1 00:00:00,047 --> 00:00:01,617 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:01,675 --> 00:00:04,445 [light string music] ♪♪ 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,318 [VO] New York is dead. 4 00:00:10,884 --> 00:00:13,421 It's not dead, but it's on life support. 5 00:00:14,788 --> 00:00:16,325 The streets are empty. 6 00:00:16,724 --> 00:00:18,459 The shops are closed. 7 00:00:19,627 --> 00:00:21,296 People are leaving. 8 00:00:24,832 --> 00:00:27,302 Those who stayed have to wear masks. 9 00:00:28,136 --> 00:00:29,971 We look like outlaws. 10 00:00:32,506 --> 00:00:34,710 Our church is also empty. 11 00:00:35,976 --> 00:00:37,378 Weeks ago, 12 00:00:37,412 --> 00:00:39,682 the seats were full of parishioners. 13 00:00:40,248 --> 00:00:42,350 There was prayer and song. 14 00:00:43,551 --> 00:00:45,454 Then Father Brooks died. 15 00:00:46,021 --> 00:00:48,557 We had to close the doors immediately. 16 00:00:52,994 --> 00:00:54,796 I was sad when Father Brooks died 17 00:00:54,829 --> 00:00:57,366 but it hit Father James much harder. 18 00:00:57,866 --> 00:01:00,069 He's been depressed for weeks. 19 00:01:01,034 --> 00:01:03,604 [TV noises] 20 00:01:12,580 --> 00:01:14,683 I brought you some tea, Father James. 21 00:01:14,982 --> 00:01:18,020 Oh. Uh... No. No, thank you. 22 00:01:19,753 --> 00:01:21,523 Please have a cup. It's Chamomile. 23 00:01:21,556 --> 00:01:23,091 - It's your favorite. - No, I don't care for any tea, thank you. 24 00:01:23,124 --> 00:01:25,360 Could you just take it away? 25 00:01:26,195 --> 00:01:29,064 [VO] Every God Damn day we go through this. 26 00:01:29,264 --> 00:01:31,066 I try to engage. 27 00:01:31,098 --> 00:01:32,835 He pushes me away. 28 00:01:33,601 --> 00:01:35,970 I should dump this tea all over his head. 29 00:01:36,003 --> 00:01:38,740 [light string music] ♪♪ 30 00:01:41,609 --> 00:01:45,547 Every day at 7pm, New Yorkers engage in a short ritual. 31 00:01:46,547 --> 00:01:49,817 They go to their windows and they clap and they cheer. 32 00:01:50,285 --> 00:01:53,121 They do this for the healthcare workers risking their lives. 33 00:01:53,154 --> 00:01:54,523 [clapping] [car horns sounding] 34 00:01:54,556 --> 00:01:56,491 It goes on for about a minute. 35 00:01:56,523 --> 00:01:58,593 I'm not sure where it started, but I like it. 36 00:01:59,594 --> 00:02:01,163 It's nice to feel appreciated. 37 00:02:04,499 --> 00:02:06,869 Father James is scared of the virus. 38 00:02:08,069 --> 00:02:10,038 He cleans obsessively. 39 00:02:10,570 --> 00:02:12,940 He's starting to remind me of my own father. 40 00:02:12,974 --> 00:02:14,109 Wait. What are you doing? 41 00:02:14,141 --> 00:02:15,943 - Did you just go outside? - Yeah. 42 00:02:15,976 --> 00:02:17,746 Where's your mask? Where's your gloves? 43 00:02:17,778 --> 00:02:19,046 I have my mask right here. 44 00:02:19,080 --> 00:02:21,148 Okay. That's a chin guard. That's not a mask. 45 00:02:21,182 --> 00:02:22,518 Go, go. 46 00:02:23,218 --> 00:02:25,854 Wash your hands, at least. 47 00:02:28,088 --> 00:02:29,758 [VO] I guess I can't blame Father James 48 00:02:29,790 --> 00:02:31,426 for being cautious. 49 00:02:31,860 --> 00:02:33,761 This virus is cruel. 50 00:02:33,795 --> 00:02:35,530 It attacks the lungs. 51 00:02:35,563 --> 00:02:37,065 [distant sirens wailing] 52 00:02:37,098 --> 00:02:38,801 And now I'm smoking again. 53 00:02:42,837 --> 00:02:43,905 When Father Brooks was alive, 54 00:02:43,938 --> 00:02:47,009 we would have lively discussions during dinner. 55 00:02:47,708 --> 00:02:49,844 Now we eat in total silence. 56 00:02:55,617 --> 00:02:57,186 [slurps] 57 00:02:58,186 --> 00:02:59,821 [VO] I'm sleeping a lot. 58 00:03:00,522 --> 00:03:02,891 I go to bed early and I get up late. 59 00:03:03,690 --> 00:03:05,461 I used to write in my journal. 60 00:03:06,527 --> 00:03:07,795 Now I take naps. 61 00:03:08,195 --> 00:03:09,730 Long naps. 62 00:03:10,230 --> 00:03:11,933 What's the point of anything? 63 00:03:27,782 --> 00:03:30,552 [light string music] ♪♪ 64 00:03:31,753 --> 00:03:33,488 [cellphone alert tone] 65 00:03:36,991 --> 00:03:39,127 [light string music continues] ♪♪ 66 00:03:40,027 --> 00:03:42,764 It was an old friend of mine, Paul Ruccio. 67 00:03:43,296 --> 00:03:46,100 Jesus, I haven't heard from him in years. 68 00:03:51,171 --> 00:03:52,674 [cellphone alert tone] 69 00:03:53,241 --> 00:03:54,877 He wants to hang out. 70 00:03:55,309 --> 00:03:56,777 Should I? 71 00:03:57,944 --> 00:04:00,615 He was a little nuts. Maybe it's not a good idea. 72 00:04:02,216 --> 00:04:04,653 What does he want after all this time? 73 00:04:04,986 --> 00:04:06,555 Maybe he's in trouble. 74 00:04:06,587 --> 00:04:07,889 Maybe he needs money. 75 00:04:08,522 --> 00:04:10,892 Jesus, what if he's got the disease? 76 00:04:11,826 --> 00:04:14,695 Surely, he wouldn't be meeting if he was sick? 77 00:04:15,529 --> 00:04:18,200 I don't know. Paul could be pretty selfish. 78 00:04:19,099 --> 00:04:20,936 I shouldn't be doing this. 79 00:04:22,971 --> 00:04:25,974 [upbeat string music] ♪♪ 80 00:04:30,811 --> 00:04:32,580 [knocking] 81 00:04:44,959 --> 00:04:46,695 - Hey. - Hey. There he is! 82 00:04:46,727 --> 00:04:47,895 Look at you. Look at you. 83 00:04:47,928 --> 00:04:49,130 How you doing, my friend? 84 00:04:49,162 --> 00:04:50,764 No, sorry. Please Please. 85 00:04:50,798 --> 00:04:52,701 What? What? You're not hugging? 86 00:04:52,734 --> 00:04:54,135 No. No. No one is. 87 00:04:54,167 --> 00:04:55,335 No? Come on. 88 00:04:55,368 --> 00:04:57,371 - Give me a hug. I haven't seen you in... - No. No. No. Wait. 89 00:04:57,404 --> 00:04:59,308 People are doing this now. 90 00:04:59,775 --> 00:05:01,109 The elbow thing? 91 00:05:01,142 --> 00:05:02,777 The elbow thing. Yeah. 92 00:05:02,810 --> 00:05:04,613 - The elbow thing. - The elbow thing. 93 00:05:06,080 --> 00:05:08,183 - Wow. - So, are you going to invite me in or...? 94 00:05:08,215 --> 00:05:11,251 I'm sorry. We can't go into the church. 95 00:05:11,284 --> 00:05:12,654 - No? - No. 96 00:05:12,686 --> 00:05:13,988 - Oh, come on. - It's closed. 97 00:05:14,022 --> 00:05:15,890 - It's closed to visitors. - It's me. 98 00:05:15,923 --> 00:05:17,125 I just want to see where you work. 99 00:05:17,157 --> 00:05:19,159 I know. I'm sorry. 100 00:05:19,193 --> 00:05:20,161 Are you serious? 101 00:05:20,193 --> 00:05:22,698 Yeah. Yeah. Yeah. It's... 102 00:05:23,532 --> 00:05:25,366 What are we supposed to do? Just talk on the stoop? 103 00:05:25,400 --> 00:05:27,301 I thought we'd go for a walk. 104 00:05:27,335 --> 00:05:28,669 I don't want to go for a walk. 105 00:05:28,702 --> 00:05:30,938 I want to sit and talk in the church. 106 00:05:30,972 --> 00:05:33,609 I know. I know. But we can't. 107 00:05:35,409 --> 00:05:36,977 This is ridiculous. Just for a second. 108 00:05:37,010 --> 00:05:38,779 - Wait. Wait. - Just for a second. A second. 109 00:05:38,813 --> 00:05:40,815 I'm not kidding about that, Paul. 110 00:05:40,847 --> 00:05:42,916 Wow. It's beautiful. 111 00:05:42,950 --> 00:05:44,686 Andrew, this is your church? 112 00:05:44,719 --> 00:05:46,721 Well, I am one of the priests here. 113 00:05:46,753 --> 00:05:48,289 Look how high the ceilings are. 114 00:05:48,322 --> 00:05:50,759 It's like Vatican City in here. 115 00:05:50,791 --> 00:05:52,693 Uh... Paul. Paul. Please. 116 00:05:53,327 --> 00:05:54,161 What? 117 00:05:54,195 --> 00:05:56,431 You have to put your mask back on. 118 00:05:56,464 --> 00:05:58,166 But we're inside. 119 00:05:58,198 --> 00:05:59,833 I know but it's still dangerous. 120 00:05:59,866 --> 00:06:01,770 You think I have the virus? 121 00:06:02,436 --> 00:06:03,671 I don't know. 122 00:06:04,337 --> 00:06:05,339 I'm fine. 123 00:06:06,340 --> 00:06:08,776 I'd feel better if you put the mask back on. 124 00:06:09,310 --> 00:06:11,246 Andrew. I mean, what... 125 00:06:11,279 --> 00:06:13,014 I'm not going to talk to you with my face covered, 126 00:06:13,046 --> 00:06:14,448 it's ridiculous. 127 00:06:14,481 --> 00:06:15,282 Come on. 128 00:06:15,315 --> 00:06:16,984 Will you take yours off too please, 129 00:06:17,017 --> 00:06:18,085 so I can see your face? 130 00:06:18,118 --> 00:06:18,852 - No. I'd rather keep it on. - I haven't seen you. 131 00:06:18,887 --> 00:06:21,890 - I'd rather keep it on. - Really? 132 00:06:21,923 --> 00:06:23,892 Yeah. I don't want to get spittle in my mouth. 133 00:06:24,726 --> 00:06:26,128 Spittle in your mouth? 134 00:06:26,794 --> 00:06:29,698 - Yes. - You think I'm going to spit in your mouth? 135 00:06:29,731 --> 00:06:30,964 Not deliberately. 136 00:06:30,998 --> 00:06:32,734 You're watching too much news, man. 137 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 You're totally paranoid. I mean, totally. 138 00:06:35,135 --> 00:06:36,938 We're not supposed to be in here in the first place, 139 00:06:36,971 --> 00:06:38,106 so I'm a little nervous about that, too. 140 00:06:38,138 --> 00:06:40,775 Alright. Well, can I just look around for a minute? 141 00:06:40,808 --> 00:06:42,310 Yeah, sure. 142 00:06:43,477 --> 00:06:44,445 So you're telling me 143 00:06:44,479 --> 00:06:47,181 that you're not letting people come in to pray? 144 00:06:47,214 --> 00:06:48,315 Unfortunately, not. 145 00:06:48,349 --> 00:06:49,416 That's insane. 146 00:06:49,450 --> 00:06:51,118 I mean, people really need that. 147 00:06:51,152 --> 00:06:52,187 Especially now. 148 00:06:52,219 --> 00:06:53,888 It's not my decision. 149 00:06:55,123 --> 00:06:57,291 Well, let's sit down. Let's get caught up. 150 00:06:57,691 --> 00:07:00,127 Would you take that stupid mask off? 151 00:07:00,161 --> 00:07:01,496 Please. 152 00:07:01,529 --> 00:07:04,799 My friend, the CDC recommends 153 00:07:04,832 --> 00:07:06,901 that we keep these masks on at all times. 154 00:07:06,933 --> 00:07:08,469 Who are you, Howie Mandel? 155 00:07:08,503 --> 00:07:09,938 I'm not going to spit in your mouth. 156 00:07:09,971 --> 00:07:11,740 Anyone could be a carrier. 157 00:07:12,474 --> 00:07:14,442 Andrew. I'm healthy. Look at me. 158 00:07:14,474 --> 00:07:16,777 I don't have a fever. I'm not sweating. 159 00:07:16,811 --> 00:07:18,046 I'm fine. 160 00:07:18,445 --> 00:07:19,813 I'm fine. 161 00:07:19,847 --> 00:07:21,849 I want to see your face. 162 00:07:21,883 --> 00:07:23,118 I haven't seen you in ten years. 163 00:07:23,150 --> 00:07:24,985 I'm not going to sit here like an idiot 164 00:07:25,019 --> 00:07:27,222 and have a conversation with... 165 00:07:27,255 --> 00:07:30,125 ...with a guy who look like he's about to perform a circumcision. 166 00:07:31,325 --> 00:07:33,762 Take that mask off. Andrew, you know me. 167 00:07:33,794 --> 00:07:34,895 I'm going to reach across 168 00:07:34,929 --> 00:07:38,132 and grab it off your face if you don't take it off. 169 00:07:38,765 --> 00:07:41,068 You look like you're about to perform a circumcision. 170 00:07:41,101 --> 00:07:42,404 That's very funny. 171 00:07:43,371 --> 00:07:45,205 Look at that handsome face. 172 00:07:45,238 --> 00:07:47,108 You look good. You look young. 173 00:07:47,140 --> 00:07:49,076 I look like Father Time. 174 00:07:49,109 --> 00:07:51,111 Father Andrew. 175 00:07:51,145 --> 00:07:52,246 Is that what I'm supposed to call you now? 176 00:07:52,279 --> 00:07:54,481 Or can I just call you Andrew since we're old friends? 177 00:07:54,515 --> 00:07:56,851 I don't care. Call me wherever you want. 178 00:07:56,883 --> 00:07:58,152 I don't know. I like Father Andrew. 179 00:07:58,186 --> 00:07:59,154 It's got a nice ring to it. 180 00:07:59,186 --> 00:08:01,522 You look good, too. You look really good. 181 00:08:01,556 --> 00:08:02,957 Thank you. I feel pretty good. 182 00:08:02,989 --> 00:08:04,925 You still have that youthful spirit. 183 00:08:04,959 --> 00:08:06,127 I've changed a lot though. 184 00:08:06,159 --> 00:08:07,962 - Yeah? - Yeah, since I saw you last. 185 00:08:07,995 --> 00:08:09,330 - You feel that way? - Oh yeah. 186 00:08:09,363 --> 00:08:10,498 How have you changed? 187 00:08:10,530 --> 00:08:12,800 Well, I quit drinking, for one thing. 188 00:08:12,834 --> 00:08:14,035 Really? You quit cold turkey? 189 00:08:14,068 --> 00:08:15,870 Yep. I quit cold turkey. 190 00:08:15,902 --> 00:08:18,873 And Wild Turkey. And Jack Daniels. 191 00:08:20,875 --> 00:08:22,010 That's great. 192 00:08:22,042 --> 00:08:23,944 Yeah, I feel a lot better. 193 00:08:23,977 --> 00:08:25,245 My head's clearer. 194 00:08:25,279 --> 00:08:27,214 I think I'm a better person. 195 00:08:29,316 --> 00:08:30,384 That's great. 196 00:08:30,417 --> 00:08:31,585 Are you with someone? 197 00:08:31,619 --> 00:08:33,388 Yeah. I have a girlfriend. 198 00:08:33,420 --> 00:08:34,454 That's good. 199 00:08:34,487 --> 00:08:35,989 I was married though. Before. 200 00:08:36,023 --> 00:08:37,258 [laughing] Married? Really? 201 00:08:37,290 --> 00:08:38,926 - Yeah. - I would have never guessed that. 202 00:08:38,959 --> 00:08:40,327 I know. I was though. 203 00:08:40,361 --> 00:08:41,496 It didn't work out. 204 00:08:41,529 --> 00:08:43,597 We got divorced a couple of years ago. 205 00:08:43,630 --> 00:08:44,966 That's too bad. 206 00:08:44,999 --> 00:08:47,836 No, it's okay. Just a bad match. 207 00:08:50,103 --> 00:08:51,371 Well... Are you okay? 208 00:08:51,404 --> 00:08:53,440 Cuz, you seem okay. 209 00:08:53,473 --> 00:08:55,443 Yeah, now I am. Now I am. 210 00:08:55,476 --> 00:08:57,312 But I was bad for a long time. 211 00:08:57,345 --> 00:08:58,413 I know. 212 00:08:58,446 --> 00:09:00,081 The last time I talked to you, you were miserable. 213 00:09:00,114 --> 00:09:01,282 I was worried about you. 214 00:09:01,314 --> 00:09:03,584 I tried to contact you several times. 215 00:09:03,617 --> 00:09:04,486 I couldn't get in touch with you. 216 00:09:04,519 --> 00:09:06,187 All those numbers that I had for you. 217 00:09:06,220 --> 00:09:07,389 None of them worked. 218 00:09:09,023 --> 00:09:10,358 I had no email address for you. 219 00:09:10,390 --> 00:09:12,526 You weren't on social media or anything like that. 220 00:09:12,559 --> 00:09:14,595 Sorry. I was... 221 00:09:14,629 --> 00:09:16,630 I needed to get my shit together. 222 00:09:16,664 --> 00:09:18,533 Sorry. I shouldn't curse in here. 223 00:09:19,634 --> 00:09:21,101 That's okay. 224 00:09:22,135 --> 00:09:22,904 But uh... no. 225 00:09:22,937 --> 00:09:25,340 [clears throat] I turned a corner 226 00:09:25,372 --> 00:09:26,874 and here I am. 227 00:09:26,908 --> 00:09:28,509 - You turned a corner? - Yeah. 228 00:09:28,542 --> 00:09:30,245 What do you think did it? 229 00:09:30,278 --> 00:09:31,512 Sobriety? 230 00:09:31,544 --> 00:09:32,612 Uh... Well, you know, 231 00:09:32,645 --> 00:09:35,549 the sobriety was definitely part of it, but, uh... 232 00:09:39,352 --> 00:09:40,621 You're not going to believe this Andrew, 233 00:09:40,654 --> 00:09:43,323 but I saw something recently 234 00:09:43,356 --> 00:09:46,126 that changed everything for me. 235 00:09:46,159 --> 00:09:47,661 I mean, everything. 236 00:09:47,694 --> 00:09:49,563 It just... [exploding sound] 237 00:09:49,597 --> 00:09:51,665 ...opened my mind up completely. 238 00:09:51,698 --> 00:09:53,334 What's going on here? 239 00:09:55,169 --> 00:09:56,538 Father James. 240 00:09:56,904 --> 00:09:58,240 Who's this? 241 00:09:59,539 --> 00:10:00,640 Paul. Hi. 242 00:10:00,674 --> 00:10:04,511 Paul. This is an old friend of mine. Paul Ruccio. 243 00:10:04,544 --> 00:10:06,280 Why aren't you wearing your mask? 244 00:10:07,548 --> 00:10:09,317 Oh me. Yeah, I'm sorry. 245 00:10:09,350 --> 00:10:11,385 And where's your mask, Paul? 246 00:10:11,419 --> 00:10:13,388 Hey, I'm clean. 247 00:10:13,420 --> 00:10:14,321 I promise you. 248 00:10:14,356 --> 00:10:16,057 I'm not used to saying that to priests. 249 00:10:16,090 --> 00:10:17,325 I usually say it to women. 250 00:10:17,357 --> 00:10:18,559 You've been tested? 251 00:10:19,260 --> 00:10:20,327 Me. No. No. 252 00:10:20,361 --> 00:10:22,563 I'm trying to avoid hospitals and doctor's offices 253 00:10:22,596 --> 00:10:24,065 since that's where all the sick people are. 254 00:10:24,097 --> 00:10:25,967 Right. You're obviously not avoiding anything. 255 00:10:26,000 --> 00:10:28,535 As a matter of fact, just by being here, 256 00:10:28,568 --> 00:10:31,572 you're blatantly disregarding the rules of the quarantine. 257 00:10:31,605 --> 00:10:33,508 I'm only trying to see my friend. 258 00:10:33,540 --> 00:10:35,943 Andrew, he has to leave. 259 00:10:35,976 --> 00:10:37,178 I'm going to get the disinfectant. 260 00:10:37,211 --> 00:10:38,947 - Father James. - I said, "Get him out of here." 261 00:10:38,980 --> 00:10:40,981 I'm sorry. Stop. Please! 262 00:10:41,015 --> 00:10:42,717 I'm sorry but he's... 263 00:10:42,750 --> 00:10:45,352 This is an old friend of mine. 264 00:10:45,385 --> 00:10:47,221 A dear old friend. 265 00:10:47,254 --> 00:10:48,456 Thank you, Father Andrew. 266 00:10:48,489 --> 00:10:50,358 It makes me nervous when you do that. 267 00:10:52,326 --> 00:10:54,361 How long have you known each other? 268 00:10:54,395 --> 00:10:55,563 - Thirty years. - Thirty years. 269 00:10:55,596 --> 00:10:57,164 Yeah, thirty years. 270 00:10:57,597 --> 00:10:59,400 This guy was wild back in the day. 271 00:10:59,433 --> 00:11:00,534 It's a good thing he found God 272 00:11:00,568 --> 00:11:01,970 or he'd probably be in prison right now. 273 00:11:02,002 --> 00:11:03,371 That's not even remotely true. 274 00:11:03,404 --> 00:11:04,472 [clears throat] 275 00:11:04,505 --> 00:11:06,006 Well... 276 00:11:07,775 --> 00:11:09,510 It's nice to have friends. 277 00:11:09,977 --> 00:11:13,280 [people cheering] [car horns sounding] 278 00:11:16,317 --> 00:11:18,753 Well, it must be 7 p.m. 279 00:11:18,785 --> 00:11:20,020 Yep. 280 00:11:20,053 --> 00:11:21,356 They're they go. 281 00:11:21,823 --> 00:11:23,591 You know why they do that? 282 00:11:23,624 --> 00:11:25,460 Yeah, sure. It's for the healthcare workers. 