1 00:00:04,056 --> 00:00:05,225 Previously, on "Charmed"... 2 00:00:05,309 --> 00:00:06,831 Mel, I've come from the future. 3 00:00:06,916 --> 00:00:08,919 Bad things are happening in my time. 4 00:00:09,004 --> 00:00:11,502 This is my baby from the future, 5 00:00:11,587 --> 00:00:14,618 and it's my job to keep it safe. 6 00:00:14,731 --> 00:00:16,435 ABIGAEL: You traveled here from 2021? 7 00:00:16,520 --> 00:00:17,822 MAGGIE: Yes. What happened? 8 00:00:17,907 --> 00:00:19,818 Mel called it the Whispering Evil. 9 00:00:19,903 --> 00:00:21,399 ALL: Potentia trium! 10 00:00:21,491 --> 00:00:23,008 ABIGAEL: It gets in your brain and hijacks 11 00:00:23,092 --> 00:00:24,218 the worst part of yourself, 12 00:00:24,302 --> 00:00:25,973 and then that's all you are. 13 00:00:26,058 --> 00:00:28,226 HARRY: The symbol of my immortality is gone, 14 00:00:28,311 --> 00:00:29,770 and so are my powers. 15 00:00:29,855 --> 00:00:31,267 The end of one thing and the beginning 16 00:00:31,351 --> 00:00:32,643 of the rest of my life. 17 00:00:32,727 --> 00:00:33,888 And our life together. 18 00:00:33,973 --> 00:00:36,247 (grunts) How close are the contractions? 19 00:00:36,332 --> 00:00:38,250 Less than four minutes apart. 20 00:00:38,390 --> 00:00:39,958 And no sign of future me. 21 00:00:40,043 --> 00:00:42,378 Is it possible this thing isn't over 22 00:00:42,463 --> 00:00:45,007 - in the present? - ALADRIA: The Whispering Evil lives. 23 00:00:45,092 --> 00:00:47,808 No symbol means it's out there. 24 00:00:47,893 --> 00:00:49,969 It will find a new host. 25 00:00:50,054 --> 00:00:52,112 Just a matter of time. 26 00:00:53,692 --> 00:00:55,861 [♪ ♪] 27 00:01:03,967 --> 00:01:06,052 (panting) 28 00:01:11,502 --> 00:01:13,096 (exhales) 29 00:01:20,797 --> 00:01:22,295 (chuckles softly) 30 00:01:23,607 --> 00:01:25,570 HARRY: Bioluminescent lichen? 31 00:01:25,655 --> 00:01:27,596 MACY: It's a toxic fungus. Aladria 32 00:01:27,681 --> 00:01:29,390 said it's the only substance on Earth 33 00:01:29,475 --> 00:01:30,710 that will stop the Whispering Evil 34 00:01:30,794 --> 00:01:32,087 from infecting anyone else. 35 00:01:32,245 --> 00:01:33,450 And it only grows 36 00:01:33,535 --> 00:01:34,459 in the Cave of Ancients. 37 00:01:34,544 --> 00:01:35,548 Where Mel and I found 38 00:01:35,633 --> 00:01:37,274 the other half of the Stone Tablet. 39 00:01:37,359 --> 00:01:38,741 I can lead the way. 40 00:01:38,826 --> 00:01:40,702 You're not going anywhere, Harry. 41 00:01:41,097 --> 00:01:43,349 This toxin is dangerous. 42 00:01:44,028 --> 00:01:48,163 I'm only getting a sample so I can make an antidote. 43 00:01:49,600 --> 00:01:51,150 It'll be easy-peasy. 44 00:01:55,803 --> 00:01:57,126 Easy-peasy. 45 00:02:01,243 --> 00:02:03,536 (wind whistling) 46 00:02:16,372 --> 00:02:18,173 Not again. Come on. 47 00:02:18,258 --> 00:02:20,268 (snarling, clicking) 48 00:02:23,370 --> 00:02:24,510 (shrieks) 49 00:02:24,604 --> 00:02:26,021 (Macy grunts) 50 00:02:26,165 --> 00:02:27,466 (shouts) 51 00:02:27,550 --> 00:02:28,635 (grunts) 52 00:02:28,720 --> 00:02:31,383 WHISPERING EVIL: It's all over, Charmed One. 53 00:02:31,517 --> 00:02:34,897 - (Macy screams, gasps) - Submit to the inevitable. 