1 00:01:37,891 --> 00:01:39,147 Captain? 2 00:01:39,171 --> 00:01:40,171 Sir. 3 00:01:43,141 --> 00:01:45,177 Well, that's not exactly a view 4 00:01:45,201 --> 00:01:47,094 of the Afghani desert, ain't it? 5 00:01:47,118 --> 00:01:49,877 But I understand there's a Chick-Fil-A 6 00:01:49,901 --> 00:01:52,104 right within arm's reach so there's that. 7 00:01:53,121 --> 00:01:54,677 It's a beautiful office, sir. 8 00:01:54,701 --> 00:01:55,724 Thank you very much. 9 00:01:56,941 --> 00:02:00,957 Captain, I'd like to suggest you decorate the place. 10 00:02:00,981 --> 00:02:03,094 Make it a little more homey, okay? 11 00:02:04,061 --> 00:02:05,917 A lot of the soldiers returned from deployment 12 00:02:05,941 --> 00:02:09,187 where they've seen a lot of shit. 13 00:02:09,211 --> 00:02:10,224 Excuse my French. 14 00:02:11,921 --> 00:02:13,814 Yes, sir, I completely understand. 15 00:02:14,661 --> 00:02:16,367 And I promise to do everything in my powers 16 00:02:16,391 --> 00:02:17,691 to help these brave heroes 17 00:02:18,581 --> 00:02:21,084 and get them back on track to healthy civilian lives. 18 00:02:23,441 --> 00:02:24,617 Good. 19 00:02:24,641 --> 00:02:26,627 So if there's anything you need, anything at all, 20 00:02:26,651 --> 00:02:28,251 I'm just a couple hallways away. 21 00:02:29,561 --> 00:02:30,561 Yes, sir. 22 00:02:38,811 --> 00:02:39,648 Hey Jake. 23 00:02:39,672 --> 00:02:41,321 - Brian. - Good to see you, man. 24 00:02:44,717 --> 00:02:46,407 Megan, how you doin'? 25 00:02:46,431 --> 00:02:47,502 Hey, good. 26 00:02:47,526 --> 00:02:49,037 Do I have any more appointments for the evening? 27 00:02:49,061 --> 00:02:51,047 Yes, I was actually getting ready to call you up 28 00:02:51,071 --> 00:02:52,507 because you do have one more. 29 00:02:52,531 --> 00:02:54,281 I just have to confirm his details. 30 00:02:56,581 --> 00:02:57,787 You know what, I'll take it from here. 31 00:02:57,811 --> 00:02:58,728 Oh no, it's no problem. 32 00:02:58,752 --> 00:03:00,637 I mean I just have to- No, I insist. 33 00:03:00,661 --> 00:03:01,661 Thank you. 34 00:03:03,045 --> 00:03:04,607 Okay. 35 00:03:04,631 --> 00:03:05,441 You sure? 36 00:03:05,465 --> 00:03:06,744 Yeah, enjoy your weekend. 37 00:03:07,651 --> 00:03:08,894 If you insist. 38 00:03:19,311 --> 00:03:20,242 Have a good day, sir. 39 00:03:20,266 --> 00:03:21,432 You as well. 40 00:03:23,081 --> 00:03:24,084 Thank you for your patience. 41 00:03:24,108 --> 00:03:27,047 Please, I just wanted to drop by, 42 00:03:27,071 --> 00:03:28,277 see how things are going. 43 00:03:28,301 --> 00:03:29,927 I just wanted to make sure 44 00:03:29,951 --> 00:03:33,194 everything's going smoothly on the inside. 45 00:03:34,291 --> 00:03:35,291 Right this way. 46 00:04:41,378 --> 00:04:43,294 Mmm, that is so happy. 47 00:04:45,001 --> 00:04:47,343 So, did she finish the dress? 48 00:04:47,367 --> 00:04:48,367 Mhmm. 49 00:04:50,209 --> 00:04:52,709 It's so beautiful, so perfect. 50 00:04:54,121 --> 00:04:57,072 It's more beautiful than I ever could have imagined it. 51 00:04:57,096 --> 00:04:59,814 Ah, I'm so excited! 52 00:05:01,285 --> 00:05:04,502 Hey, I'm sorry that I can't be there. 53 00:05:04,526 --> 00:05:07,651 Mhmm, I'm sorry too, Missy. 54 00:05:09,401 --> 00:05:10,604 So not okay. 55 00:05:16,451 --> 00:05:17,737 Seriously, how's your mom doing? 56 00:05:17,761 --> 00:05:20,853 The doctor's are changing up the medication again. 57 00:05:21,996 --> 00:05:25,147 We just have to wait and see. 58 00:05:25,171 --> 00:05:27,549 I am so happy for you though. 59 00:05:27,573 --> 00:05:29,951 You don't even know how good you got it. 60 00:05:29,975 --> 00:05:33,308 A great man, a happy family, a fun life. 61 00:05:37,791 --> 00:05:38,791 My life? 62 00:05:40,020 --> 00:05:42,103 Yeah, yeah, you're right. 63 00:05:43,081 --> 00:05:44,522 I mean I wouldn't call it perfect, 64 00:05:44,546 --> 00:05:46,104 but after so long, everything's finally going 65 00:05:46,128 --> 00:05:48,857 in the right direction, you know? 66 00:05:48,881 --> 00:05:51,997 Brian and I just put in an offer on the house. 67 00:05:52,021 --> 00:05:54,754 So we can finally say goodbye to the landlords here. 68 00:05:57,319 --> 00:06:00,188 Right, if anyone deserves it, it's you. 69 00:06:01,101 --> 00:06:04,044 Everything you've been through, losing the baby. 70 00:06:08,033 --> 00:06:10,450 Ugh, Tara, I'm such an idiot. 71 00:06:11,651 --> 00:06:14,377 I'm so sorry, Tara, I shouldn't have brought it up. 72 00:06:14,401 --> 00:06:17,065 I should have just been happy for you. 73 00:06:22,851 --> 00:06:24,184 No, it's okay. 74 00:06:32,540 --> 00:06:35,434 Hey, Jules, it's okay. 75 00:06:37,561 --> 00:06:39,614 You're still my best friend. 76 00:06:43,221 --> 00:06:46,180 Hey, I still love you okay? 77 00:06:49,430 --> 00:06:50,537 Hey Jules, I need to let you go. 78 00:06:50,561 --> 00:06:51,961 I think those are the cards. 79 00:06:54,123 --> 00:06:55,627 Yeah, I need to let you go. 80 00:06:55,651 --> 00:06:57,244 Bye, I love you, talk to you later. 81 00:06:57,268 --> 00:06:58,514 Mwah mwah mwah, bye. 82 00:07:04,461 --> 00:07:05,308 Hi. 83 00:07:05,332 --> 00:07:06,317 Are these the cards? 84 00:07:06,341 --> 00:07:07,208 You need to sign. 85 00:07:07,232 --> 00:07:08,777 Okay. 86 00:07:08,801 --> 00:07:09,801 Okay, yeah. 87 00:07:11,381 --> 00:07:13,274 Yeah, right there. 88 00:07:15,161 --> 00:07:16,161 Great. 89 00:07:17,683 --> 00:07:19,133 There you go. 90 00:07:19,157 --> 00:07:21,667 Okay, thank you so much. 91 00:08:09,854 --> 00:08:14,854 What the fuck? 92 00:08:16,051 --> 00:08:17,218 What the fuck? 93 00:08:22,827 --> 00:08:26,327 What the fuck? 94 00:08:33,974 --> 00:08:34,979 Hello? 95 00:08:35,003 --> 00:08:36,371 Hello? 96 00:08:37,863 --> 00:08:40,031 Is there anyone out there? 97 00:08:45,025 --> 00:08:48,684 Oh my god! 98 00:08:48,708 --> 00:08:50,787 Someone help me! 99 00:08:50,811 --> 00:08:55,811 What the fuck is this? 100 00:08:56,367 --> 00:08:57,367 Help! 101 00:08:58,179 --> 00:08:59,179 Help! 102 00:09:03,373 --> 00:09:05,290 What's happening to me? 103 00:09:10,923 --> 00:09:12,070 Why is this happening to me? 104 00:09:12,094 --> 00:09:13,385 I give people pills and tell them 105 00:09:13,409 --> 00:09:15,206 to call me in the morning. 106 00:09:15,230 --> 00:09:17,647 I don't actually help people. 107 00:09:23,731 --> 00:09:25,133 Yeah. 108 00:09:25,157 --> 00:09:27,304 Yeah it's the best feeling in the world, actually. 109 00:09:29,321 --> 00:09:31,121 Helping people overcome their fears, 110 00:09:32,621 --> 00:09:34,221 dealing with their inner demons. 111 00:09:36,961 --> 00:09:38,411 You're kinda like a priest, 112 00:09:41,101 --> 00:09:42,434 exorcising demons. 113 00:09:47,691 --> 00:09:50,604 Brian, the demons aren't real though. 114 00:09:51,991 --> 00:09:53,241 It's just in their minds. 115 00:09:56,161 --> 00:09:58,454 I help them correct their thought process, 116 00:09:59,571 --> 00:10:00,857 force them to face reality, 117 00:10:00,881 --> 00:10:02,944 or my interpretation of it. 118 00:10:05,790 --> 00:10:06,840 It brings them peace. 119 00:10:09,221 --> 00:10:10,894 Well the point is you help people. 120 00:10:13,789 --> 00:10:14,889 You really think so? 121 00:10:18,447 --> 00:10:22,090 Hello? 122 00:10:29,441 --> 00:10:30,427 Who are you? 123 00:10:30,451 --> 00:10:31,451 What do you want? 124 00:10:33,321 --> 00:10:34,300 Please let me go, 125 00:10:34,324 --> 00:10:35,133 just let me go please. 126 00:10:35,157 --> 00:10:36,157 Shh. 127 00:10:40,431 --> 00:10:41,431 In good time. 128 00:10:43,436 --> 00:10:44,436 All in good time. 129 00:11:14,091 --> 00:11:14,978 Can I use the bathroom? 130 00:11:15,002 --> 00:11:18,324 Your chain will reach to the bathroom. 131 00:11:21,861 --> 00:11:23,014 You're not an animal. 132 00:11:24,411 --> 00:11:25,411 Yet. 133 00:11:29,521 --> 00:11:30,331 I don't know who you are 134 00:11:30,355 --> 00:11:31,841 but you have the wrong person. 135 00:11:33,374 --> 00:11:35,457 Please let me go, please. 136 00:11:36,590 --> 00:11:38,104 Please. 137 00:11:38,128 --> 00:11:39,896 I won't tell anyone, I won't. 138 00:11:39,920 --> 00:11:42,920 I'll pull your fucking tongue out. 139 00:11:53,603 --> 00:11:54,683 Please let me go, please. 140 00:11:55,751 --> 00:11:56,844 Please let me go. 141 00:11:57,681 --> 00:11:58,681 In time. 142 00:11:59,691 --> 00:12:01,257 In time. 143 00:12:01,281 --> 00:12:02,281 All in good time. 144 00:12:04,361 --> 00:12:06,677 No, no, no. 145 00:12:06,701 --> 00:12:09,875 No, no, no, please, please, please! 146 00:12:09,899 --> 00:12:11,149 Please, no, no! 147 00:12:12,746 --> 00:12:13,746 Please! 148 00:12:14,733 --> 00:12:15,733 No! 149 00:12:16,405 --> 00:12:18,238 I just want to be out! 150 00:12:19,520 --> 00:12:21,437 Everything was perfect. 151 00:13:40,840 --> 00:13:42,840 At least I have water. 152 00:14:20,871 --> 00:14:21,871 Tara? 153 00:14:34,665 --> 00:14:36,415 What did she buy now? 154 00:14:52,961 --> 00:14:53,961 Oh. 155 00:14:55,665 --> 00:14:56,665 Wow. 156 00:14:59,967 --> 00:15:00,967 How sweet. 157 00:15:03,808 --> 00:15:04,808 Hm. 158 00:16:42,121 --> 00:16:44,354 Come on, you can do this. 159 00:16:44,378 --> 00:16:45,533 You can do this. 160 00:16:45,557 --> 00:16:48,267 Are you sure about this? 161 00:16:48,291 --> 00:16:49,904 Yes, I'm sure. 162 00:16:51,921 --> 00:16:53,214 I have plenty of options. 163 00:16:54,331 --> 00:16:56,517 With my credentials, there's gonna be a local clinic 164 00:16:56,541 --> 00:16:58,674 or a hospital that can use my experience. 165 00:17:01,111 --> 00:17:02,877 Besides, most of these doctors 166 00:17:02,901 --> 00:17:05,366 that are fresh out of medical school, 167 00:17:05,390 --> 00:17:08,047 they can't really help people that need help. 168 00:17:08,071 --> 00:17:10,001 Yeah, you're right about that. 169 00:17:11,380 --> 00:17:12,634 But I don't know, I just, 170 00:17:13,543 --> 00:17:15,267 I don't wanna be that guy 171 00:17:15,291 --> 00:17:18,364 whose wife leaves everything for. 172 00:17:19,464 --> 00:17:23,566 And I don't know, maybe 10, 20 years later 173 00:17:23,590 --> 00:17:25,674 she resents him and kills him in the bed. 174 00:17:30,282 --> 00:17:31,927 Wait, wait, whoah. 175 00:17:31,951 --> 00:17:33,357 Baby, hold up, hang on. 176 00:17:33,381 --> 00:17:36,957 You think I'm going to murder you in our bed 177 00:17:36,981 --> 00:17:37,981 in 20 years time? 178 00:17:41,192 --> 00:17:43,144 That's so cute, baby. 179 00:17:45,441 --> 00:17:46,641 What do you think of me? 180 00:17:48,985 --> 00:17:51,344 You know I can think of a thousand ways to kill. 181 00:17:52,642 --> 00:17:53,791 But bed, ugh. 182 00:17:56,651 --> 00:17:57,701 It isn't one of them. 183 00:18:10,821 --> 00:18:13,021 There's plenty of other methods of homicide. 184 00:18:15,546 --> 00:18:16,696 How many do you know? 185 00:18:18,371 --> 00:18:19,671 Well I could poison you. 186 00:18:21,247 --> 00:18:22,057 I could slip you a drug 187 00:18:22,081 --> 00:18:23,257 that would slowly and cleanly 188 00:18:23,281 --> 00:18:25,068 tear you apart from the inside, 189 00:18:28,291 --> 00:18:29,441 leaving no mess at all. 190 00:18:38,948 --> 00:18:41,554 I'm joking, baby. 191 00:18:45,421 --> 00:18:46,704 Oh, come on. 192 00:18:49,981 --> 00:18:52,257 You just have to know I was an army psychologist 193 00:18:52,281 --> 00:18:53,577 for so many years, 194 00:18:53,601 --> 00:18:56,914 and yeah I've heard a lot of stories. 195 00:18:58,267 --> 00:18:59,767 I know you have. 196 00:19:02,369 --> 00:19:04,387 Well I wanna get out of it. 197 00:19:04,411 --> 00:19:05,944 Open up my own practice. 198 00:19:06,951 --> 00:19:08,701 I actually wanna help abused women. 199 00:19:10,679 --> 00:19:12,317 When I'm more stable, 200 00:19:12,341 --> 00:19:14,864 when we are more stable. 201 00:19:16,671 --> 00:19:18,481 Yeah, I get that, but, 202 00:19:21,161 --> 00:19:22,207 I mean if you leave how do you know 203 00:19:22,231 --> 00:19:23,637 if you're gonna be stable, 204 00:19:23,661 --> 00:19:26,480 if we are gonna be stable? 