283 00:11:25,492 --> 00:11:27,661 It's to show their support. 284 00:11:27,694 --> 00:11:28,762 I don't like it. 285 00:11:28,795 --> 00:11:30,430 - You don't like it? - No. 286 00:11:30,463 --> 00:11:31,598 How can you not like it? 287 00:11:31,631 --> 00:11:35,402 It's a spontaneous gesture. It's a wonderful gesture. 288 00:11:35,435 --> 00:11:36,069 No it's not. 289 00:11:36,103 --> 00:11:36,970 It's just a bunch of people 290 00:11:37,004 --> 00:11:38,438 trying to feel good about themselves. 291 00:11:38,472 --> 00:11:39,573 What's wrong with that? 292 00:11:39,606 --> 00:11:42,306 What's wrong with that? I think it's disingenuous. 293 00:11:42,308 --> 00:11:43,510 Disingenuous? 294 00:11:43,544 --> 00:11:44,678 I think so, too. 295 00:11:44,712 --> 00:11:46,146 What? 296 00:11:46,179 --> 00:11:47,247 - You think that? - Yeah. 297 00:11:47,280 --> 00:11:49,683 I think you're both nuts. It's a beautiful thing. 298 00:11:49,717 --> 00:11:51,486 It's about making the health care workers 299 00:11:51,519 --> 00:11:52,553 feel appreciated. 300 00:11:52,586 --> 00:11:53,621 It helps. 301 00:11:53,654 --> 00:11:55,289 What? A bunch of people clapping and cheering? 302 00:11:55,322 --> 00:11:57,291 How is that helping anyone? 303 00:11:57,323 --> 00:11:59,593 The doctors, the nurses, the custodians, 304 00:11:59,626 --> 00:12:02,029 the orderlies, they're all risking their lives. 305 00:12:02,063 --> 00:12:03,563 And some collective acknowledgement 306 00:12:03,597 --> 00:12:05,766 is supposed to improve the situation. 307 00:12:05,799 --> 00:12:09,102 It's about lifting people's spirits. 308 00:12:09,135 --> 00:12:11,039 I mean, is that okay with you or not? 309 00:12:11,072 --> 00:12:13,707 - What's not okay about that? - You know what I think? 310 00:12:14,241 --> 00:12:17,544 - What? - I think when a nurse gets off work, 311 00:12:17,577 --> 00:12:21,182 probably overworked and underpaid 312 00:12:21,215 --> 00:12:23,750 she or he is walking back to their apartment 313 00:12:23,784 --> 00:12:25,520 and they hear this clapping, this clamor, 314 00:12:25,553 --> 00:12:28,389 this banging of pots and pans... 315 00:12:28,422 --> 00:12:30,591 and they find it really annoying. 316 00:12:30,624 --> 00:12:32,060 - Yes. - They probably think, 317 00:12:32,092 --> 00:12:34,294 "Here I am, I'm taking all this risk..." 318 00:12:34,327 --> 00:12:38,231 "...I'm surrounded all day by death and disease" and... 319 00:12:38,265 --> 00:12:40,101 ...these people think they can just participate 320 00:12:40,134 --> 00:12:40,902 from the sidelines. 321 00:12:40,934 --> 00:12:43,070 It's bullshit, pardon my French. 322 00:12:43,103 --> 00:12:46,174 Cynicism is never the answer, especially now... 323 00:12:46,207 --> 00:12:47,275 The way things are. 324 00:12:47,308 --> 00:12:48,476 The doctors, the nurses, 325 00:12:48,509 --> 00:12:50,577 the orderlies, the administrators. 326 00:12:50,611 --> 00:12:52,480 These people are heroes. 327 00:12:52,513 --> 00:12:56,517 And once, every night at 7 p.m., for a moment, 328 00:12:56,549 --> 00:12:59,719 we're all, we are all connected again 329 00:12:59,752 --> 00:13:03,156 through mutual admiration for these people. 330 00:13:03,189 --> 00:13:05,459 Connected. Connected. 331 00:13:05,492 --> 00:13:07,260 We need to be connected. 332 00:13:07,294 --> 00:13:11,765 We need as much connection as we can possibly get right now. 333 00:13:11,799 --> 00:13:14,635 Well, if that's the case, why not open up the church? 334 00:13:15,035 --> 00:13:16,637 That's a good question. 335 00:13:17,505 --> 00:13:19,674 Do people not want to come to church? 336 00:13:20,741 --> 00:13:23,343 I would have thought there would be a real need from your... 337 00:13:23,376 --> 00:13:25,112 members, what are they called, the flock? 338 00:13:25,145 --> 00:13:27,347 No, it's too dangerous. Too dangerous. 339 00:13:27,380 --> 00:13:29,150 We could set ground rules. 340 00:13:29,183 --> 00:13:32,153 We could have masks and gloves, mandatory. 341 00:13:32,185 --> 00:13:34,221 We could see them by appointment. 342 00:13:34,255 --> 00:13:36,591 We could do lots of things. We could have a wedding. 343 00:13:36,624 --> 00:13:37,392 A wedding? 344 00:13:37,424 --> 00:13:38,525 Are you out of your mind? Come on. 345 00:13:38,559 --> 00:13:41,561 We could do a small wedding like they have in Vegas. 346 00:13:41,595 --> 00:13:42,496 I got a friend Brian, 347 00:13:42,529 --> 00:13:44,432 he was supposed to get married next month. 348 00:13:44,465 --> 00:13:45,900 He and his finance 349 00:13:45,933 --> 00:13:48,236 want to get married in the church. 350 00:13:48,269 --> 00:13:50,871 It would give people hope. 351 00:13:53,707 --> 00:13:56,611 Father Brooks would have wanted it. 352 00:13:58,178 --> 00:14:00,548 [sighs] This is the tactic that people use 353 00:14:00,581 --> 00:14:01,816 when they want something. 354 00:14:01,848 --> 00:14:05,385 They use the presumed desires of the dead to get their way. 355 00:14:05,419 --> 00:14:07,388 You don't have any idea what Father Brooks 356 00:14:07,420 --> 00:14:08,455 would have wanted. 357 00:14:08,489 --> 00:14:09,123 Well, he wouldn't have wanted you sitting around 358 00:14:09,155 --> 00:14:10,390 feeling sorry for yourself. 359 00:14:10,424 --> 00:14:13,928 And he wouldn't have wanted you making fun of a 7 p.m. ritual 360 00:14:13,961 --> 00:14:16,764 that comes from a place of love. 361 00:14:16,797 --> 00:14:19,233 He'd want us to embrace our vows. 362 00:14:19,265 --> 00:14:21,568 He'd want us helping people, especially now. 363 00:14:21,601 --> 00:14:23,337 You know what else he might have wanted? 364 00:14:23,370 --> 00:14:26,573 For us to live, to survive, 365 00:14:26,606 --> 00:14:29,409 to go on preaching the word of God into the future. 366 00:14:29,443 --> 00:14:30,510 So you're afraid? 367 00:14:30,544 --> 00:14:31,913 Am I afraid? Of course, I'm afraid. 368 00:14:31,946 --> 00:14:32,880 Aren't you afraid? 369 00:14:32,914 --> 00:14:34,582 "Though I walk through the darkest valley, 370 00:14:34,615 --> 00:14:36,284 I shall fear no evil, for you are with me." 371 00:14:36,317 --> 00:14:37,284 Psalm 23:4. 372 00:14:37,318 --> 00:14:39,819 "Do not be over-wicked and do not be a fool - 373 00:14:39,852 --> 00:14:42,924 why die before your time?" Ecclesiastes 7:17 374 00:14:42,957 --> 00:14:45,359 "Stand firm in the faith; 375 00:14:45,391 --> 00:14:47,694 be courageous; be strong." 376 00:14:47,727 --> 00:14:49,429 Corinthians 16:13. 377 00:14:49,462 --> 00:14:51,899 "The prudent sees danger and hides himself, 378 00:14:51,932 --> 00:14:54,534 but the simple go on and suffer for it." 379 00:14:54,568 --> 00:14:56,537 Proverbs 27:12. 380 00:14:56,569 --> 00:14:57,504 [laughing] 381 00:14:57,538 --> 00:15:00,908 That was like dueling banjos with scripture. 382 00:15:00,941 --> 00:15:02,310 It was nice to see you, Paul. 383 00:15:02,342 --> 00:15:03,810 You too. You too. 384 00:15:05,279 --> 00:15:07,847 Listen, you think it would be okay if I 385 00:15:07,880 --> 00:15:09,683 came by again some time? 386 00:15:09,717 --> 00:15:10,985 Yeah. Sure. 387 00:15:11,018 --> 00:15:14,255 You know, I think Father James likes you. 388 00:15:14,755 --> 00:15:17,390 Yeah, he's a happy drunk. 389 00:15:17,424 --> 00:15:18,925 Then he got a little mean. 390 00:15:18,958 --> 00:15:20,760 He reminds me of my brother. 391 00:15:20,794 --> 00:15:23,264 He's just scared. So am I. 392 00:15:23,297 --> 00:15:24,832 What are you guys scared of? 393 00:15:24,865 --> 00:15:25,933 Death? 394 00:15:25,966 --> 00:15:27,935 Well, yeah, Paul. 395 00:15:27,967 --> 00:15:29,837 But you're priests. 396 00:15:29,870 --> 00:15:31,839 You believe in an after life. 397 00:15:31,871 --> 00:15:34,507 And if there is a Heaven, you're probably going there... 398 00:15:34,540 --> 00:15:36,843 unless you're hiding some dark secret. 399 00:15:36,876 --> 00:15:39,447 I think you know all my secrets. 400 00:15:39,480 --> 00:15:41,816 I didn't know you were afraid of death. 401 00:15:41,848 --> 00:15:44,818 Anybody who says they're not afraid of death 402 00:15:44,851 --> 00:15:46,386 is lying. 403 00:15:47,855 --> 00:15:49,023 I'm not. 404 00:15:49,055 --> 00:15:50,624 [laughing] 405 00:15:50,658 --> 00:15:53,628 Well you're in denial about a lot of things. 406 00:15:53,660 --> 00:15:55,695 One of these days, when the church opens back up, 407 00:15:55,728 --> 00:15:57,530 I'm going to introduce you to a friend of mine. 408 00:15:57,563 --> 00:15:58,732 She's going to show you something 409 00:15:58,765 --> 00:16:00,901 that will blow your mind. 410 00:16:01,468 --> 00:16:03,337 - Like what? - You'll see. 411 00:16:03,938 --> 00:16:05,606 Good night, Father Andrew. 412 00:16:06,939 --> 00:16:08,542 Good night, Paul. 413 00:16:15,783 --> 00:16:17,351 [door clicks shut] 414 00:16:23,823 --> 00:16:25,793 He's a spirited guy. 415 00:16:26,860 --> 00:16:29,430 He reminds me of Father Brooks. 416 00:16:29,462 --> 00:16:30,798 How so? 417 00:16:31,198 --> 00:16:33,867 He's a little obnoxious but lovable. 418 00:16:35,101 --> 00:16:36,871 Yeah. One minute you wanna punch him, 419 00:16:36,904 --> 00:16:37,871 the next minute you wanna hug him. 420 00:16:37,904 --> 00:16:40,408 Well, we shouldn't be hugging anyone anyway, 421 00:16:40,441 --> 00:16:42,510 - given the current... - I know. 422 00:16:42,543 --> 00:16:44,445 It's a figure of speech. 423 00:16:44,477 --> 00:16:46,447 In any case... 424 00:16:46,480 --> 00:16:47,882 I think you're right. 425 00:16:49,415 --> 00:16:50,316 We should open the church. 426 00:16:50,351 --> 00:16:52,653 That would be wonderful, Father James. 427 00:16:52,685 --> 00:16:54,988 - But it has to be conditional. - Of course. 428 00:16:55,021 --> 00:16:57,791 We have to practice absolute safety. 429 00:16:57,824 --> 00:17:02,095 People can come in to pray by appointment only. 430 00:17:02,129 --> 00:17:04,398 They have to wear gloves and a mask. 431 00:17:04,430 --> 00:17:06,600 Only people you know... 432 00:17:06,632 --> 00:17:07,800 ...or have vetted. 433 00:17:07,833 --> 00:17:09,969 I've got dozens of requests from members of the church 434 00:17:10,003 --> 00:17:12,307 already who just want to come in and pray. 435 00:17:12,906 --> 00:17:14,042 Good. 436 00:17:16,776 --> 00:17:17,678 [sighs] Who knows. 437 00:17:17,711 --> 00:17:19,713 Maybe we'll get some donations out of it. 438 00:17:19,746 --> 00:17:21,082 Well, it's not just about the donations. 439 00:17:21,114 --> 00:17:22,916 Did I say it was just about the donations? 440 00:17:22,949 --> 00:17:25,919 No. But it's somewhat about the donations. 441 00:17:27,121 --> 00:17:29,957 We have to keep the lights on somehow. 442 00:17:29,989 --> 00:17:31,791 You think God's going to say, "Let there be light" 443 00:17:31,824 --> 00:17:34,628 and ConEd will forgive the power bill? 444 00:17:34,660 --> 00:17:36,663 Of course. I'm sure people will want to donate. 445 00:17:36,697 --> 00:17:38,966 Now you're going to be responsible for this. 446 00:17:39,533 --> 00:17:41,736 If someone hasn't been adhering to the quarantine, 447 00:17:41,768 --> 00:17:43,603 they can't come in. 448 00:17:43,637 --> 00:17:46,140 if someone looks sweaty or glassy eyed, 449 00:17:46,172 --> 00:17:47,006 don't let them in. 450 00:17:47,040 --> 00:17:48,642 Look at their noses. 451 00:17:48,675 --> 00:17:51,879 If there's even one drop of snot, no access. 452 00:17:51,911 --> 00:17:53,613 Look at their chests... 453 00:17:53,647 --> 00:17:55,049 If they seem to be breathing heavily, 454 00:17:55,082 --> 00:17:56,183 then I'm sorry, no entrance. 455 00:17:56,217 --> 00:17:57,951 It's a little hard to gauge whether someone's sick 456 00:17:57,985 --> 00:17:58,986 by looking at their chest. 457 00:17:59,019 --> 00:18:01,421 No, it's not. Look at me. Look at my chest. 458 00:18:03,122 --> 00:18:04,691 [breathing] 459 00:18:04,725 --> 00:18:07,561 You see how it's expanding and contracting rapidly? 460 00:18:07,593 --> 00:18:08,962 That's all you have to do. 461 00:18:08,996 --> 00:18:10,864 Look. Observe. 462 00:18:10,898 --> 00:18:12,867 Study with your eyes. 463 00:18:12,900 --> 00:18:15,535 That's how Da Vinci gained most of his knowledge. 464 00:18:15,569 --> 00:18:18,839 That's how Sherlock Holmes solved most of his mysteries. 465 00:18:18,871 --> 00:18:20,740 He observed and he deduced. 466 00:18:20,774 --> 00:18:22,642 If they don't look well. 467 00:18:22,676 --> 00:18:24,611 If something's off, send them off. 468 00:18:24,644 --> 00:18:27,414 If they have a cough, send them off. 469 00:18:27,448 --> 00:18:28,416 You sound like Dr. Seuss. 470 00:18:28,448 --> 00:18:30,517 And I don't care if they're black or white 471 00:18:30,551 --> 00:18:33,053 or Asian or Iranian or Pomeranian. 472 00:18:33,085 --> 00:18:35,688 If they don't look well... no entrance. 473 00:18:35,721 --> 00:18:37,490 Well, we could get called out for racism. 474 00:18:37,524 --> 00:18:40,093 The virus is affecting certain races more than other. 475 00:18:40,127 --> 00:18:43,496 This isn't a Bernie Sanders rally, okay. 476 00:18:43,530 --> 00:18:45,800 If they have a cough, send them off. 477 00:18:45,832 --> 00:18:47,000 Is that a catch phrase now? 478 00:18:47,034 --> 00:18:49,069 And one at a time. 479 00:18:49,101 --> 00:18:50,704 They have ten minutes. 480 00:18:50,736 --> 00:18:52,038 They come in, they sit down, 481 00:18:52,072 --> 00:18:54,140 they say their prayer and they're out. 482 00:18:54,173 --> 00:18:55,509 Ten? 483 00:18:56,209 --> 00:18:57,777 - Yes. - Where did you get that number? 484 00:18:57,811 --> 00:18:58,779 From the Romans. 485 00:18:58,812 --> 00:19:00,180 Well some people might need more than that. 486 00:19:00,214 --> 00:19:01,715 Who prays for more than ten minutes? 487 00:19:01,747 --> 00:19:03,082 Even the pope doesn't pray that long. 488 00:19:03,115 --> 00:19:04,818 You think God wants to listen to that? 489 00:19:04,851 --> 00:19:06,019 Okay, ten minutes. 490 00:19:06,053 --> 00:19:09,989 And after they've left, you disinfect where they sat. 491 00:19:10,023 --> 00:19:11,759 Okay, you scrub... 492 00:19:11,792 --> 00:19:16,597 ...and you spray as if your life depends on it because... 493 00:19:16,630 --> 00:19:18,433 ...in a lot of ways, it does. 494 00:19:19,533 --> 00:19:21,068 Okay, Father James. 495 00:19:22,703 --> 00:19:23,938 You understand? 496 00:19:23,970 --> 00:19:25,205 I do. 497 00:19:25,238 --> 00:19:26,739 Good. 498 00:19:26,773 --> 00:19:28,576 Um... what about my friend Brian? 499 00:19:28,609 --> 00:19:29,577 Brian? Who's that? 500 00:19:29,610 --> 00:19:31,544 I thought you said this guy's name was Paul. 501 00:19:31,578 --> 00:19:33,013 Brain is the one who wants to get married. 502 00:19:33,045 --> 00:19:35,548 Okay, absolutely not. 503 00:19:35,582 --> 00:19:37,083 Are you crazy? 504 00:19:37,117 --> 00:19:38,619 You want to have weddings in here now? 505 00:19:38,651 --> 00:19:40,254 Did you not listen to anything I just said? 506 00:19:40,286 --> 00:19:42,055 It's just going to be Brian, his finance, 507 00:19:42,089 --> 00:19:43,791 one or two witnesses. That's it. 508 00:19:43,823 --> 00:19:45,092 Yeah, and then maybe a mother. 509 00:19:45,124 --> 00:19:46,125 Then maybe a father. 510 00:19:46,159 --> 00:19:49,263 And then a cousin, then the cousin's boyfriend 511 00:19:49,295 --> 00:19:51,998 - and then we're having the Royal wedding in here. - No, no no, 512 00:19:52,032 --> 00:19:53,900 it's not going to be like that. I assure you. 513 00:19:54,735 --> 00:19:57,071 Well, let's see how it goes this week, alright? 514 00:19:58,104 --> 00:19:59,739 Then I'll decide. 515 00:20:07,246 --> 00:20:08,849 [sighs] 516 00:20:08,881 --> 00:20:11,919 [melancholic piano music] ♪♪ 517 00:20:13,920 --> 00:20:15,523 [VO] I woke up early the next morning 518 00:20:15,555 --> 00:20:17,857 with a renewed sense of purpose. 519 00:20:17,890 --> 00:20:20,527 I couldn't wait to open the church. 520 00:20:20,561 --> 00:20:23,197 I was excited to reconnect with our parishioners. 521 00:20:24,198 --> 00:20:27,567 I'd received so many requests by email. 522 00:20:27,601 --> 00:20:29,303 As long as they were quarantined, 523 00:20:29,335 --> 00:20:30,938 they could come to church. 524 00:20:32,839 --> 00:20:35,109 Jimmy was the first one on the list. 525 00:20:35,141 --> 00:20:36,976 He'd been emailing me twice a week 526 00:20:37,009 --> 00:20:38,845 since the virus started. 527 00:20:39,178 --> 00:20:42,115 He desperately wanted to pray inside the church. 528 00:20:42,983 --> 00:20:45,586 I was happy to open the doors for him. 529 00:20:45,619 --> 00:20:48,022 But I was also slightly terrified. 530 00:20:48,822 --> 00:20:51,191 Good. Good. Any difficulty breathing? 531 00:20:51,492 --> 00:20:54,628 No. No, my anxiety is under control. 532 00:20:54,660 --> 00:20:56,930 Good. I mean, since the virus hit New York. 533 00:20:56,964 --> 00:20:58,866 No. No. No. No. No. I'm on my medication. 534 00:20:58,899 --> 00:21:01,168 Everything's good. It's good. 535 00:21:01,200 --> 00:21:03,570 Yeah, yeah. Open your mouth. 536 00:21:03,603 --> 00:21:04,804 You want me to open my mouth? 537 00:21:04,838 --> 00:21:06,607 I do. I need to take a look. 538 00:21:08,240 --> 00:21:09,943 Ahh... 539 00:21:09,976 --> 00:21:12,580 [light flute music] ♪♪ 540 00:21:28,928 --> 00:21:31,666 [VO] You know, I've never watched a person pray before. 541 00:21:32,765 --> 00:21:34,569 I wonder what he's praying for. 542 00:21:38,671 --> 00:21:40,040 [crying] 543 00:21:40,507 --> 00:21:43,143 Jesus, whatever it is, he's really going for it. 544 00:21:47,014 --> 00:21:48,916 I shouldn't watch him like this. 545 00:21:48,948 --> 00:21:50,851 I should go sit somewhere else. 546 00:21:51,383 --> 00:21:53,687 But why should I? I was here first. 547 00:21:53,719 --> 00:21:55,922 [crying] 548 00:21:59,226 --> 00:22:01,996 You know what? I should probably put this back on. 549 00:22:02,028 --> 00:22:04,164 He's shedding a lot of tears. 550 00:22:05,765 --> 00:22:07,968 I should probably get a pair of goggles. 