54 00:02:35,053 --> 00:02:38,216 We are destined to be together. 55 00:02:38,715 --> 00:02:40,547 - The future... - (Macy screams, gasps) 56 00:02:40,632 --> 00:02:42,475 Is ours. 57 00:02:47,860 --> 00:02:50,028 No. No. 58 00:02:50,975 --> 00:02:52,384 No. 59 00:02:52,469 --> 00:02:53,776 No. 60 00:02:53,919 --> 00:02:56,171 (Whispering Evil clicking, hissing) 61 00:02:59,707 --> 00:03:01,830 (Macy gasps) 62 00:03:01,915 --> 00:03:03,625 (screaming) 63 00:03:13,084 --> 00:03:15,170 (panting) 64 00:03:22,849 --> 00:03:24,552 (chuckles) 65 00:03:24,900 --> 00:03:26,699 (exhales) 66 00:03:27,045 --> 00:03:28,613 Ooh. 67 00:03:30,837 --> 00:03:32,881 (panting) 68 00:03:34,386 --> 00:03:36,231 Easy-peasy. 69 00:03:43,336 --> 00:03:45,146 (portal whooshes) 70 00:03:50,800 --> 00:03:52,885 (grunting) 71 00:04:01,811 --> 00:04:03,896 (groans) 72 00:04:15,387 --> 00:04:16,971 Macy, are you back? 73 00:04:17,095 --> 00:04:19,348 I got the supplies you asked for. 74 00:04:20,699 --> 00:04:22,582 Macy? 75 00:04:27,011 --> 00:04:28,762 (gasps) 76 00:04:34,788 --> 00:04:36,067 [♪ ♪] 77 00:04:36,152 --> 00:04:37,576 *CHARMED (2018)* Season 03 Episode 18 78 00:04:37,661 --> 00:04:38,981 Episode Title: " I Dreamed a Dream…" Aired on: July 23, 2021. 79 00:04:39,082 --> 00:04:40,896 Maggie, Mel. 80 00:04:41,338 --> 00:04:43,223 Oh, my God. Macy. 81 00:04:44,144 --> 00:04:46,276 I found her on the floor in the command center 82 00:04:46,361 --> 00:04:47,481 holding this. 83 00:04:47,565 --> 00:04:48,563 - The lichen. - MAGGIE: Well, she was 84 00:04:48,648 --> 00:04:49,827 just supposed to get a sample. What happened? 85 00:04:49,911 --> 00:04:51,003 She seems to have ingested it. 86 00:04:51,087 --> 00:04:52,639 She thought it was the answer to destroying 87 00:04:52,723 --> 00:04:54,117 - the Whispering Evil. - HARRY: Yes. 88 00:04:54,201 --> 00:04:56,229 But it's also a prehistoric compound organism 89 00:04:56,314 --> 00:04:57,739 with no apparent antidote. 90 00:04:57,824 --> 00:04:59,749 Her pulse is weak. Let's get her upstairs. 91 00:04:59,834 --> 00:05:01,163 Find a stabilizing spell. 92 00:05:01,248 --> 00:05:02,458 Quickly. 93 00:05:05,056 --> 00:05:06,307 Macy. 94 00:05:06,392 --> 00:05:07,851 Macy, can you hear me? 95 00:05:08,449 --> 00:05:10,587 Oh, damn it. 96 00:05:11,083 --> 00:05:13,377 You're sure there's no antidote? 97 00:05:14,686 --> 00:05:15,742 Why would she 98 00:05:15,827 --> 00:05:18,673 take that poison? She's too smart to do that. 99 00:05:19,126 --> 00:05:20,223 Yes, 100 00:05:20,308 --> 00:05:21,557 she is. 101 00:05:23,298 --> 00:05:25,086 Of course she is. 102 00:05:25,231 --> 00:05:26,477 Jordan, that's it. 103 00:05:26,569 --> 00:05:28,581 Macy, don't worry. Help is on the way. 104 00:05:28,666 --> 00:05:30,399 MEL: We should have never let her go alone. 105 00:05:30,484 --> 00:05:31,910 She was just collecting a sample. 106 00:05:31,995 --> 00:05:33,523 A sample that clearly poisoned her. 107 00:05:33,608 --> 00:05:35,048 She wasn't supposed to eat it. 108 00:05:35,196 --> 00:05:37,865 MEL: Mags, here. Josefina added this spell. 109 00:05:37,949 --> 00:05:40,659 It's from her great-great-great abuelita Esperanza. 