205 00:19:26,504 --> 00:19:28,254 You know, you never know. 206 00:19:30,711 --> 00:19:32,211 I mean are you're really sure? 207 00:19:34,741 --> 00:19:35,741 Yeah. 208 00:19:36,631 --> 00:19:37,631 Yes, I'm sure. 209 00:19:38,543 --> 00:19:39,543 Okay. 210 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Okay. 211 00:19:44,341 --> 00:19:46,394 Yes, I am so sure. 212 00:19:51,534 --> 00:19:52,534 I am so sure. 213 00:19:56,041 --> 00:19:57,741 What did you learn at Camp McCall? 214 00:20:01,681 --> 00:20:03,237 SEER. 215 00:20:03,261 --> 00:20:05,694 Survival, Evasion, Resistance. 216 00:20:08,591 --> 00:20:09,591 Escape. 217 00:20:11,091 --> 00:20:13,257 The first moments are the most critical. 218 00:20:13,281 --> 00:20:14,881 Try to escape before you become, 219 00:20:17,321 --> 00:20:18,321 captured. 220 00:20:19,501 --> 00:20:22,037 Once you become captured, your chances of escape go down. 221 00:20:22,061 --> 00:20:24,557 Your situation becomes much more difficult. 222 00:20:24,581 --> 00:20:27,167 You lose tenacity and fear takes over. 223 00:20:27,191 --> 00:20:28,894 A weapon, you need a weapon. 224 00:20:33,541 --> 00:20:34,817 Your mind, Tara. 225 00:20:34,841 --> 00:20:35,941 Your mind is a weapon. 226 00:20:37,571 --> 00:20:39,407 All those sessions with soldiers with PTSD 227 00:20:39,431 --> 00:20:41,067 went way over the edge. 228 00:20:41,091 --> 00:20:44,320 No other psychologist would take them, but you did. 229 00:20:44,344 --> 00:20:46,737 And did any of them ever harm you, no. 230 00:20:46,761 --> 00:20:48,047 Because you used your head. 231 00:20:48,071 --> 00:20:49,534 You controlled the situation. 232 00:20:53,361 --> 00:20:55,587 The man who delivered the box. 233 00:20:55,611 --> 00:20:57,611 You've seen him somewhere before, where? 234 00:20:58,591 --> 00:20:59,997 Was he in the army? 235 00:21:00,021 --> 00:21:01,571 Was he one of Brian's patients? 236 00:21:02,491 --> 00:21:04,917 Did you run into him at the surplus store? 237 00:21:04,941 --> 00:21:06,054 Think, Tara. 238 00:21:07,191 --> 00:21:09,087 The man who delivered the box, 239 00:21:09,111 --> 00:21:10,161 he's your first clue. 240 00:21:17,091 --> 00:21:18,791 Don't give up. 241 00:21:18,815 --> 00:21:20,318 Focus on something you can do. 242 00:21:24,843 --> 00:21:26,593 Radio, get the radio. 243 00:21:31,191 --> 00:21:32,191 Ah, fuck. 244 00:21:45,326 --> 00:21:46,807 It's doubtful it would be someone from the army, 245 00:21:46,831 --> 00:21:48,257 you'd been out almost two years. 246 00:21:48,281 --> 00:21:49,687 Next question, why. 247 00:21:49,711 --> 00:21:51,817 Why would someone take you? 248 00:21:51,841 --> 00:21:53,544 Use your training, Tara, think. 249 00:21:55,028 --> 00:21:56,424 Why do people get kidnapped? 250 00:21:57,320 --> 00:22:00,448 Think, think! 251 00:22:00,472 --> 00:22:01,722 People get kidnapped for, 252 00:22:02,631 --> 00:22:04,137 money? 253 00:22:04,161 --> 00:22:05,161 Revenge? 254 00:22:07,351 --> 00:22:09,351 Mental disorder like Norman from Psycho. 255 00:22:11,511 --> 00:22:13,241 Physical torture and 256 00:22:17,121 --> 00:22:18,121 sex. 257 00:22:19,721 --> 00:22:21,617 Women get kidnapped for sex, 258 00:22:21,641 --> 00:22:24,294 for sex trafficking and to become sex slaves. 259 00:22:26,325 --> 00:22:28,937 Money, why wouldn't they take someone 260 00:22:28,961 --> 00:22:31,177 with a more substantial income? 261 00:22:31,201 --> 00:22:32,437 All of our money is going to student loans 262 00:22:32,461 --> 00:22:33,927 and now the house, 263 00:22:33,951 --> 00:22:34,957 and currency's going digital, 264 00:22:34,981 --> 00:22:36,794 there's no way he'd get away with it. 265 00:22:43,281 --> 00:22:44,767 You led a decent life. 266 00:22:44,791 --> 00:22:46,987 You never intentionally tried to harm anyone. 267 00:22:47,011 --> 00:22:48,017 And you drive like an old lady 268 00:22:48,041 --> 00:22:50,014 so road rage is out, revenge is out. 269 00:22:51,301 --> 00:22:52,707 Wait now. 270 00:22:52,731 --> 00:22:54,156 What about Brian's ex-girlfriend? 271 00:22:54,180 --> 00:22:55,474 Oh no. 272 00:22:55,498 --> 00:22:57,298 She's planning my bridal shower now. 273 00:23:02,151 --> 00:23:03,651 This was too well planned out. 274 00:23:04,951 --> 00:23:05,951 Mental disorder. 275 00:23:07,081 --> 00:23:09,464 Even the craziest soldiers, you treated them well. 276 00:23:12,851 --> 00:23:14,907 And whoever did it has some kind of medical background 277 00:23:14,931 --> 00:23:17,207 because he knocked me out with something. 278 00:23:17,231 --> 00:23:18,231 Physical torture. 279 00:23:25,113 --> 00:23:26,008 No. 280 00:23:26,032 --> 00:23:27,839 No, he left me food and water. 281 00:23:27,863 --> 00:23:28,698 If he wanted to torture me 282 00:23:28,722 --> 00:23:30,687 he'd make me beg for food and water. 283 00:23:30,711 --> 00:23:32,177 Sex traffickers generally take women 284 00:23:32,201 --> 00:23:33,201 who won't be missed. 285 00:23:34,221 --> 00:23:36,534 And Brian will notice, Julie will notice. 286 00:23:37,621 --> 00:23:40,047 But it has to be either torture or sex 287 00:23:40,071 --> 00:23:42,207 and neither of those is an option. 288 00:23:42,231 --> 00:23:43,231 Torture. 289 00:23:47,641 --> 00:23:48,917 He'd beat me first. 290 00:23:48,941 --> 00:23:50,077 He'd show me that he is the master 291 00:23:50,101 --> 00:23:51,101 and I am the slave. 292 00:23:52,021 --> 00:23:53,689 But both torture and sex, 293 00:23:53,713 --> 00:23:55,117 they drug the victim first. 294 00:23:55,141 --> 00:23:56,317 No. 295 00:23:56,341 --> 00:23:57,557 You had to twist open the bottle 296 00:23:57,581 --> 00:23:59,031 and the packages were sealed. 297 00:24:02,761 --> 00:24:03,761 Okay, okay. 298 00:24:07,971 --> 00:24:09,164 Sex, it has to be sex. 299 00:24:10,991 --> 00:24:13,373 But why haven't they gang raped me yet? 300 00:24:13,397 --> 00:24:14,667 It's the first step. 301 00:24:14,691 --> 00:24:15,501 Second step. 302 00:24:15,525 --> 00:24:17,571 First step is they drug the victim first. 303 00:24:20,471 --> 00:24:22,477 But trafficking organizations have a top age of 25 304 00:24:22,501 --> 00:24:25,257 and I'm... 305 00:24:25,281 --> 00:24:26,527 Evasion. 306 00:24:26,551 --> 00:24:29,767 Your captors will deliberately try to disorient you. 307 00:24:29,791 --> 00:24:32,337 Think, Tara, think. 308 00:24:32,361 --> 00:24:34,924 What do you recall before waking up here? 309 00:24:37,009 --> 00:24:38,009 Think! 310 00:24:39,553 --> 00:24:41,409 I don't know. 311 00:24:41,433 --> 00:24:42,516 I don't know. 312 00:24:43,894 --> 00:24:44,894 Not real. 313 00:24:56,906 --> 00:24:59,406 I don't recall waking up here. 314 00:25:03,180 --> 00:25:04,483 Help! 315 00:25:04,507 --> 00:25:06,097 What are you doing, be quiet. 316 00:25:06,121 --> 00:25:07,804 Do you want to get yourself killed? 317 00:25:09,611 --> 00:25:10,611 Listen. 318 00:25:25,277 --> 00:25:27,110 I don't hear anything. 319 00:25:34,267 --> 00:25:35,267 Birds. 320 00:25:36,381 --> 00:25:37,381 Birds! 321 00:25:40,507 --> 00:25:42,340 I'm outside somewhere. 322 00:25:44,688 --> 00:25:45,888 Outside somewhere where, 323 00:25:47,162 --> 00:25:48,745 where no one can... 324 00:25:58,029 --> 00:26:00,208 Why is this happening? 325 00:26:00,232 --> 00:26:03,649 I don't know why this is happening to me. 326 00:26:04,699 --> 00:26:06,747 I don't deserve this. 327 00:26:06,771 --> 00:26:10,287 Article V of the US Military Code of Conduct states 328 00:26:10,311 --> 00:26:12,947 if your questioned should you become a prisoner of war, 329 00:26:12,971 --> 00:26:14,957 you're required to give your name, rank, 330 00:26:14,981 --> 00:26:16,681 service number, and date of birth. 331 00:26:17,971 --> 00:26:19,667 You will evade answering any further questions 332 00:26:19,691 --> 00:26:21,191 to the utmost of your ability. 333 00:26:23,081 --> 00:26:25,407 If your captors want information, play dumb. 334 00:26:25,431 --> 00:26:27,727 You're just a lowly private who doesn't know anything. 335 00:26:27,751 --> 00:26:29,457 If you're higher ranking, tell them that your aides 336 00:26:29,481 --> 00:26:30,747 work out all the battle plans for you 337 00:26:30,771 --> 00:26:33,207 and you don't know them yourself. 338 00:26:33,231 --> 00:26:35,981 Hell, tell them you just make the coffee in the office. 339 00:26:41,881 --> 00:26:44,747 But above everything else, keep the faith. 340 00:26:44,771 --> 00:26:46,917 You will escape of you will get rescued. 341 00:26:46,941 --> 00:26:47,955 I don't understand. 342 00:26:47,979 --> 00:26:49,217 But you will survive 343 00:26:49,241 --> 00:26:52,704 and you will return home with honor. 344 00:27:06,527 --> 00:27:07,944 What do you want? 345 00:27:11,110 --> 00:27:13,544 Please tell me what you want. 346 00:27:13,568 --> 00:27:14,568 Please. 347 00:27:28,921 --> 00:27:32,734 Do you know what "de opresso liber" means, Cassandra? 348 00:27:34,771 --> 00:27:36,071 My name isn't Cassandra. 349 00:27:37,191 --> 00:27:38,108 You've got the wrong person, 350 00:27:38,132 --> 00:27:39,331 you're making a mistake. 351 00:27:41,221 --> 00:27:42,521 What's in a name anyway? 352 00:27:44,601 --> 00:27:47,484 Today, right now. 353 00:27:50,861 --> 00:27:52,024 At this very moment, 354 00:27:53,761 --> 00:27:55,024 your name is Cassandra. 355 00:27:59,421 --> 00:28:00,524 My name is Bruce. 356 00:28:04,771 --> 00:28:05,771 Now. 357 00:28:07,721 --> 00:28:08,721 Say your name. 358 00:28:16,621 --> 00:28:19,387 Say your name. 359 00:28:19,411 --> 00:28:20,411 Cassandra. 360 00:28:22,991 --> 00:28:23,991 Good. 361 00:28:27,121 --> 00:28:28,771 Have a pleasant night, Cassandra. 362 00:28:35,191 --> 00:28:36,191 Wait, Bruce. 363 00:28:37,471 --> 00:28:38,471 Bruce. 364 00:28:40,711 --> 00:28:41,711 What do you want? 365 00:28:43,780 --> 00:28:47,397 I don't have any money. 366 00:28:47,421 --> 00:28:48,971 Have I hurt you, do I know you? 367 00:28:52,032 --> 00:28:53,027 I don't know any Cassandras, 368 00:28:53,051 --> 00:28:54,334 you're making a mistake. 369 00:28:56,611 --> 00:28:59,337 Please, just let me go. 370 00:28:59,361 --> 00:29:01,394 Just let me go, Bruce, please. 371 00:29:02,917 --> 00:29:04,599 You will tell no one? 372 00:29:04,623 --> 00:29:06,623 No one, no one, I swear to God. 373 00:29:08,029 --> 00:29:09,029 I swear. 374 00:29:12,261 --> 00:29:13,684 Soon. 375 00:29:13,708 --> 00:29:15,164 But not yet, Cassandra. 376 00:29:16,341 --> 00:29:17,341 All in good time. 377 00:29:18,724 --> 00:29:19,724 All in good time. 378 00:29:22,848 --> 00:29:23,848 Bruce, Bruce! 379 00:29:25,051 --> 00:29:26,121 Wait, no, no! 380 00:29:39,391 --> 00:29:40,498 Why am I here? 381 00:29:43,071 --> 00:29:44,471 We're here to help people. 382 00:29:47,571 --> 00:29:48,927 Sometimes I wonder whether I'm helping 383 00:29:48,951 --> 00:29:49,951 anyone at all. 384 00:29:51,251 --> 00:29:52,737 Captain, you couldn't have known. 385 00:29:52,761 --> 00:29:53,571 No, I should have known. 386 00:29:53,595 --> 00:29:56,727 He was my patient, I was treating him, I was... 387 00:29:56,751 --> 00:29:58,904 You said it before, Captain. 388 00:30:00,121 --> 00:30:01,504 We can't save everyone. 389 00:30:03,971 --> 00:30:04,971 But Eddie, I, 390 00:30:05,936 --> 00:30:07,147 Eddie, I could have saved him! 391 00:30:07,171 --> 00:30:09,164 These soldiers are mentally unsound. 392 00:30:10,271 --> 00:30:11,284 No, it's my fault. 393 00:30:11,308 --> 00:30:12,508 There was something I missed. 394 00:30:12,532 --> 00:30:13,757 There was something... 395 00:30:13,781 --> 00:30:15,097 There was something I missed. 396 00:30:15,121 --> 00:30:17,994 They undergo extensive training. 397 00:30:19,551 --> 00:30:21,647 They're deprived of rest and food 398 00:30:21,671 --> 00:30:22,734 for weeks on end. 399 00:30:24,231 --> 00:30:26,117 Now he probably knew exactly 400 00:30:26,141 --> 00:30:27,494 what you wanted to hear. 401 00:30:29,711 --> 00:30:31,604 And Captain, he wanted to go back. 402 00:30:33,021 --> 00:30:34,504 And that is not your fault. 