551 00:22:08,335 --> 00:22:11,137 Maybe I could get one of those bee keeper helmets. 552 00:22:11,170 --> 00:22:13,407 I wonder if bees can pass the virus? 553 00:22:13,439 --> 00:22:15,842 [crying] 554 00:22:18,311 --> 00:22:21,915 Oh shoot, I forgot to tell him about the time limit. 555 00:22:21,948 --> 00:22:23,684 I need him to wrap this up. 556 00:22:23,717 --> 00:22:25,151 There's someone else coming in. 557 00:22:25,185 --> 00:22:26,986 I've got to disinfect the pew. 558 00:22:27,019 --> 00:22:28,354 I gotta wash my hands. 559 00:22:28,388 --> 00:22:31,058 Jesus, I have to do this every time? 560 00:22:33,794 --> 00:22:35,662 [Jimmy mouthing words] 561 00:22:35,696 --> 00:22:37,832 I could see that Jimmy's spirits were lifted. 562 00:22:38,364 --> 00:22:39,933 He was lighter somehow. 563 00:22:40,633 --> 00:22:43,136 Maybe he'd shed a few pounds from all that crying. 564 00:22:43,169 --> 00:22:45,104 But I felt lighter, too. 565 00:22:45,138 --> 00:22:47,006 It brought me joy to see how it meant for him 566 00:22:47,040 --> 00:22:48,409 to visit the church. 567 00:22:49,109 --> 00:22:50,778 He needed this. 568 00:22:50,811 --> 00:22:52,213 And so did I. 569 00:22:55,247 --> 00:22:57,918 Cleanliness is next to Godliness. 570 00:22:57,950 --> 00:22:59,118 My father used to say that 571 00:22:59,151 --> 00:23:00,920 when he made me clean my room. 572 00:23:02,823 --> 00:23:04,291 He called me "filthy." 573 00:23:06,426 --> 00:23:08,395 He didn't believe in God. 574 00:23:08,428 --> 00:23:10,898 But he kept a very clean house. 575 00:23:12,832 --> 00:23:15,335 Surely, he'd approve of this obsessive cleaning. 576 00:23:16,102 --> 00:23:18,438 That's probably all he'd approve of. 577 00:23:23,142 --> 00:23:25,312 Elisabeth was next on the list. 578 00:23:25,344 --> 00:23:27,948 She'd been a parishioner at the church for a long time. 579 00:23:29,282 --> 00:23:33,153 Have you had any chills or symptoms of any kind? 580 00:23:33,186 --> 00:23:34,353 No. No, I haven't. 581 00:23:34,387 --> 00:23:35,956 - Cold? - No. 582 00:23:35,988 --> 00:23:37,824 - Flu-type symptoms? - No. 583 00:23:37,858 --> 00:23:39,760 - I've been fine, Father Andrew. - Good, good. 584 00:23:39,793 --> 00:23:41,895 Do you mind taking a few deep breathes for me? 585 00:23:41,928 --> 00:23:43,797 Just to... [breathing] 586 00:23:46,900 --> 00:23:48,401 A few deep breathes. Deep. Deep. 587 00:23:48,435 --> 00:23:51,105 [breathing] 588 00:23:55,307 --> 00:23:56,442 Father Andrew, 589 00:23:56,476 --> 00:23:58,378 why are you staring at my breasts? 590 00:23:58,410 --> 00:24:01,247 Oh, it's an abundance of caution. 591 00:24:01,281 --> 00:24:03,217 - Uh, forgive me. - Mm-hmm. 592 00:24:03,249 --> 00:24:05,885 [light piano music] ♪♪ 593 00:24:38,251 --> 00:24:39,920 Why is her mask down? 594 00:24:39,953 --> 00:24:41,222 We're inside. 595 00:24:41,589 --> 00:24:43,157 What if she sneezes? 596 00:24:43,857 --> 00:24:46,059 It's a sneeze not a dirty bomb. 597 00:24:46,092 --> 00:24:47,928 They're supposed to have their faces covered 598 00:24:47,960 --> 00:24:49,563 at all times. 599 00:24:49,595 --> 00:24:52,399 There's something dehumanizing about it. 600 00:24:52,431 --> 00:24:54,467 Well, if we were androids, I wouldn't care. 601 00:24:54,501 --> 00:24:56,403 Androids don't get sick. 602 00:24:56,703 --> 00:24:59,006 I think you're being a little paranoid. 603 00:25:02,042 --> 00:25:04,144 Do I need to remind you what happened to Father Brooks? 604 00:25:04,177 --> 00:25:04,977 No, you don't. 605 00:25:05,011 --> 00:25:06,146 He's dead. 606 00:25:06,178 --> 00:25:07,480 I know he's dead. 607 00:25:07,514 --> 00:25:09,082 How did he die? 608 00:25:09,749 --> 00:25:11,450 - Don't patronize me. - No. No. No. 609 00:25:11,484 --> 00:25:12,953 Tell me how he died. 610 00:25:12,986 --> 00:25:13,986 Is there a problem? 611 00:25:14,019 --> 00:25:15,054 Oh. 612 00:25:15,088 --> 00:25:18,125 No, no... Elisabeth. We're just... We're just... 613 00:25:18,158 --> 00:25:20,394 You know, I can hear every word you're saying. 614 00:25:21,894 --> 00:25:23,496 I'm not infected. 615 00:25:23,530 --> 00:25:25,399 But if it makes you feel better... 616 00:25:29,602 --> 00:25:30,903 And Father James, 617 00:25:30,937 --> 00:25:32,907 you're not even going to say hello? 618 00:25:33,607 --> 00:25:35,576 I'm sorry, Elisabeth. 619 00:25:37,476 --> 00:25:39,079 How are you? 620 00:25:39,111 --> 00:25:41,314 Scared like everybody else. 621 00:25:42,649 --> 00:25:44,051 Yes. 622 00:25:45,017 --> 00:25:46,486 I'm scared, too. 623 00:25:47,153 --> 00:25:50,189 You don't have to feel bad. I understand. 624 00:25:50,223 --> 00:25:52,326 I had a friend die of the virus, too. 625 00:25:54,261 --> 00:25:56,029 I'm so sorry. 626 00:25:56,062 --> 00:25:57,898 Please, take your mask off. 627 00:25:57,930 --> 00:25:59,332 Sit down. 628 00:26:00,900 --> 00:26:04,572 I wanted to go see her but I was afraid. 629 00:26:06,139 --> 00:26:08,876 They said she died all alone in the hallway. 630 00:26:08,909 --> 00:26:10,511 No friends. No family. 631 00:26:20,920 --> 00:26:23,890 You know, a lot of people are dying, Father James. 632 00:26:23,923 --> 00:26:25,191 Yes. 633 00:26:29,329 --> 00:26:32,600 I know you must be feeling bad about Father Brooks. 634 00:26:35,001 --> 00:26:36,937 I wish I felt worse. 635 00:26:37,570 --> 00:26:39,439 Numb is more like it. 636 00:26:40,373 --> 00:26:43,142 It feels like someone's squeezing my heart 637 00:26:43,176 --> 00:26:44,645 like a sponge. 638 00:26:45,678 --> 00:26:47,247 It feels empty. 639 00:26:47,948 --> 00:26:50,516 And I assume you couldn't even have a funeral. 640 00:26:50,550 --> 00:26:52,486 No, well that was the worst part. 641 00:26:52,819 --> 00:26:54,355 He's still at the morgue. 642 00:26:55,022 --> 00:26:58,192 We didn't get a chance to say good bye. So... 643 00:26:58,725 --> 00:27:00,093 Yeah. 644 00:27:00,526 --> 00:27:02,395 I know what you mean. 645 00:27:02,428 --> 00:27:04,998 [light string music] ♪♪ 646 00:27:11,470 --> 00:27:12,638 [VO] The church was open. 647 00:27:12,671 --> 00:27:14,240 It was inspiring. 648 00:27:14,274 --> 00:27:15,676 People came. 649 00:27:15,708 --> 00:27:17,076 They prayed. 650 00:27:17,110 --> 00:27:18,678 I felt alive again. 651 00:27:22,181 --> 00:27:23,717 And I wrote. 652 00:27:23,749 --> 00:27:26,053 I wrote morning, noon and night. 653 00:27:26,585 --> 00:27:28,454 I wasn't sure where the words came from, 654 00:27:28,487 --> 00:27:30,157 but I was grateful for them. 655 00:27:30,857 --> 00:27:32,559 Paul was the one who encouraged me 656 00:27:32,592 --> 00:27:34,361 to write in the first place. 657 00:27:34,393 --> 00:27:36,630 This was years before I became a priest. 658 00:27:37,397 --> 00:27:39,733 Paul was at the church every day. 659 00:27:39,765 --> 00:27:40,633 He never prayed though. 660 00:27:40,667 --> 00:27:43,602 He just sat in the pews silently. 661 00:27:43,636 --> 00:27:45,605 Sometimes he wrote in his journal. 662 00:27:45,638 --> 00:27:48,342 He said it was important to get things out. 663 00:27:48,374 --> 00:27:50,042 Especially the bad stuff. 664 00:27:50,075 --> 00:27:52,044 He said if you kept that stuff inside, 665 00:27:52,078 --> 00:27:54,448 it would fester and become part of you. 666 00:27:54,915 --> 00:27:57,017 I never agreed with that. 667 00:27:57,050 --> 00:27:59,219 It's better to ignore the bad stuff 668 00:27:59,252 --> 00:28:01,655 and embrace the positive instead. 669 00:28:01,688 --> 00:28:05,426 You do that until it blossoms and flourishes inside of you. 670 00:28:06,392 --> 00:28:08,428 But I loved having Paul around. 671 00:28:08,460 --> 00:28:10,096 So did Father James. 672 00:28:10,130 --> 00:28:12,699 In fact, he was becoming his old self again. 673 00:28:17,070 --> 00:28:19,339 Oh, this wine is incredible. 674 00:28:19,371 --> 00:28:20,673 Isn't it though? 675 00:28:20,707 --> 00:28:23,209 Argentinian Malbec. It's the best. 676 00:28:23,243 --> 00:28:24,644 Oh, I love it. 677 00:28:24,677 --> 00:28:27,080 So did I. Too much so, in fact. 678 00:28:27,112 --> 00:28:28,381 That's why I had to stop. 679 00:28:28,415 --> 00:28:30,250 Yeah, but if the world were to end, 680 00:28:30,283 --> 00:28:32,218 don't tell me you wouldn't do it again. 681 00:28:32,252 --> 00:28:33,387 What? Drink? 682 00:28:33,419 --> 00:28:35,589 Oh, absolutely. Absolutely. 683 00:28:35,621 --> 00:28:37,524 If a giant meteor was heading this way 684 00:28:37,556 --> 00:28:39,258 and we were all going to be dead in a week, 685 00:28:39,292 --> 00:28:41,227 I'd buy a pack of cigarettes, 686 00:28:41,261 --> 00:28:44,264 I'd open a bottle of Malbec. 687 00:28:44,296 --> 00:28:45,664 And when the world came to an end, 688 00:28:45,698 --> 00:28:48,467 I'd go out with a big drunken smile on my face. 689 00:28:48,501 --> 00:28:50,371 Blowing out smoke rings. 690 00:28:53,305 --> 00:28:55,107 I'd be a happy man. 691 00:28:55,140 --> 00:28:56,776 Is that really how you would go out? 692 00:28:56,810 --> 00:28:58,645 Well, preferably I'd be with my girlfriend 693 00:28:58,678 --> 00:29:00,680 and we'd both be naked but yes. 694 00:29:01,448 --> 00:29:02,815 I didn't know you had a girlfriend. 695 00:29:02,849 --> 00:29:04,751 I told you about her. 696 00:29:04,784 --> 00:29:07,521 Yeah, she's very very... 697 00:29:07,553 --> 00:29:08,588 Sweet. 698 00:29:08,621 --> 00:29:10,157 She's a little nuts though. 699 00:29:10,189 --> 00:29:12,058 She's pretty. 700 00:29:12,092 --> 00:29:13,826 I don't know. I love her though, I think. 701 00:29:13,860 --> 00:29:17,130 She gets on my nerves sometimes 702 00:29:17,162 --> 00:29:18,397 but I get on hers, too. 703 00:29:18,430 --> 00:29:21,300 So, I guess we balance each other out. 704 00:29:21,900 --> 00:29:26,206 Do you guys ever think about it? 705 00:29:28,108 --> 00:29:30,277 If this is the end. 706 00:29:32,812 --> 00:29:34,648 The end, the end? 707 00:29:34,680 --> 00:29:36,682 The end of days. 708 00:29:36,716 --> 00:29:38,584 Revelation. 709 00:29:38,618 --> 00:29:40,454 The big good-bye. 710 00:29:40,486 --> 00:29:43,556 It never occurred to me that this is the end. 711 00:29:43,590 --> 00:29:45,125 Why not? 712 00:29:45,158 --> 00:29:47,260 Maybe it's just not big enough. 713 00:29:47,293 --> 00:29:49,496 Compared to The Spanish Flu... 714 00:29:49,528 --> 00:29:52,164 The Black Plague. World War II. 715 00:29:52,198 --> 00:29:53,867 Those were big. 716 00:29:53,900 --> 00:29:55,201 Not that this isn't big, 717 00:29:55,235 --> 00:29:57,571 but it doesn't feel like the end. 718 00:29:57,603 --> 00:29:59,371 Yeah, I know. If I thought this was the end, 719 00:29:59,405 --> 00:30:01,775 I'd be getting drunk right now for sure. 720 00:30:01,807 --> 00:30:04,644 You know, Father Brooks used to ask me... 721 00:30:05,644 --> 00:30:06,679 [sighs] 722 00:30:07,781 --> 00:30:09,883 "If you knew that the world was coming to an end, 723 00:30:09,916 --> 00:30:12,652 would you want to be here when it happened?" 724 00:30:12,685 --> 00:30:13,653 I remember that. 725 00:30:13,686 --> 00:30:14,787 He used to like to ask people that question. 726 00:30:14,821 --> 00:30:19,626 Yeah. Do you want the world to end in your lifetime? 727 00:30:19,659 --> 00:30:22,361 Why would anybody want to see the end of the world? 728 00:30:22,394 --> 00:30:24,663 Well, I don't know. Think about that. 729 00:30:24,697 --> 00:30:26,300 Think about that. 730 00:30:27,667 --> 00:30:29,870 You would all be together. 731 00:30:29,902 --> 00:30:34,341 It would be one big, ultimate collective experience. 732 00:30:34,373 --> 00:30:36,742 That's not a positive. 733 00:30:36,775 --> 00:30:37,776 That's nihilistic. 734 00:30:37,811 --> 00:30:39,913 The whole point of existence is to keep going. 735 00:30:39,946 --> 00:30:40,914 I know. 736 00:30:40,947 --> 00:30:43,617 You know, you shouldn't even want it to end. 737 00:30:43,650 --> 00:30:46,686 I wouldn't want the world to end selfishly just so I could say, 738 00:30:46,718 --> 00:30:48,321 "I was there when it happened." 739 00:30:48,353 --> 00:30:49,788 It'd be a really good story though. 740 00:30:49,822 --> 00:30:51,824 I mean, that's my whole problem with religion. 741 00:30:51,858 --> 00:30:53,493 Like Christianity and Islam. 742 00:30:53,525 --> 00:30:56,428 This eschatology. The end of everything. 743 00:30:56,461 --> 00:30:59,732 You need the world to end to validate your belief system. 744 00:30:59,765 --> 00:31:00,700 There's more to it than that. 745 00:31:00,734 --> 00:31:03,203 I don't know. It seems pretty clear to me. 746 00:31:03,236 --> 00:31:04,638 Tell me if I'm wrong. 747 00:31:04,670 --> 00:31:07,640 For Christ to return, the world has to end. 748 00:31:07,673 --> 00:31:10,143 Am I right? Does it not say that? 749 00:31:12,344 --> 00:31:13,779 Well... 750 00:31:14,514 --> 00:31:15,681 I don't know. 751 00:31:15,715 --> 00:31:17,451 But look at it this way. 752 00:31:19,351 --> 00:31:23,323 If the world ends, you'll be able to drink again. 753 00:31:26,626 --> 00:31:29,563 There's always a silver lining to everything. 754 00:31:30,397 --> 00:31:34,467 At some point, even Sisyphus must have said... 755 00:31:35,802 --> 00:31:39,840 "Well... at least I'm getting a good workout." 756 00:31:41,608 --> 00:31:43,976 [laughing] Good night. 757 00:31:44,009 --> 00:31:44,910 Good night. 758 00:31:44,944 --> 00:31:46,647 Good night, Father James. 759 00:31:49,815 --> 00:31:51,951 You know what. 760 00:31:51,985 --> 00:31:53,887 I'm going to head to bed, too. 761 00:31:53,919 --> 00:31:56,590 What it be alright if I slept at the church tonight? 762 00:31:56,622 --> 00:31:58,257 Why do want to do that? 763 00:31:58,725 --> 00:32:00,360 I don't know. I like it in there. 764 00:32:00,392 --> 00:32:02,428 It's comforting. 765 00:32:03,963 --> 00:32:05,599 I thought you were an atheist. 766 00:32:05,631 --> 00:32:07,366 Me? No. I'm not an atheist. 767 00:32:07,400 --> 00:32:08,534 - You're not? - No. 768 00:32:08,567 --> 00:32:12,404 When I went to seminary, you totally made fun of me. 769 00:32:12,438 --> 00:32:14,241 Because you're Jewish. 770 00:32:14,841 --> 00:32:15,909 - So. - So, 771 00:32:15,941 --> 00:32:17,309 isn't that what you're supposed to do 772 00:32:17,342 --> 00:32:18,911 when a Jew becomes Catholic? 773 00:32:18,945 --> 00:32:20,480 You make fun of them. 774 00:32:20,513 --> 00:32:21,915 It's just what you do. 775 00:32:24,316 --> 00:32:25,484 You know, most Jews don't get it. 776 00:32:25,517 --> 00:32:28,721 Christianity is actually a road to becoming a better Jew. 777 00:32:29,988 --> 00:32:31,824 Yeah, you might be the first person 778 00:32:31,858 --> 00:32:32,993 I've ever heard say that. 779 00:32:33,025 --> 00:32:36,563 Well, I could explain it to you, but you don't care. 780 00:32:36,595 --> 00:32:37,930 I care. 781 00:32:37,964 --> 00:32:40,000 I care. Explain it to me. 782 00:32:40,033 --> 00:32:41,900 Just keep it under two minutes. 783 00:32:41,934 --> 00:32:44,437 I have an attention problem. 784 00:32:44,469 --> 00:32:46,505 The old testament was written by the Jews, you know. 785 00:32:46,538 --> 00:32:47,506 Yeah, I know. 786 00:32:47,540 --> 00:32:49,442 And they prophesied a savior. 787 00:32:49,475 --> 00:32:51,044 I know. I'm not a complete imbecile. 788 00:32:51,076 --> 00:32:52,311 So when Jesus came, 789 00:32:52,344 --> 00:32:55,015 he didn't say he was setting out to destroy the old testament. 790 00:32:55,047 --> 00:32:57,750 He was here to fulfill it. 791 00:32:58,184 --> 00:32:59,719 Why is that important? 792 00:32:59,752 --> 00:33:01,755 Because when you accept that Jesus was here 793 00:33:01,787 --> 00:33:03,957 to fulfill the old testament, not refute it, 794 00:33:03,989 --> 00:33:06,425 then you understand that Christianity 795 00:33:06,458 --> 00:33:07,861 complements Judaism. 796 00:33:07,893 --> 00:33:10,029 Not only that, it completes it, it validates it. 797 00:33:10,063 --> 00:33:12,431 The rabbis will not agree with that. 798 00:33:12,465 --> 00:33:14,634 The rabbis don't agree on anything. 799 00:33:14,667 --> 00:33:15,568 When you read The Talmud, 800 00:33:15,601 --> 00:33:17,771 It's just a bunch of opinions about God. 801 00:33:17,803 --> 00:33:20,907 It's not even connected to the Old Testament. 802 00:33:20,939 --> 00:33:23,476 I thought the Talmud was the Old Testament. 803 00:33:23,508 --> 00:33:24,743 The Torah's the Old Testament. 804 00:33:24,776 --> 00:33:25,678 So what's the Talmud? 805 00:33:25,711 --> 00:33:28,013 The Talmud's just a bunch of opinions. 806 00:33:28,046 --> 00:33:31,483 Rabbis disagreeing about Jewish laws and traditions. 807 00:33:31,516 --> 00:33:33,385 It's gotta be more complicated than that. 808 00:33:33,419 --> 00:33:34,954 Well, you told me to keep it short. 809 00:33:34,986 --> 00:33:36,389 Let me ask you something. 810 00:33:36,421 --> 00:33:38,490 What does your dad think about all this? 811 00:33:38,524 --> 00:33:40,694 I haven't spoken to him in years. 812 00:33:41,361 --> 00:33:42,262 No? 813 00:33:42,295 --> 00:33:44,630 That's fucked up. You need to call him. 814 00:33:44,663 --> 00:33:46,299 I don't think so. 815 00:33:47,632 --> 00:33:49,803 You know my mom calls me every day. 816 00:33:50,436 --> 00:33:51,404 Yeah? 817 00:33:51,437 --> 00:33:52,472 Every day. 818 00:33:52,505 --> 00:33:54,940 She thinks people are dying in the streets here. 819 00:33:56,109 --> 00:33:57,944 She talks to me on FaceTime 820 00:33:57,976 --> 00:33:59,579 and she looks at me and she's like, 821 00:33:59,611 --> 00:34:01,980 "Are you feeling okay? You look sick..." 822 00:34:02,014 --> 00:34:03,882 "...Your eyes are blood shot. Your nose is runny. 823 00:34:03,916 --> 00:34:05,418 Do you have a fever?" 824 00:34:05,450 --> 00:34:07,853 That's funny. She's saying that, too? 825 00:34:07,887 --> 00:34:08,755 Who else is saying it? 826 00:34:08,787 --> 00:34:10,456 I'm saying that to the parishioners 827 00:34:10,490 --> 00:34:11,424 who come in here. 828 00:34:11,456 --> 00:34:12,424 I'm not saying it anymore. 