110 00:05:40,743 --> 00:05:42,161 It's called Linea de la Vida. 111 00:05:42,245 --> 00:05:43,746 It means "lifeline" in Spanish. 112 00:05:43,830 --> 00:05:45,415 Okay. And? 113 00:05:45,626 --> 00:05:49,088 MEL: "Cuando todo esté perdido, esto te ayudará." 114 00:05:49,252 --> 00:05:52,447 "When all is lost, this will see you through." 115 00:05:52,577 --> 00:05:55,053 - Bingo. - "Con cuidado. 116 00:05:55,234 --> 00:05:56,387 "Si del lado 117 00:05:56,472 --> 00:05:58,342 "del herido te distancias, 118 00:05:58,427 --> 00:06:00,679 la línea de la vida romperas." 119 00:06:00,763 --> 00:06:02,353 What? 120 00:06:02,833 --> 00:06:05,565 "Careful not to leave the stricken one's side, 121 00:06:05,819 --> 00:06:08,011 for then the lifeline will subside." 122 00:06:08,189 --> 00:06:09,523 Okay. Okay. 123 00:06:09,734 --> 00:06:11,276 Enough instructions. Let's do this. 124 00:06:11,440 --> 00:06:12,991 Okay. 125 00:06:13,572 --> 00:06:15,109 We found a stabilizing spell. 126 00:06:15,266 --> 00:06:16,862 The Whispering Evil. 127 00:06:17,085 --> 00:06:18,601 It died inside of Macy. 128 00:06:18,686 --> 00:06:21,187 BOTH: What? That's the only reason she would have taken it. 129 00:06:21,272 --> 00:06:23,059 The poison. To destroy it. 130 00:06:23,144 --> 00:06:24,472 Which means...? 131 00:06:24,659 --> 00:06:26,577 A Whitelighter could heal her. 132 00:06:26,953 --> 00:06:29,020 What? She was injured by a magical toxin. 133 00:06:29,105 --> 00:06:32,043 Maybe I can heal her i-if I get my powers back. 134 00:06:32,128 --> 00:06:33,149 Harry, 135 00:06:33,234 --> 00:06:34,388 you can't be serious. 136 00:06:34,473 --> 00:06:35,682 Dead serious. 137 00:06:36,089 --> 00:06:37,566 Hurry with that spell. 138 00:06:37,651 --> 00:06:39,807 I'm gonna find Celeste. Now. 139 00:06:46,767 --> 00:06:48,462 MEL and MAGGIE: "Between all realms 140 00:06:48,547 --> 00:06:51,687 exists a line that keeps a family tree entwined." 141 00:06:51,772 --> 00:06:53,029 MEL: "By the powers 142 00:06:53,114 --> 00:06:55,840 of earth, water, wind and air." 143 00:06:55,925 --> 00:06:57,851 "By the family bond we all share." 144 00:06:57,936 --> 00:07:00,363 MEL: "Que mi fuerza, sea tu fuerza. 145 00:07:00,448 --> 00:07:02,243 Familia para siempre." 146 00:07:02,366 --> 00:07:04,000 MAGGIE: "My strength be your strength. 147 00:07:04,085 --> 00:07:05,670 Family forever." 148 00:07:07,998 --> 00:07:10,379 (wind whistling) (rattling) 149 00:07:12,979 --> 00:07:14,938 [♪ ♪] 150 00:07:16,052 --> 00:07:17,673 Mel? 151 00:07:18,905 --> 00:07:22,492 I have no idea. 152 00:07:24,853 --> 00:07:26,062 Come on, guys! 153 00:07:26,265 --> 00:07:28,100 Come on! You're missing all the fun. 154 00:07:28,184 --> 00:07:30,727 Maggie. I know. Don't leave her side. 155 00:07:30,826 --> 00:07:33,355 What the hell is happening? 156 00:07:39,543 --> 00:07:40,704 CELESTE: I found the genus 157 00:07:40,789 --> 00:07:42,953 of lichen Macy ingested, and you're right, Harry. 158 00:07:43,038 --> 00:07:44,796 There is no known spell or cure 159 00:07:44,881 --> 00:07:47,831 for this magical toxin. But a Whitelighter could heal her? 160 00:07:49,129 --> 00:07:50,452 Harry. 