father.
2028
01:28:38,021 --> 01:28:40,756
I don't know what strings
you had to pull...
2029
01:28:40,790 --> 01:28:42,092
...but thanks.
2030
01:28:43,092 --> 01:28:45,661
[music continues]
♪♪
2031
01:29:06,816 --> 01:29:09,620
[mouthing words]
2032
01:29:16,259 --> 01:29:18,161
[VO] I've always loved
weddings.
2033
01:29:18,193 --> 01:29:20,964
But this one was
especially poignant.
2034
01:29:20,996 --> 01:29:22,665
Seeing two bodies
come together
2035
01:29:22,698 --> 01:29:24,701
at a time like this
was inspiring.
2036
01:29:25,334 --> 01:29:27,037
Love is a beautiful thing.
2037
01:29:28,870 --> 01:29:31,173
[clapping and cheering]
2038
01:29:36,144 --> 01:29:38,947
And I know that fear
plays its part, too.
2039
01:29:38,981 --> 01:29:40,950
No one wants to die alone.
2040
01:29:40,982 --> 01:29:43,152
But today,
no one was afraid.
2041
01:29:43,186 --> 01:29:45,789
It was like everyone forgot
about the virus.
2042
01:29:47,990 --> 01:29:51,394
Unfortunately, Paul fell off
the wagon that day.
2043
01:29:51,427 --> 01:29:53,362
I'm sure he had his reasons.
2044
01:29:53,595 --> 01:29:55,064
Who am I to judge?
2045
01:29:56,398 --> 01:29:58,968
He watched
as everyone celebrated.
2046
01:29:59,000 --> 01:30:02,037
They danced like it was
the end of the world.
2047
01:30:02,071 --> 01:30:04,307
And in a way,
I guess it was.
2048
01:30:04,339 --> 01:30:06,742
But life is about connection.
2049
01:30:06,776 --> 01:30:09,278
We need to occupy
the same space.
2050
01:30:09,312 --> 01:30:10,979
Whatever God's plan is,
2051
01:30:11,013 --> 01:30:13,917
regardless of what you believe,
one thing is for certain.
2052
01:30:15,183 --> 01:30:17,052
We're all in this together.
2053
01:30:17,085 --> 01:30:19,255
[music continues]
♪♪
2054
01:30:33,335 --> 01:30:35,738
[light string music]
♪♪
2055
01:30:37,939 --> 01:30:39,209
[VO] The world didn't end.
2056
01:30:39,541 --> 01:30:41,410
New York didn't die.
2057
01:30:41,443 --> 01:30:43,746
And over time,
people ventured out again.
2058
01:30:45,348 --> 01:30:47,451
And though it was't
the same as before,
2059
01:30:48,018 --> 01:30:50,454
we had the feeling that things
were going to be okay.
2060
01:30:51,187 --> 01:30:54,389
It was like the city was
waking up from a long nap.
2061
01:30:54,423 --> 01:30:56,259
It was a little slower.
2062
01:30:56,291 --> 01:30:58,227
Perhaps a little broken.
2063
01:30:58,260 --> 01:31:00,229
But it was still here.
2064
01:31:00,263 --> 01:31:02,232
And we were thankful for that.
2065
01:31:04,467 --> 01:31:06,769
We had Father Brooks cremated.
2066
01:31:06,803 --> 01:31:09,840
And one day, we decided
to give him a proper farewell.
2067
01:31:10,706 --> 01:31:13,442
We took his ashes to one
of his favorite places.
2068
01:31:13,910 --> 01:31:15,245
It was a nice drive.
2069
01:31:15,945 --> 01:31:18,115
And it was a beautiful day
for a funeral.
2070
01:31:19,848 --> 01:31:21,851
[birds squawking]
2071
01:31:23,186 --> 01:31:24,854
I don't know what to say.
2072
01:31:25,321 --> 01:31:26,922
You don't have to say
anything.
2073
01:31:26,955 --> 01:31:28,424
Well, I feel silly.
2074
01:31:29,192 --> 01:31:32,229
Anything I would say,
he already knows.
2075
01:31:32,795 --> 01:31:35,298
That I love him.
That I miss him.
2076
01:31:35,330 --> 01:31:36,499
Me too.
2077
01:31:37,866 --> 01:31:39,302
[sighs]
2078
01:31:39,335 --> 01:31:40,904
You know...
2079
01:31:40,937 --> 01:31:42,839
...Father Brooks
was very devout.
2080
01:31:43,673 --> 01:31:47,510
He believed with every
fiber of his being.
2081
01:31:47,543 --> 01:31:49,445
But he used to always
say to me
2082
01:31:49,478 --> 01:31:53,817
that he didn't care
if God existed or not.
2083
01:31:53,849 --> 01:31:57,387
That if science proved that all
it was all just some hoax,
2084
01:31:57,420 --> 01:32:02,091
some, you know,
great cosmic accident...