829 00:34:12,457 --> 00:34:15,061 She's turning me into a total hypochondriac. 830 00:34:15,093 --> 00:34:16,829 You look fine. 831 00:34:17,197 --> 00:34:18,765 By the time this virus is over, 832 00:34:18,798 --> 00:34:21,501 we're all going to be agoraphobic with OCD. 833 00:34:24,570 --> 00:34:26,606 What are you going to do? Just sit here all night? 834 00:34:27,539 --> 00:34:28,474 I don't know. 835 00:34:28,508 --> 00:34:30,944 I might write in my journal a little bit. 836 00:34:32,878 --> 00:34:34,880 Well, I have to turn the lights off. 837 00:34:34,914 --> 00:34:36,515 Okay. That's fine. 838 00:34:37,450 --> 00:34:38,885 Then you won't be able to write in your journal. 839 00:34:38,918 --> 00:34:40,120 Alright, then I won't write in my journal. 840 00:34:40,153 --> 00:34:41,955 What are you going to do, sit in the dark? 841 00:34:41,988 --> 00:34:42,789 Yeah, why not? 842 00:34:42,822 --> 00:34:44,390 What do you write in your journal? 843 00:34:44,423 --> 00:34:45,891 Dirty jokes. 844 00:34:47,626 --> 00:34:48,961 You're not homeless are you? 845 00:34:48,994 --> 00:34:49,996 What? 846 00:34:50,028 --> 00:34:51,664 No. Why would you ask me that? 847 00:34:51,697 --> 00:34:53,566 Because you're here every night. 848 00:34:53,599 --> 00:34:55,401 I like your company. 849 00:34:56,869 --> 00:34:57,836 Where do you live? 850 00:34:57,869 --> 00:34:59,472 Alphabet City. 851 00:35:00,039 --> 00:35:01,807 Yeah? How long have you been living there? 852 00:35:01,840 --> 00:35:02,941 About eight years. 853 00:35:02,976 --> 00:35:05,111 Eight years you've been living here in New York city 854 00:35:05,144 --> 00:35:07,947 and this is the first time you're getting in touch? 855 00:35:07,979 --> 00:35:09,983 Andrew, I told you I was in a bad place. 856 00:35:10,015 --> 00:35:11,084 I mean, I was a mess. 857 00:35:11,117 --> 00:35:14,421 I didn't want you to see me all messed up like that. 858 00:35:19,659 --> 00:35:21,494 I'm glad you're better. 859 00:35:23,796 --> 00:35:25,832 Can I tell you something, Andrew? 860 00:35:26,499 --> 00:35:27,734 What? 861 00:35:27,767 --> 00:35:29,903 I had a good thing going. 862 00:35:29,936 --> 00:35:31,771 With my wife. 863 00:35:32,238 --> 00:35:34,040 With my ex-wife. 864 00:35:35,608 --> 00:35:37,177 She was a good woman. 865 00:35:38,510 --> 00:35:40,112 She was my best friend. 866 00:35:42,514 --> 00:35:44,683 But I hurt her really bad. 867 00:35:44,717 --> 00:35:47,954 I did things and I said things. 868 00:35:50,555 --> 00:35:52,525 I pissed it all away. 869 00:35:54,593 --> 00:35:56,563 I'm not a good person. 870 00:35:59,164 --> 00:36:01,934 And when... ...I was at my darkest, 871 00:36:01,968 --> 00:36:04,671 really at the bottom of a dark hole... 872 00:36:04,704 --> 00:36:06,906 ...drinking and just depressed. 873 00:36:06,939 --> 00:36:08,975 I thought, "this is it, man." 874 00:36:09,008 --> 00:36:11,044 "I'm never crawling out of this." 875 00:36:11,077 --> 00:36:12,712 "It's over." 876 00:36:15,947 --> 00:36:17,683 Well... 877 00:36:17,717 --> 00:36:19,186 you pulled through. 878 00:36:23,088 --> 00:36:24,791 You know what else? 879 00:36:24,823 --> 00:36:27,894 Sometimes, when I walk around this city... 880 00:36:27,927 --> 00:36:30,530 I think, "Thank God for this virus." 881 00:36:31,363 --> 00:36:33,932 I think it's the best thing that ever happened to New York. 882 00:36:33,965 --> 00:36:34,866 What are you talking about? 883 00:36:34,901 --> 00:36:37,169 You see this place? It's all shut down. 884 00:36:37,202 --> 00:36:37,936 I know. I know. 885 00:36:37,970 --> 00:36:39,838 People are dying. It's awful. 886 00:36:39,872 --> 00:36:41,640 The shops are closed. 887 00:36:42,340 --> 00:36:44,543 Maybe this is what needs to happen 888 00:36:44,577 --> 00:36:45,845 for New York to be reborn. 889 00:36:45,878 --> 00:36:48,215 Maybe the virus will save the city. 890 00:36:50,015 --> 00:36:51,550 From what? 891 00:36:52,318 --> 00:36:54,254 From what? From the pharmacies. 892 00:36:54,287 --> 00:36:57,991 The lame corporate franchises on every corner. 893 00:36:58,023 --> 00:37:01,494 The freakin' rich people buying up all the property. 894 00:37:02,162 --> 00:37:05,698 What's the point of having a city if it's got no soul? 895 00:37:05,731 --> 00:37:07,200 The city is dead. 896 00:37:13,271 --> 00:37:14,907 It's not dead. 897 00:37:17,043 --> 00:37:18,711 I gotta go to bed. 898 00:37:20,178 --> 00:37:22,148 You sure you don't want to stay in the parlor there? 899 00:37:22,180 --> 00:37:25,083 - No, no, no, no. - There's a couch in there. 900 00:37:25,117 --> 00:37:26,887 No, no. I like it in here. 901 00:37:27,486 --> 00:37:29,523 - It's comforting. - All right. Here. 902 00:37:30,055 --> 00:37:31,258 Thank you. 903 00:37:32,624 --> 00:37:33,994 Got that. 904 00:37:35,126 --> 00:37:36,695 Got a nice pillow. 905 00:37:39,064 --> 00:37:40,934 Thank you. Thank you. 906 00:37:40,967 --> 00:37:43,035 You're a good man, Father Andrew. 907 00:37:43,568 --> 00:37:45,538 You need to call your dad, though. 908 00:37:49,809 --> 00:37:51,745 All right. Yeah. 909 00:37:54,780 --> 00:37:56,615 [laughing] 910 00:37:56,648 --> 00:37:58,150 [speaking Latin] In the name of The Father, 911 00:37:58,184 --> 00:38:00,019 The Son and the Holy Spirit. 912 00:38:28,747 --> 00:38:30,782 [switches clicking] 913 00:38:30,816 --> 00:38:33,218 [light piano music] ♪♪ 914 00:38:47,700 --> 00:38:49,602 [groans] 915 00:38:52,872 --> 00:38:55,875 [music continues] ♪♪ 916 00:39:21,300 --> 00:39:24,403 [cheering and clapping] 917 00:39:53,099 --> 00:39:54,734 [VO] Sara was a nurse. 918 00:39:54,967 --> 00:39:57,003 She wanted to make a confession. 919 00:39:57,035 --> 00:39:58,037 To my surprise, 920 00:39:58,070 --> 00:40:00,406 Father James wanted to hear the confession. 921 00:40:01,840 --> 00:40:04,043 Quitting your job isn't a sin. 922 00:40:04,075 --> 00:40:06,044 - It feels like one. - Why? 923 00:40:06,077 --> 00:40:06,945 Well, I'm a nurse. 924 00:40:06,979 --> 00:40:09,115 I'm supposed to take care of the sick. 925 00:40:10,014 --> 00:40:11,316 You have a hard job. 926 00:40:12,952 --> 00:40:16,189 There are so many people who need help, Father James. 927 00:40:16,222 --> 00:40:19,358 And it never stops, its just an endless wave of patients. 928 00:40:19,390 --> 00:40:22,894 And I'm terrified I'm going to get the virus. 929 00:40:22,927 --> 00:40:24,763 I mean, they don't have enough masks. 930 00:40:24,796 --> 00:40:27,099 There aren't enough nurses or doctors. 931 00:40:27,133 --> 00:40:28,101 And my husband is so scared 932 00:40:28,133 --> 00:40:29,302 I'm going to bring the virus home with me... 933 00:40:29,334 --> 00:40:32,738 ...he and my daughter are staying at his brother's house 934 00:40:32,771 --> 00:40:34,206 out in Long Island. 935 00:40:34,240 --> 00:40:36,843 Well, given the circumstances 936 00:40:36,876 --> 00:40:38,977 I think that's probably a good idea. 937 00:40:39,010 --> 00:40:40,947 It's not worth it. 938 00:40:40,979 --> 00:40:42,115 I don't know these people. 939 00:40:42,148 --> 00:40:44,416 I don't owe them anything. 940 00:40:44,450 --> 00:40:47,053 Why should I die for them? 941 00:40:47,086 --> 00:40:49,255 Then I think about Jesus. What would he do? 942 00:40:49,287 --> 00:40:50,322 Well... 943 00:40:50,356 --> 00:40:53,825 Considering who Jesus was, I think it's safe to say 944 00:40:53,858 --> 00:40:56,528 he would probably have sacrificed himself, right. 945 00:40:56,561 --> 00:40:59,531 Well, obviously. So you see why I feel guilty. 946 00:40:59,564 --> 00:41:02,334 I feel I'm abandoning my co-workers. 947 00:41:02,367 --> 00:41:05,438 [clicks tongue] I feel like a coward. 948 00:41:05,470 --> 00:41:08,240 That's okay, Sarah. 949 00:41:08,273 --> 00:41:11,143 Even Jesus was conflicted about his fate. 950 00:41:11,177 --> 00:41:13,379 But he got a legacy. 951 00:41:13,412 --> 00:41:15,548 Hundreds of health care workers are dying for this 952 00:41:15,581 --> 00:41:17,383 and nobody even knows their name. 953 00:41:17,416 --> 00:41:19,352 They just become a statistic. 954 00:41:19,385 --> 00:41:21,521 Oh, I don't want that. 955 00:41:21,553 --> 00:41:24,323 I don't think you should feel bad about this. 956 00:41:25,224 --> 00:41:27,126 Well, then why do I? 957 00:41:27,159 --> 00:41:28,827 Because you have a conscience. 958 00:41:28,860 --> 00:41:31,930 Well, what if every nurse did what I did? 959 00:41:31,963 --> 00:41:33,131 Then where would we be? 960 00:41:33,164 --> 00:41:34,800 Wouldn't that make things worse? 961 00:41:34,834 --> 00:41:36,836 That would make things difficult. 962 00:41:36,869 --> 00:41:38,905 It's true. Every nurse counts. 963 00:41:39,438 --> 00:41:41,039 And I miss my daughter. 964 00:41:41,072 --> 00:41:43,208 Ugh. I'm sure you do. 965 00:41:43,242 --> 00:41:45,544 I don't miss my husband so much. 966 00:41:45,577 --> 00:41:46,579 [laughing] 967 00:41:46,613 --> 00:41:49,248 I actually like having him out of the house. 968 00:41:49,280 --> 00:41:50,582 Oof. 969 00:41:50,615 --> 00:41:54,820 - It's nice to have peace and quiet for a change. - [laughing] Sara. 970 00:41:54,854 --> 00:41:56,055 You know really, Father James, 971 00:41:56,088 --> 00:41:58,890 he's the one who should be in here confessing. 972 00:41:58,923 --> 00:42:02,227 The things he says, the way he thinks. 973 00:42:02,660 --> 00:42:04,530 My husband is evil. 974 00:42:04,563 --> 00:42:06,265 Your hus... 975 00:42:06,298 --> 00:42:08,133 Your husband is not evil. 976 00:42:08,166 --> 00:42:10,335 You've heard his confessions. 977 00:42:10,369 --> 00:42:11,470 Well, it's true. 978 00:42:11,503 --> 00:42:15,073 You've both been members of this parish for a long time. 979 00:42:15,106 --> 00:42:16,508 What does he say? 980 00:42:16,541 --> 00:42:18,177 [laughing] 981 00:42:18,209 --> 00:42:22,247 Come on, Father James. Does he cheat? 982 00:42:22,814 --> 00:42:25,184 - I can't tell you that. - Why? 983 00:42:25,217 --> 00:42:26,151 If I told you that, 984 00:42:26,184 --> 00:42:28,353 then I'd have to go to Rome to be pardoned. 985 00:42:28,387 --> 00:42:30,323 By the Pope himself. 986 00:42:32,023 --> 00:42:34,960 I should leave his behind. 987 00:42:34,994 --> 00:42:36,162 You don't want to leave him. 988 00:42:36,195 --> 00:42:38,197 - Uh-hmm. - Oh, come on. 989 00:42:38,229 --> 00:42:40,298 - He's a generous man. - Mm-mm. 990 00:42:40,331 --> 00:42:43,168 You don't know him like I know him. 991 00:42:43,202 --> 00:42:45,238 No, I don't know him like you know him, 992 00:42:45,271 --> 00:42:46,939 but Sara you don't want to leave your husband. 993 00:42:46,972 --> 00:42:49,542 You're just tired. You're overworked. 994 00:42:49,575 --> 00:42:51,544 This is a tough moment for everybody. 995 00:42:51,577 --> 00:42:54,013 And you're doing great service. 996 00:42:54,046 --> 00:42:56,148 Don't blame your husband for everything. 997 00:42:56,180 --> 00:42:57,483 That's a mistake. 998 00:42:57,515 --> 00:42:58,885 [somber string music] ♪♪ 999 00:42:58,918 --> 00:43:01,019 [Sara mouthing words] 1000 00:43:01,052 --> 00:43:03,355 [Vo] Father James always said his favorite part 1001 00:43:03,389 --> 00:43:06,124 of being a priest was talking to the parishioners. 1002 00:43:07,126 --> 00:43:10,263 He and nurse Sara ended up talking for three hours. 1003 00:43:10,997 --> 00:43:13,299 So much for the ten minute rule. 1004 00:43:18,470 --> 00:43:19,639 Paul was right. 1005 00:43:19,671 --> 00:43:22,041 I needed to call my father. 1006 00:43:22,073 --> 00:43:23,441 I was conflicted. 1007 00:43:23,474 --> 00:43:27,112 I wasn't sure whether or not I should wear my collar. 1008 00:43:27,146 --> 00:43:29,883 He could never accept why I chose my faith. 1009 00:43:32,651 --> 00:43:34,587 Screw this. I'm wearing it. 1010 00:43:34,954 --> 00:43:36,389 I'm a priest. 1011 00:43:36,421 --> 00:43:38,557 I don't have anything to be ashamed of. 1012 00:43:38,590 --> 00:43:39,557 I believe in God. 1013 00:43:39,590 --> 00:43:42,661 I believe in Jesus as our lord and savior. 1014 00:43:42,695 --> 00:43:45,664 If he's not okay with that, he can go to Hell. 1015 00:43:45,697 --> 00:43:48,233 I don't mean that. I don't want him to go to Hell. 1016 00:43:48,267 --> 00:43:50,202 I don't want anybody to go to Hell. 1017 00:43:50,235 --> 00:43:52,305 I don't even know if I believe in Hell. 1018 00:43:52,338 --> 00:43:55,474 How could I worship a God if he sent my father to Hell? 1019 00:43:55,506 --> 00:43:59,010 He may be a jerk but he doesn't deserve to burn for eternity. 1020 00:43:59,043 --> 00:44:00,078 Does anybody? 1021 00:44:01,012 --> 00:44:01,880 Maybe my dad's right, 1022 00:44:01,914 --> 00:44:04,450 maybe this God stuff is ridiculous. 1023 00:44:04,483 --> 00:44:07,119 Jesus, what I saying? 1024 00:44:07,151 --> 00:44:10,023 Do not be troubled, do not let your heart be afraid. 1025 00:44:10,289 --> 00:44:13,059 Do not be troubled, do not let your heart be afraid. 1026 00:44:13,092 --> 00:44:16,394 Do not be troubled, do not let your heart be afraid. 1027 00:44:16,427 --> 00:44:19,431 [string music continues] ♪♪ 1028 00:44:22,534 --> 00:44:24,671 - Hey... Look at you. - Look at you. 1029 00:44:26,704 --> 00:44:28,073 It's been a while. 1030 00:44:28,106 --> 00:44:30,742 Um-hmm. Yeah, it has been. 1031 00:44:30,776 --> 00:44:32,244 You got a beard. 1032 00:44:32,276 --> 00:44:33,611 You too. 1033 00:44:33,644 --> 00:44:35,146 Yeah. Hey. 1034 00:44:35,180 --> 00:44:36,549 We could walk into Starbucks together, 1035 00:44:36,581 --> 00:44:38,083 people'll think we're twins. 1036 00:44:41,019 --> 00:44:44,222 Hey... How are things up in New York? 1037 00:44:44,256 --> 00:44:46,492 I hear a lot of crazy things. 1038 00:44:46,525 --> 00:44:50,063 Yeah. The city's still here. 1039 00:44:50,463 --> 00:44:51,296 Yeah? 1040 00:44:51,329 --> 00:44:53,365 There's no anarchy in the streets? 1041 00:44:53,398 --> 00:44:54,566 There's nothing in the streets. 1042 00:44:54,599 --> 00:44:56,302 The streets are empty. It's creepy. 1043 00:45:01,039 --> 00:45:02,775 Well, you can come out here. 1044 00:45:02,807 --> 00:45:04,309 [scoffs] 1045 00:45:04,709 --> 00:45:06,079 I'm okay. 1046 00:45:08,247 --> 00:45:09,382 Okay. 1047 00:45:10,115 --> 00:45:13,251 Sara, do you mind if I ask you a question? 1048 00:45:13,285 --> 00:45:14,553 Sure. 1049 00:45:15,053 --> 00:45:17,555 You know that thing that happens every night 1050 00:45:17,588 --> 00:45:19,557 at 7 o'clock where everybody claps 1051 00:45:19,590 --> 00:45:21,226 for the healthy care workers? 1052 00:45:21,260 --> 00:45:22,628 Yeah. 1053 00:45:22,660 --> 00:45:24,095 As a nurse, 1054 00:45:24,128 --> 00:45:26,598 what are your feelings about that? 1055 00:45:26,631 --> 00:45:29,601 Don't you think that's pretty obnoxious? 1056 00:45:29,635 --> 00:45:32,104 Oh no. 1057 00:45:32,137 --> 00:45:34,539 I think it's nice. 1058 00:45:34,572 --> 00:45:37,308 It makes me feel appreciated. 1059 00:45:37,342 --> 00:45:39,778 You know, in fact, it lifts my spirits. 1060 00:45:39,811 --> 00:45:41,579 You know, Father James, just yesterday, 1061 00:45:41,613 --> 00:45:44,350 - I was feeling so low. - Mm. 1062 00:45:44,383 --> 00:45:47,686 And when the cheering started, [applause and cheering] 1063 00:45:47,718 --> 00:45:50,488 it was like the clouds parted. [applause and cheering] 1064 00:45:50,521 --> 00:45:51,422 [applause and cheering] [car horns sounding] 1065 00:45:51,456 --> 00:45:55,160 Whoo! Yeah, health care workers! 1066 00:45:55,494 --> 00:45:57,630 Way to go. Thank you! 1067 00:45:58,097 --> 00:46:01,233 You guys are heroes! Whoo! 1068 00:46:01,265 --> 00:46:02,601 Do you think its obnoxious? 1069 00:46:02,633 --> 00:46:04,202 Oh no. 1070 00:46:04,235 --> 00:46:07,372 Oh no. No, no. I don't. 1071 00:46:07,405 --> 00:46:08,840 I don't. I don't. 1072 00:46:08,874 --> 00:46:12,111 I think you're right. I think it's... 1073 00:46:12,144 --> 00:46:14,680 I think it's so beautiful. 1074 00:46:15,713 --> 00:46:17,115 It really is. 1075 00:46:17,148 --> 00:46:18,516 Thank you, Father James. 1076 00:46:18,550 --> 00:46:20,385 It's so good to see you. 1077 00:46:20,418 --> 00:46:21,586 It's been a while. 1078 00:46:21,619 --> 00:46:22,755 You too, my dear. 1079 00:46:22,787 --> 00:46:23,655 You have a good night, now. 1080 00:46:23,689 --> 00:46:24,757 Okay, be safe. 1081 00:46:24,789 --> 00:46:26,291 All right. You too. 1082 00:46:28,559 --> 00:46:31,262 But why?! I don't understand that. 1083 00:46:31,296 --> 00:46:34,100 Well, if you don't understand it, 1084 00:46:34,133 --> 00:46:35,835 I can't explain it to you. 1085 00:46:35,867 --> 00:46:36,768 Well, what is it? 1086 00:46:36,802 --> 00:46:38,636 God is afraid if you have children, 1087 00:46:38,669 --> 00:46:41,740 that will take you away from worshipping him? 1088 00:46:41,773 --> 00:46:42,707 Yeah. It's kind of like that. 1089 00:46:42,740 --> 00:46:46,079 It's about discipline. It's about devotion. 1090 00:46:46,412 --> 00:46:47,413 Devotion? 1091 00:46:47,445 --> 00:46:49,881 And you don't miss it? 1092 00:46:49,914 --> 00:46:51,650 - What? Sex? - Yeah. 1093 00:46:51,682 --> 00:46:52,818 I don't think about it. 1094 00:46:52,851 --> 00:46:54,352 Bullshit. 1095 00:46:54,653 --> 00:46:56,421 Nice. Nice. 1096 00:46:56,454 --> 00:46:57,456 I'm sorry. 1097 00:46:57,490 --> 00:46:59,792 But I don't believe you. I don't believe you. 1098 00:46:59,825 --> 00:47:01,861 Well, we believe different things. 1099 00:47:01,894 --> 00:47:04,296 All I'm saying is: 1100 00:47:04,329 --> 00:47:08,767 You know, it would be nice to have some grandchildren. 1101 00:47:08,800 --> 00:47:10,903 Your mother wanted grandchildren too, you know. 1102 00:47:10,936 --> 00:47:12,371 Dad... 1103 00:47:12,403 --> 00:47:15,373 She did. It was important to her. 1104 00:47:15,407 --> 00:47:16,608 She used to say... 1105 00:47:16,642 --> 00:47:19,477 "It's a shame priests don't have like a loophole for that." 1106 00:47:19,510 --> 00:47:22,380 What? She said what? She said "loopholes?" 