161 00:07:50,537 --> 00:07:52,538 Just do it. Give me back my powers. 162 00:07:52,623 --> 00:07:54,374 - It's not that simple. - Whatever 163 00:07:54,459 --> 00:07:56,348 it takes, I don't care! 164 00:07:56,659 --> 00:07:59,131 I can't lose Macy, not like this. 165 00:07:59,534 --> 00:08:01,639 What do I have to do? 166 00:08:02,185 --> 00:08:03,324 Celeste! 167 00:08:03,419 --> 00:08:05,412 Die, Harry. 168 00:08:05,783 --> 00:08:07,455 You have to die. 169 00:08:09,077 --> 00:08:10,977 By the hands of a mortal. 170 00:08:23,823 --> 00:08:25,742 Look, guys, we have the whole place to ourselves. 171 00:08:25,826 --> 00:08:27,985 - Come on. The ride's about to start. - Yeah. 172 00:08:28,070 --> 00:08:29,779 We'll be right there. 173 00:08:30,622 --> 00:08:32,753 Something must have gone wrong with the spell. 174 00:08:32,838 --> 00:08:35,373 Yeah, but Macy seems oblivious that this is... 175 00:08:36,585 --> 00:08:37,821 Hey. 176 00:08:38,296 --> 00:08:39,760 ...totally weird. 177 00:08:39,845 --> 00:08:41,482 MAN: Cotton candy, anybody? 178 00:08:41,596 --> 00:08:43,722 Cotton candy? Carmel corn? 179 00:08:43,807 --> 00:08:45,058 Vanilla shake? 180 00:08:45,143 --> 00:08:46,895 (chuckles): Oh. I'll have a shake. 181 00:08:48,962 --> 00:08:51,097 What? I love curly straws. 182 00:08:51,182 --> 00:08:52,516 We do have to stay by her side, 183 00:08:52,601 --> 00:08:54,314 so... When in Rome... 184 00:08:54,507 --> 00:08:56,467 (carousel music playing) 185 00:08:56,734 --> 00:08:58,611 (laughter) 186 00:09:02,403 --> 00:09:05,447 Honestly, I can't remember the last time I was on a carousel. 187 00:09:05,565 --> 00:09:07,447 My 12th birthday party. 188 00:09:08,290 --> 00:09:10,202 Oh, my God, yes. And you cried 189 00:09:10,286 --> 00:09:12,162 because your horse didn't go up and down. 190 00:09:12,246 --> 00:09:14,756 Of course I did. What kind of fun is that? 191 00:09:14,915 --> 00:09:16,599 What about you, Mace? 192 00:09:17,173 --> 00:09:19,127 Oh, well... 193 00:09:19,211 --> 00:09:22,047 my dad used to take me to the carnival every summer, 194 00:09:22,425 --> 00:09:24,841 and I'd ride the carousel over and over again 195 00:09:25,078 --> 00:09:26,552 until I was dizzy. 196 00:09:28,058 --> 00:09:30,147 Used to watch all the families. 197 00:09:30,473 --> 00:09:33,826 Moms and dads, brothers and sisters. 198 00:09:33,976 --> 00:09:37,396 I always wished I had a sister to go on the rides with me. 199 00:09:38,529 --> 00:09:40,114 Now you do. 200 00:09:41,102 --> 00:09:43,187 Two of them. 201 00:09:45,446 --> 00:09:47,114 I do. 202 00:09:47,300 --> 00:09:49,909 (slurping) 203 00:09:51,816 --> 00:09:53,151 Sorry. 204 00:09:53,236 --> 00:09:54,853 I just got to say... 205 00:09:55,331 --> 00:09:56,957 curly straws rock. 206 00:09:57,294 --> 00:09:59,292 ALL: To curly straws. 207 00:09:59,534 --> 00:10:01,462 (echoing laughter) 208 00:10:06,175 --> 00:10:08,218 (Mel panting) (gasps) 209 00:10:08,370 --> 00:10:09,387 Mel? 210 00:10:09,472 --> 00:10:10,768 (exhales) 211 00:10:10,853 --> 00:10:13,597 I... I don't know. 212 00:10:15,020 --> 00:10:16,892 WOMAN: One minute till jump, ladies. 213 00:10:16,977 --> 00:10:18,023 One minute. 