2085
01:32:02,124 --> 01:32:06,196
he'd shrug and go back
to reading his Bible.
2086
01:32:06,228 --> 01:32:08,231
"It's just a damned good story,"
2087
01:32:08,263 --> 01:32:11,200
is what he'd always say.
[laughing]
2088
01:32:11,233 --> 01:32:13,836
Did he really say that?
I've never heard him say that.
2089
01:32:13,870 --> 01:32:15,205
I'm paraphrasing.
2090
01:32:15,237 --> 01:32:17,139
He seemed more resolute
than that.
2091
01:32:17,173 --> 01:32:18,174
He was.
2092
01:32:18,206 --> 01:32:19,843
But he had moments
of uncertainty.
2093
01:32:19,875 --> 01:32:21,276
Was he drunk?
2094
01:32:21,309 --> 01:32:23,178
He'd had a few drinks, yes.
when he said it.
2095
01:32:23,211 --> 01:32:24,914
Are you remembering it
correctly?
2096
01:32:24,946 --> 01:32:28,050
I seem to recall,
I remember he used to say,
2097
01:32:28,084 --> 01:32:29,552
"God lives, God damn it!"
2098
01:32:29,585 --> 01:32:31,254
"God lives
and don't you forget it!"
2099
01:32:31,286 --> 01:32:32,487
Well, he did.
2100
01:32:32,522 --> 01:32:34,591
He said that too but he was also
plastered when he said that.
2101
01:32:34,624 --> 01:32:35,892
[laughing]
2102
01:32:35,924 --> 01:32:37,559
He sounds like a great guy.
2103
01:32:37,593 --> 01:32:39,429
Well, he actually really was.
2104
01:32:40,162 --> 01:32:42,165
But he could be
a real jerk sometimes.
2105
01:32:42,197 --> 01:32:44,233
But he would always apologize.
2106
01:32:44,267 --> 01:32:45,134
He did.
2107
01:32:45,166 --> 01:32:46,235
And then he would say,
2108
01:32:46,268 --> 01:32:48,171
"You have to accept my apology
because where would
2109
01:32:48,204 --> 01:32:49,906
Catholicism be without
forgiveness?"
2110
01:32:49,938 --> 01:32:51,273
[laughing] That's right.
2111
01:32:57,379 --> 01:32:58,614
Paul, would you like
to say something
2112
01:32:58,647 --> 01:33:00,115
in Father Brook's honor?
2113
01:33:00,148 --> 01:33:02,517
Me? No.
I didn't know him.
2114
01:33:02,550 --> 01:33:05,054
It would be wrong for me
to say anything.
2115
01:33:05,987 --> 01:33:07,589
He would have liked you.
2116
01:33:07,622 --> 01:33:09,157
Yeah.
2117
01:33:09,191 --> 01:33:11,394
He would have wanted you
to say something.
2118
01:33:12,628 --> 01:33:14,264
Okay, uh...
2119
01:33:14,796 --> 01:33:17,634
I just want to say
that I'm really...
2120
01:33:17,666 --> 01:33:19,268
[sniffs]
2121
01:33:19,302 --> 01:33:21,070
...honored...
2122
01:33:21,103 --> 01:33:22,539
...to be here.
2123
01:33:24,106 --> 01:33:26,276
And I'm very honored
to be alive.
2124
01:33:26,308 --> 01:33:27,643
[sniffs]
2125
01:33:29,577 --> 01:33:31,546
[crying]
I don't want to die.
2126
01:33:31,580 --> 01:33:33,917
[crying]
2127
01:33:35,651 --> 01:33:36,952
Hey.
2128
01:33:37,753 --> 01:33:39,554
I thought you weren't
afraid of death.
2129
01:33:39,588 --> 01:33:42,893
I wasn't until last night.
Now, I'm terrified.
2130
01:33:44,160 --> 01:33:45,327
Paul.
2131
01:33:46,228 --> 01:33:48,164
[snorting]
2132
01:33:48,196 --> 01:33:49,431
Paul.
2133
01:33:51,267 --> 01:33:53,637
[crying]
2134
01:34:00,142 --> 01:34:01,912
Do you want to be saved?
2135
01:34:02,577 --> 01:34:03,679
No.
2136
01:34:06,514 --> 01:34:07,983
No.
2137
01:34:26,669 --> 01:34:29,104
Goodbye, Father Brooks.
2138
01:34:30,539 --> 01:34:32,275
Goodbye, Father Brooks.
2139
01:34:32,607 --> 01:34:34,043
Goodbye.
2140
01:34:37,179 --> 01:34:38,348
Okay.
2141
01:34:39,281 --> 01:34:40,951
- Let's get going.
- Okay.
2142
01:34:42,250 --> 01:34:43,084
Wait.
2143
01:34:43,119 --> 01:34:44,586
We're not going to scatter
the ashes?
2144
01:34:45,254 --> 01:34:46,622
Of course not.