1107 00:47:22,414 --> 00:47:25,517 Not in those words, but that's what she meant. 1108 00:47:25,550 --> 00:47:27,253 It was important to her. 1109 00:47:27,285 --> 00:47:28,921 And to me! I'm not gonna lie to you. 1110 00:47:28,954 --> 00:47:31,289 Well, the ship has sailed. 1111 00:47:31,322 --> 00:47:33,358 Well, hey, listen. 1112 00:47:33,392 --> 00:47:35,694 Nobody says you have to do it the old fashion way. 1113 00:47:35,727 --> 00:47:37,763 You could try immaculate conception. 1114 00:47:37,796 --> 00:47:39,732 You believe in that, right? So... 1115 00:47:39,764 --> 00:47:41,366 Right. [chuckles] 1116 00:47:41,400 --> 00:47:42,300 - [humming] - You believe in that, right? 1117 00:47:42,334 --> 00:47:43,769 I don't want to have this conversation. 1118 00:47:43,802 --> 00:47:45,637 I'm going to hang up. If you keep talking... 1119 00:47:45,671 --> 00:47:47,206 Don't have up. Don't you hang up on me! 1120 00:47:47,238 --> 00:47:49,941 Well don't be an asshole! Don't be an asshole. 1121 00:47:49,974 --> 00:47:51,276 Okay! 1122 00:47:51,309 --> 00:47:53,478 I chose my life. I chose my life. 1123 00:47:53,512 --> 00:47:55,381 Can you just please accept? 1124 00:47:55,414 --> 00:47:56,649 I hear you. 1125 00:47:58,650 --> 00:48:00,186 [sighs] 1126 00:48:01,320 --> 00:48:02,454 I read a book recently. 1127 00:48:02,486 --> 00:48:03,722 Mazel tov. 1128 00:48:03,755 --> 00:48:05,823 No, I read a beautiful book and it had this quote. 1129 00:48:05,856 --> 00:48:07,659 I wrote this down for you. 1130 00:48:09,860 --> 00:48:10,962 I've been reading a lot of books. 1131 00:48:10,996 --> 00:48:12,331 Do you know how many books I've read 1132 00:48:12,363 --> 00:48:12,965 since we've been on lock down? 1133 00:48:12,997 --> 00:48:15,501 Like 42. 1134 00:48:15,534 --> 00:48:17,903 Forty-something books since the middle of March. 1135 00:48:17,936 --> 00:48:18,937 Isn't that something? 1136 00:48:18,970 --> 00:48:20,606 - Good for you... - All kinds of books. 1137 00:48:20,639 --> 00:48:22,541 I read fiction, non-fiction... 1138 00:48:22,573 --> 00:48:23,941 - It's good for you. - A read a great book on... 1139 00:48:23,976 --> 00:48:25,910 - A bio of Martin Luther King, Jr., - That's good for you, pop. 1140 00:48:25,943 --> 00:48:28,213 I read a book of short stories. 1141 00:48:28,247 --> 00:48:30,783 I like that they're short. In and out. 1142 00:48:30,816 --> 00:48:31,684 Mm-hmm. 1143 00:48:31,717 --> 00:48:32,985 I read a book on plumbing. 1144 00:48:33,017 --> 00:48:34,086 Plumbing? 1145 00:48:34,119 --> 00:48:37,622 Yeah. I had a leak in the bathroom sink. 1146 00:48:37,655 --> 00:48:39,791 - Did you fix the leak? - Huh? 1147 00:48:39,825 --> 00:48:41,593 - Did you fix the leak? - No. 1148 00:48:41,626 --> 00:48:43,695 No. But I got the book. 1149 00:48:43,729 --> 00:48:44,830 Here you go. 1150 00:48:44,863 --> 00:48:46,298 So I wrote this down for you. 1151 00:48:46,331 --> 00:48:47,566 Listen, this is really beautiful. 1152 00:48:48,200 --> 00:48:51,270 "Do not be conformed to this world..." 1153 00:48:51,302 --> 00:48:55,640 "But be transformed by the renewal of your mind." 1154 00:48:55,673 --> 00:48:58,543 "that by testing you may discern" 1155 00:48:58,577 --> 00:49:00,613 "what is the will of God" 1156 00:49:00,646 --> 00:49:04,416 "what is good and acceptable and perfect." 1157 00:49:04,448 --> 00:49:06,718 From your Bible. 1158 00:49:07,686 --> 00:49:08,519 All right? 1159 00:49:08,553 --> 00:49:11,456 Yeah. You're reading the Bible now? 1160 00:49:11,490 --> 00:49:13,792 No, not the Bible, a book about the Bible. 1161 00:49:13,825 --> 00:49:17,596 About all different religions. 1162 00:49:17,628 --> 00:49:19,897 Interesting. Here's something: 1163 00:49:19,930 --> 00:49:23,269 In Buddhism, there's no God. 1164 00:49:23,302 --> 00:49:24,437 Yeah. 1165 00:49:25,104 --> 00:49:26,672 - You knew that? - Yeah. 1166 00:49:27,104 --> 00:49:30,575 - They don't have a God. Since when? - Well since... 1167 00:49:30,608 --> 00:49:31,943 For a long time. 1168 00:49:31,977 --> 00:49:33,679 It's interesting though. 1169 00:49:33,711 --> 00:49:35,980 You know, when you read all these religions 1170 00:49:36,014 --> 00:49:39,017 and you get past the surface stuff, 1171 00:49:39,050 --> 00:49:42,720 like the names, the stories, the actual stories. 1172 00:49:42,753 --> 00:49:44,489 When you get past all that... 1173 00:49:45,856 --> 00:49:46,824 They're not that different. 1174 00:49:46,858 --> 00:49:50,463 It's like... We all want the same thing. 1175 00:49:50,861 --> 00:49:52,030 Peace. 1176 00:49:52,064 --> 00:49:54,834 Peace in the world, peace of mind, 1177 00:49:55,334 --> 00:49:57,936 clarity, contentment, 1178 00:49:57,968 --> 00:49:59,604 Everybody... Whoever you are, 1179 00:49:59,637 --> 00:50:03,708 everyone wants their kids to be safe, you know. 1180 00:50:03,742 --> 00:50:05,811 - That's everybody. - It's funny... 1181 00:50:05,843 --> 00:50:07,746 It's kind of beautiful. 1182 00:50:07,778 --> 00:50:10,315 You know, it's so funny that you say that, Dad. 1183 00:50:10,349 --> 00:50:11,950 Before the church closed, 1184 00:50:11,983 --> 00:50:15,521 I was writing this sermon about that very thing. 1185 00:50:15,553 --> 00:50:17,523 The theme was "The neighborhood." 1186 00:50:17,555 --> 00:50:20,559 And how you can live next to someone your entire life. 1187 00:50:20,592 --> 00:50:21,994 Your neighbor. That's what links you. 1188 00:50:22,026 --> 00:50:24,595 Proximity. Your shared space. 1189 00:50:24,628 --> 00:50:26,698 And commonality. 1190 00:50:26,731 --> 00:50:29,067 A sense of belonging. Exactly like you said. 1191 00:50:29,101 --> 00:50:30,736 And you know, maybe you're a Jew. 1192 00:50:30,769 --> 00:50:31,937 Maybe he's a Muslim. 1193 00:50:31,970 --> 00:50:33,105 And even though you're different 1194 00:50:33,137 --> 00:50:34,439 and you believe different things, 1195 00:50:34,472 --> 00:50:36,041 you're still neighbors. 1196 00:50:36,073 --> 00:50:37,742 You live on the same block. 1197 00:50:37,776 --> 00:50:39,378 I love you. 1198 00:50:42,713 --> 00:50:44,683 I love you, too. 1199 00:50:45,983 --> 00:50:47,619 I know that. 1200 00:50:50,921 --> 00:50:53,025 You know, when... 1201 00:50:53,057 --> 00:50:54,793 For years, 1202 00:50:55,894 --> 00:50:58,497 I thought you did all this 1203 00:50:58,530 --> 00:51:01,967 just specifically to piss me off. 1204 00:51:01,999 --> 00:51:03,369 No. 1205 00:51:03,401 --> 00:51:05,670 [clears throat] No. That wasn't why. 1206 00:51:05,704 --> 00:51:06,872 I know that. 1207 00:51:06,905 --> 00:51:08,941 But in my head, that's what I thought. 1208 00:51:09,740 --> 00:51:14,079 In my heart that's what I felt. 1209 00:51:14,111 --> 00:51:15,981 And it... 1210 00:51:17,715 --> 00:51:19,084 It hurt me. 1211 00:51:20,017 --> 00:51:21,387 [sighs] 1212 00:51:23,789 --> 00:51:24,957 Why? 1213 00:51:27,758 --> 00:51:28,860 Why. 1214 00:51:29,126 --> 00:51:30,728 But... 1215 00:51:30,762 --> 00:51:34,733 I don't know, I look at you now... 1216 00:51:34,765 --> 00:51:36,901 And I look at you and I just... 1217 00:51:38,803 --> 00:51:40,539 I see how happy you are. 1218 00:51:41,840 --> 00:51:43,008 I am. 1219 00:51:43,707 --> 00:51:44,742 I know. 1220 00:51:44,776 --> 00:51:47,946 And I look at you and... 1221 00:51:47,979 --> 00:51:49,982 I see you're a good person. 1222 00:51:50,981 --> 00:51:52,751 You're a mensch. 1223 00:51:54,820 --> 00:51:56,689 My son, the mensch priest. 1224 00:51:57,889 --> 00:51:58,923 Hey. 1225 00:52:01,126 --> 00:52:02,727 - Hi. - What are you doing? 1226 00:52:03,595 --> 00:52:06,165 Uh, nothing. Nothing. What are you doing? 1227 00:52:06,197 --> 00:52:07,632 I'm in the car. 1228 00:52:08,834 --> 00:52:10,436 Where are you going? 1229 00:52:10,468 --> 00:52:12,171 Nowhere. I'm just driving around. 1230 00:52:12,204 --> 00:52:14,139 It helps me clear my head. 1231 00:52:14,171 --> 00:52:15,608 Can I come over? 1232 00:52:16,642 --> 00:52:19,979 [sighs] I don't know. I don't know, babe. 1233 00:52:20,746 --> 00:52:23,514 Hey. I'm sorry about that stuff I said the other day. 1234 00:52:23,548 --> 00:52:25,851 It was just stupid. 1235 00:52:26,684 --> 00:52:29,020 I didn't mean any of it. I miss you. 1236 00:52:32,923 --> 00:52:33,992 I wonder if this is going to lead 1237 00:52:34,025 --> 00:52:35,760 to the next baby boom. 1238 00:52:36,760 --> 00:52:38,063 What? The pandemic? 1239 00:52:38,095 --> 00:52:39,465 Yeah. 1240 00:52:39,497 --> 00:52:40,698 No. 1241 00:52:41,432 --> 00:52:43,568 Well, that's what happened after World War II. 1242 00:52:43,602 --> 00:52:45,471 All the GIs came home. 1243 00:52:45,503 --> 00:52:48,539 Their wives were waiting for them, all excited. 1244 00:52:48,572 --> 00:52:51,476 And they made babies. A lot of babies. 1245 00:52:51,510 --> 00:52:53,879 Why would anyone want to have a baby right now? 1246 00:52:54,211 --> 00:52:57,014 Well if more people are stuck at home having more sex, 1247 00:52:57,048 --> 00:52:58,216 there's going to be more pregnancies. 1248 00:52:58,249 --> 00:53:02,488 People are stuck at home so they're not having more sex. 1249 00:53:02,521 --> 00:53:03,689 They're isolated. 1250 00:53:03,722 --> 00:53:05,890 Well, I'm talking about the couples who live together. 1251 00:53:05,923 --> 00:53:07,758 The husbands and wives. 1252 00:53:07,791 --> 00:53:09,894 They'll get pregnant and they'll have more babies. 1253 00:53:09,927 --> 00:53:11,663 They'll have more abortions. 1254 00:53:12,463 --> 00:53:15,567 No. No. You're wrong about that. 1255 00:53:16,001 --> 00:53:19,104 Why would anyone want to have a baby in this climate? 1256 00:53:19,871 --> 00:53:22,608 There are no jobs. There are no businesses. 1257 00:53:22,640 --> 00:53:26,677 So if I got you pregnant, you would have an abortion? 1258 00:53:26,711 --> 00:53:29,948 If anyone got me pregnant, I'd have an abortion, right now. 1259 00:53:29,981 --> 00:53:30,881 Really? Anyone? 1260 00:53:30,916 --> 00:53:33,184 If Matthew McConaughey got you pregnant, 1261 00:53:33,218 --> 00:53:34,553 - you'd have an abortion? - Yes. 1262 00:53:34,586 --> 00:53:36,121 Ryan Gosling? 1263 00:53:36,153 --> 00:53:36,921 Yes. 1264 00:53:36,954 --> 00:53:39,757 Zak Efron? Idris Elba? Brad Pitt? 1265 00:53:39,791 --> 00:53:41,727 - Nobody? - Mm. Mm-hmm. Yeah. 1266 00:53:41,760 --> 00:53:44,062 I don't know why you're naming hot actors 1267 00:53:44,095 --> 00:53:45,797 because they're not my type. 1268 00:53:45,829 --> 00:53:47,765 - What's your type? - You are my type. 1269 00:53:49,166 --> 00:53:51,636 So if Paul Giamatti got you pregnant, 1270 00:53:51,669 --> 00:53:52,905 you wouldn't have it. 1271 00:53:52,938 --> 00:53:54,972 If it was immaculate conception, 1272 00:53:55,006 --> 00:53:56,675 I'd have an abortion. 1273 00:53:56,707 --> 00:53:58,142 You'd abort God's baby? 1274 00:53:58,175 --> 00:54:00,545 I would abort God's baby. 1275 00:54:01,012 --> 00:54:02,014 I don't believe you. 1276 00:54:02,046 --> 00:54:03,814 Well, I don't believe in God. 1277 00:54:03,847 --> 00:54:06,050 Maybe you should start believing in God. 1278 00:54:06,084 --> 00:54:08,954 Maybe we all should start believing in God. 1279 00:54:08,986 --> 00:54:12,057 Yeah. The world is fucked, Paul. 1280 00:54:12,090 --> 00:54:13,258 Yeah. 1281 00:54:14,392 --> 00:54:16,727 A little belief would keep us from being too cynical. 1282 00:54:16,760 --> 00:54:18,029 You know? 1283 00:54:18,063 --> 00:54:20,831 Help us be positive. Light in the darkness. 1284 00:54:20,865 --> 00:54:23,334 I don't think belief is going to change anything. 1285 00:54:23,367 --> 00:54:25,169 You don't know that. It might. 1286 00:54:25,836 --> 00:54:27,204 How long have we been quarantined now? 1287 00:54:27,238 --> 00:54:28,707 Three months? 1288 00:54:29,039 --> 00:54:30,976 Everyone thinks this thing is just going to peter out 1289 00:54:31,008 --> 00:54:33,110 and we'll just go back to normal soon? 1290 00:54:33,144 --> 00:54:35,613 I hate to break it to you. It's not. 1291 00:54:36,648 --> 00:54:37,682 What do you mean? 1292 00:54:37,715 --> 00:54:39,951 This is the Gulf of Tonkin, man. 1293 00:54:39,985 --> 00:54:40,818 What is that? 1294 00:54:40,852 --> 00:54:42,921 - The thing that started Vietnam? - Yeah. 1295 00:54:44,122 --> 00:54:45,757 Well, Vietnam ended eventually. 1296 00:54:45,789 --> 00:54:47,825 Ten years after The Gulf of Tonkin. 1297 00:54:47,858 --> 00:54:48,893 That's my point. 1298 00:54:48,927 --> 00:54:50,028 You think this is going to go on for ten years? 1299 00:54:50,061 --> 00:54:52,698 I think this is going to go on for one hundred years. 1300 00:54:52,731 --> 00:54:53,866 Until the end of time. 1301 00:54:53,898 --> 00:54:57,068 If this virus isn't going to take out half the planet, 1302 00:54:57,102 --> 00:55:00,372 then... I don't know, the next strain will, right? 1303 00:55:00,405 --> 00:55:03,874 They've been warning us about these pandemics for decades. 1304 00:55:03,907 --> 00:55:06,143 And even if they inoculate us against this virus. 1305 00:55:06,177 --> 00:55:07,912 There will be another strain in the wings, 1306 00:55:07,945 --> 00:55:09,213 waiting to take us out. 1307 00:55:09,247 --> 00:55:10,282 Can we not talk about this? 1308 00:55:10,314 --> 00:55:11,682 You're scaring the fuck out of me. 1309 00:55:11,715 --> 00:55:13,050 I came over here to relax. 1310 00:55:13,084 --> 00:55:14,286 You brought it up. 1311 00:55:14,318 --> 00:55:16,253 I brought up babies. 1312 00:55:16,287 --> 00:55:18,991 You turned it into the Left Behind series. 1313 00:55:19,023 --> 00:55:21,226 This is not about biblical prophesies, okay. 1314 00:55:21,258 --> 00:55:24,195 It's Darwinism. The strong survive. 1315 00:55:24,229 --> 00:55:26,131 For earth to survive, it has to take out the threats. 1316 00:55:26,164 --> 00:55:28,767 What's the greatest threat to the planet? Man. 1317 00:55:28,800 --> 00:55:30,202 You honestly believe that? 1318 00:55:30,235 --> 00:55:33,671 That the earth is planning a coup to take out mankind? 1319 00:55:33,704 --> 00:55:35,206 - Absolutely. - Come on. 1320 00:55:35,240 --> 00:55:37,109 You think scientists know everything? 1321 00:55:37,142 --> 00:55:38,110 They don't know anything. 1322 00:55:38,142 --> 00:55:40,845 For as much as we know the core of the earth 1323 00:55:40,878 --> 00:55:43,147 could be a massive brain that sends signals 1324 00:55:43,180 --> 00:55:46,150 to the plants, the trees, even the animals. 1325 00:55:46,184 --> 00:55:48,253 I don't think that's how it works, babe. 1326 00:55:48,452 --> 00:55:49,320 How would you know? 1327 00:55:49,354 --> 00:55:50,255 Because I have a brain. 1328 00:55:50,289 --> 00:55:52,290 And I can't control the hairs on my arm. 1329 00:55:52,322 --> 00:55:54,825 I can't tell them to stand up or shed. 1330 00:55:54,858 --> 00:55:57,695 I can't tell my toenail fungus to retract. 1331 00:55:57,729 --> 00:55:59,231 Gross. 1332 00:55:59,264 --> 00:56:00,465 - Where are you getting these ideas from? - What are you talking about? 1333 00:56:00,499 --> 00:56:01,633 - A lot of people believe this stuff. - It's ridiculous. 1334 00:56:01,666 --> 00:56:04,369 It is no more ridiculous than anyone else's beliefs. 1335 00:56:04,401 --> 00:56:05,771 I think... 1336 00:56:05,803 --> 00:56:07,706 ...the virus is the earth's way of saying, 1337 00:56:07,738 --> 00:56:09,108 "I'm tired of this shit." 1338 00:56:09,974 --> 00:56:11,309 [sighs] Give me a break. 1339 00:56:11,342 --> 00:56:12,878 Do you know... 1340 00:56:12,910 --> 00:56:15,079 ...that there's a mass of garbage and plastic 1341 00:56:15,113 --> 00:56:16,915 in the ocean the size of Texas. 1342 00:56:16,947 --> 00:56:20,685 But we just take garbage and put it into the ocean. 1343 00:56:21,485 --> 00:56:23,388 Will you suck my cock, please? 1344 00:56:23,856 --> 00:56:26,925 No. And I'm leaving New York. 1345 00:56:26,957 --> 00:56:29,061 Planning on it. For a while. 1346 00:56:29,961 --> 00:56:31,830 What? When? 1347 00:56:31,863 --> 00:56:32,798 Mm... In a few weeks. 1348 00:56:32,831 --> 00:56:35,166 I'm going to go to Utah to live with my mom. 1349 00:56:35,200 --> 00:56:36,435 Why? 1350 00:56:36,468 --> 00:56:38,837 Have you not heard a word I just said? 1351 00:56:38,869 --> 00:56:41,439 Like, it's over. Especially urban life. 1352 00:56:41,472 --> 00:56:42,306 Cities? 1353 00:56:42,340 --> 00:56:44,875 What are you saying? We need cities. 1354 00:56:44,909 --> 00:56:46,977 Cities have a lot to offer. 1355 00:56:47,010 --> 00:56:47,978 You said it yourself, 1356 00:56:48,012 --> 00:56:50,148 it wasn't even the virus that did New York in. 1357 00:56:50,180 --> 00:56:53,418 It was the politicians and the corporations. La, la, la. 1358 00:56:53,450 --> 00:56:55,786 Yeah, but maybe this is what it will take 1359 00:56:55,820 --> 00:56:57,389 for New York to be reborn. 1360 00:56:57,421 --> 00:56:59,490 You know, maybe it'll be like a resurrection... 1361 00:56:59,523 --> 00:57:01,259 ...like Jesus Christ. 1362 00:57:01,994 --> 00:57:04,262 What is it with this Jesus talk lately? 1363 00:57:04,294 --> 00:57:06,831 You're talking a lot about Jesus these days. 1364 00:57:06,865 --> 00:57:08,767 So what? What's wrong with Jesus? 1365 00:57:08,800 --> 00:57:10,468 Maybe you're spending too much time at that church. 1366 00:57:10,501 --> 00:57:11,869 Yeah. Those are my friends. 1367 00:57:11,903 --> 00:57:13,371 [laughing] Oh my God. 1368 00:57:13,403 --> 00:57:15,806 Your friends? Right. Okay. 1369 00:57:15,840 --> 00:57:17,275 - Why is that funny? - Oh my God. 1370 00:57:17,307 --> 00:57:19,777 Because Catholicism is fucking evil. 1371 00:57:19,811 --> 00:57:21,146 How can you say that? 1372 00:57:21,178 --> 00:57:22,414 What? Oh my God... 1373 00:57:22,447 --> 00:57:25,050 Okay, so, Christianity was anti-wealth 1374 00:57:25,082 --> 00:57:27,519 before Constantine bastardized it. 1375 00:57:27,552 --> 00:57:29,153 And who's Constantine? 