214 00:10:18,108 --> 00:10:19,609 (shrieks) Guys, I can't believe 215 00:10:19,694 --> 00:10:21,398 we're actually doing this. I've always wanted 216 00:10:21,482 --> 00:10:22,487 to go skydiving. 217 00:10:22,572 --> 00:10:23,758 And you're always telling me 218 00:10:23,843 --> 00:10:25,760 to leap before I look, so let's go! 219 00:10:25,924 --> 00:10:27,945 I can't jump out of a plane. I'm eight months pregnant 220 00:10:28,029 --> 00:10:29,359 with my future baby! 221 00:10:29,444 --> 00:10:31,615 Mel, none of this is real. We can do anything. 222 00:10:31,700 --> 00:10:33,272 And the spell says "don't leave her side," 223 00:10:33,356 --> 00:10:35,644 - right? - WOMAN: It's go time, ladies. 224 00:10:35,830 --> 00:10:37,504 (exhales) Okay. 225 00:10:37,665 --> 00:10:39,466 I guess we're really doing this. 226 00:10:39,572 --> 00:10:41,616 One. Two. 227 00:10:42,676 --> 00:10:44,773 (wind whistling) Three! 228 00:10:44,858 --> 00:10:46,735 (grunts, screams) 229 00:10:50,059 --> 00:10:51,519 (screaming) 230 00:10:53,222 --> 00:10:54,431 JORDAN: Kill you? 231 00:10:54,515 --> 00:10:56,247 You want me to kill you? 232 00:10:56,332 --> 00:10:57,625 Yes. 233 00:10:57,771 --> 00:11:00,249 You're both out of your damn minds. 234 00:11:00,773 --> 00:11:03,315 It has to be a mortal, Jordan. Okay. 235 00:11:03,634 --> 00:11:05,442 - But not this mortal. - HARRY: For Celeste 236 00:11:05,526 --> 00:11:06,985 to bring me back to life as a Whitelighter, 237 00:11:07,069 --> 00:11:08,904 - it's the only way. - JORDAN: Harry, 238 00:11:08,988 --> 00:11:11,448 this... is nuts. 239 00:11:11,816 --> 00:11:13,789 - There has to be another way. - Perhaps. 240 00:11:13,874 --> 00:11:16,305 But there isn't enough time to figure it out. 241 00:11:17,061 --> 00:11:19,830 How do you know this won't create another darklighter? 242 00:11:19,915 --> 00:11:23,705 Or worse? Faith in my ability to learn from my mistakes. 243 00:11:23,790 --> 00:11:24,728 For instance, 244 00:11:24,813 --> 00:11:26,477 stripping the soul of the darkness? 245 00:11:26,562 --> 00:11:27,839 I won't do that again. 246 00:11:27,923 --> 00:11:29,576 And by leaving my soul intact, 247 00:11:29,661 --> 00:11:31,911 I won't have another Jimmy to worry about. 248 00:11:32,609 --> 00:11:35,224 Why don't you just run in front of a car? 249 00:11:35,349 --> 00:11:37,059 Because it'll hurt. Yeah. 250 00:11:37,860 --> 00:11:39,862 - And what if I live? - JORDAN: All right. 251 00:11:40,100 --> 00:11:41,520 All right. 252 00:11:41,754 --> 00:11:43,855 But if I do this and it doesn't work, 253 00:11:43,939 --> 00:11:45,751 you better not haunt me, Whitelighter. 254 00:11:46,626 --> 00:11:48,485 Okay, Harry. If we're gonna do this, 255 00:11:48,655 --> 00:11:51,376 we have to get to the command center now. 256 00:11:52,489 --> 00:11:53,753 (screaming) 257 00:11:53,838 --> 00:11:55,364 (both panting) 258 00:11:56,271 --> 00:11:57,955 This whole Eternal Sunshine of Macy's Mind 259 00:11:58,040 --> 00:11:59,624 definitely takes some getting used to. 260 00:11:59,709 --> 00:12:01,335 Macy. Where is she? 261 00:12:02,061 --> 00:12:03,746 MACY: Who wants a picnic? 262 00:12:03,862 --> 00:12:05,613 Naked smoothie? 