403 00:30:36,341 --> 00:30:39,194 Colonel, sir, it is my fault. 404 00:30:42,621 --> 00:30:43,621 It's my job. 405 00:30:48,311 --> 00:30:49,397 I should have seen through his act. 406 00:30:49,421 --> 00:30:51,857 I should have confirmed my suspicions 407 00:30:51,881 --> 00:30:54,977 on his diagnosis way before any of this happened. 408 00:30:55,001 --> 00:30:57,637 I could have closed the gate on this. 409 00:30:57,661 --> 00:30:59,811 He killed a whole team of Afghan nationals. 410 00:31:01,321 --> 00:31:02,771 And they never saw it coming. 411 00:31:08,861 --> 00:31:11,347 They weren't there for the A-team. 412 00:31:11,371 --> 00:31:12,794 You and I both know that. 413 00:31:17,135 --> 00:31:18,507 They took it way beyond self-defense. 414 00:31:18,531 --> 00:31:20,081 It was way beyond self-defense. 415 00:31:22,381 --> 00:31:24,307 It was walking around with their bloody intestines 416 00:31:24,331 --> 00:31:25,788 all over his shoulders 417 00:31:25,812 --> 00:31:26,677 and he was going to each. 418 00:31:26,701 --> 00:31:27,701 Captain! 419 00:31:29,161 --> 00:31:30,161 Don't. 420 00:31:32,081 --> 00:31:33,081 Please don't. 421 00:31:36,321 --> 00:31:40,627 Bruce said "de opresso liber". 422 00:31:40,651 --> 00:31:41,974 To free the opressed. 423 00:31:43,779 --> 00:31:45,677 Bruce was a green beret. 424 00:31:45,701 --> 00:31:48,654 Or PSYOPs, he might be doing this because of Eddie. 425 00:31:48,678 --> 00:31:49,678 But why? 426 00:31:51,058 --> 00:31:52,518 There's nothing to be gained. 427 00:32:00,501 --> 00:32:01,747 I can't tell the army Eddie's okay, 428 00:32:01,771 --> 00:32:03,247 it's too late for that. 429 00:32:03,271 --> 00:32:04,867 Why? 430 00:32:04,891 --> 00:32:06,241 Because it will help you. 431 00:32:08,120 --> 00:32:09,470 The mission's classified. 432 00:32:11,751 --> 00:32:13,791 Yes, of course, Eddie, but. 433 00:32:15,351 --> 00:32:18,447 I do have the necessary clearance for this and 434 00:32:18,471 --> 00:32:20,671 everything we talk about remains classified. 435 00:32:22,751 --> 00:32:24,697 Look, you don't have to tell me anything 436 00:32:24,721 --> 00:32:25,668 you don't wanna talk about. 437 00:32:25,692 --> 00:32:29,614 Just tell me about how you're feeling, 438 00:32:31,071 --> 00:32:32,121 what you're thinking, 439 00:32:33,211 --> 00:32:34,880 so we can sort through this together. 440 00:32:34,904 --> 00:32:35,904 We. 441 00:32:37,111 --> 00:32:39,041 I like the way you just did that. 442 00:32:40,754 --> 00:32:42,421 And what was that? 443 00:32:43,588 --> 00:32:47,233 The way you took my problem 444 00:32:47,257 --> 00:32:48,794 and made it about us. 445 00:32:50,031 --> 00:32:51,031 You're good. 446 00:32:52,477 --> 00:32:55,834 But you're gonna somehow keep my demons 447 00:32:56,731 --> 00:32:58,044 locked in the closet? 448 00:33:01,241 --> 00:33:03,313 You have to trust me, Eddie. 449 00:33:03,337 --> 00:33:04,977 I'm really here to help you. 450 00:33:05,001 --> 00:33:06,001 Trust? 451 00:33:07,431 --> 00:33:08,581 That's a good one, Doc. 452 00:33:09,481 --> 00:33:14,191 You know, that's exactly what we would say to the natives 453 00:33:15,251 --> 00:33:18,847 whenever we would stroll up in their village 454 00:33:18,871 --> 00:33:21,827 wanting them to put their lives in the line 455 00:33:21,851 --> 00:33:23,304 to fight our war. 456 00:33:24,441 --> 00:33:25,441 Trust us. 457 00:33:26,810 --> 00:33:28,114 Trust us. 458 00:33:29,141 --> 00:33:30,464 We are here to help. 459 00:33:32,091 --> 00:33:35,907 You know like I know that's nothing but bullshit. 460 00:33:35,931 --> 00:33:37,314 We train them to fight. 461 00:33:38,451 --> 00:33:40,854 Then when the president says it's enough, 462 00:33:42,091 --> 00:33:44,044 we get to go home to America. 463 00:33:45,611 --> 00:33:50,021 While those natives have to watch their daughters 464 00:33:50,871 --> 00:33:55,711 get raped and slaughtered like fucking pigs. 465 00:33:57,551 --> 00:33:59,201 Eddie, you were doing your job. 466 00:34:00,431 --> 00:34:01,997 You cannot believe that those people 467 00:34:02,021 --> 00:34:03,759 were your responsibility. 468 00:34:03,783 --> 00:34:06,684 Yeah, okay. 469 00:34:08,516 --> 00:34:10,301 Look, if it was really that bad 470 00:34:11,450 --> 00:34:12,744 why do you wanna go back? 471 00:34:13,910 --> 00:34:16,534 Now there's a good question, good girl. 472 00:34:21,811 --> 00:34:22,811 Because, 473 00:34:23,941 --> 00:34:25,824 it's the only thing I know how to do. 474 00:34:27,566 --> 00:34:29,791 And I'm very, very good at it. 475 00:34:32,767 --> 00:34:33,767 Okay, Eddie. 476 00:34:35,141 --> 00:34:37,087 Why don't you tell me a little bit of 477 00:34:37,111 --> 00:34:39,160 how you came to be on the Special Forces? 478 00:34:42,531 --> 00:34:44,731 Tell me a little bit about your family life. 479 00:34:45,691 --> 00:34:47,591 Did you have any brothers and sisters? 480 00:34:48,490 --> 00:34:50,341 What did your father do for a living? 481 00:34:51,791 --> 00:34:53,740 Tell me a little bit about your mother. 482 00:34:55,220 --> 00:34:56,477 Let me get to know you a little bit. 483 00:34:56,501 --> 00:34:58,064 We're gonna do this? 484 00:35:02,551 --> 00:35:05,664 Four professions that I truly despise. 485 00:35:06,721 --> 00:35:08,304 You wanna hear 'em? 486 00:35:09,681 --> 00:35:11,147 Yeah. 487 00:35:11,171 --> 00:35:12,467 Okay. 488 00:35:12,491 --> 00:35:15,477 One, attorneys. 489 00:35:15,501 --> 00:35:16,501 Fucking hate 'em. 490 00:35:17,841 --> 00:35:20,884 Two, doctors. 491 00:35:22,211 --> 00:35:25,954 Three, good old car salesmen. 492 00:35:28,481 --> 00:35:33,154 And four, my favorite of the bunch, psychologists. 493 00:35:36,011 --> 00:35:40,854 Because y'all think that you know more than me. 494 00:35:42,748 --> 00:35:47,748 And you believe in that warped fucking mind 495 00:35:49,371 --> 00:35:50,754 that I need your help. 496 00:35:52,141 --> 00:35:53,141 I don't. 497 00:35:55,881 --> 00:35:57,394 Eddie, I'm here to help you. 498 00:35:58,311 --> 00:35:59,484 You read my file. 499 00:36:00,621 --> 00:36:03,277 You know that I was orphaned at the age of seven. 500 00:36:03,301 --> 00:36:06,634 You know that I graduated from high school with honors. 501 00:36:07,497 --> 00:36:11,354 You know that I got a Bachelor's Degree in Education. 502 00:36:12,501 --> 00:36:15,897 And you also know that after three years 503 00:36:15,921 --> 00:36:17,747 I joined the army. 504 00:36:17,771 --> 00:36:19,657 And then after that, after two, 505 00:36:19,681 --> 00:36:21,474 I was selected for green berets. 506 00:36:22,401 --> 00:36:23,851 You know everything about me. 507 00:36:24,861 --> 00:36:27,085 But you wanna sit there, 508 00:36:27,109 --> 00:36:29,041 look me in my eyes 509 00:36:29,921 --> 00:36:33,237 and play these little fucking mind games with me 510 00:36:33,261 --> 00:36:35,357 about how I'm feeling. 511 00:36:35,381 --> 00:36:39,447 And whether the fact that my father was a minister 512 00:36:39,471 --> 00:36:41,934 is causing me to doubt what I'm doing. 513 00:36:44,991 --> 00:36:45,801 Your fath 514 00:36:45,825 --> 00:36:47,967 My father, 515 00:36:47,991 --> 00:36:49,084 was a mechanic. 516 00:36:50,291 --> 00:36:51,628 But you already knew that. 517 00:36:57,931 --> 00:36:58,931 Doc. 518 00:37:01,661 --> 00:37:03,131 I'm tired of killing. 519 00:37:04,728 --> 00:37:06,141 But it's all I know. 520 00:37:08,706 --> 00:37:10,039 It's all I know. 521 00:37:11,021 --> 00:37:12,571 Eddie, I have read your file. 522 00:37:15,351 --> 00:37:17,067 And I also know that you and your team 523 00:37:17,091 --> 00:37:19,354 rescued many, many hostages. 524 00:37:22,101 --> 00:37:23,674 You might have taken lives, 525 00:37:25,341 --> 00:37:27,154 but you saved many, many more. 526 00:37:30,081 --> 00:37:31,407 Lives that would have been lost 527 00:37:31,431 --> 00:37:32,914 had you not been there. 528 00:37:36,921 --> 00:37:38,331 You've done a lot of good. 529 00:37:41,901 --> 00:37:43,901 We have a motto in the Special Forces. 530 00:37:46,428 --> 00:37:48,018 "De opresso libre". 531 00:37:49,531 --> 00:37:50,984 To free the opressed. 532 00:37:52,881 --> 00:37:54,154 You think about that. 533 00:37:54,178 --> 00:37:56,324 It has to be related to Eddie, but why? 534 00:38:03,881 --> 00:38:05,767 The families of the soldiers? 535 00:38:05,791 --> 00:38:07,537 Do they want revenge? 536 00:38:07,561 --> 00:38:08,408 Eddie was also a part 537 00:38:08,432 --> 00:38:10,354 of the Apsychological Operations Unit. 538 00:38:11,581 --> 00:38:13,767 They were responsible for using nonviolent means 539 00:38:13,791 --> 00:38:15,567 to persuade enemy and neutral nations 540 00:38:15,591 --> 00:38:18,137 to take actions that the US Government wanted. 541 00:38:18,161 --> 00:38:19,661 This is because of Eddie then. 542 00:38:23,951 --> 00:38:25,151 Do they want me to talk? 543 00:38:27,665 --> 00:38:28,665 Is this a trick? 544 00:38:33,904 --> 00:38:34,714 If this isn't about Eddie and I, 545 00:38:34,738 --> 00:38:35,944 don't use the radio then. 546 00:38:41,291 --> 00:38:42,991 They'll torture, rape and kill me. 547 00:38:45,477 --> 00:38:46,867 Is it worth the risk? 548 00:38:46,891 --> 00:38:47,891 No, not yet. 549 00:38:49,221 --> 00:38:50,807 Brian will call the police. 550 00:38:50,831 --> 00:38:53,207 They'll interview the neighbors. 551 00:38:53,231 --> 00:38:55,631 Mrs. Olson, the busybody, she's always watching. 552 00:38:56,541 --> 00:38:58,929 She will tell them that you got kidnapped. 553 00:38:58,953 --> 00:39:01,237 She'll give them the license plate number. 554 00:39:01,261 --> 00:39:03,547 The police will track the vehicle to this location. 555 00:39:03,571 --> 00:39:04,571 They will find you. 556 00:39:05,531 --> 00:39:06,831 Just keep the faith, Tara. 557 00:39:08,141 --> 00:39:09,141 Keep the faith. 558 00:39:10,821 --> 00:39:12,397 Yeah. 559 00:39:12,421 --> 00:39:14,071 Yeah, yeah Brian's gonna find me. 560 00:39:16,071 --> 00:39:18,121 I know it, I know it, he's gonna find me. 561 00:39:43,841 --> 00:39:44,651 She's not at the house. 562 00:39:44,675 --> 00:39:46,497 Do you know where she is? 563 00:39:46,521 --> 00:39:48,297 You didn't get her text? 564 00:39:48,321 --> 00:39:49,337 No, no. 565 00:39:49,361 --> 00:39:51,737 Well, no. 566 00:39:51,761 --> 00:39:53,037 She said that she decided to talk 567 00:39:53,061 --> 00:39:55,711 to her former Colonel to see about getting referrals. 568 00:39:57,411 --> 00:40:00,347 Colonel Reeder in North Carolina? 569 00:40:00,371 --> 00:40:01,704 Yes, at Fort Bragg? 570 00:40:01,728 --> 00:40:03,887 But we were supposed to see the venues this week. 571 00:40:03,911 --> 00:40:06,474 She said that she'd be gone at least three days. 572 00:40:06,498 --> 00:40:08,787 But why would she go to Fort Bragg, I mean? 573 00:40:08,811 --> 00:40:09,917 Clients. 574 00:40:09,941 --> 00:40:11,237 The Colonel said he'd work up a list 575 00:40:11,261 --> 00:40:12,817 of current and former military wives 576 00:40:12,841 --> 00:40:15,084 who might be interested in counseling sessions. 577 00:40:16,211 --> 00:40:17,647 Okay, um... 578 00:40:17,671 --> 00:40:18,578 I shouldn't tell you 579 00:40:18,602 --> 00:40:20,097 but she was hoping this would be something 580 00:40:20,121 --> 00:40:21,171 of a wedding present. 581 00:40:22,111 --> 00:40:23,567 She knows you spent a lot, 582 00:40:23,591 --> 00:40:25,537 and she loves you more than anything, 583 00:40:25,561 --> 00:40:26,874 you have to know that. 584 00:40:29,291 --> 00:40:32,114 By the way, put the cards in the refrigerator. 585 00:40:34,911 --> 00:40:37,287 All right, yeah, cool. 586 00:40:37,311 --> 00:40:39,354 All right Julie, I'll talk to you later. 587 00:40:40,501 --> 00:40:41,584 Thanks, bye. 588 00:40:48,921 --> 00:40:50,747 Put the cards in the refrigerator? 589 00:40:50,771 --> 00:40:52,171 It shouldn't be this cold. 590 00:40:55,331 --> 00:40:57,531 Don't be stupid, he's using sensory torture. 