1376 00:57:29,186 --> 00:57:31,155 And if the Roman Empire had continued to flourish, 1377 00:57:31,189 --> 00:57:32,491 we would all be Pagans right now. 1378 00:57:32,523 --> 00:57:35,459 - And that would be better? - Than Christianity? 1379 00:57:35,492 --> 00:57:36,727 Absolutely. 1380 00:57:36,760 --> 00:57:41,365 You don't think people getting rich off of religion is evil? 1381 00:57:41,398 --> 00:57:43,768 Like, it's not a little antithetical for preachers 1382 00:57:43,802 --> 00:57:45,303 to live in $10 million mansions? 1383 00:57:45,336 --> 00:57:47,906 Yeah, but my friend Andrew is not like that. 1384 00:57:47,939 --> 00:57:49,441 - At all... not even a little bit. - Right. 1385 00:57:49,474 --> 00:57:50,642 Okay, for any rich Christian 1386 00:57:50,675 --> 00:57:56,081 to think they're being rewarded for their beliefs by God? 1387 00:57:56,113 --> 00:57:58,282 Not all Christians believe that. 1388 00:57:58,316 --> 00:58:00,119 How about when we bombed Iraq? 1389 00:58:00,818 --> 00:58:03,854 Millions of Christians championed that war. 1390 00:58:03,887 --> 00:58:07,191 They were 100% in support 1391 00:58:07,224 --> 00:58:10,394 of America bombing a Muslim nation. 1392 00:58:10,427 --> 00:58:14,265 That's not antithetical to your pal Jesus' beliefs? 1393 00:58:15,867 --> 00:58:17,436 What does antithetical mean? 1394 00:58:18,403 --> 00:58:20,872 [organ music] ♪♪ 1395 00:58:31,148 --> 00:58:32,284 That's nice. 1396 00:58:33,284 --> 00:58:34,820 What is that? 1397 00:58:34,852 --> 00:58:36,320 Just... 1398 00:58:36,354 --> 00:58:37,923 ...something I made up. 1399 00:58:37,956 --> 00:58:39,323 I'm just messing around. 1400 00:58:39,356 --> 00:58:41,325 Well, don't stop. Keep playing. I like it. 1401 00:58:41,860 --> 00:58:43,128 Hello. 1402 00:58:45,329 --> 00:58:46,597 Can I help you? 1403 00:58:46,631 --> 00:58:48,500 Yes, I'd like to be baptized. 1404 00:58:49,534 --> 00:58:51,503 - Really? - Yes. 1405 00:58:53,238 --> 00:58:55,240 Well, we'd have to set up and appointment. 1406 00:58:55,572 --> 00:58:58,276 No, I'd like to be baptized today. Right now. 1407 00:58:58,977 --> 00:59:01,146 Oh, well um... 1408 00:59:01,178 --> 00:59:03,347 Yeah, we can't do that. 1409 00:59:03,981 --> 00:59:05,082 Why not? 1410 00:59:06,084 --> 00:59:07,852 Have you gone through the proper education? 1411 00:59:08,952 --> 00:59:10,255 Well, uh... 1412 00:59:10,287 --> 00:59:12,423 I went to high school. Dropped out of college. 1413 00:59:12,456 --> 00:59:14,124 But I'm a very learned man. 1414 00:59:14,157 --> 00:59:16,060 No, what he means is... 1415 00:59:16,093 --> 00:59:20,865 Have you been educated in the principles of Catholicism? 1416 00:59:20,898 --> 00:59:23,601 Do you know what baptism means? 1417 00:59:23,635 --> 00:59:26,438 Well, I know what it means. I've seen it done in movies. 1418 00:59:26,470 --> 00:59:27,606 The priest standing in the lake, 1419 00:59:27,639 --> 00:59:29,874 dunking the head in the water. [laughing] 1420 00:59:29,907 --> 00:59:32,309 Yeah well, there's more to it than that. 1421 00:59:32,343 --> 00:59:35,213 You have to be familiar with the rituals, 1422 00:59:35,246 --> 00:59:37,983 the proper way to pray. 1423 00:59:38,015 --> 00:59:39,651 Do you know who the apostles were? 1424 00:59:39,684 --> 00:59:41,319 What the pope does? 1425 00:59:41,352 --> 00:59:43,288 I need to know that to be baptized? 1426 00:59:43,320 --> 00:59:46,592 Well, no, but there is some study required. 1427 00:59:48,992 --> 00:59:52,063 I didn't know I needed a PhD in theology 1428 00:59:52,095 --> 00:59:53,264 in order to be baptized. 1429 00:59:53,298 --> 00:59:54,900 I was told that if I wanted to be saved, 1430 00:59:54,932 --> 00:59:56,568 it was a pretty simple process. 1431 00:59:56,601 --> 00:59:58,035 [laughing] 1432 00:59:58,068 --> 00:59:59,904 Why do you want to be saved? 1433 01:00:03,041 --> 01:00:04,676 Well, I want to take Jesus Christ 1434 01:00:04,709 --> 01:00:06,979 as my personal savior. 1435 01:00:07,945 --> 01:00:09,081 Why? 1436 01:00:12,115 --> 01:00:13,351 [breathes deeply] 1437 01:00:13,383 --> 01:00:15,086 Look, um... 1438 01:00:16,220 --> 01:00:18,323 I've done a lot of things in my past 1439 01:00:18,356 --> 01:00:20,558 that I'm not so proud of. 1440 01:00:20,590 --> 01:00:23,661 I'd like to put that all behind me and... 1441 01:00:23,695 --> 01:00:26,197 Isn't that what Christianity is all about? 1442 01:00:26,229 --> 01:00:29,099 You erase the past and step into the light. 1443 01:00:29,133 --> 01:00:31,003 [laughing] 1444 01:00:31,669 --> 01:00:33,572 Why do you keep laughing? 1445 01:00:34,604 --> 01:00:36,106 - Am I laughing? - Yes. 1446 01:00:36,139 --> 01:00:37,641 You laughed. 1447 01:00:37,675 --> 01:00:39,477 It was more of a chuckle. 1448 01:00:39,510 --> 01:00:42,280 Oh, chuckle. Yeah, I chuckle. I'm a chuckler. 1449 01:00:42,313 --> 01:00:45,050 It's something I do. Don't look into that. 1450 01:00:45,082 --> 01:00:46,517 Okay, well I think what we should do 1451 01:00:46,550 --> 01:00:49,053 is set up a few appointments and... 1452 01:00:49,086 --> 01:00:50,588 ..you know, see if you're really serious about this... 1453 01:00:50,621 --> 01:00:51,990 I am serious. 1454 01:00:52,990 --> 01:00:54,992 Um, none the less... 1455 01:00:55,026 --> 01:00:57,162 You know. There's a process. 1456 01:00:57,195 --> 01:00:59,130 And you can't make an exception? 1457 01:00:59,162 --> 01:01:01,298 Well, we do make exceptions 1458 01:01:01,331 --> 01:01:04,101 for people who are sick and dying. 1459 01:01:04,468 --> 01:01:05,704 Are you dying? 1460 01:01:06,604 --> 01:01:08,006 Aren't we all? 1461 01:01:08,706 --> 01:01:10,342 I mean, from the moment we're born, 1462 01:01:10,374 --> 01:01:12,977 we're on that road toward mortality. [chuckles] 1463 01:01:13,010 --> 01:01:14,478 You know what we mean. 1464 01:01:14,512 --> 01:01:17,215 - Do you have a terminal illness? - Not that I'm aware of. 1465 01:01:17,247 --> 01:01:21,086 But someone did cough in my vicinity a couple of days ago, 1466 01:01:21,119 --> 01:01:22,187 so you never know. 1467 01:01:22,220 --> 01:01:24,522 Oh my God. He's not wearing a mask. 1468 01:01:24,555 --> 01:01:26,390 Where's your mask? 1469 01:01:26,423 --> 01:01:29,193 Relax, Father. Father. Relax. I'm not dying. 1470 01:01:30,193 --> 01:01:31,563 Look... 1471 01:01:31,595 --> 01:01:33,630 I've been around Christians my entire life. 1472 01:01:33,664 --> 01:01:39,470 And they all say to me, "Karl if you wanna be saved..." 1473 01:01:39,503 --> 01:01:42,006 "...you gotta get baptized." 1474 01:01:42,039 --> 01:01:45,744 "You have to accept Jesus Christ as your savior..." 1475 01:01:45,776 --> 01:01:48,012 "...if you want to get into Heaven." 1476 01:01:48,046 --> 01:01:51,717 "or you are going to burn in Hell." 1477 01:01:54,684 --> 01:01:57,121 So, here I am. 1478 01:01:57,155 --> 01:01:59,189 I'm trying to do the right thing. 1479 01:01:59,222 --> 01:02:00,558 I understand. 1480 01:02:01,592 --> 01:02:03,327 You have your protocol... 1481 01:02:07,764 --> 01:02:10,267 but I am serious about this. 1482 01:02:10,300 --> 01:02:12,036 So... 1483 01:02:12,070 --> 01:02:15,774 If you were willing to... 1484 01:02:17,675 --> 01:02:19,477 ...make an exception. 1485 01:02:22,146 --> 01:02:24,282 I would be willing to make a... 1486 01:02:25,615 --> 01:02:28,219 ...very generous donation to the church. 1487 01:02:33,523 --> 01:02:35,292 [chuckles] 1488 01:02:39,329 --> 01:02:40,631 Do you believe in God, the Father, 1489 01:02:40,664 --> 01:02:42,499 creator of Heaven and Earth? 1490 01:02:42,532 --> 01:02:43,733 Absolutely. 1491 01:02:43,767 --> 01:02:46,637 Do you believe Jesus Christ was born of the Virgin Mary 1492 01:02:46,671 --> 01:02:49,607 and crucified, was buried, rose from the dead 1493 01:02:49,639 --> 01:02:52,509 and is now seated at the right hand of the the Father? 1494 01:02:52,543 --> 01:02:53,678 I do. 1495 01:02:54,077 --> 01:02:55,813 Do you believe in the Holy Spirit? 1496 01:02:56,447 --> 01:02:57,782 Yes. 1497 01:02:57,814 --> 01:02:59,684 Do you reject Satan? 1498 01:03:00,617 --> 01:03:02,153 Sure. 1499 01:03:03,488 --> 01:03:05,357 And all his works? 1500 01:03:06,356 --> 01:03:07,592 All of his works? 1501 01:03:08,659 --> 01:03:10,794 I'll have to cancel my subscription to Penthouse? 1502 01:03:10,827 --> 01:03:13,398 - Oh, come on... - I'm kidding, father. Yes, all of his works. 1503 01:03:13,430 --> 01:03:15,300 And all his empty promises. 1504 01:03:15,332 --> 01:03:16,735 Yes, all of them. 1505 01:03:19,803 --> 01:03:22,874 God, the all-powerful Father of our Lord Jesus Christ 1506 01:03:22,907 --> 01:03:26,276 has given us a new birth by water 1507 01:03:26,309 --> 01:03:29,480 and the Holy Spirit and forgiven all of our sins. 1508 01:03:29,514 --> 01:03:33,318 May he also keep us faithful to our Lord Jesus Christ 1509 01:03:33,351 --> 01:03:34,718 for ever and ever. 1510 01:03:34,751 --> 01:03:36,287 Amen. 1511 01:03:37,454 --> 01:03:39,157 Yes. 1512 01:03:40,590 --> 01:03:42,426 Okay, um... 1513 01:03:42,459 --> 01:03:46,331 ...close your eyes please and lean your head back. 1514 01:03:49,599 --> 01:03:52,770 I baptize you in the name of the father... 1515 01:03:54,738 --> 01:03:56,273 ...and the son. 1516 01:03:58,276 --> 01:03:59,778 And the Holy Spirit. 1517 01:04:02,947 --> 01:04:03,849 Okay. 1518 01:04:04,948 --> 01:04:06,316 Karl, that's it. 1519 01:04:06,349 --> 01:04:08,719 You are now a member of the Catholic church. 1520 01:04:09,787 --> 01:04:11,256 That's it? 1521 01:04:11,622 --> 01:04:12,724 Really? I'm in the club? 1522 01:04:12,756 --> 01:04:14,492 [laughing] Yes. You are in the club. 1523 01:04:14,525 --> 01:04:16,593 [Karl laughing] That's all it takes? 1524 01:04:16,626 --> 01:04:19,264 Well, as I said, we usually take... 1525 01:04:19,296 --> 01:04:20,831 I'm not going to burn in Hell? 1526 01:04:20,865 --> 01:04:23,767 Well, you still have to live a virtuous life. 1527 01:04:23,800 --> 01:04:24,835 Oh, no no no. 1528 01:04:24,869 --> 01:04:26,470 From this point on, I'm going to be a good boy. 1529 01:04:28,805 --> 01:04:30,775 Hey... Let me ask you something... 1530 01:04:30,807 --> 01:04:32,843 That thing you said about "Jesus Christ 1531 01:04:32,876 --> 01:04:34,211 giving a new birth 1532 01:04:34,244 --> 01:04:36,447 and forgiving us for all of our sins." 1533 01:04:36,479 --> 01:04:37,782 Yes. 1534 01:04:38,414 --> 01:04:40,184 Do you really believe that? 1535 01:04:40,952 --> 01:04:42,354 Well, yes. 1536 01:04:42,787 --> 01:04:45,657 So, every sin I've ever committed is now... 1537 01:04:45,689 --> 01:04:46,925 forgiven? 1538 01:04:46,957 --> 01:04:48,360 Yes. 1539 01:04:49,360 --> 01:04:50,428 Really? 1540 01:04:50,461 --> 01:04:51,294 Well, yes. 1541 01:04:51,329 --> 01:04:52,363 But that doesn't mean you can just... 1542 01:04:52,396 --> 01:04:55,467 So, the bicycle that I stole in middle school. 1543 01:04:56,633 --> 01:04:58,535 That's pardoned? 1544 01:04:58,568 --> 01:04:59,771 Yes. 1545 01:05:00,872 --> 01:05:03,775 And the money I stole from my roommate in college; 1546 01:05:03,807 --> 01:05:05,742 that's forgiven? 1547 01:05:05,776 --> 01:05:07,212 Well, yes. 1548 01:05:07,244 --> 01:05:09,680 And that guy I beat up in when I was 26. 1549 01:05:09,713 --> 01:05:11,582 I put him in the hospital for six days. 1550 01:05:11,615 --> 01:05:13,851 That's expunged. 1551 01:05:13,883 --> 01:05:15,485 - Expunged? - You know what I mean. 1552 01:05:15,519 --> 01:05:17,622 It's no longer part of my spiritual record. 1553 01:05:17,655 --> 01:05:20,325 My rap sheet of sins. 1554 01:05:20,358 --> 01:05:21,526 It's crossed off the list. 1555 01:05:21,559 --> 01:05:22,861 Yes, Karl. 1556 01:05:24,561 --> 01:05:25,930 It's amazing. 1557 01:05:27,497 --> 01:05:28,800 Well, if you don't mind, 1558 01:05:28,832 --> 01:05:30,834 we have to get back to what we were doing before. 1559 01:05:30,867 --> 01:05:32,703 Oh, yes. 1560 01:05:32,736 --> 01:05:33,704 I don't want to get in your way. 1561 01:05:33,738 --> 01:05:35,273 I'll let myself out. 1562 01:05:38,342 --> 01:05:39,443 Oh. 1563 01:05:40,510 --> 01:05:43,880 Can I say something to both of you before I go? 1564 01:05:43,914 --> 01:05:46,017 Well, we really don't have time to... 1565 01:05:46,050 --> 01:05:47,686 What is it? 1566 01:05:50,488 --> 01:05:52,957 I've done some terrible things in my life. 1567 01:05:56,559 --> 01:05:58,429 Everyone sins. 1568 01:06:00,664 --> 01:06:01,865 Yeah. 1569 01:06:01,898 --> 01:06:05,535 And as you said, you're starting over. 1570 01:06:05,568 --> 01:06:07,505 That's right, I am. 1571 01:06:10,307 --> 01:06:12,710 But if you knew the things I've done... 1572 01:06:14,711 --> 01:06:16,680 ...you wouldn't sleep at night. 1573 01:06:24,822 --> 01:06:27,291 I've done things with children. 1574 01:06:31,061 --> 01:06:33,530 I think you should go now. 1575 01:06:34,831 --> 01:06:36,834 I want to thank you both for your service! 1576 01:06:37,702 --> 01:06:43,408 I noticed the collection box when I came in. 1577 01:06:45,008 --> 01:06:46,910 I'm going to put the rest of this in there. 1578 01:06:48,412 --> 01:06:49,581 You two deserve it. 1579 01:06:50,213 --> 01:06:53,684 So long, fellas. Fathers. Father fellas. 1580 01:06:56,787 --> 01:06:58,390 [laughing] Oh. 1581 01:07:00,358 --> 01:07:01,926 God bless. 1582 01:07:03,727 --> 01:07:05,697 [laughing] 1583 01:07:15,005 --> 01:07:17,309 I want to make a confession. 1584 01:07:21,111 --> 01:07:23,014 I haven't been sleeping very well. 1585 01:07:24,548 --> 01:07:27,686 I think one of the reasons is that... 1586 01:07:31,055 --> 01:07:35,860 ...I can't fully express everything that I'm feeling 1587 01:07:35,892 --> 01:07:37,461 about it all. 1588 01:07:39,430 --> 01:07:40,732 It's uh... 1589 01:07:41,731 --> 01:07:43,000 [sighs] 1590 01:07:44,934 --> 01:07:47,805 There's so much I want to say but I just can't say it. 1591 01:07:50,807 --> 01:07:51,742 [sighs] 1592 01:07:51,776 --> 01:07:53,778 You can tell me anything, Father James. 1593 01:07:55,912 --> 01:07:58,715 Yeah. But I can't. 1594 01:07:58,749 --> 01:08:00,118 Sure you can. 1595 01:08:01,352 --> 01:08:06,090 You know, I had a horrible health crisis many years ago, 1596 01:08:06,122 --> 01:08:08,025 - did you know that? - I didn't. 1597 01:08:08,057 --> 01:08:11,563 Well, it was in the late 90s, just before you got here. 1598 01:08:12,496 --> 01:08:13,865 Uh... 1599 01:08:13,898 --> 01:08:16,500 I had a horrible chest infection that I couldn't shake. 1600 01:08:16,534 --> 01:08:18,102 It went on for months. 1601 01:08:18,134 --> 01:08:20,170 They didn't know what was wrong with me. 1602 01:08:20,204 --> 01:08:22,673 You know, bronchitis, or pneumonia. 1603 01:08:22,705 --> 01:08:25,142 Lung cancer, even. 1604 01:08:25,175 --> 01:08:27,611 So I had a lot of tests done. 1605 01:08:29,112 --> 01:08:31,582 Cat scans and x-rays and blood-work. 1606 01:08:32,416 --> 01:08:37,888 When I got the results, Father Brooks was there. 1607 01:08:39,589 --> 01:08:43,860 Every time the doctors told me that something was okay, 1608 01:08:43,893 --> 01:08:45,963 that I would be fine. 1609 01:08:45,995 --> 01:08:48,799 Father Brooks was right by my side. 1610 01:08:53,937 --> 01:08:55,705 Sometimes... 1611 01:08:55,738 --> 01:08:57,707 ...he would, uh... 1612 01:08:57,741 --> 01:08:59,644 He would hold my hand. 1613 01:09:03,546 --> 01:09:05,916 Do you understand, Father Andrew? 1614 01:09:06,750 --> 01:09:08,019 Yes. 1615 01:09:09,920 --> 01:09:12,790 Every time I got sick, 1616 01:09:12,822 --> 01:09:15,593 Father Brooks was there to help me. 1617 01:09:17,228 --> 01:09:19,497 And you know I get sick all the time. 1618 01:09:19,530 --> 01:09:23,000 You know, flu, strep throat, or whatever. 1619 01:09:23,032 --> 01:09:25,068 This is one of the reasons I'm so paranoid 1620 01:09:25,102 --> 01:09:27,238 about this virus. 1621 01:09:27,271 --> 01:09:29,206 I remember when you got that food poisoning 1622 01:09:29,240 --> 01:09:30,275 a couple of years ago. 1623 01:09:30,308 --> 01:09:32,510 - That was pretty bad. - Oh, that was a nightmare. 1624 01:09:32,543 --> 01:09:34,111 Remember how much weight you lost? 1625 01:09:34,143 --> 01:09:35,679 10 pounds in six days. 1626 01:09:35,713 --> 01:09:38,215 We never did find out how you got that. 1627 01:09:38,249 --> 01:09:40,684 Oh, it was the Branzino fish. 1628 01:09:40,718 --> 01:09:42,487 - Really. You think so? - Absolutely. 1629 01:09:42,519 --> 01:09:45,055 Well, I had the Branzino fish too and I didn't get sick. 1630 01:09:45,089 --> 01:09:46,823 Well, maybe you had a lovely piece. 1631 01:09:46,857 --> 01:09:48,059 I had a disgusting piece. 1632 01:09:48,092 --> 01:09:50,728 Father Brooks had the Branzino fish also, 1633 01:09:50,760 --> 01:09:52,996 and he didn't get sick. 1634 01:09:53,030 --> 01:09:54,898 Well exactly. 1635 01:09:54,932 --> 01:09:57,068 He never got sick. 1636 01:09:57,101 --> 01:09:58,268 The man was a pillar of health. 1637 01:09:58,302 --> 01:10:01,973 Did you ever see Father Brooks sick one day in his life? 1638 01:10:02,005 --> 01:10:03,173 - Never. - Never. Not once. 1639 01:10:03,206 --> 01:10:07,077 That's one of the reasons I don't understand how this... 1640 01:10:07,111 --> 01:10:10,247 ...virus could be the one thing that could kill him. 1641 01:10:10,281 --> 01:10:12,550 - It doesn't make sense to me. - It doesn't. 1642 01:10:13,784 --> 01:10:16,120 The man was a priest for fifty years 1643 01:10:16,152 --> 01:10:19,223 and this is how he's repaid for his servitude? 1644 01:10:20,723 --> 01:10:22,726 Well, servitude is the reward. 1645 01:10:22,759 --> 01:10:24,027 I know that. 1646 01:10:25,062 --> 01:10:27,131 I'm just angry... 1647 01:10:27,164 --> 01:10:28,867 ...Father Andrew. 1648 01:10:31,201 --> 01:10:34,606 Oh my God, there's so much I want to say but I just can't. 1649 01:10:36,173 --> 01:10:37,942 I just can't. 1650 01:10:41,144 --> 01:10:43,147 [crying] 1651 01:10:44,147 --> 01:10:48,252 I loved him, Father Andrew. 