263 00:12:06,471 --> 00:12:08,848 Happy mom, happy baby. 264 00:12:10,895 --> 00:12:12,191 MAGGIE: Mace, 265 00:12:12,358 --> 00:12:14,177 are you aware we're in a spell? 266 00:12:14,422 --> 00:12:16,465 And for you, Maggie, I have 267 00:12:16,550 --> 00:12:17,513 a vegan sandwich. 268 00:12:17,598 --> 00:12:19,532 Hummus sprout. You're gonna love it. 269 00:12:20,700 --> 00:12:22,439 I guess that answers that. 270 00:12:24,326 --> 00:12:25,410 MEL: So, 271 00:12:25,495 --> 00:12:27,150 she's in her own dreamworld. 272 00:12:28,191 --> 00:12:29,825 But why? 273 00:12:32,252 --> 00:12:33,564 That's it, Mel. 274 00:12:33,649 --> 00:12:35,740 Her dreamworld. 275 00:12:36,000 --> 00:12:38,577 Things she's always wanted to do... 276 00:12:38,661 --> 00:12:40,687 But never got the chance. 277 00:12:41,019 --> 00:12:43,813 (birds chirping) 278 00:12:44,121 --> 00:12:46,209 Maybe the Lifeline Spell isn't physical 279 00:12:46,458 --> 00:12:48,888 but emotional. 280 00:12:50,095 --> 00:12:52,486 Giving her a reason to hold on to living. 281 00:12:53,657 --> 00:12:54,759 MACY (whispers): Gosh. 282 00:12:54,843 --> 00:12:56,136 (chuckles softly) 283 00:12:56,220 --> 00:12:58,930 What a perfect day. 284 00:12:59,014 --> 00:13:01,060 We should do nothing more often. 285 00:13:01,168 --> 00:13:02,503 (sighs) 286 00:13:03,560 --> 00:13:05,008 Yeah. 287 00:13:05,234 --> 00:13:07,152 We should. 288 00:13:10,387 --> 00:13:12,110 I wish Mom were here. 289 00:13:12,270 --> 00:13:14,018 She would have loved to see the three of us. 290 00:13:14,363 --> 00:13:16,114 Together. 291 00:13:16,198 --> 00:13:18,275 Three peas in a pod. 292 00:13:19,113 --> 00:13:20,197 Three and a half. 293 00:13:20,536 --> 00:13:22,621 (all chuckling) 294 00:13:30,013 --> 00:13:32,116 (thunder rumbling) 295 00:13:34,961 --> 00:13:37,046 (birds cawing) 296 00:13:37,886 --> 00:13:40,570 What's happening? 297 00:13:42,285 --> 00:13:45,047 It's Macy. She's falling asleep. 298 00:13:45,227 --> 00:13:46,830 Or dying. 299 00:13:47,730 --> 00:13:49,246 Macy, wake up. 300 00:13:49,331 --> 00:13:51,583 Hey. Wake up. 301 00:13:51,719 --> 00:13:53,892 Wake up. Wake up. Come on! 302 00:14:01,951 --> 00:14:04,446 So, what exactly 303 00:14:04,531 --> 00:14:05,824 are you brewing in there? 304 00:14:06,834 --> 00:14:08,418 The Stillness. 305 00:14:08,534 --> 00:14:10,808 The most deadly poison known to magic. 306 00:14:11,286 --> 00:14:12,558 A single drop to the forehead 307 00:14:12,643 --> 00:14:14,113 causes instant death. 308 00:14:14,643 --> 00:14:17,974 Nasty stuff and a real bitch to brew. 309 00:14:19,652 --> 00:14:22,931 Why do we need some crazy, complex, magical nerve toxin? 310 00:14:23,505 --> 00:14:25,355 I stand the best chance of coming back 311 00:14:25,440 --> 00:14:27,351 if I can be killed with no cellular damage. 312 00:14:27,436 --> 00:14:29,104 (chuckles softly) 313 00:14:29,415 --> 00:14:31,911 And I have to be the one to administer this toxin. 314 00:14:31,996 --> 00:14:33,412 Yes. 315 00:14:33,536 --> 00:14:36,090 A death by mortal hands is required 316 00:14:36,175 --> 00:14:37,352 to become a Whitelighter. 