591 00:40:58,929 --> 00:41:00,287 And what makes you think he didn't plant 592 00:41:00,311 --> 00:41:02,177 the radio there for you to use? 593 00:41:02,201 --> 00:41:04,301 To get you to talk, to spill your secrets! 594 00:41:09,131 --> 00:41:11,737 The radio was over there, it was hiding. 595 00:41:11,761 --> 00:41:13,811 He probably didn't even know it was here. 596 00:41:15,171 --> 00:41:16,627 He chained you to the RV floor, 597 00:41:16,651 --> 00:41:18,451 of course he would have searched it. 598 00:41:19,711 --> 00:41:22,137 Well if he thought this was a temporary place, 599 00:41:22,161 --> 00:41:22,971 maybe he didn't know. 600 00:41:22,995 --> 00:41:24,574 Maybe he didn't know it was here. 601 00:41:29,611 --> 00:41:33,021 But if I don't use the radio and he comes back... 602 00:41:37,571 --> 00:41:39,047 Don't think about what could happen. 603 00:41:39,071 --> 00:41:40,124 Think about escape. 604 00:41:47,833 --> 00:41:49,317 It's worth the risk. 605 00:41:49,341 --> 00:41:50,441 It's your only chance. 606 00:42:37,881 --> 00:42:38,881 Hello? 607 00:42:42,681 --> 00:42:44,131 Hello, is there anyone there? 608 00:42:47,791 --> 00:42:50,014 Hello, hello, is there anyone there? 609 00:42:51,231 --> 00:42:52,421 Someone please an... 610 00:42:54,791 --> 00:42:56,041 Someone please answer me. 611 00:42:58,471 --> 00:42:59,857 Hello? 612 00:42:59,881 --> 00:43:01,436 Hello, please, someone. 613 00:43:01,460 --> 00:43:02,960 This is so stupid. 614 00:43:05,195 --> 00:43:07,112 Yeah, I'm here. 615 00:43:09,941 --> 00:43:11,367 Hi, hi. 616 00:43:11,391 --> 00:43:12,391 I need help. 617 00:43:13,545 --> 00:43:15,154 Yeah, well don't we all? 618 00:43:16,805 --> 00:43:18,127 No, I'm serious. 619 00:43:18,151 --> 00:43:19,151 I've been kidnapped. 620 00:43:20,581 --> 00:43:22,774 Yeah sure, tell me another one. 621 00:43:24,341 --> 00:43:25,547 I'm being serious. 622 00:43:25,571 --> 00:43:27,067 Somebody took me out of my apartment 623 00:43:27,091 --> 00:43:29,041 and put me in an RV. 624 00:43:29,065 --> 00:43:31,337 Oh, I get it. 625 00:43:31,361 --> 00:43:33,177 You and your girlfriends are taking a little road trip 626 00:43:33,201 --> 00:43:34,201 in an RV, huh? 627 00:43:35,281 --> 00:43:38,407 Well, radio's not a thing to play around with. 628 00:43:38,431 --> 00:43:40,557 Like, you teasing the guys, huh, 629 00:43:40,581 --> 00:43:41,577 so get the hell off the air 630 00:43:41,601 --> 00:43:43,187 and go tell your girlfriends that 631 00:43:43,211 --> 00:43:46,037 I'm being fucking serious, I got kidnapped! 632 00:43:46,061 --> 00:43:47,411 Then call the cops! 633 00:43:49,103 --> 00:43:50,876 I don't have a phone. 634 00:43:50,900 --> 00:43:51,710 You don't have a phone, 635 00:43:51,734 --> 00:43:53,444 my five year old niece has a phone! 636 00:43:56,871 --> 00:44:00,447 I have a phone but it's in my apartment. 637 00:44:00,471 --> 00:44:02,324 Would you please call the cops? 638 00:44:03,581 --> 00:44:05,337 Sure, sure, yeah, yeah. 639 00:44:05,361 --> 00:44:06,767 Let's start with the basics, okay? 640 00:44:06,791 --> 00:44:08,417 What's your name? 641 00:44:08,441 --> 00:44:09,814 Tara, Tara Mays. 642 00:44:10,781 --> 00:44:11,887 I'm Kenny. 643 00:44:11,911 --> 00:44:13,187 But you can call me Kenny 644 00:44:13,211 --> 00:44:15,607 but I'd prefer Bullet. 645 00:44:15,631 --> 00:44:17,187 Okay, thank you, Kenny. 646 00:44:17,211 --> 00:44:18,574 Bullet, thank you, Bullet. 647 00:44:19,421 --> 00:44:20,621 Where are you? 648 00:44:22,172 --> 00:44:23,672 I'm inside of an RV. 649 00:44:23,696 --> 00:44:26,017 Yeah, you said that, 650 00:44:26,041 --> 00:44:28,057 but where the fuck is the RV? 651 00:44:28,081 --> 00:44:29,081 I don't know. 652 00:44:30,311 --> 00:44:31,757 Wait a minute. 653 00:44:31,781 --> 00:44:33,797 You want me to call the cops 654 00:44:33,821 --> 00:44:35,387 and tell them that you've been kidnapped 655 00:44:35,411 --> 00:44:36,961 but I don't know where you are? 656 00:44:37,971 --> 00:44:40,487 How the hell are they gonna find you? 657 00:44:40,511 --> 00:44:42,207 No, no, no, no, see, this is how it works, 658 00:44:42,231 --> 00:44:44,237 I call the cops, they'll make a record, 659 00:44:44,261 --> 00:44:46,177 put my name on file. 660 00:44:46,201 --> 00:44:47,207 Then when they can't find you 661 00:44:47,231 --> 00:44:49,627 they'll put a note in my electronic file 662 00:44:49,651 --> 00:44:51,547 saying that I'm a crank caller. 663 00:44:51,571 --> 00:44:54,107 And then when I really need the cops and call 'em, 664 00:44:54,131 --> 00:44:56,731 these guys are gonna laugh at me and just, you know? 665 00:44:58,761 --> 00:45:01,061 The police are gonna interview my neighbors. 666 00:45:02,811 --> 00:45:05,777 Talk to Mrs. Olson, she would have seen something. 667 00:45:05,801 --> 00:45:07,101 How old are you? 668 00:45:08,311 --> 00:45:10,747 I don't see how that fucking matters! 669 00:45:10,771 --> 00:45:12,027 Are you over 18? 670 00:45:12,051 --> 00:45:14,757 Then the cops are gonna say you had a right to disappear. 671 00:45:14,781 --> 00:45:17,417 They don't find any sign of a crime at your apartment, 672 00:45:17,441 --> 00:45:18,418 they'll just blow it off, 673 00:45:18,442 --> 00:45:20,614 but you know, they'll know my name. 674 00:45:25,508 --> 00:45:27,467 Then don't give 'em your name. 675 00:45:27,491 --> 00:45:28,927 Please, don't give them your name 676 00:45:28,951 --> 00:45:30,924 but call the fucking cops now! 677 00:45:39,341 --> 00:45:40,341 Hello? 678 00:45:41,661 --> 00:45:43,384 Bullet, hello? 679 00:45:46,431 --> 00:45:47,831 Bullet, are you still there? 680 00:45:49,704 --> 00:45:50,704 Oh god. 681 00:45:52,941 --> 00:45:54,858 You did it again, Tara. 682 00:45:56,733 --> 00:45:58,816 When will you ever learn? 683 00:46:27,937 --> 00:46:29,687 Roger, I completely understand what you're saying. 684 00:46:29,711 --> 00:46:33,214 Ah, fuck you too. 685 00:46:37,681 --> 00:46:38,681 Sorry. 686 00:46:41,271 --> 00:46:43,009 We've both been in the same uniform and. 687 00:46:43,033 --> 00:46:44,614 Yeah? 688 00:46:44,638 --> 00:46:46,767 But have you ever gotten blood on your uniforms? 689 00:46:46,791 --> 00:46:47,791 No. 690 00:46:50,561 --> 00:46:54,194 Maybe a little of that sweet sweat that runs down your back. 691 00:47:00,571 --> 00:47:02,084 Ever killed anyone, Doc? 692 00:47:07,681 --> 00:47:10,467 Roger, there's many people in the military 693 00:47:10,491 --> 00:47:13,187 who perform invaluable duties, and 694 00:47:13,211 --> 00:47:16,687 all of these which 695 00:47:16,711 --> 00:47:20,188 You've never even thought about killing someone, have you? 696 00:47:21,681 --> 00:47:24,181 No. 697 00:47:30,464 --> 00:47:31,274 Okay Roger, we're here to talk about. 698 00:47:31,298 --> 00:47:33,147 Yeah I know, we're here to talk about me, 699 00:47:33,171 --> 00:47:34,237 I know, not what you think you've done 700 00:47:34,261 --> 00:47:35,857 or what you think you're capable of doing. 701 00:47:35,881 --> 00:47:36,881 I know, I get it. 702 00:47:37,979 --> 00:47:40,367 So long as you people have me locked up 703 00:47:40,391 --> 00:47:42,727 in this godforsaken building, 704 00:47:42,751 --> 00:47:45,527 rotting and waiting for what? 705 00:47:45,551 --> 00:47:48,534 Yes, I kill people, civilians, yes, I get it. 706 00:47:50,771 --> 00:47:53,091 Right, isn't that why we're here? 707 00:47:54,591 --> 00:47:55,597 Well yes, but I'm here 708 00:47:55,621 --> 00:47:57,577 I killed those kids 709 00:47:57,601 --> 00:47:59,537 because God only knows which one of those little bastards 710 00:47:59,561 --> 00:48:00,694 was gonna be a plant. 711 00:48:02,913 --> 00:48:05,017 Had I not killed those kids, 712 00:48:05,041 --> 00:48:07,363 and they'd gone on to kill the target, 713 00:48:07,387 --> 00:48:09,154 my men could have died. 714 00:48:10,771 --> 00:48:11,771 Get it? 715 00:48:13,921 --> 00:48:14,731 Okay Roger, I think we're gonna. 716 00:48:14,755 --> 00:48:16,234 And I will do it again. 717 00:48:18,841 --> 00:48:20,834 Isn't that what you really wanna know? 718 00:48:26,419 --> 00:48:29,169 Oh no. 719 00:48:30,881 --> 00:48:33,134 You wanna know if I have nightmares. 720 00:48:35,721 --> 00:48:36,721 Right? 721 00:48:37,611 --> 00:48:39,474 And that if I'd do it again. 722 00:48:41,481 --> 00:48:43,207 Nightmares about putting rounds to the heads 723 00:48:43,231 --> 00:48:44,644 of 10 year old kids. 724 00:48:46,461 --> 00:48:48,364 And if I would do it again. 725 00:48:50,821 --> 00:48:52,717 Yeah Doc, I would. 726 00:48:52,741 --> 00:48:54,427 And no, I don't have nightmares. 727 00:48:54,451 --> 00:48:56,237 I did what I had to do. 728 00:48:56,261 --> 00:48:58,274 I did what I was trained to do! 729 00:49:03,790 --> 00:49:08,790 You don't know shit. 730 00:49:14,074 --> 00:49:15,174 I do know something. 731 00:49:18,334 --> 00:49:19,407 And I know we're not really here 732 00:49:19,431 --> 00:49:21,297 because you protected your team. 733 00:49:21,321 --> 00:49:22,887 We are here because of the allegations 734 00:49:22,911 --> 00:49:23,721 of your sexual. 735 00:49:23,745 --> 00:49:26,397 You better watch your fucking mouth, bitch! 736 00:49:26,421 --> 00:49:28,084 I could kill you right fucking now 737 00:49:28,108 --> 00:49:30,194 and there's nothing you could do to stop me. 738 00:49:32,231 --> 00:49:34,188 You, you don't know me. 739 00:49:35,681 --> 00:49:37,684 Roger please, I need you to calm down. 740 00:49:38,951 --> 00:49:40,024 Things are gonna go a lot easier on you 741 00:49:40,048 --> 00:49:41,304 if you do what I say. 742 00:49:48,021 --> 00:49:49,021 You killed me. 743 00:49:51,681 --> 00:49:52,834 You killed me! 744 00:49:57,501 --> 00:50:00,418 No. 745 00:50:01,548 --> 00:50:03,335 That was not my fault. 746 00:50:03,359 --> 00:50:04,567 Of course it's not my fault. 747 00:50:04,591 --> 00:50:06,537 From what you told me about Roger, 748 00:50:06,561 --> 00:50:07,861 he's a real piece of work. 749 00:50:09,491 --> 00:50:11,724 Psychopath, sociopath. 750 00:50:14,261 --> 00:50:16,357 It's not your fault. 751 00:50:16,381 --> 00:50:17,997 If it was anybody's fault, 752 00:50:18,021 --> 00:50:20,471 it's the guards for having not searched his cell. 753 00:50:24,017 --> 00:50:27,617 Roger hung himself in his room yesterday. 754 00:50:27,641 --> 00:50:31,874 And I didn't put him on suicide watch. 755 00:50:33,290 --> 00:50:34,607 I didn't think he was self-destructive. 756 00:50:34,631 --> 00:50:36,481 I didn't think he was gonna... 757 00:50:37,561 --> 00:50:40,001 You're given a certain amount of time 758 00:50:41,731 --> 00:50:44,094 to get to know and come to your conclusion. 759 00:50:45,263 --> 00:50:47,017 But that's not your fault. 760 00:50:47,041 --> 00:50:50,141 Maybe if you had more time or fewer cases, but... 761 00:50:51,961 --> 00:50:53,161 No, I had enough time. 762 00:50:54,801 --> 00:50:56,304 But my conclusion was wrong. 763 00:51:00,811 --> 00:51:02,776 It's my fault that he's dead. 764 00:51:02,800 --> 00:51:04,261 I should have known. 765 00:51:12,239 --> 00:51:13,138 If Brian finds out, 766 00:51:13,162 --> 00:51:14,924 he's never gonna trust me again. 767 00:51:20,741 --> 00:51:22,797 He's always been so skeptical about my work. 768 00:51:22,821 --> 00:51:24,761 And now this is... 769 00:51:32,231 --> 00:51:33,847 He doesn't think I'm cut out to handle people 770 00:51:33,871 --> 00:51:34,871 when I'm so... 771 00:51:39,325 --> 00:51:41,575 When I'm so fragile myself. 772 00:51:58,355 --> 00:52:01,938 Tara, baby, dinner's about ready! 773 00:52:07,811 --> 00:52:09,764 Baby, come away with me. 774 00:52:10,861 --> 00:52:12,727 Leave that nutcase. 775 00:52:12,751 --> 00:52:14,087 You can get out. 776 00:52:14,111 --> 00:52:16,154 I can get my pension ready instead. 777 00:52:17,191 --> 00:52:19,764 You and me, we'll live off the grid together. 778 00:52:28,151 --> 00:52:29,901 Brian, that's not what you think. 779 00:52:38,511 --> 00:52:41,151 Hey, what's happening? 