1652 01:10:49,219 --> 01:10:51,589 [crying] 1653 01:10:54,791 --> 01:10:56,960 And he loved me. [crying] 1654 01:11:04,134 --> 01:11:06,004 [crying] 1655 01:11:12,742 --> 01:11:14,778 Is there something you want to confess? 1656 01:11:17,313 --> 01:11:19,182 Well, that was it. 1657 01:11:19,215 --> 01:11:20,684 That we loved each other. 1658 01:11:20,718 --> 01:11:21,952 Oh, I knew that. 1659 01:11:21,986 --> 01:11:22,987 As long as we're here, 1660 01:11:23,021 --> 01:11:25,188 there's something I'd really like to confess. 1661 01:11:25,222 --> 01:11:26,858 Do you mind if I... 1662 01:11:27,924 --> 01:11:29,293 Um... 1663 01:11:29,326 --> 01:11:30,828 All right. 1664 01:11:32,696 --> 01:11:34,865 - So, I've... - Should we switch sides? 1665 01:11:34,897 --> 01:11:36,366 No, I don't think so. We don't need to do that. 1666 01:11:36,400 --> 01:11:37,434 Well, technically, 1667 01:11:37,468 --> 01:11:38,903 I do think I'm supposed to be on the other side. 1668 01:11:38,936 --> 01:11:40,137 You know why I become a priest? 1669 01:11:40,170 --> 01:11:41,806 Do you know why I joined the church? 1670 01:11:44,907 --> 01:11:48,079 - Well, I assume because... - I did it to piss off my father. 1671 01:11:50,080 --> 01:11:51,749 Oh... 1672 01:11:51,781 --> 01:11:52,849 I was just... 1673 01:11:52,883 --> 01:11:55,152 You know, when I was a teenager, I was... 1674 01:11:55,184 --> 01:11:56,786 I just didn't know what I wanted. 1675 01:11:56,820 --> 01:11:58,255 I didn't know what I wanted to do. 1676 01:11:58,287 --> 01:12:02,125 I had no ambition. My father was an overachiever. 1677 01:12:02,159 --> 01:12:06,162 He was always breathing down my neck and um... 1678 01:12:06,196 --> 01:12:07,164 I just thought, 1679 01:12:07,196 --> 01:12:09,666 "What could I do that would really get to him?" 1680 01:12:09,700 --> 01:12:11,902 so I thought, "I'll become a Christian." 1681 01:12:11,934 --> 01:12:14,138 [laughing] 1682 01:12:14,170 --> 01:12:17,340 So, all of this was to spite him? 1683 01:12:17,374 --> 01:12:21,379 No. Eventually, Catholicism took on great meaning for me, 1684 01:12:21,411 --> 01:12:23,947 which it still does. I just... 1685 01:12:26,983 --> 01:12:31,688 But it didn't begin with the most noble intentions. 1686 01:12:33,122 --> 01:12:34,424 Well, I think that's okay. 1687 01:12:34,457 --> 01:12:36,760 Do you? I don't. I don't know. 1688 01:12:36,794 --> 01:12:38,195 I have a problem with it now. 1689 01:12:38,228 --> 01:12:40,831 You know, if I could just turn this around for a second. 1690 01:12:40,863 --> 01:12:44,001 When I was very young. I took tap... 1691 01:12:44,669 --> 01:12:46,437 [VO] I've been wanting to get that off my chest 1692 01:12:46,469 --> 01:12:48,138 for almost a decade. 1693 01:12:49,272 --> 01:12:51,041 It didn't change anything. 1694 01:12:51,075 --> 01:12:53,111 But I felt a weight lifted. 1695 01:12:53,643 --> 01:12:56,347 [light organ music] ♪♪ 1696 01:12:57,113 --> 01:12:59,916 One night, Father James used some of the donation money 1697 01:12:59,950 --> 01:13:01,419 to put on a puppet show. 1698 01:13:02,119 --> 01:13:05,222 He and Father Brooks loved the theater. 1699 01:13:05,254 --> 01:13:08,125 Before the pandemic they went at least once a week. 1700 01:13:09,460 --> 01:13:11,896 Father James invited an old friend to join us, 1701 01:13:11,929 --> 01:13:13,197 Father Reese. 1702 01:13:13,229 --> 01:13:14,965 He loved the theater, too. 1703 01:13:16,099 --> 01:13:19,102 It was delightful watching those dolls come to life. 1704 01:13:19,135 --> 01:13:22,173 [light organ music] ♪♪ 1705 01:13:22,540 --> 01:13:24,275 [laughing] 1706 01:13:24,674 --> 01:13:28,478 As we watched, I thought about our own bodies. 1707 01:13:28,512 --> 01:13:31,148 What was it that gave us life? 1708 01:13:31,180 --> 01:13:33,985 Was it some invisible force that couldn't be measured? 1709 01:13:34,552 --> 01:13:36,720 Were we just part of a metaphysical machine 1710 01:13:36,754 --> 01:13:38,823 that moved with no purpose? 1711 01:13:38,856 --> 01:13:42,159 Was some grand Svengali pulling the strings? 1712 01:13:42,192 --> 01:13:45,196 Was there someone above him pulling the strings? 1713 01:13:45,862 --> 01:13:48,765 Had it all been prewritten or did we have free will? 1714 01:13:51,134 --> 01:13:53,204 Maybe we were all just simulations 1715 01:13:53,237 --> 01:13:55,773 in some multi-dimensional computer game. 1716 01:13:57,206 --> 01:13:58,508 I've had these thoughts before, 1717 01:13:58,541 --> 01:14:01,010 but watching the marionettes now 1718 01:14:01,044 --> 01:14:02,979 stirred something inside of me. 1719 01:14:03,379 --> 01:14:04,781 I saw myself. 1720 01:14:05,148 --> 01:14:06,851 I saw my friends. 1721 01:14:06,884 --> 01:14:08,419 I saw all of us. 1722 01:14:10,888 --> 01:14:13,524 Then something occurred to me that I'd never thought of. 1723 01:14:13,557 --> 01:14:15,827 [ominous music] ♪♪ 1724 01:14:18,394 --> 01:14:20,732 What if God wasn't benevolent? 1725 01:14:24,334 --> 01:14:26,970 Maybe he didn't care for us at all. 1726 01:14:35,512 --> 01:14:38,982 [music whirring] ♪♪ 1727 01:14:48,291 --> 01:14:49,794 You know, it exists. 1728 01:14:51,228 --> 01:14:52,363 What? 1729 01:14:52,396 --> 01:14:53,429 The soul. 1730 01:14:53,463 --> 01:14:54,898 Yeah. I know it exists. 1731 01:14:54,932 --> 01:14:56,467 Well, you don't know. 1732 01:14:56,500 --> 01:14:57,601 Well, sure I do. 1733 01:14:57,634 --> 01:15:00,003 No. You have faith that you know but you don't know, 1734 01:15:00,036 --> 01:15:02,872 indefatigably, that the soul exists. 1735 01:15:02,906 --> 01:15:07,411 I have 30 years of study that tells me the soul exists. 1736 01:15:07,443 --> 01:15:09,245 Yes, but you can't measure it. 1737 01:15:09,278 --> 01:15:11,381 So it's still predicated on faith. 1738 01:15:11,415 --> 01:15:15,352 I don't need an EKG machine to show me that a soul exists. 1739 01:15:15,384 --> 01:15:17,887 It's the foundation of the Catholic church. 1740 01:15:17,920 --> 01:15:19,322 Christ died to save your soul. 1741 01:15:19,356 --> 01:15:21,559 When you were drinking, your soul was in jeopardy, 1742 01:15:21,592 --> 01:15:23,093 you made a decision to stop. 1743 01:15:23,125 --> 01:15:26,162 That wasn't a fluke. That was your soul talking 1744 01:15:26,196 --> 01:15:27,264 and maybe your liver. 1745 01:15:27,296 --> 01:15:29,532 Listen. I saw the soul, 1746 01:15:29,566 --> 01:15:32,303 the physical soul, leave a body. 1747 01:15:32,335 --> 01:15:34,938 Okay. Well, you know, I've heard that before. 1748 01:15:34,972 --> 01:15:36,407 Somebody has a a loved one who dies, 1749 01:15:36,439 --> 01:15:39,509 they see the soul leave, and then the body is at peace. 1750 01:15:39,543 --> 01:15:41,144 You're not special there, Paul. 1751 01:15:41,178 --> 01:15:43,948 I'm not talking about the soul leaving a dead body. 1752 01:15:43,981 --> 01:15:45,349 I'm talking about seeing it leave 1753 01:15:45,381 --> 01:15:47,585 someone who is still alive, 1754 01:15:47,617 --> 01:15:50,321 and then hover over them for an extended period of time, 1755 01:15:50,353 --> 01:15:52,188 and then reenter their body. 1756 01:15:52,222 --> 01:15:54,892 Yeah, I think you were on some pretty intense drugs 1757 01:15:54,924 --> 01:15:56,125 when you saw that. 1758 01:15:56,159 --> 01:15:59,295 Acid. Mushrooms. I did my time in the 80s. 1759 01:15:59,329 --> 01:16:01,064 [chuckling] You were tripping. 1760 01:16:01,098 --> 01:16:02,466 I was not tripping. 1761 01:16:02,499 --> 01:16:04,168 My friend can do it. 1762 01:16:04,201 --> 01:16:06,470 She's been trying to teach me but I haven't mastered it yet. 1763 01:16:06,503 --> 01:16:07,403 That's what I'm doing 1764 01:16:07,437 --> 01:16:08,137 when I'm sitting in the church all night. 1765 01:16:08,171 --> 01:16:10,907 Wait. You're staying here now? 1766 01:16:10,941 --> 01:16:12,443 So you're talking about astral projection? 1767 01:16:12,476 --> 01:16:13,878 I think astral projectionists 1768 01:16:13,911 --> 01:16:15,513 wish they could do what she does. 1769 01:16:18,447 --> 01:16:20,284 What does it look like? 1770 01:16:20,317 --> 01:16:22,019 Everyone, 1771 01:16:22,052 --> 01:16:23,920 this is my friend Anna. 1772 01:16:23,954 --> 01:16:24,588 Hello. 1773 01:16:24,620 --> 01:16:26,022 - Hello. - Hello. 1774 01:16:26,055 --> 01:16:28,192 I apologize if I smell. 1775 01:16:28,224 --> 01:16:29,626 I don't like to waste water 1776 01:16:29,660 --> 01:16:31,629 and I haven't been showering much. 1777 01:16:31,661 --> 01:16:32,929 No. You smell fine. 1778 01:16:32,963 --> 01:16:34,398 Yeah, from over there I do. 1779 01:16:34,430 --> 01:16:36,467 But if you came closer, you would see. 1780 01:16:36,500 --> 01:16:38,035 It's okay. Even if you did smell, 1781 01:16:38,067 --> 01:16:39,235 we wouldn't know it. 1782 01:16:39,268 --> 01:16:41,472 We're also standing at a distance 1783 01:16:41,504 --> 01:16:43,973 because of the virus. 1784 01:16:44,006 --> 01:16:45,476 Yeah, that's good. 1785 01:16:45,509 --> 01:16:48,112 I've known a few people who died already. 1786 01:16:48,144 --> 01:16:50,080 People are dropping like dominos. 1787 01:16:50,112 --> 01:16:51,447 We appreciate you for coming. 1788 01:16:51,481 --> 01:16:52,249 It's my pleasure. 1789 01:16:52,281 --> 01:16:53,983 I was happy to get your phone call. 1790 01:16:54,017 --> 01:16:56,019 It's probably good to get out of the house, right? 1791 01:16:56,053 --> 01:16:58,189 I leave the house every night. 1792 01:16:58,421 --> 01:16:59,924 Really? Where do you go? 1793 01:16:59,956 --> 01:17:02,092 Everywhere I went before. 1794 01:17:02,125 --> 01:17:03,193 Last night, in fact, 1795 01:17:03,226 --> 01:17:05,996 I went to the Museum of Modern Art. 1796 01:17:06,028 --> 01:17:09,066 I spent three hours looking at the Dali painting 1797 01:17:09,098 --> 01:17:10,633 Persistence of Memory. 1798 01:17:10,666 --> 01:17:11,500 Do you know that one? 1799 01:17:11,535 --> 01:17:13,137 That's the one with the melting clocks. 1800 01:17:13,170 --> 01:17:14,305 Yes. 1801 01:17:14,338 --> 01:17:17,140 it takes on a new meaning with our current situation. 1802 01:17:17,174 --> 01:17:18,976 It's like there is no time now. 1803 01:17:19,009 --> 01:17:21,379 Everything is moving extremely slow. 1804 01:17:26,750 --> 01:17:30,154 Well, I didn't think that the museums were open. 1805 01:17:30,187 --> 01:17:33,390 Do you have a friend who works there? 1806 01:17:33,423 --> 01:17:36,293 No. I left my body, traveled through the sky, 1807 01:17:36,326 --> 01:17:37,695 and flew into the building. 1808 01:17:37,728 --> 01:17:40,364 Yes, I was telling them you can do that. 1809 01:17:40,397 --> 01:17:42,099 Yeah. I've been going to all the museums. 1810 01:17:42,131 --> 01:17:43,599 The Museum of Natural History. 1811 01:17:43,633 --> 01:17:45,436 The Guggenheim. The Whitney. 1812 01:17:45,469 --> 01:17:46,971 Even the Museum of Sex. 1813 01:17:47,004 --> 01:17:49,273 [laughing] Paul here tells us 1814 01:17:49,305 --> 01:17:52,675 that you have something you'd like to show us. 1815 01:17:52,709 --> 01:17:56,313 Yes. You'd like to see how I do it with your own eyes. 1816 01:17:56,345 --> 01:17:58,415 I mean... Sure. 1817 01:17:58,447 --> 01:18:00,416 Yeah. I can see you're skeptical. 1818 01:18:00,450 --> 01:18:03,253 Well, obviously, you can understand why. 1819 01:18:03,286 --> 01:18:05,189 I've found that scientists and men of the cloth 1820 01:18:05,222 --> 01:18:08,459 are threatened by new phenomena that they can't explain. 1821 01:18:08,491 --> 01:18:10,626 Surely, after I show you what I'm capable of, 1822 01:18:10,660 --> 01:18:12,262 you will find a way to refute it. 1823 01:18:12,295 --> 01:18:15,165 Well, the notion of the soul doesn't negate religion. 1824 01:18:15,197 --> 01:18:17,166 Right? If anything it strengthens it. 1825 01:18:17,200 --> 01:18:18,635 I don't agree with that at all. 1826 01:18:18,668 --> 01:18:20,336 We can discuss it afterwards, if you like. 1827 01:18:20,370 --> 01:18:23,207 So why don't we get the show started. Huh. 1828 01:18:23,240 --> 01:18:26,343 It's not a show. I'm not a performer. 1829 01:18:26,375 --> 01:18:28,711 And this isn't a magic trick. 1830 01:18:28,745 --> 01:18:30,546 Right. Okay. 1831 01:18:30,580 --> 01:18:32,649 So, should we have a seat or something? 1832 01:18:32,682 --> 01:18:34,585 Yeah, follow me. 1833 01:18:35,285 --> 01:18:39,790 You can find a seat somewhere here in the middle. 1834 01:18:39,822 --> 01:18:42,759 I'm sorry. I don't want to smell up the church. 1835 01:18:53,370 --> 01:18:55,572 [coughing] 1836 01:18:55,604 --> 01:18:57,707 I feel like I'm watching a David Blain show. 1837 01:18:57,741 --> 01:18:59,643 I had a friend who made out with David Blain. 1838 01:18:59,675 --> 01:19:00,744 - Really? - Yeah, 1839 01:19:00,777 --> 01:19:02,046 they were drunk in a bar. 1840 01:19:02,079 --> 01:19:02,813 When was this? 1841 01:19:02,845 --> 01:19:03,813 Like, eight years ago. 1842 01:19:03,847 --> 01:19:06,317 - Could you please shut up? - Quiet please. 1843 01:19:16,526 --> 01:19:19,095 [whooshing] 1844 01:19:31,174 --> 01:19:33,277 [echoes] 1845 01:19:41,151 --> 01:19:43,554 [whooshing] [echoes] 1846 01:19:51,228 --> 01:19:54,198 [echoes] 1847 01:19:58,168 --> 01:20:00,670 [whooshing] 1848 01:20:18,687 --> 01:20:20,189 Did you catch that? 1849 01:20:20,223 --> 01:20:21,792 [clapping] 1850 01:20:21,825 --> 01:20:23,527 Unbelievable. 1851 01:20:24,126 --> 01:20:26,162 You don't have to do that. 1852 01:20:26,196 --> 01:20:28,298 It's not a performance. 1853 01:20:28,330 --> 01:20:30,833 You have got to show me how to do that. 1854 01:20:30,866 --> 01:20:33,403 It takes years to master. 1855 01:20:33,771 --> 01:20:36,340 It's like reaching enlightenment. 1856 01:20:36,372 --> 01:20:37,773 See? 1857 01:20:37,807 --> 01:20:40,510 I told you. We have souls. 1858 01:20:40,844 --> 01:20:42,212 You just saw it. 1859 01:20:42,245 --> 01:20:43,714 Hey. Do that again. 1860 01:20:44,414 --> 01:20:45,849 I can't. 1861 01:20:45,881 --> 01:20:46,982 Why not? 1862 01:20:47,017 --> 01:20:49,720 Because I only have the energy to do it twice a night 1863 01:20:49,753 --> 01:20:52,723 and I'm meeting someone at the Queens cemetery later. 1864 01:20:53,356 --> 01:20:55,925 We have souls. Isn't that reassuring? 1865 01:20:55,959 --> 01:20:59,595 To know that we keep going? There's no death. 1866 01:20:59,629 --> 01:21:02,198 I can't say there's no death. 1867 01:21:02,232 --> 01:21:04,635 Maybe this thing inside of us only exists 1868 01:21:04,668 --> 01:21:06,903 while the body is alive. 1869 01:21:06,937 --> 01:21:10,140 Maybe the body is like a lightbulb. 1870 01:21:10,640 --> 01:21:13,410 Maybe the soul grows weaker over time, 1871 01:21:13,442 --> 01:21:16,280 and when it can no longer power the body, 1872 01:21:16,312 --> 01:21:19,782 The body dies and the soul is extinguished. 1873 01:21:19,816 --> 01:21:20,751 Yeah, but... 1874 01:21:20,784 --> 01:21:22,419 I don't understand the technical details. 1875 01:21:22,451 --> 01:21:24,253 I just know how to move it. 1876 01:21:24,286 --> 01:21:26,889 Yeah, but you said you're going to the cemetery later. 1877 01:21:26,923 --> 01:21:29,193 Don't you see the souls of dead people there? 1878 01:21:29,226 --> 01:21:31,827 No. This isn't The Sixth Sense. 1879 01:21:31,861 --> 01:21:33,497 - [laughing] - I interact with the souls 1880 01:21:33,530 --> 01:21:36,200 of people who are still living. 1881 01:21:36,232 --> 01:21:38,401 I don't know what happens after we die. 1882 01:21:38,434 --> 01:21:39,702 I assume it all ends. 1883 01:21:39,736 --> 01:21:41,838 Really? I didn't know you believed that. 1884 01:21:41,870 --> 01:21:43,839 I assumed you believed in an after life. 1885 01:21:43,872 --> 01:21:46,242 Well, you shouldn't assume things, Paul. 1886 01:21:46,276 --> 01:21:47,778 I know. I do it all the time. 1887 01:21:47,811 --> 01:21:49,545 And I assumed you were smarter than that. 1888 01:21:49,579 --> 01:21:51,247 There has to be an explanation. 1889 01:21:51,281 --> 01:21:53,417 Yeah, like I said, you will try to discredit it. 1890 01:21:53,450 --> 01:21:55,352 Paul, it has to be an illusion. 1891 01:21:55,384 --> 01:21:58,222 - Right. - Andrew, she's not Mysterio. 1892 01:21:58,254 --> 01:21:59,589 Don't try to explain away 1893 01:21:59,622 --> 01:22:01,290 something that you can't understand. 1894 01:22:01,323 --> 01:22:03,559 Well, Paul, there has to be an explanation. 1895 01:22:03,593 --> 01:22:04,827 Let me ask you something. 1896 01:22:04,861 --> 01:22:07,898 You said you go to museums and stuff. 1897 01:22:07,930 --> 01:22:10,567 What do you do? You just fly through the sky? 1898 01:22:10,599 --> 01:22:12,369 - Yeah. - [laughing] 1899 01:22:13,068 --> 01:22:15,938 Sorry. This is ridiculous. 1900 01:22:15,972 --> 01:22:16,974 Perfume. 1901 01:22:17,941 --> 01:22:18,775 What perfume? 1902 01:22:18,808 --> 01:22:20,409 The perfume that she was spraying 1903 01:22:20,442 --> 01:22:21,744 before in the front of the church 1904 01:22:21,777 --> 01:22:24,548 and then again up by the altar. 1905 01:22:24,580 --> 01:22:25,949 That's right. 1906 01:22:29,585 --> 01:22:30,920 You don't smell. 1907 01:22:30,954 --> 01:22:32,923 You were spraying psychedelics into the air. 1908 01:22:32,955 --> 01:22:36,425 We inhaled it and hallucinated this whole thing. 1909 01:22:36,459 --> 01:22:40,296 - That's very good, Father Andrew. - Observe and deduce. 1910 01:22:40,330 --> 01:22:41,965 Well, you are the Sherlock Holmes 1911 01:22:41,997 --> 01:22:44,268 of astral projection. 1912 01:22:44,300 --> 01:22:46,602 It's Lady Gaga. I got it on Ebay. 1913 01:22:46,635 --> 01:22:50,406 And if you ever want to do psychedelics, let me know. 1914 01:22:50,439 --> 01:22:52,476 My friend is a dealer. I have to go. 1915 01:22:52,509 --> 01:22:53,777 Wait. Wait. Wait. Wait. 1916 01:22:53,809 --> 01:22:55,845 I want to do it. 1917 01:22:55,879 --> 01:22:57,948 Well, what do you want? Mushrooms? DMT? 1918 01:22:57,981 --> 01:22:58,749 No, no. 1919 01:22:58,781 --> 01:23:01,817 I want my soul to leave my body. 1920 01:23:01,851 --> 01:23:03,920 We've discussed this, Paul. 1921 01:23:03,952 --> 01:23:05,354 If you want to become an expert, 1922 01:23:05,388 --> 01:23:07,057 you have to put in the hours. 