2145
01:34:47,522 --> 01:34:48,490
Why?
2146
01:34:48,523 --> 01:34:50,293
The church frowns on
the scattering of ashes.
2147
01:34:50,326 --> 01:34:53,463
Cremation wasn't even allowed
until the 60s.
2148
01:34:53,495 --> 01:34:54,596
Really?
2149
01:34:54,629 --> 01:34:56,231
Yeah.
For centuries,
2150
01:34:56,264 --> 01:34:58,735
cremation was an act of defiance
against the church.
2151
01:34:58,768 --> 01:35:01,304
It was seen as an insult.
2152
01:35:01,336 --> 01:35:02,671
Why was it an insult?
2153
01:35:02,705 --> 01:35:04,407
Because it evokes paganism.
2154
01:35:04,439 --> 01:35:06,009
Well, it goes against the idea
2155
01:35:06,041 --> 01:35:09,144
of the soul transitioning
into the afterlife.
2156
01:35:09,178 --> 01:35:11,046
When you scatter the ashes,
2157
01:35:11,080 --> 01:35:13,683
you're returning the body
to the earth.
2158
01:35:13,715 --> 01:35:16,018
That's a kind of desecration.
2159
01:35:16,052 --> 01:35:17,019
I don't know.
2160
01:35:17,053 --> 01:35:18,588
I think you're all
overthinking things here.
2161
01:35:18,620 --> 01:35:20,589
Yeah, it's true.
2162
01:35:20,622 --> 01:35:21,758
There's a lot of history
behind this.
2163
01:35:21,790 --> 01:35:23,258
The church doesn't like it.
2164
01:35:23,592 --> 01:35:26,429
So, why did we bring the ashes
to the beach?
2165
01:35:26,461 --> 01:35:28,397
- Father Brooks liked the beach.
- He did.
2166
01:35:28,430 --> 01:35:30,465
It's too bad we can't scatter
his ashes here.
2167
01:35:30,499 --> 01:35:32,335
It's too bad
we can't bury him.
2168
01:35:32,367 --> 01:35:34,202
That's what he really wanted.
2169
01:35:34,236 --> 01:35:36,305
I wonder what he would
have wanted in his casket.
2170
01:35:36,338 --> 01:35:37,407
He told me.
2171
01:35:37,439 --> 01:35:38,508
Oh yeah.
2172
01:35:38,540 --> 01:35:39,476
A bible
2173
01:35:39,509 --> 01:35:41,244
- and a fifth of bourbon.
- A fifth of bourbon.
2174
01:35:41,876 --> 01:35:44,414
[acoustic guitar music]
♪♪
2175
01:35:44,457 --> 01:35:48,603
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2176
01:35:48,651 --> 01:35:52,621
♪ Honey, love me like
it's the end of the world
2177
01:35:52,655 --> 01:35:54,523
♪ Hold me close,
don't let me go
2178
01:35:56,157 --> 01:35:59,762
♪ Love me like
the world's on fire
2179
01:35:59,795 --> 01:36:02,065
♪ Hold me tight
and don't let go
2180
01:36:03,566 --> 01:36:07,236
♪ Bite me hard
and draw my blood
2181
01:36:07,268 --> 01:36:09,405
♪ Bite me deep,
I'll bite you back
2182
01:36:11,107 --> 01:36:14,544
♪ Take my body,
take my soul
2183
01:36:14,576 --> 01:36:17,046
♪ It's all these things
that fade to black
2184
01:36:18,513 --> 01:36:22,351
♪ Don't feel bad,
we knew it was coming
2185
01:36:22,384 --> 01:36:24,587
♪ Midst the up in you and me
2186
01:36:25,821 --> 01:36:29,325
♪ I want to feel you
one last time
2187
01:36:29,357 --> 01:36:31,794
♪ Before we sink into eternity
2188
01:36:33,896 --> 01:36:37,300
♪ The word is spinning,
my body's shaking
2189
01:36:37,332 --> 01:36:39,402
♪ The universe is closing in
2190
01:36:41,536 --> 01:36:44,740
♪ I wanna leave the sideline,
all gooey and sweaty and happy
2191
01:36:44,772 --> 01:36:47,209
♪ Just like I felt
when I came in
2192
01:36:48,677 --> 01:36:52,548
♪ Baby, love me like
it's the end of the world
2193
01:36:52,580 --> 01:36:54,550
♪ Hold me close,
don't let me go
2194
01:36:56,251 --> 01:36:59,856
♪ Love me like no one's by you
2195
01:36:59,888 --> 01:37:02,124
♪ Hold me tight until I go
2196
01:37:03,726 --> 01:37:07,263
♪ There's no need
to say goodbye
2197
01:37:07,295 --> 01:37:09,531
♪ To all are family
and friends
2198
01:37:11,299 --> 01:37:14,603
♪ Lets just stay then
where we are
2199
01:37:14,637 --> 01:37:17,139
♪ Cause everything
around is sense