780 00:52:41,175 --> 00:52:42,175 No, no! 781 00:52:44,714 --> 00:52:49,690 No! 782 00:52:49,714 --> 00:52:50,714 No, no! 783 00:52:54,473 --> 00:52:58,133 I don't wanna live, I don't wanna live! 784 00:52:58,157 --> 00:53:02,357 No! 785 00:53:04,238 --> 00:53:06,812 Lay back, baby, lay back baby, lay back. 786 00:53:06,836 --> 00:53:09,015 Lay back, baby, lay back. 787 00:53:28,361 --> 00:53:29,361 It's not real. 788 00:53:30,151 --> 00:53:31,751 You're just examining your life. 789 00:53:33,191 --> 00:53:34,907 The bad things. 790 00:53:34,931 --> 00:53:36,981 You have no idea where you are? 791 00:53:41,781 --> 00:53:42,781 No. 792 00:53:43,791 --> 00:53:44,791 I don't know. 793 00:53:45,541 --> 00:53:47,177 Right, anything in that RV 794 00:53:47,201 --> 00:53:48,564 to show who owns it? 795 00:53:49,781 --> 00:53:52,347 Maybe the photograph, name, registration, 796 00:53:52,371 --> 00:53:54,217 something personal, something I can run 797 00:53:54,241 --> 00:53:55,291 through the internet. 798 00:54:02,111 --> 00:54:04,774 I know I'm in a field, a remote field. 799 00:54:06,791 --> 00:54:10,027 Oh, sure, little miss militia. 800 00:54:10,051 --> 00:54:11,018 That narrows it right down. 801 00:54:11,042 --> 00:54:12,567 I'll call the NSA right now 802 00:54:12,591 --> 00:54:14,807 and have them pull up all of their satellite photos 803 00:54:14,831 --> 00:54:15,847 for empty fields. 804 00:54:15,871 --> 00:54:17,534 Or why don't you just send up a flare or something? 805 00:54:17,558 --> 00:54:19,957 Look, I'm trying, okay? 806 00:54:19,981 --> 00:54:20,981 I'm trying. 807 00:54:25,071 --> 00:54:26,817 Okay, okay, look. 808 00:54:26,841 --> 00:54:28,227 Search around. 809 00:54:28,251 --> 00:54:30,227 See if you can find something in the RV, okay? 810 00:54:30,251 --> 00:54:31,367 I'm gonna call some buddies 811 00:54:31,391 --> 00:54:34,287 and see if they know anything. 812 00:54:34,311 --> 00:54:35,737 I'll talk to you later. 813 00:54:35,761 --> 00:54:36,840 Wait. 814 00:54:36,864 --> 00:54:37,864 Bullet. 815 00:54:38,801 --> 00:54:40,201 Bullet, are you still there? 816 00:54:52,701 --> 00:54:53,701 Okay. 817 00:54:54,744 --> 00:54:55,744 Okay. 818 00:54:56,421 --> 00:54:57,421 Look around. 819 00:55:07,090 --> 00:55:08,090 Okay. 820 00:55:14,251 --> 00:55:15,251 Timothy Harrison. 821 00:55:28,141 --> 00:55:29,431 Laura Kennington. 822 00:55:38,831 --> 00:55:39,833 Phone number. 823 00:55:39,857 --> 00:55:41,940 You on the air? 824 00:55:44,511 --> 00:55:46,244 Bullet, yeah, yeah, I'm here. 825 00:55:47,231 --> 00:55:49,337 Okay, so here's the deal. 826 00:55:49,361 --> 00:55:51,334 No one has reported you missing. 827 00:55:54,481 --> 00:55:55,481 What? 828 00:55:56,181 --> 00:55:57,181 What about Brian? 829 00:55:59,221 --> 00:56:00,787 It hasn't been on the news, nothing? 830 00:56:00,811 --> 00:56:01,621 Nothing? 831 00:56:01,645 --> 00:56:03,467 Oh jeez Louise, don't get your panties 832 00:56:03,491 --> 00:56:05,137 in a knot, huh? 833 00:56:05,161 --> 00:56:06,797 More hostages get themselves killed 834 00:56:06,821 --> 00:56:07,897 when their captors figure out 835 00:56:07,921 --> 00:56:10,367 that someone has reported them missing. 836 00:56:10,391 --> 00:56:13,857 Count yourself lucky that no one has reported you missing. 837 00:56:13,881 --> 00:56:16,134 All right, now, did you do like I told you? 838 00:56:17,152 --> 00:56:19,287 Did you search the place, find some names, 839 00:56:19,311 --> 00:56:21,708 something I can track down, anything? 840 00:56:23,391 --> 00:56:26,147 Yeah, yeah, I have names. 841 00:56:26,171 --> 00:56:28,354 Timothy Harrison and Laura Kennington. 842 00:56:29,491 --> 00:56:32,004 What kind of fucked up name is Kennington? 843 00:56:32,931 --> 00:56:34,131 I don't know, British? 844 00:56:35,021 --> 00:56:38,759 And I have a phone number. 845 00:56:38,783 --> 00:56:43,194 208-558-4848. 846 00:56:44,452 --> 00:56:47,117 Hmm, well that's not a local number. 847 00:56:47,141 --> 00:56:48,477 I'll check the area code. 848 00:56:48,501 --> 00:56:50,257 I have a street address. 849 00:56:50,281 --> 00:56:53,444 6155 North Main Street. 850 00:56:54,638 --> 00:56:57,555 You feel like sharing the city with me? 851 00:56:57,579 --> 00:56:58,637 It doesn't have a city. 852 00:56:58,661 --> 00:56:59,747 But it came with the phone number 853 00:56:59,771 --> 00:57:02,264 so it should be whatever area code 208 is. 854 00:57:03,641 --> 00:57:05,354 Wow, hey, you're sharp. 855 00:57:06,441 --> 00:57:07,441 What else? 856 00:57:10,631 --> 00:57:12,157 E. Jennings. 857 00:57:12,181 --> 00:57:13,539 Wow. 858 00:57:13,563 --> 00:57:16,187 Now I wonder how many E. Jennings there are. 859 00:57:16,211 --> 00:57:17,211 Anything else? 860 00:57:19,383 --> 00:57:20,517 No, I stopped searching. 861 00:57:20,541 --> 00:57:22,284 I couldn't find anything. 862 00:57:25,058 --> 00:57:28,244 At this very moment, your name is Cassandra. 863 00:57:32,781 --> 00:57:33,844 My name is Bruce. 864 00:57:35,791 --> 00:57:37,167 Wait. 865 00:57:37,191 --> 00:57:38,725 Wait, he said his name was Bruce 866 00:57:38,749 --> 00:57:39,957 and that mine was Cassandra. 867 00:57:39,981 --> 00:57:41,567 Why the fuck didn't you tell me that 868 00:57:41,591 --> 00:57:42,438 to begin with? 869 00:57:42,462 --> 00:57:43,487 I don't know, I don't know. 870 00:57:43,511 --> 00:57:45,161 I just thought of that right now. 871 00:57:47,041 --> 00:57:47,851 Hey, you know what? 872 00:57:47,875 --> 00:57:49,337 Why don't you try getting kidnapped 873 00:57:49,361 --> 00:57:52,367 and having a chain on your ankle, and, and... 874 00:57:52,391 --> 00:57:53,841 What kind of chain? 875 00:57:55,471 --> 00:57:56,637 It's important. 876 00:57:56,661 --> 00:57:59,417 Everything you see, everything Bruce says, 877 00:57:59,441 --> 00:58:01,137 it's all important. 878 00:58:01,161 --> 00:58:02,917 Now what kind of chain? 879 00:58:02,941 --> 00:58:05,287 Big links, small links? 880 00:58:05,311 --> 00:58:06,347 And what kind of lock? 881 00:58:06,371 --> 00:58:07,944 Combination or key? 882 00:58:08,931 --> 00:58:10,827 I don't know, it's a normal chain, 883 00:58:10,851 --> 00:58:12,997 it's small links. 884 00:58:13,021 --> 00:58:14,587 It's heavy. 885 00:58:14,611 --> 00:58:19,147 And a key lock, an old key lock. 886 00:58:19,171 --> 00:58:20,624 Like it's been used a lot. 887 00:58:23,021 --> 00:58:24,321 He's had a lot of victims. 888 00:58:25,831 --> 00:58:28,697 Okay, okay, I'll run over what you gave me. 889 00:58:28,721 --> 00:58:31,834 Just stay strong, I'll find ya. 890 00:58:36,951 --> 00:58:38,384 Thank you so much, Bullet. 891 00:58:40,611 --> 00:58:41,767 I don't know what I would do 892 00:58:41,791 --> 00:58:43,798 if I wasn't talking to you right now. 893 00:58:46,441 --> 00:58:48,341 Listen, give me a few hours. 894 00:59:01,841 --> 00:59:02,841 Don't push him. 895 00:59:04,496 --> 00:59:06,163 He's your only hope. 896 00:59:13,093 --> 00:59:14,760 He's your only hope. 897 00:59:31,781 --> 00:59:32,944 You have to trust me. 898 00:59:37,541 --> 00:59:38,724 I didn't do it. 899 00:59:40,661 --> 00:59:41,538 They have the other boot, 900 00:59:41,562 --> 00:59:43,061 I found this one in your room. 901 00:59:45,858 --> 00:59:47,275 I didn't do it. 902 00:59:49,931 --> 00:59:51,727 George, the wear pattern on this boot 903 00:59:51,751 --> 00:59:53,664 matches the one they have in evidence. 904 00:59:57,475 --> 00:59:58,574 I didn't do it! 905 01:00:02,251 --> 01:00:03,901 George, I'm trying to help you. 906 01:00:05,061 --> 01:00:05,871 Before any of this happened, 907 01:00:05,895 --> 01:00:08,704 I'm the one who helped you deal with the loss of your son. 908 01:00:12,611 --> 01:00:13,711 What was that again? 909 01:00:15,771 --> 01:00:17,217 Say that again? 910 01:00:17,241 --> 01:00:19,624 You were here to help me when my son died? 911 01:00:21,331 --> 01:00:22,517 You know how you helped me? 912 01:00:22,541 --> 01:00:24,237 You told me everything happens for a reason. 913 01:00:24,261 --> 01:00:26,937 Now you tell me right now, you tell me right now, 914 01:00:26,961 --> 01:00:29,411 what is the reason for a six year old boy to die? 915 01:00:33,171 --> 01:00:35,594 I can't help you if you don't help me. 916 01:00:37,741 --> 01:00:39,537 When I testify, I will have to tell them 917 01:00:39,561 --> 01:00:41,104 that you were under no stress. 918 01:00:43,211 --> 01:00:45,761 There was no good reason for you to kill your wife, 919 01:00:46,641 --> 01:00:49,034 cut her up, and put her in the trash. 920 01:00:52,301 --> 01:00:54,344 I didn't kill Veronica! 921 01:01:03,901 --> 01:01:05,714 They will give you the death penalty. 922 01:01:16,401 --> 01:01:18,867 Yes, it was my knife. 923 01:01:18,891 --> 01:01:20,407 I know it was my knife, 924 01:01:20,431 --> 01:01:23,517 but it wasn't me, you have to believe me. 925 01:01:23,541 --> 01:01:24,764 I didn't... 926 01:01:28,033 --> 01:01:29,033 Kill her. 927 01:01:31,601 --> 01:01:33,574 No one is going to believe you, George. 928 01:01:39,600 --> 01:01:40,921 But if you trust me... 929 01:01:49,221 --> 01:01:51,207 Tell me about how it was your wife Veronica 930 01:01:51,231 --> 01:01:52,464 who left your son alone. 931 01:01:53,461 --> 01:01:55,704 George, tell me about, 932 01:01:57,171 --> 01:01:58,457 tell me about all those nightmares you've had 933 01:01:58,481 --> 01:01:59,547 since his death. 934 01:01:59,571 --> 01:02:00,380 Tell me about. 935 01:02:00,404 --> 01:02:01,404 Wait. 936 01:02:08,811 --> 01:02:10,757 Are you asking me to lie? 937 01:02:10,781 --> 01:02:12,954 If you don't lie, you don't have any hope. 938 01:02:17,071 --> 01:02:18,071 He lied. 939 01:02:19,791 --> 01:02:20,891 And I wrote my report. 940 01:02:25,041 --> 01:02:27,291 And then they caught him in the lie. 941 01:02:29,771 --> 01:02:34,771 And now poor George is set to fry. 942 01:03:05,343 --> 01:03:06,343 Cassandra. 943 01:03:09,571 --> 01:03:10,571 Bruce? 944 01:03:12,663 --> 01:03:13,663 Good. 945 01:03:14,801 --> 01:03:15,801 Very good. 946 01:03:16,671 --> 01:03:18,337 Please let me go. 947 01:03:18,361 --> 01:03:19,361 Please. 948 01:03:25,981 --> 01:03:27,424 I need you to change. 949 01:03:28,972 --> 01:03:30,227 What? 950 01:03:30,251 --> 01:03:31,251 Why? 951 01:03:32,241 --> 01:03:33,351 It's what I want. 952 01:03:34,550 --> 01:03:37,134 Please, tell me why you want me to change. 953 01:03:38,511 --> 01:03:40,111 Because we're meeting friends. 954 01:03:42,053 --> 01:03:43,527 And you don't think your friends will like me 955 01:03:43,551 --> 01:03:45,074 in this dress, Brian? 956 01:03:47,095 --> 01:03:50,077 Babe, we're going to Applebee's, 957 01:03:50,101 --> 01:03:51,301 not the Playboy mansion. 958 01:03:53,561 --> 01:03:54,644 I've had a bad day. 959 01:03:57,448 --> 01:03:58,448 I've had a bad week. 960 01:04:00,201 --> 01:04:01,784 It's been a bad fucking month. 961 01:04:05,513 --> 01:04:08,018 The whole year's been fucking bad, Brian. 962 01:04:09,611 --> 01:04:11,661 So I'm gonna wear this fucking dress now! 963 01:04:18,321 --> 01:04:19,321 Sorry, baby. 964 01:04:22,187 --> 01:04:27,187 How did I? 965 01:04:50,671 --> 01:04:52,337 He's trying to wear you down with lights 966 01:04:52,361 --> 01:04:53,361 and loud music. 967 01:04:55,161 --> 01:04:57,164 Remember the story of Noriega in Panama? 968 01:05:00,201 --> 01:05:02,647 He finally surrendered after PSYOPS bombarded him 969 01:05:02,671 --> 01:05:05,137 with lights and heavy metal music. 970 01:05:05,161 --> 01:05:06,804 Why is he trying to break me? 971 01:05:08,891 --> 01:05:10,704 Yo, Tara, you on the air? 972 01:05:14,301 --> 01:05:16,117 Yes, yes I'm here. 973 01:05:16,141 --> 01:05:16,951 He was just here. 974 01:05:16,975 --> 01:05:18,305 He's using lights and music and. 975 01:05:18,329 --> 01:05:20,068 Yeah, you know, I try them too, with my dates. 