1923 01:23:07,089 --> 01:23:09,358 - Haven't you read Malcolm Gladwell? - I put in the hours. 1924 01:23:09,392 --> 01:23:11,295 I just can't pull it off. 1925 01:23:11,327 --> 01:23:13,664 You have to let go of all your anxieties, 1926 01:23:13,696 --> 01:23:16,065 your fears, your anger, 1927 01:23:16,098 --> 01:23:19,402 all your resentments and your jealousies. 1928 01:23:19,436 --> 01:23:21,571 When you let go of all the things that weigh you down, 1929 01:23:21,603 --> 01:23:24,607 you will connect with the infinite now. 1930 01:23:24,640 --> 01:23:26,576 But you must detach from the past. 1931 01:23:26,608 --> 01:23:27,811 And the future. 1932 01:23:27,844 --> 01:23:29,946 But that's so abstract. 1933 01:23:29,978 --> 01:23:32,749 Can't you give me something specific to do? 1934 01:23:32,781 --> 01:23:34,483 What do I do? 1935 01:23:34,517 --> 01:23:37,653 That's it, Paul. I can't help you. 1936 01:23:37,687 --> 01:23:40,323 Sometimes you just have to accept your limitations. 1937 01:23:40,357 --> 01:23:42,092 Not everyone can run a marathon. 1938 01:23:42,125 --> 01:23:43,393 Good night. 1939 01:23:43,425 --> 01:23:45,094 [footsteps clomping] 1940 01:23:45,128 --> 01:23:46,830 She's right about that. 1941 01:23:47,062 --> 01:23:49,732 That was interesting. 1942 01:23:49,765 --> 01:23:51,500 Thank you Paul. 1943 01:23:51,534 --> 01:23:54,338 I can see why you were fooled by her. 1944 01:23:54,370 --> 01:23:57,506 You know, that's why Jesus was crucified. 1945 01:23:57,540 --> 01:23:58,642 What do you mean? 1946 01:23:58,674 --> 01:24:00,509 Stubbornness. 1947 01:24:00,543 --> 01:24:01,812 Closed-mindedness. 1948 01:24:01,844 --> 01:24:05,414 Open-mindedness would not have saved Jesus. 1949 01:24:05,447 --> 01:24:06,916 He had a destiny. 1950 01:24:06,950 --> 01:24:08,785 He knew he had no choice but to die. 1951 01:24:08,817 --> 01:24:11,588 And if he returned today, you wouldn't accept him. 1952 01:24:11,620 --> 01:24:13,089 And you wouldn't either. 1953 01:24:13,389 --> 01:24:15,491 Even if he performed 100 miracles 1954 01:24:15,525 --> 01:24:17,661 like the one you just witnessed. 1955 01:24:17,693 --> 01:24:19,995 If he wrote it in the sky, "I am the messiah. 1956 01:24:20,028 --> 01:24:21,129 I have returned," 1957 01:24:21,164 --> 01:24:23,433 everybody on social media would be laughing at him, 1958 01:24:23,465 --> 01:24:24,433 making memes out of him. 1959 01:24:24,467 --> 01:24:27,070 And you two would call him a "false prophet." 1960 01:24:27,103 --> 01:24:28,872 You don't even believe in Jesus. 1961 01:24:28,905 --> 01:24:31,375 I never said, unequivocally Jesus didn't exist, 1962 01:24:31,407 --> 01:24:32,709 or that he's not the son of God. 1963 01:24:32,741 --> 01:24:34,110 I just choose not to worship him 1964 01:24:34,143 --> 01:24:35,878 because I don't like taking sides. 1965 01:24:35,911 --> 01:24:37,914 He chose you, Paul. 1966 01:24:37,946 --> 01:24:40,650 He chose to save every one of us. 1967 01:24:40,683 --> 01:24:43,120 From what? The torment of our own souls? 1968 01:24:43,152 --> 01:24:45,421 There is no saving us. 1969 01:24:45,455 --> 01:24:47,023 Not when we're all trapped in here. 1970 01:24:47,055 --> 01:24:50,460 With our dread and our fear and our guilt. 1971 01:24:58,634 --> 01:25:00,570 I understand now. 1972 01:25:01,870 --> 01:25:04,006 You understand what? 1973 01:25:04,040 --> 01:25:05,876 I understand how to do it. 1974 01:25:06,643 --> 01:25:08,645 [footsteps clomping] 1975 01:25:18,054 --> 01:25:18,822 What he's doing? 1976 01:25:18,854 --> 01:25:20,689 I don't know and I don't care. 1977 01:25:20,723 --> 01:25:22,592 I'm going to watch Westworld. 1978 01:25:22,625 --> 01:25:26,430 If we are on drugs, it should be pretty trippy. 1979 01:25:27,162 --> 01:25:28,831 I think I'll join you. 1980 01:25:37,206 --> 01:25:40,177 [melancholic piano music] ♪♪ 1981 01:25:43,713 --> 01:25:46,582 [whooshing] 1982 01:26:00,863 --> 01:26:03,433 [piano music continues] ♪♪ 1983 01:26:49,845 --> 01:26:53,049 [light switches click] 1984 01:27:01,991 --> 01:27:03,227 Hey, Paul. 1985 01:27:04,192 --> 01:27:05,094 Paul. 1986 01:27:05,562 --> 01:27:07,264 - [clears throat] - Paul! 1987 01:27:07,296 --> 01:27:09,566 - Hey. Hey. - Hey. 1988 01:27:09,598 --> 01:27:11,233 Hey, buddy. We have a wedding. 1989 01:27:11,267 --> 01:27:12,702 - You gotta get up. - A wedding? 1990 01:27:12,735 --> 01:27:13,737 - Yeah. Sorry. - Now? 1991 01:27:13,769 --> 01:27:14,905 Yeah. You gotta get up. 1992 01:27:14,937 --> 01:27:16,672 Okay. They're here? 1993 01:27:16,705 --> 01:27:18,541 People are coming. Yeah. They're here. 1994 01:27:18,575 --> 01:27:19,710 Oh. 1995 01:27:20,177 --> 01:27:21,812 You gotta get up. 1996 01:27:28,617 --> 01:27:29,753 Hi, Brian. 1997 01:27:29,786 --> 01:27:31,254 Father Andrew, thank you so much for doing this. 1998 01:27:31,286 --> 01:27:32,555 This really means a lot. 1999 01:27:32,589 --> 01:27:33,723 Sure. Sure. 2000 01:27:33,755 --> 01:27:34,523 This is Rose, remember? 2001 01:27:34,557 --> 01:27:36,559 Yes. Rose. Hello. Hello, Rose. 2002 01:27:36,593 --> 01:27:38,728 And this is our best man, Richard. 2003 01:27:38,760 --> 01:27:39,595 Richard. 2004 01:27:39,629 --> 01:27:40,897 What's up, man. 2005 01:27:40,929 --> 01:27:42,566 Well, let's get started. 2006 01:27:43,198 --> 01:27:45,669 We have a few more people if that's okay. 2007 01:27:45,701 --> 01:27:47,102 - A few more people? - Yeah, just a few. 2008 01:27:47,135 --> 01:27:48,103 Oh well. 2009 01:27:48,137 --> 01:27:50,139 It was only supposed to be the three of you. 2010 01:27:50,173 --> 01:27:51,942 Well... 2011 01:27:52,174 --> 01:27:53,976 It's okay. They all have masks. 2012 01:27:54,009 --> 01:27:55,745 - Mm... - We'll be safe. 2013 01:27:57,879 --> 01:28:00,049 Oh. Oh... 2014 01:28:00,383 --> 01:28:03,086 [upbeat sting music] ♪♪ 2015 01:28:03,119 --> 01:28:05,155 Father, thank you for having us. 2016 01:28:08,057 --> 01:28:10,093 We appreciate you father. Looking fly, dog! 2017 01:28:12,195 --> 01:28:13,362 Thank you for all this, father. 2018 01:28:13,396 --> 01:28:14,063 Bless you. 2019 01:28:14,097 --> 01:28:16,131 Bless you, father. Thanks. 2020 01:28:16,165 --> 01:28:17,834 Yes. Thanks. 2021 01:28:17,866 --> 01:28:21,036 [crosstalk] 2022 01:28:21,070 --> 01:28:22,738 Thank you so much. 2023 01:28:24,674 --> 01:28:26,343 Thanks, father. We really appreciate this. 2024 01:28:28,710 --> 01:28:30,746 Bless you, father, for letting us do this. 2025 01:28:32,080 --> 01:28:32,948 Hey, Father Andrew. 2026 01:28:32,982 --> 01:28:35,352 Thanks for inviting me to take photos. 2027 01:28:35,684 --> 01:28:37,987 I'm this beautiful bride's father. 2028 01:28:38,021 --> 01:28:40,756 I don't know what strings you had to pull... 2029 01:28:40,790 --> 01:28:42,092 ...but thanks. 2030 01:28:43,092 --> 01:28:45,661 [music continues] ♪♪ 2031 01:29:06,816 --> 01:29:09,620 [mouthing words] 2032 01:29:16,259 --> 01:29:18,161 [VO] I've always loved weddings. 2033 01:29:18,193 --> 01:29:20,964 But this one was especially poignant. 2034 01:29:20,996 --> 01:29:22,665 Seeing two bodies come together 2035 01:29:22,698 --> 01:29:24,701 at a time like this was inspiring. 2036 01:29:25,334 --> 01:29:27,037 Love is a beautiful thing. 2037 01:29:28,870 --> 01:29:31,173 [clapping and cheering] 2038 01:29:36,144 --> 01:29:38,947 And I know that fear plays its part, too. 2039 01:29:38,981 --> 01:29:40,950 No one wants to die alone. 2040 01:29:40,982 --> 01:29:43,152 But today, no one was afraid. 2041 01:29:43,186 --> 01:29:45,789 It was like everyone forgot about the virus. 2042 01:29:47,990 --> 01:29:51,394 Unfortunately, Paul fell off the wagon that day. 2043 01:29:51,427 --> 01:29:53,362 I'm sure he had his reasons. 2044 01:29:53,595 --> 01:29:55,064 Who am I to judge? 2045 01:29:56,398 --> 01:29:58,968 He watched as everyone celebrated. 2046 01:29:59,000 --> 01:30:02,037 They danced like it was the end of the world. 2047 01:30:02,071 --> 01:30:04,307 And in a way, I guess it was. 2048 01:30:04,339 --> 01:30:06,742 But life is about connection. 2049 01:30:06,776 --> 01:30:09,278 We need to occupy the same space. 2050 01:30:09,312 --> 01:30:10,979 Whatever God's plan is, 2051 01:30:11,013 --> 01:30:13,917 regardless of what you believe, one thing is for certain. 2052 01:30:15,183 --> 01:30:17,052 We're all in this together. 2053 01:30:17,085 --> 01:30:19,255 [music continues] ♪♪ 2054 01:30:33,335 --> 01:30:35,738 [light string music] ♪♪ 2055 01:30:37,939 --> 01:30:39,209 [VO] The world didn't end. 2056 01:30:39,541 --> 01:30:41,410 New York didn't die. 2057 01:30:41,443 --> 01:30:43,746 And over time, people ventured out again. 2058 01:30:45,348 --> 01:30:47,451 And though it was't the same as before, 2059 01:30:48,018 --> 01:30:50,454 we had the feeling that things were going to be okay. 2060 01:30:51,187 --> 01:30:54,389 It was like the city was waking up from a long nap. 2061 01:30:54,423 --> 01:30:56,259 It was a little slower. 2062 01:30:56,291 --> 01:30:58,227 Perhaps a little broken. 2063 01:30:58,260 --> 01:31:00,229 But it was still here. 2064 01:31:00,263 --> 01:31:02,232 And we were thankful for that. 2065 01:31:04,467 --> 01:31:06,769 We had Father Brooks cremated. 2066 01:31:06,803 --> 01:31:09,840 And one day, we decided to give him a proper farewell. 2067 01:31:10,706 --> 01:31:13,442 We took his ashes to one of his favorite places. 2068 01:31:13,910 --> 01:31:15,245 It was a nice drive. 2069 01:31:15,945 --> 01:31:18,115 And it was a beautiful day for a funeral. 2070 01:31:19,848 --> 01:31:21,851 [birds squawking] 2071 01:31:23,186 --> 01:31:24,854 I don't know what to say. 2072 01:31:25,321 --> 01:31:26,922 You don't have to say anything. 2073 01:31:26,955 --> 01:31:28,424 Well, I feel silly. 2074 01:31:29,192 --> 01:31:32,229 Anything I would say, he already knows. 2075 01:31:32,795 --> 01:31:35,298 That I love him. That I miss him. 2076 01:31:35,330 --> 01:31:36,499 Me too. 2077 01:31:37,866 --> 01:31:39,302 [sighs] 2078 01:31:39,335 --> 01:31:40,904 You know... 2079 01:31:40,937 --> 01:31:42,839 ...Father Brooks was very devout. 2080 01:31:43,673 --> 01:31:47,510 He believed with every fiber of his being. 2081 01:31:47,543 --> 01:31:49,445 But he used to always say to me 2082 01:31:49,478 --> 01:31:53,817 that he didn't care if God existed or not. 2083 01:31:53,849 --> 01:31:57,387 That if science proved that all it was all just some hoax, 2084 01:31:57,420 --> 01:32:02,091 some, you know, great cosmic accident... 2085 01:32:02,124 --> 01:32:06,196 he'd shrug and go back to reading his Bible. 2086 01:32:06,228 --> 01:32:08,231 "It's just a damned good story," 2087 01:32:08,263 --> 01:32:11,200 is what he'd always say. [laughing] 2088 01:32:11,233 --> 01:32:13,836 Did he really say that? I've never heard him say that. 2089 01:32:13,870 --> 01:32:15,205 I'm paraphrasing. 2090 01:32:15,237 --> 01:32:17,139 He seemed more resolute than that. 2091 01:32:17,173 --> 01:32:18,174 He was. 2092 01:32:18,206 --> 01:32:19,843 But he had moments of uncertainty. 2093 01:32:19,875 --> 01:32:21,276 Was he drunk? 2094 01:32:21,309 --> 01:32:23,178 He'd had a few drinks, yes. when he said it. 2095 01:32:23,211 --> 01:32:24,914 Are you remembering it correctly? 2096 01:32:24,946 --> 01:32:28,050 I seem to recall, I remember he used to say, 2097 01:32:28,084 --> 01:32:29,552 "God lives, God damn it!" 2098 01:32:29,585 --> 01:32:31,254 "God lives and don't you forget it!" 2099 01:32:31,286 --> 01:32:32,487 Well, he did. 2100 01:32:32,522 --> 01:32:34,591 He said that too but he was also plastered when he said that. 2101 01:32:34,624 --> 01:32:35,892 [laughing] 2102 01:32:35,924 --> 01:32:37,559 He sounds like a great guy. 2103 01:32:37,593 --> 01:32:39,429 Well, he actually really was. 2104 01:32:40,162 --> 01:32:42,165 But he could be a real jerk sometimes. 2105 01:32:42,197 --> 01:32:44,233 But he would always apologize. 2106 01:32:44,267 --> 01:32:45,134 He did. 2107 01:32:45,166 --> 01:32:46,235 And then he would say, 2108 01:32:46,268 --> 01:32:48,171 "You have to accept my apology because where would 2109 01:32:48,204 --> 01:32:49,906 Catholicism be without forgiveness?" 2110 01:32:49,938 --> 01:32:51,273 [laughing] That's right. 2111 01:32:57,379 --> 01:32:58,614 Paul, would you like to say something 2112 01:32:58,647 --> 01:33:00,115 in Father Brook's honor? 2113 01:33:00,148 --> 01:33:02,517 Me? No. I didn't know him. 2114 01:33:02,550 --> 01:33:05,054 It would be wrong for me to say anything. 2115 01:33:05,987 --> 01:33:07,589 He would have liked you. 2116 01:33:07,622 --> 01:33:09,157 Yeah. 2117 01:33:09,191 --> 01:33:11,394 He would have wanted you to say something. 2118 01:33:12,628 --> 01:33:14,264 Okay, uh... 2119 01:33:14,796 --> 01:33:17,634 I just want to say that I'm really... 2120 01:33:17,666 --> 01:33:19,268 [sniffs] 2121 01:33:19,302 --> 01:33:21,070 ...honored... 2122 01:33:21,103 --> 01:33:22,539 ...to be here. 2123 01:33:24,106 --> 01:33:26,276 And I'm very honored to be alive. 2124 01:33:26,308 --> 01:33:27,643 [sniffs] 2125 01:33:29,577 --> 01:33:31,546 [crying] I don't want to die. 2126 01:33:31,580 --> 01:33:33,917 [crying] 2127 01:33:35,651 --> 01:33:36,952 Hey. 2128 01:33:37,753 --> 01:33:39,554 I thought you weren't afraid of death. 2129 01:33:39,588 --> 01:33:42,893 I wasn't until last night. Now, I'm terrified. 2130 01:33:44,160 --> 01:33:45,327 Paul. 2131 01:33:46,228 --> 01:33:48,164 [snorting] 2132 01:33:48,196 --> 01:33:49,431 Paul. 2133 01:33:51,267 --> 01:33:53,637 [crying] 2134 01:34:00,142 --> 01:34:01,912 Do you want to be saved? 2135 01:34:02,577 --> 01:34:03,679 No. 2136 01:34:06,514 --> 01:34:07,983 No. 2137 01:34:26,669 --> 01:34:29,104 Goodbye, Father Brooks. 2138 01:34:30,539 --> 01:34:32,275 Goodbye, Father Brooks. 2139 01:34:32,607 --> 01:34:34,043 Goodbye. 2140 01:34:37,179 --> 01:34:38,348 Okay. 2141 01:34:39,281 --> 01:34:40,951 - Let's get going. - Okay. 2142 01:34:42,250 --> 01:34:43,084 Wait. 2143 01:34:43,119 --> 01:34:44,586 We're not going to scatter the ashes? 2144 01:34:45,254 --> 01:34:46,622 Of course not. 2145 01:34:47,522 --> 01:34:48,490 Why? 2146 01:34:48,523 --> 01:34:50,293 The church frowns on the scattering of ashes. 2147 01:34:50,326 --> 01:34:53,463 Cremation wasn't even allowed until the 60s. 2148 01:34:53,495 --> 01:34:54,596 Really? 2149 01:34:54,629 --> 01:34:56,231 Yeah. For centuries, 2150 01:34:56,264 --> 01:34:58,735 cremation was an act of defiance against the church. 2151 01:34:58,768 --> 01:35:01,304 It was seen as an insult. 2152 01:35:01,336 --> 01:35:02,671 Why was it an insult? 2153 01:35:02,705 --> 01:35:04,407 Because it evokes paganism. 2154 01:35:04,439 --> 01:35:06,009 Well, it goes against the idea 2155 01:35:06,041 --> 01:35:09,144 of the soul transitioning into the afterlife. 2156 01:35:09,178 --> 01:35:11,046 When you scatter the ashes, 2157 01:35:11,080 --> 01:35:13,683 you're returning the body to the earth. 2158 01:35:13,715 --> 01:35:16,018 That's a kind of desecration. 2159 01:35:16,052 --> 01:35:17,019 I don't know. 2160 01:35:17,053 --> 01:35:18,588 I think you're all overthinking things here. 2161 01:35:18,620 --> 01:35:20,589 Yeah, it's true. 2162 01:35:20,622 --> 01:35:21,758 There's a lot of history behind this. 2163 01:35:21,790 --> 01:35:23,258 The church doesn't like it. 2164 01:35:23,592 --> 01:35:26,429 So, why did we bring the ashes to the beach? 2165 01:35:26,461 --> 01:35:28,397 - Father Brooks liked the beach. - He did. 2166 01:35:28,430 --> 01:35:30,465 It's too bad we can't scatter his ashes here. 2167 01:35:30,499 --> 01:35:32,335 It's too bad we can't bury him. 2168 01:35:32,367 --> 01:35:34,202 That's what he really wanted. 2169 01:35:34,236 --> 01:35:36,305 I wonder what he would have wanted in his casket. 2170 01:35:36,338 --> 01:35:37,407 He told me. 2171 01:35:37,439 --> 01:35:38,508 Oh yeah. 2172 01:35:38,540 --> 01:35:39,476 A bible 2173 01:35:39,509 --> 01:35:41,244 - and a fifth of bourbon. - A fifth of bourbon. 2174 01:35:41,876 --> 01:35:44,414 [acoustic guitar music] ♪♪ 2175 01:35:44,457 --> 01:35:48,603 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2176 01:35:48,651 --> 01:35:52,621 ♪ Honey, love me like it's the end of the world 2177 01:35:52,655 --> 01:35:54,523 ♪ Hold me close, don't let me go 2178 01:35:56,157 --> 01:35:59,762 ♪ Love me like the world's on fire 2179 01:35:59,795 --> 01:36:02,065 ♪ Hold me tight and don't let go 2180 01:36:03,566 --> 01:36:07,236 ♪ Bite me hard and draw my blood 2181 01:36:07,268 --> 01:36:09,405 ♪ Bite me deep, I'll bite you back 2182 01:36:11,107 --> 01:36:14,544 ♪ Take my body, take my soul 2183 01:36:14,576 --> 01:36:17,046 ♪ It's all these things that fade to black 2184 01:36:18,513 --> 01:36:22,351 ♪ Don't feel bad, we knew it was coming 2185 01:36:22,384 --> 01:36:24,587 ♪ Midst the up in you and me 2186 01:36:25,821 --> 01:36:29,325 ♪ I want to feel you one last time 2187 01:36:29,357 --> 01:36:31,794 ♪ Before we sink into eternity 2188 01:36:33,896 --> 01:36:37,300 ♪ The word is spinning, my body's shaking 2189 01:36:37,332 --> 01:36:39,402 ♪ The universe is closing in 2190 01:36:41,536 --> 01:36:44,740 ♪ I wanna leave the sideline, all gooey and sweaty and happy 2191 01:36:44,772 --> 01:36:47,209 ♪ Just like I felt when I came in 2192 01:36:48,677 --> 01:36:52,548 ♪ Baby, love me like it's the end of the world 2193 01:36:52,580 --> 01:36:54,550 ♪ Hold me close, don't let me go 2194 01:36:56,251 --> 01:36:59,856 ♪ Love me like no one's by you 2195 01:36:59,888 --> 01:37:02,124 ♪ Hold me tight until I go 2196 01:37:03,726 --> 01:37:07,263 ♪ There's no need to say goodbye 2197 01:37:07,295 --> 01:37:09,531 ♪ To all are family and friends 2198 01:37:11,299 --> 01:37:14,603 ♪ Lets just stay then where we are 2199 01:37:14,637 --> 01:37:17,139 ♪ Cause everything around is sense