976 01:05:20,092 --> 01:05:21,957 You know, a little romantic music, candlelight, 977 01:05:21,981 --> 01:05:23,837 little some, you know, Kenny G. 978 01:05:23,861 --> 01:05:24,768 Puts 'em in the mood. 979 01:05:24,792 --> 01:05:27,397 He's not trying to date me, Bullet. 980 01:05:27,421 --> 01:05:29,763 Oh, yeah, right, sorry, sorry, 981 01:05:29,787 --> 01:05:31,357 didn't mean to. 982 01:05:31,381 --> 01:05:33,881 Have you found out anything else about this guy? 983 01:05:35,241 --> 01:05:37,947 What about the names I gave you, anything? 984 01:05:37,971 --> 01:05:40,304 Yeah, but you won't like it. 985 01:05:41,508 --> 01:05:42,664 I don't care, tell me. 986 01:05:43,681 --> 01:05:46,014 Sometimes what you don't know won't hurt you. 987 01:05:47,861 --> 01:05:49,474 Got it, Kenny, just tell me. 988 01:05:50,571 --> 01:05:51,617 Okay, you just remember, 989 01:05:51,641 --> 01:05:53,637 I gave you the chance not to know. 990 01:05:53,661 --> 01:05:55,297 Please, just tell me. 991 01:05:55,321 --> 01:05:56,321 Okay. 992 01:05:57,091 --> 01:05:59,467 I'll start with the names you gave me. 993 01:05:59,491 --> 01:06:01,157 Timothy Harrison, 994 01:06:01,181 --> 01:06:03,047 he was five years old 995 01:06:03,071 --> 01:06:04,557 When he went missing. 996 01:06:04,581 --> 01:06:05,631 They never found him. 997 01:06:06,811 --> 01:06:08,127 How did he end up in here? 998 01:06:08,151 --> 01:06:10,037 His family was at a campground in Georgia. 999 01:06:10,061 --> 01:06:12,011 Someone snatched him out of their tent. 1000 01:06:14,191 --> 01:06:15,991 He used this RV to kidnap a child. 1001 01:06:16,961 --> 01:06:19,207 Laura Kennington, she went missing 1002 01:06:19,231 --> 01:06:20,231 when she was 18. 1003 01:06:20,966 --> 01:06:23,554 She was camping with some friends in Louisiana. 1004 01:06:26,701 --> 01:06:27,511 He's using this RV to. 1005 01:06:27,535 --> 01:06:29,727 Yeah, her parents committed suicide, 1006 01:06:29,751 --> 01:06:30,751 or so they say. 1007 01:06:32,691 --> 01:06:35,327 A month after Laura went missing, 1008 01:06:35,351 --> 01:06:38,087 the neighbor found her parents in their bedrooms 1009 01:06:38,111 --> 01:06:40,154 with bullet wounds in their heads. 1010 01:06:42,455 --> 01:06:46,557 And you don't believe it was suicide, why? 1011 01:06:46,581 --> 01:06:48,427 Yeah, yeah, yeah, they left a note 1012 01:06:48,451 --> 01:06:50,917 saying some bullshit about they had nothing to live for, 1013 01:06:50,941 --> 01:06:52,177 but I... 1014 01:06:52,201 --> 01:06:53,201 But what? 1015 01:06:54,731 --> 01:06:56,334 They didn't find the gun. 1016 01:06:57,291 --> 01:06:58,317 You don't put a bullet in your head 1017 01:06:58,341 --> 01:07:00,304 then get up and you know, bury the gun. 1018 01:07:01,521 --> 01:07:03,028 They find the gun next to you. 1019 01:07:08,084 --> 01:07:10,087 So you think he kidnapped Laura, 1020 01:07:10,111 --> 01:07:11,977 went back to her house, picked up some things 1021 01:07:12,001 --> 01:07:13,151 and killed her parents? 1022 01:07:14,231 --> 01:07:15,794 That's what I would think. 1023 01:07:18,051 --> 01:07:19,307 What about the phone number I gave you, 1024 01:07:19,331 --> 01:07:21,127 the street address? 1025 01:07:21,151 --> 01:07:23,567 It comes back to an Idaho State Park Office. 1026 01:07:23,591 --> 01:07:27,257 The address looks like it was a mail drop, you know? 1027 01:07:27,281 --> 01:07:28,827 Just a bunch of PO boxes, 1028 01:07:28,851 --> 01:07:31,657 but people were using it as an office address. 1029 01:07:31,681 --> 01:07:32,681 Idaho? 1030 01:07:33,391 --> 01:07:35,667 I looked at the State Park. 1031 01:07:35,691 --> 01:07:37,607 There'd been over 15 missing persons 1032 01:07:37,631 --> 01:07:40,317 since early 1990s. 1033 01:07:40,341 --> 01:07:41,474 All from that park. 1034 01:07:43,743 --> 01:07:45,687 He's using that RV to... 1035 01:07:45,711 --> 01:07:48,407 Funny thing, there was a park ranger 1036 01:07:48,431 --> 01:07:51,287 by the name of Emmett Jennings. 1037 01:07:51,311 --> 01:07:52,218 E. Jennings? 1038 01:07:52,242 --> 01:07:53,791 So he's working with someone. 1039 01:07:54,821 --> 01:07:56,461 Well that's what it looks like. 1040 01:08:08,725 --> 01:08:11,937 There's something you're not telling me. 1041 01:08:11,961 --> 01:08:13,287 What are you not telling me? 1042 01:08:13,311 --> 01:08:15,707 It's something of an urban legend, 1043 01:08:15,731 --> 01:08:17,431 probably just a bunch of bullshit. 1044 01:08:18,281 --> 01:08:19,256 Tell me. 1045 01:08:19,280 --> 01:08:21,274 Okay, here goes. 1046 01:08:22,660 --> 01:08:24,127 A couple of teenage girls reported 1047 01:08:24,151 --> 01:08:25,966 that they were camping around Jacksonville 1048 01:08:25,990 --> 01:08:28,718 and some older guy camped next to 'em. 1049 01:08:30,221 --> 01:08:31,973 At first, you know, he was helpful. 1050 01:08:32,840 --> 01:08:34,066 He said his name was Bruce 1051 01:08:34,090 --> 01:08:36,694 and said he had a teenage daughter named Tiffany. 1052 01:08:38,489 --> 01:08:40,437 His daughter's name is Tiffany. 1053 01:08:40,461 --> 01:08:41,806 Yeah. 1054 01:08:41,830 --> 01:08:45,774 Son's name was Billy and his wife's name was Cassandra. 1055 01:08:47,240 --> 01:08:49,784 Son's name was Billy, his wife's name was... 1056 01:08:50,776 --> 01:08:52,694 He thinks I'm his wife. 1057 01:08:54,098 --> 01:08:56,357 Well he was in an old RV. 1058 01:08:56,381 --> 01:08:57,827 Anyway, the girls got into the RV 1059 01:08:57,851 --> 01:08:59,886 and he gave them some Mary Jane. 1060 01:08:59,910 --> 01:09:01,447 And they started to get stoned 1061 01:09:01,471 --> 01:09:03,088 and he started coming on to 'em. 1062 01:09:04,031 --> 01:09:05,297 The girls said that he told them 1063 01:09:05,321 --> 01:09:07,347 that he had been in the army. 1064 01:09:07,371 --> 01:09:09,197 Special Forces, 1065 01:09:09,221 --> 01:09:11,721 when he pulled out some logging chains and a lock. 1066 01:09:12,851 --> 01:09:14,487 So did they run? 1067 01:09:14,511 --> 01:09:15,747 Yeah, they ran. 1068 01:09:15,771 --> 01:09:17,407 Other people in the country have reported 1069 01:09:17,431 --> 01:09:19,487 seeing Bruce and the RV. 1070 01:09:19,511 --> 01:09:21,410 Is that it, that's all to the story? 1071 01:09:23,101 --> 01:09:25,757 Well, I talked to some buddies 1072 01:09:25,781 --> 01:09:28,757 and they said Bruce is a collector. 1073 01:09:28,781 --> 01:09:29,881 What does that mean? 1074 01:09:31,891 --> 01:09:35,386 Yeah, from what the girls said, 1075 01:09:35,410 --> 01:09:37,447 while Bruce was on Operation Desert Storm, 1076 01:09:37,471 --> 01:09:40,167 his family back in Iowa was killed 1077 01:09:40,191 --> 01:09:41,584 in a robbery gone bad. 1078 01:09:42,916 --> 01:09:45,215 But his wife, his wife's name was Cassandra? 1079 01:09:47,191 --> 01:09:48,840 Yeah, that's the story. 1080 01:09:49,731 --> 01:09:52,377 He's trying to collect the family he lost, you get it? 1081 01:09:52,401 --> 01:09:56,386 Young son Billy, and the teenage daughter Tiffany. 1082 01:09:56,410 --> 01:09:57,817 Fuck me. 1083 01:09:57,841 --> 01:09:59,867 I knew a Tiffany once, she was smoking hot. 1084 01:09:59,891 --> 01:10:01,990 She had these tits that were sticking out. 1085 01:10:04,791 --> 01:10:06,240 And the location of the RV? 1086 01:10:07,798 --> 01:10:09,277 Do you have any leads on where I am? 1087 01:10:09,301 --> 01:10:10,301 Look. 1088 01:10:11,410 --> 01:10:13,267 I don't want you to give up hope, huh? 1089 01:10:13,291 --> 01:10:16,141 You give up hope and that's when you start thinking about... 1090 01:10:17,471 --> 01:10:18,827 Putting a bullet through my head? 1091 01:10:18,851 --> 01:10:20,657 Well, you know what I mean. 1092 01:10:20,681 --> 01:10:22,527 I'm still checking on the information. 1093 01:10:22,551 --> 01:10:24,501 I'll find you, you gotta believe in me. 1094 01:10:31,801 --> 01:10:32,801 Thanks, Bullet. 1095 01:10:34,698 --> 01:10:37,097 The only time you give up hope 1096 01:10:37,121 --> 01:10:38,121 is when you're dead. 1097 01:10:39,341 --> 01:10:40,847 Now stay strong, okay? 1098 01:10:40,871 --> 01:10:43,364 Keep the faith, I'll talk to you later. 1099 01:10:49,961 --> 01:10:50,961 Okay. 1100 01:10:51,861 --> 01:10:52,897 Okay. 1101 01:10:52,921 --> 01:10:56,074 Turn off the radio and I'll contact you at sunrise, okay? 1102 01:10:59,531 --> 01:11:01,144 Yeah, yeah, sunrise. 1103 01:11:10,691 --> 01:11:12,883 Okay, so Bruce was in Special Forces. 1104 01:11:14,301 --> 01:11:16,897 You've counseled a lot of Special Forces types. 1105 01:11:16,921 --> 01:11:18,871 Use what you know to find his weakness. 1106 01:11:19,781 --> 01:11:22,687 He lost a wife and son while he was a soldier. 1107 01:11:22,711 --> 01:11:24,857 A young son and a teenage daughter. 1108 01:11:24,881 --> 01:11:25,881 The perfect family. 1109 01:11:27,011 --> 01:11:28,497 He thinks the army fucked him over 1110 01:11:28,521 --> 01:11:30,371 by not protecting them, play to that. 1111 01:11:31,371 --> 01:11:32,477 He might have his new wife 1112 01:11:32,501 --> 01:11:35,617 but you can tell him where to get the children. 1113 01:11:35,641 --> 01:11:37,291 Play the role of the loving wife. 1114 01:11:42,111 --> 01:11:43,133 The Lima Syndrome, 1115 01:11:44,141 --> 01:11:46,791 where the abductor develops sympathy for his hostage. 1116 01:11:57,191 --> 01:11:58,740 He's not smart enough to win, 1117 01:12:00,231 --> 01:12:01,580 because he doesn't know me. 1118 01:12:06,371 --> 01:12:08,371 I know every mind game there is to know. 1119 01:12:12,773 --> 01:12:13,940 I'm gonna win. 1120 01:12:26,601 --> 01:12:28,624 You were absolutely brilliant, Frank, 1121 01:12:30,481 --> 01:12:32,806 detailing how it was the army who turned you into a rapist 1122 01:12:32,830 --> 01:12:34,354 if in fact you ever were one. 1123 01:12:35,561 --> 01:12:37,761 I must admit, it was one of my better ideas. 1124 01:12:40,285 --> 01:12:42,167 What happens now? 1125 01:12:42,191 --> 01:12:45,567 Well now, you get a dishonorable discharge, 1126 01:12:45,591 --> 01:12:47,723 two years in a halfway house, and, 1127 01:12:50,891 --> 01:12:52,691 we continue our counseling sessions. 1128 01:12:54,531 --> 01:12:56,631 Congratulations, Frank, you're a free man. 1129 01:12:58,008 --> 01:12:59,008 Free? 1130 01:12:59,998 --> 01:13:01,779 What about what I've done? 1131 01:13:01,803 --> 01:13:03,584 What about the victims? 1132 01:13:06,311 --> 01:13:08,747 Well, a colleague of mine who owed me a favor 1133 01:13:08,771 --> 01:13:12,617 conducted the interviews of the alleged victims. 1134 01:13:12,641 --> 01:13:15,027 And, well I don't think the officers 1135 01:13:15,051 --> 01:13:17,117 of the current marshal board were particularly pleased 1136 01:13:17,141 --> 01:13:18,777 to hear that the victims were, 1137 01:13:18,801 --> 01:13:21,754 for a lack of clinical terms, whores. 1138 01:13:26,101 --> 01:13:27,808 But that doesn't make any sense. 1139 01:13:33,441 --> 01:13:34,441 Frank. 1140 01:13:35,821 --> 01:13:36,821 You're free. 1141 01:13:38,471 --> 01:13:39,817 And based on my observations, 1142 01:13:39,841 --> 01:13:42,407 the local DA also agreed that you will not be required 1143 01:13:42,431 --> 01:13:45,614 to either report or register as a sex offender. 1144 01:13:52,451 --> 01:13:54,951 Now you can go out there and get that daycare job. 1145 01:13:56,721 --> 01:13:59,158 Just like you always dreamed about. 1146 01:14:01,272 --> 01:14:02,272 Really? 1147 01:14:04,358 --> 01:14:07,808 I'm really free? 1148 01:14:07,832 --> 01:14:08,915 Yes, Frank. 1149 01:14:11,589 --> 01:14:13,172 You're really free. 1150 01:14:15,267 --> 01:14:17,564 You know, I raped all those women. 1151 01:14:18,981 --> 01:14:20,767 They weren't whores. 1152 01:14:20,791 --> 01:14:22,071 But what I did to them, 1153 01:14:23,264 --> 01:14:27,114 that was nothing compared to what I did to these children. 1154 01:14:31,231 --> 01:14:32,451 Free? 1155 01:14:34,071 --> 01:14:36,112 Maybe death will set me free. 1156 01:14:36,136 --> 01:14:36,946 Frank, no! 1157 01:14:50,501 --> 01:14:52,407 You're a trained psychologist. 1158 01:14:52,431 --> 01:14:53,497 You have listened to sad stories 1159 01:14:53,521 --> 01:14:55,757 from hundreds of crazy people. 1160 01:14:55,781 --> 01:14:56,794 You can do this. 1161 01:14:57,821 --> 01:14:59,221 Because you're much smarter. 1162 01:15:01,714 --> 01:15:02,714 Okay. 1163 01:15:04,011 --> 01:15:05,844 You were right, Doc. 1164 01:15:07,751 --> 01:15:09,857 I just need to see how it felt 1165 01:15:09,881 --> 01:15:12,303 and it felt fucking amazing. 1166 01:15:12,327 --> 01:15:14,099 You fucking bitch! 1167 01:15:22,781 --> 01:15:25,113 You fucking bitch! 1168 01:15:25,137 --> 01:15:27,387 It will never fucking stop! 1169 01:15:33,303 --> 01:15:34,303 Cassandra. 1170 01:15:38,329 --> 01:15:39,912 Help me, help me. 1171 01:16:00,199 --> 01:16:01,199 Mmm. 1172 01:16:04,347 --> 01:16:05,347 Baby. 1173 01:16:07,238 --> 01:16:09,434 You've really outdone yourself. 1174 01:16:13,660 --> 01:16:14,660 Outdone myself? 1175 01:16:16,891 --> 01:16:20,227 Well I guess that's my ultimate duty in this life, right? 1176 01:16:20,251 --> 01:16:22,014 To keep you completely satisfied. 1177 01:16:23,001 --> 01:16:24,297 No. 1178 01:16:24,321 --> 01:16:26,063 No, that's not what I was saying. 1179 01:16:26,087 --> 01:16:27,837 Just, I loved dinner. 1180 01:16:30,613 --> 01:16:32,256 It was great. 1181 01:16:32,280 --> 01:16:34,874 It's good. 1182 01:16:37,771 --> 01:16:38,771 It's good. 1183 01:16:39,641 --> 01:16:41,591 You were always a good cook, Cassandra. 1184 01:16:45,731 --> 01:16:47,231 You should eat while it's hot. 1185 01:16:49,811 --> 01:16:51,611 Unless you like eating those snacks. 1186 01:16:57,031 --> 01:16:58,330 Did the kids behave today? 1187 01:17:00,701 --> 01:17:03,084 Oh, well, you know Billy, 1188 01:17:05,490 --> 01:17:07,927 he's six and he thinks he should be driving already. 1189 01:17:07,951 --> 01:17:08,951 Yeah. 1190 01:17:09,721 --> 01:17:10,721 Yeah. 1191 01:17:11,701 --> 01:17:14,508 And Tiffany, well she wants a new dress. 1192 01:17:19,802 --> 01:17:21,719 Just like her mother. 1193 01:17:27,931 --> 01:17:28,931 So. 1194 01:17:30,126 --> 01:17:31,784 You know, I've told you about my day. 1195 01:17:32,818 --> 01:17:34,881 About, well, Ms. Peterson 1196 01:17:36,131 --> 01:17:41,131 asking me to prescribe her husband Viagra, you know 1197 01:17:42,071 --> 01:17:42,881 how that goes, 1198 01:17:42,905 --> 01:17:45,004 hopefully that never happens to us, but... 1199 01:17:46,511 --> 01:17:49,818 Anyways, let's talk about you for once, hm? 1200 01:17:50,806 --> 01:17:52,223 How was your day? 1201 01:17:54,603 --> 01:17:55,603 Really? 1202 01:17:58,282 --> 01:18:00,966 You know everything I do is classified. 1203 01:18:00,990 --> 01:18:02,160 Do you really wanna risk me losing my job 1204 01:18:02,184 --> 01:18:04,014 just so we can bond over them? 1205 01:18:12,529 --> 01:18:17,529 The look on your face right now. 1206 01:18:18,761 --> 01:18:19,761 Bruce? 1207 01:18:21,061 --> 01:18:23,087 I think after breakfast, 1208 01:18:23,111 --> 01:18:25,061 we should take a drive like we used to. 1209 01:18:30,471 --> 01:18:31,674 We never took drives. 1210 01:18:34,221 --> 01:18:35,371 You always got carsick. 1211 01:18:38,506 --> 01:18:40,341 You won't even go camping with me. 1212 01:18:43,207 --> 01:18:46,674 You said that's for redneck hillbillies. 1213 01:18:53,261 --> 01:18:54,261 Really? 1214 01:18:58,901 --> 01:19:00,834 I never know when you're joking or not. 1215 01:19:03,490 --> 01:19:07,017 It's like you're just trying to play some 1216 01:19:07,041 --> 01:19:08,341 freaky mind games with me. 1217 01:19:09,841 --> 01:19:13,029 Walking on eggshells, not knowing if I'm gonna offend you 1218 01:19:13,053 --> 01:19:16,677 or if I'm gonna say the wrong thing 1219 01:19:16,701 --> 01:19:18,351 and you're just gonna snap on me. 1220 01:19:23,191 --> 01:19:26,424 I think after breakfast, which you did a wonderful job at, 1221 01:19:27,941 --> 01:19:29,607 we need to go pick up Billy and Tiffany 1222 01:19:29,631 --> 01:19:30,824 from my sister's. 1223 01:19:38,910 --> 01:19:40,160 Do you think I'm crazy? 1224 01:19:42,191 --> 01:19:43,334 No, of course, not. 1225 01:19:45,951 --> 01:19:47,451 I'm just reminding you that 1226 01:19:48,801 --> 01:19:51,590 Billy and Tiffany spent the night at my sister's 1227 01:19:51,614 --> 01:19:53,164 and we need to go pick them up. 1228 01:20:00,401 --> 01:20:04,674 Tiffany was raped and gutted. 1229 01:20:08,541 --> 01:20:10,994 Billy was hung from the kitchen light. 1230 01:20:13,271 --> 01:20:14,271 They're both dead. 1231 01:20:15,951 --> 01:20:16,951 What? 1232 01:20:17,631 --> 01:20:20,514 Look, Brian, you're a doctor, right? 1233 01:20:21,725 --> 01:20:23,977 And you treat the bodies of your clients. 1234 01:20:24,001 --> 01:20:26,751 Sort of like how a mechanic works on a vehicle. 1235 01:20:26,775 --> 01:20:27,854 A mechanic? 1236 01:20:28,830 --> 01:20:31,386 No, I'm much more qualified 1237 01:20:31,410 --> 01:20:34,277 - and higher above a mechanic. - Whereas I treat the minds 1238 01:20:34,301 --> 01:20:35,497 of my clients. 1239 01:20:35,521 --> 01:20:36,827 - My pay grade is- - Okay? 1240 01:20:36,851 --> 01:20:39,806 - You can't see the mind. - Skyrocketing fast. 1241 01:20:39,830 --> 01:20:41,427 That makes diagnosis a lot more difficult 1242 01:20:41,451 --> 01:20:43,636 than checking to see whether Mr. Peterson's dick 1243 01:20:43,660 --> 01:20:44,675 is up or down. 1244 01:20:44,699 --> 01:20:46,607 - It's hard, it's a trick. - Okay, it's more complicated 1245 01:20:46,631 --> 01:20:48,077 than just looking at a dick. 1246 01:20:48,101 --> 01:20:50,803 I have to know everything about my client. 1247 01:20:52,517 --> 01:20:56,084 - See, this is my party. 1248 01:20:57,830 --> 01:20:58,830 Not your party. 1249 01:20:59,891 --> 01:21:02,574 We do what I wanna do, not you. 1250 01:21:03,687 --> 01:21:05,410 You wanna play mind games? 1251 01:21:07,024 --> 01:21:08,664 Then I'll strip you naked, 1252 01:21:10,431 --> 01:21:13,294 bend you over this table, and fuck you with a broomstick. 1253 01:21:20,721 --> 01:21:22,723 Best you eat this while it's hot. 1254 01:21:25,001 --> 01:21:27,571 What you don't eat, I will toss. 1255 01:21:27,595 --> 01:21:28,591 Right, right, right. 1256 01:21:28,615 --> 01:21:29,425 - You're giving me. - Why don't you shut up you 1257 01:21:29,449 --> 01:21:30,259 - might just learn something. - Fucking anxiety! 1258 01:21:30,283 --> 01:21:32,737 You're giving me anxiety. 1259 01:21:32,761 --> 01:21:33,570 - Please, can we? - You should fucking shut up 1260 01:21:33,594 --> 01:21:34,403 - you actually learn something. - Can we have 1261 01:21:34,427 --> 01:21:35,402 a normal conversation for once? 1262 01:21:35,426 --> 01:21:36,235 No you be quiet, 1263 01:21:36,259 --> 01:21:37,354 - and you shut up. - We'll just have fun. 1264 01:21:37,378 --> 01:21:41,097 If you fucking shut up you would actually learn something. 1265 01:21:41,121 --> 01:21:42,121 What do you want? 1266 01:21:46,594 --> 01:21:49,761 I want to eat my breakfast in peace. 1267 01:21:53,541 --> 01:21:54,541 Now eat. 1268 01:21:56,721 --> 01:21:57,721 Or get fucked. 1269 01:21:59,874 --> 01:22:01,354 It don't make no difference to me. 1270 01:22:05,675 --> 01:22:08,416 You're so on edge all the time. 1271 01:22:08,440 --> 01:22:10,839 You're gonna make me blow my fucking brains out. 1272 01:22:17,132 --> 01:22:20,714 I wonder who would be the worse for that? 1273 01:22:27,151 --> 01:22:28,564 Excuse me, I need some air. 1274 01:22:36,561 --> 01:22:38,011 I'll have to blindfold you. 1275 01:22:40,570 --> 01:22:42,398 Yeah that's okay, I just need some air. 1276 01:23:07,821 --> 01:23:09,133 If I promise not to look, 1277 01:23:12,213 --> 01:23:13,812 will you take the blindfold off? 1278 01:23:18,311 --> 01:23:19,511 When I went to Kuwait, 1279 01:23:20,731 --> 01:23:23,074 they promise me that my family would be safe. 1280 01:23:27,080 --> 01:23:28,080 Promises are like 1281 01:23:29,851 --> 01:23:30,851 toilet paper. 1282 01:23:32,521 --> 01:23:33,871 It's nice when you need it. 1283 01:23:35,910 --> 01:23:37,484 But when you wipe your ass, 1284 01:23:39,490 --> 01:23:41,133 the promise is covered in shit. 1285 01:23:46,011 --> 01:23:47,466 And it's only good to flush 1286 01:23:47,490 --> 01:23:49,223 along with all of the other shit. 1287 01:23:54,821 --> 01:23:56,383 Very visual example. 1288 01:23:57,271 --> 01:23:58,774 Thank you so much for sharing. 1289 01:24:01,701 --> 01:24:03,907 I think you've had enough fresh air. 1290 01:24:03,931 --> 01:24:04,741 Let's go. 1291 01:24:07,181 --> 01:24:08,481 Please let me go. 1292 01:24:13,294 --> 01:24:14,294 I can't. 1293 01:24:18,931 --> 01:24:20,531 I know where you can get a son 1294 01:24:21,541 --> 01:24:22,541 and a daughter. 1295 01:24:24,061 --> 01:24:26,207 And a much more beautiful wife. 1296 01:24:26,231 --> 01:24:27,531 More beautiful than you? 1297 01:24:30,841 --> 01:24:32,574 Yes, much more beautiful than me. 1298 01:24:35,435 --> 01:24:37,704 And she has a son and a daughter. 1299 01:24:39,557 --> 01:24:40,532 It's everything you want, 1300 01:24:40,556 --> 01:24:42,236 it's everything you've been trying to find. 1301 01:24:47,191 --> 01:24:48,291 I can't have children. 1302 01:24:54,061 --> 01:24:55,061 What's her name? 1303 01:24:57,731 --> 01:24:58,731 Julie. 1304 01:25:00,361 --> 01:25:01,716 I can give you her address. 1305 01:25:01,740 --> 01:25:04,164 I can tell you how to get to her and her children. 1306 01:25:20,251 --> 01:25:21,418 We'll see, maybe. 1307 01:25:39,321 --> 01:25:41,047 Yeah, that's it. 1308 01:25:41,071 --> 01:25:43,427 Give him something to think about. 1309 01:25:43,451 --> 01:25:45,306 Why go after the wife, the son and daughter, 1310 01:25:45,330 --> 01:25:47,031 when you can get the whole family? 1311 01:25:55,851 --> 01:25:57,337 Bullet. 1312 01:25:57,361 --> 01:25:59,167 Kenny, Bullet, it's me, Tara. 1313 01:25:59,191 --> 01:26:00,191 Are you there? 1314 01:26:01,076 --> 01:26:03,487 I've been waiting all morning! 1315 01:26:03,511 --> 01:26:07,306 Sorry, Bruce came in and brought me breakfast. 1316 01:26:07,330 --> 01:26:08,617 Nice, nice, terrific. 1317 01:26:08,641 --> 01:26:09,450 I hope you enjoyed it. 1318 01:26:09,474 --> 01:26:10,990 Are you two planning a wedding? 1319 01:26:13,431 --> 01:26:14,931 Do you have any information? 1320 01:26:15,770 --> 01:26:17,697 Any news on where the RV might be? 1321 01:26:17,721 --> 01:26:20,886 Please, anything, just give me some good news. 1322 01:26:20,910 --> 01:26:22,056 This is the bad news. 1323 01:26:22,080 --> 01:26:23,537 Looking through the police reports, 1324 01:26:23,561 --> 01:26:25,277 Police reports? 1325 01:26:25,301 --> 01:26:27,987 Yeah, listen, I got a buddy on the inside. 1326 01:26:28,011 --> 01:26:30,966 Seems as though that RV is something of a community vehicle 1327 01:26:30,990 --> 01:26:33,454 for serial killers. 1328 01:26:34,861 --> 01:26:38,877 Sorry, it's passed from one serial killer to another. 1329 01:26:38,901 --> 01:26:39,748 Not that I'm scaring ya, 1330 01:26:39,772 --> 01:26:41,067 but if you believe in ghosts 1331 01:26:41,091 --> 01:26:43,677 then your RV should be packed full of 'em 1332 01:26:43,701 --> 01:26:45,357 'cause there's been a lot of killings inside 1333 01:26:45,381 --> 01:26:47,527 and a lot of, 1334 01:26:47,551 --> 01:26:50,374 well you know, the stuff that goes on before the killing. 1335 01:26:51,671 --> 01:26:53,371 So you can't track its location? 1336 01:26:54,701 --> 01:26:55,867 That's a negative. 1337 01:26:55,891 --> 01:26:57,127 You're in a field, right? 1338 01:26:57,151 --> 01:26:59,488 Can you tell me something about it? 1339 01:27:00,771 --> 01:27:02,017 He took me outside earlier 1340 01:27:02,041 --> 01:27:03,937 but I had something on my face. 1341 01:27:03,961 --> 01:27:05,434 Jeez, are you that ugly? 1342 01:27:06,901 --> 01:27:08,901 Bullet, I couldn't see anything, okay? 1343 01:27:09,801 --> 01:27:11,857 Did you smell anything? 1344 01:27:11,881 --> 01:27:14,257 I don't know, like the smell of alfalfa, 1345 01:27:14,281 --> 01:27:17,227 corn, pig shit, something else to help. 1346 01:27:17,251 --> 01:27:19,534 Did you hear cows, maybe horses, anything? 1347 01:27:20,990 --> 01:27:21,990 Amaranth. 1348 01:27:23,561 --> 01:27:24,664 I smelled Amaranth. 1349 01:27:25,830 --> 01:27:28,297 Everywhere I turned, I could smell that. 1350 01:27:28,321 --> 01:27:29,650 Amaranth? 1351 01:27:29,674 --> 01:27:31,537 Well if you smelled it from every direction 1352 01:27:31,561 --> 01:27:33,624 then it could be a landscaper. 1353 01:27:34,921 --> 01:27:35,868 Okay, anything else? 1354 01:27:35,892 --> 01:27:37,716 Think, did you hear a train, 1355 01:27:37,740 --> 01:27:39,354 maybe a airplane flew over. 1356 01:27:40,361 --> 01:27:42,437 Yes, yes, there was a airplane. 1357 01:27:42,461 --> 01:27:43,837 When? 1358 01:27:43,861 --> 01:27:46,067 I don't know, 10 minutes ago. 1359 01:27:46,091 --> 01:27:48,617 And it was loud, like a commercial jet. 1360 01:27:48,641 --> 01:27:51,117 Okay, okay, this is good, this is good. 1361 01:27:51,141 --> 01:27:53,647 A landscape business that raises Amaranth 1362 01:27:53,671 --> 01:27:57,014 and is in the flight path of a commercial jet. 1363 01:27:58,243 --> 01:27:59,297 Think, use your head. 1364 01:27:59,321 --> 01:28:00,921 What else did you hear or smell? 1365 01:28:05,821 --> 01:28:07,007 There were birds. 1366 01:28:07,031 --> 01:28:08,667 Like they were high above me. 1367 01:28:08,691 --> 01:28:11,100 But there were birds, lots of them. 1368 01:28:11,124 --> 01:28:13,437 Okay, okay, okay, good, good, good. 1369 01:28:13,461 --> 01:28:16,157 A field bordered by tall trees, this is good. 1370 01:28:16,181 --> 01:28:17,531 Yeah, yeah, this is good. 1371 01:28:24,321 --> 01:28:25,321 Bullet. 1372 01:28:27,431 --> 01:28:28,484 Hey, Bullet. 1373 01:28:30,471 --> 01:28:31,417 Are you not telling me something? 1374 01:28:31,441 --> 01:28:32,441 What's going on? 1375 01:28:34,721 --> 01:28:36,321 You really wanna know? 1376 01:28:38,381 --> 01:28:39,481 Yeah, yeah, tell me. 1377 01:28:40,431 --> 01:28:44,136 The way all these serial killers, like Bruce, 1378 01:28:44,160 --> 01:28:45,947 have been able to keep killing people 1379 01:28:45,971 --> 01:28:48,377 is that they either hold their captive 1380 01:28:48,401 --> 01:28:50,547 for a maximum of four days 1381 01:28:50,571 --> 01:28:51,821 or they just move the RV. 1382 01:28:53,549 --> 01:28:55,414 Are you saying I don't have much time? 1383 01:28:56,753 --> 01:28:58,187 Hey, hey, hey, hey. 1384 01:28:58,211 --> 01:29:00,207 Don't get all girly on me, okay? 1385 01:29:00,231 --> 01:29:01,677 I'll find you, don't worry about it. 1386 01:29:01,701 --> 01:29:04,466 But if you think he's gonna move the RV, 1387 01:29:04,490 --> 01:29:07,294 you gotta let me know, okay, like ASAP. 1388 01:29:09,008 --> 01:29:10,008 Do you hear me? 1389 01:29:12,961 --> 01:29:13,961 Yes, I heard you. 1390 01:29:15,071 --> 01:29:18,886 All right, Jesus, okay let me do some checking. 1391 01:29:18,910 --> 01:29:19,721 I'll hit you up at sunset 1392 01:29:19,745 --> 01:29:21,520 so don't turn off the radio, okay? 1393 01:29:21,544 --> 01:29:23,997 Just keep the faith, it'll be okay, really. 1394 01:29:24,021 --> 01:29:25,021 Okay, Bullet. 1395 01:30:03,160 --> 01:30:06,657 Captain, I don't want you to take this personally. 1396 01:30:06,681 --> 01:30:08,497 This is not a personal attack. 1397 01:30:08,521 --> 01:30:10,197 - Yes sir, I- - But there seems to be 1398 01:30:10,221 --> 01:30:12,837 a pattern developing among the patients 1399 01:30:12,861 --> 01:30:14,457 that you're treating. 1400 01:30:14,481 --> 01:30:15,290 Sir, I believe that. 1401 01:30:15,314 --> 01:30:16,314 Let me finish. 1402 01:30:19,631 --> 01:30:21,237 Now I fully acknowledge that 1403 01:30:21,261 --> 01:30:23,737 since we began the war in Afghanistan, 1404 01:30:23,761 --> 01:30:26,087 the number of suicides among returning veterans 1405 01:30:26,111 --> 01:30:27,454 has greatly increased. 1406 01:30:28,941 --> 01:30:33,941 But Captain, the majority of the soldiers 1407 01:30:34,031 --> 01:30:35,454 that you were treating, 1408 01:30:38,080 --> 01:30:39,080 let me be blunt. 1409 01:30:41,080 --> 01:30:44,397 You are one of the few counselors we have 1410 01:30:44,421 --> 01:30:46,997 that has a higher percentage 1411 01:30:47,021 --> 01:30:49,497 of suicides among the men they're treating 1412 01:30:49,521 --> 01:30:50,827 than non-suicides. 1413 01:30:50,851 --> 01:30:53,047 Colonel, sir, respectfully, 1414 01:30:53,071 --> 01:30:55,604 you cannot be saying that I'm not being successful. 1415 01:30:58,731 --> 01:31:01,187 I'm prepared to go through each and every one of my patients 1416 01:31:01,211 --> 01:31:03,277 and provide a thorough detailed explanation 1417 01:31:03,301 --> 01:31:04,977 for their psychological issues! 1418 01:31:05,001 --> 01:31:06,924 All of which might I add, were pre-existing conditions. 1419 01:31:06,948 --> 01:31:07,758 I don't think that. 1420 01:31:07,782 --> 01:31:09,027 And in references to percentages, 1421 01:31:09,051 --> 01:31:10,216 you might want to consider that 1422 01:31:10,240 --> 01:31:11,897 as opposed to other counselors, 1423 01:31:11,921 --> 01:31:14,337 my caseload is predominantly composed of operators 1424 01:31:14,361 --> 01:31:16,127 in the Special Forces Unit. 1425 01:31:16,151 --> 01:31:18,237 And being a member of the Special Forces Unit 1426 01:31:18,261 --> 01:31:21,053 I might suggest already indicate psychological issues. 1427 01:31:22,293 --> 01:31:25,527 If one more of your patients commits suicide, 1428 01:31:25,551 --> 01:31:26,707 I think it will be time for you 1429 01:31:26,731 --> 01:31:28,551 to start considering other options. 1430 01:31:31,585 --> 01:31:32,521 Other options, sir? 1431 01:31:32,545 --> 01:31:33,994 What other options? 1432 01:31:35,981 --> 01:31:37,437 You're young and you're talented. 1433 01:31:37,461 --> 01:31:39,107 Get out of the military. 1434 01:31:39,131 --> 01:31:41,567 Start a private practice, make some money. 1435 01:31:41,591 --> 01:31:44,056 But I can't keep trying to explain 1436 01:31:44,080 --> 01:31:47,427 how 90% of the soldiers that you're treating 1437 01:31:47,451 --> 01:31:49,777 ends up committing suicide, 1438 01:31:49,801 --> 01:31:51,001 or hurting other people. 1439 01:31:52,521 --> 01:31:53,721 We're here to help them, 1440 01:31:54,660 --> 01:31:56,341 not push them over the edge. 1441 01:31:56,365 --> 01:31:58,533 Is that you, Tara? 1442 01:31:59,748 --> 01:32:01,498 Kenny, is that you? 1443 01:32:03,828 --> 01:32:04,862 No. 1444 01:32:04,886 --> 01:32:06,886 My handle's Pill Popper. 1445 01:32:08,501 --> 01:32:09,501 What? 1446 01:32:10,511 --> 01:32:12,747 Bullet asked me to make some research 1447 01:32:12,771 --> 01:32:15,274 and I think I've narrowed down your location. 1448 01:32:16,751 --> 01:32:18,727 You know where I am? 1449 01:32:18,751 --> 01:32:20,067 Yeah, but let me make sure 1450 01:32:20,091 --> 01:32:21,954 that Bullet told me right. 1451 01:32:21,978 --> 01:32:24,337 You can smell Amaranth on all four sides. 1452 01:32:24,361 --> 01:32:25,537 You're in a flight path, 1453 01:32:25,561 --> 01:32:28,207 and you can hear birds in tall trees. 1454 01:32:28,231 --> 01:32:29,574 Is that all right? 1455 01:32:29,598 --> 01:32:32,677 Yes, yes, that's right, that's right. 1456 01:32:32,701 --> 01:32:34,883 This actually makes more sense. 1457 01:32:36,660 --> 01:32:38,657 It makes sense? 1458 01:32:38,681 --> 01:32:40,897 There's an abandoned landscaping company 1459 01:32:40,921 --> 01:32:43,267 called Chamber's Cherubs. 1460 01:32:43,291 --> 01:32:46,247 They were one of the main suppliers of Amaranth 1461 01:32:46,271 --> 01:32:47,521 until they went bankrupt. 1462 01:32:48,551 --> 01:32:50,397 They haven't been able to sell the property 1463 01:32:50,421 --> 01:32:53,024 because it's located on a new flight path. 1464 01:32:54,044 --> 01:32:55,663 So you know where I am? 1465 01:32:55,687 --> 01:32:57,787 I'm looking at the aerial photo 1466 01:32:57,811 --> 01:33:00,067 and there's a wide open field 1467 01:33:00,091 --> 01:33:01,424 bordered by tall trees. 1468 01:33:02,351 --> 01:33:05,731 Looks like an old RV parked in the middle. 1469 01:33:06,608 --> 01:33:09,109 That's me, that's me, that's me. 1470 01:33:09,133 --> 01:33:10,007 Call the cops please. 1471 01:33:10,031 --> 01:33:12,506 Please call the cops right now! 1472 01:33:12,530 --> 01:33:16,946 Darling, I'd love to call the police. 1473 01:33:19,307 --> 01:33:21,931 See? 1474 01:33:21,955 --> 01:33:23,933 Conspiracy nut jobs. 1475 01:33:23,957 --> 01:33:26,779 I'm dead. 1476 01:33:26,803 --> 01:33:28,475 He's not gonna call the police, 1477 01:33:28,499 --> 01:33:30,180 he's not gonna call the police. 1478 01:33:30,204 --> 01:33:33,747 He fucking knows where I am, he won't call the police! 1479 01:33:33,771 --> 01:33:37,271 Fucking idiots. 1480 01:33:38,728 --> 01:33:41,257 Sorry, sorry, can you say that again? 1481 01:33:41,281 --> 01:33:42,747 I'm sorry, I didn't hear that last part. 1482 01:33:42,771 --> 01:33:44,516 Can you say again? 1483 01:33:44,540 --> 01:33:46,321 Dead, I'm dead. 1484 01:33:54,641 --> 01:33:58,056 Not even an innocent, unborn baby wanted to come out of you. 1485 01:33:58,080 --> 01:33:59,794 Your baby killed herself. 1486 01:34:11,292 --> 01:34:12,292 The fuck? 1487 01:34:14,351 --> 01:34:16,486 Everyone you know, you've killed. 1488 01:34:16,510 --> 01:34:18,257 You killed me. 1489 01:34:18,281 --> 01:34:19,468 You killed me. 1490 01:34:24,867 --> 01:34:27,446 You pushed them over the edge 1491 01:34:27,470 --> 01:34:29,470 playing your mind games. 1492 01:34:49,830 --> 01:34:50,933 Do it! 1493 01:34:50,957 --> 01:34:52,254 End the pain! 1494 01:34:52,278 --> 01:34:54,044 You'll be saving lives. 1495 01:36:12,603 --> 01:36:14,270 What do you think? 1496 01:36:15,325 --> 01:36:18,197 I think we just about got our drug perfected, 1497 01:36:18,221 --> 01:36:19,294 that's what I think. 1498 01:36:20,861 --> 01:36:23,357 They keeping that same fucking name? 1499 01:36:23,381 --> 01:36:24,801 Yeah. 1500 01:36:24,825 --> 01:36:25,825 Well. 1501 01:36:30,761 --> 01:36:32,410 People see what they wanna see. 1502 01:36:33,391 --> 01:36:34,947 And then they create reality based 1503 01:36:34,971 --> 01:36:36,524 on what they believe they see. 1504 01:36:39,781 --> 01:36:41,657 Well I gotta tell you. 1505 01:36:41,681 --> 01:36:44,681 I really thought you blew your fucking brains out out there. 1506 01:36:48,330 --> 01:36:50,248 Is this drug working? 1507 01:36:51,740 --> 01:36:54,044 Yes, the drug is infallible. 1508 01:36:55,601 --> 01:36:57,627 I can't believe that she thought 1509 01:36:57,651 --> 01:36:59,707 you were gonna actually marry her. 1510 01:36:59,731 --> 01:37:01,444 That's unbelievable to me. 1511 01:37:02,830 --> 01:37:05,627 Well, some people are too blind 1512 01:37:05,651 --> 01:37:07,094 to see the true reality. 1513 01:37:08,941 --> 01:37:10,254 She was never in an RV. 1514 01:37:11,401 --> 01:37:12,854 Only chained in her mind. 1515 01:37:18,731 --> 01:37:21,507 The drug blurs the lines between reality 1516 01:37:21,531 --> 01:37:22,781 and the perception of it, 1517 01:37:23,821 --> 01:37:26,383 allowing people to inhabit false realities. 1518 01:37:28,381 --> 01:37:29,627 I'm surprised it worked so well 1519 01:37:29,651 --> 01:37:31,647 on a trained psychologist. 1520 01:37:31,671 --> 01:37:33,287 Someone who is supposed to see 1521 01:37:33,311 --> 01:37:34,854 through the lies of deception. 1522 01:37:50,284 --> 01:37:51,284 Bruce! 1523 01:37:52,240 --> 01:37:53,584 De opresso de libre! 1524 01:37:57,038 --> 01:37:58,334 To free the opressed. 1525 01:38:02,320 --> 01:38:05,737 You know, the mind makes its own reality. 1526 01:38:07,841 --> 01:38:09,761 Makes its own terror, yeah. 1527 01:38:14,838 --> 01:38:16,921 Plays almost like a game. 1528 01:38:21,660 --> 01:38:22,828 A mind game.