317 00:14:37,437 --> 00:14:39,189 Which has worked pretty darn well. 318 00:14:40,196 --> 00:14:43,184 90% of the time. (clears throat) 319 00:14:43,269 --> 00:14:44,550 Whoa, what?...? 320 00:14:44,635 --> 00:14:48,538 Liquorem hunc potestate mortis imbue. 321 00:14:53,908 --> 00:14:55,878 Okay, Harry. 322 00:14:56,825 --> 00:14:58,446 Ready to die? 323 00:14:58,751 --> 00:15:00,520 MAGGIE: Wake up, Macy! 324 00:15:00,605 --> 00:15:02,783 Come on! You have to fight it. 325 00:15:03,269 --> 00:15:04,937 I'm so sleepy. 326 00:15:05,022 --> 00:15:06,273 No. 327 00:15:07,558 --> 00:15:09,268 Mel and I aren't tired yet. 328 00:15:09,529 --> 00:15:11,730 Maybe there's something fun we can all do together. 329 00:15:11,814 --> 00:15:12,834 Yeah. 330 00:15:12,919 --> 00:15:15,241 There must be something you've always wanted 331 00:15:15,326 --> 00:15:17,795 to do. Just the three of us. 332 00:15:22,908 --> 00:15:24,477 Road trip. 333 00:15:28,497 --> 00:15:31,350 Okay. Road trip. 334 00:15:31,833 --> 00:15:33,486 Where are we going? 335 00:15:33,571 --> 00:15:36,157 Who cares? Just keep driving... 336 00:15:36,822 --> 00:15:39,392 long enough for Harry to figure out how to save Macy 337 00:15:39,477 --> 00:15:41,400 and get us out of this matrix. 338 00:15:43,265 --> 00:15:45,517 CELESTE: Once the potion is administered, 339 00:15:45,602 --> 00:15:47,520 this infinity symbol infused 340 00:15:47,605 --> 00:15:50,878 with black amber will bring Harry back to life 341 00:15:50,978 --> 00:15:53,738 and imbue him with immortality. 342 00:15:55,174 --> 00:15:57,401 Jordan, what are you doing? 343 00:15:57,528 --> 00:15:58,959 JORDAN: Defibrillator. 344 00:15:59,046 --> 00:16:01,154 There's a ten percent chance this won't go 345 00:16:01,238 --> 00:16:03,114 according to plan. 346 00:16:03,198 --> 00:16:05,409 Good medic is always prepared. 347 00:16:08,322 --> 00:16:10,241 (sighs) 348 00:16:11,735 --> 00:16:13,083 Ready? 349 00:16:13,751 --> 00:16:15,229 Yes. 350 00:16:15,631 --> 00:16:17,214 Good luck, brother. 351 00:16:35,898 --> 00:16:38,442 (sizzles) 352 00:16:39,359 --> 00:16:42,488 (gasping, choking) 353 00:16:50,046 --> 00:16:51,631 Look at this view. 354 00:16:52,212 --> 00:16:53,673 Spectacular. 355 00:16:53,987 --> 00:16:56,638 We never did get to take a road trip together. 356 00:16:57,685 --> 00:17:00,213 Well, what's a road trip without some music, right? 357 00:17:00,297 --> 00:17:03,007 "You're All I Need to Get By" playing... 358 00:17:03,098 --> 00:17:04,683 (chuckles) 359 00:17:05,594 --> 00:17:09,139 - ♪ You're all I need ♪ - ♪ Like sweet morning dew ♪ 360 00:17:09,223 --> 00:17:11,543 (singing along): ♪ I took one look at you [♪ ♪] To get by ♪ 361 00:17:11,691 --> 00:17:13,518 ♪ And it was plain to see ♪ 362 00:17:13,602 --> 00:17:15,829 ♪ You were my destiny ♪ 363 00:17:15,914 --> 00:17:19,148 - ♪ You're all ♪ - ♪ With arms open wide ♪ 364 00:17:19,233 --> 00:17:21,893 - ♪ I need to get by ♪ - ♪ I threw away my pride ♪ 365 00:17:21,978 --> 00:17:23,979 ♪ I'll sacrifice for you ♪ 366 00:17:24,406 --> 00:17:26,446 - ♪ Dedicate my life to you ♪ - ♪ Oh ♪ 367 00:17:26,531 --> 00:17:27,990 ♪ I will go ♪ 368 00:17:28,075 --> 00:17:29,701 - ♪ Where you lead ♪ - ♪ Come on, baby ♪ 369 00:17:29,785 --> 00:17:31,995 - ♪ Always there in time of need ♪ - ♪ Oh ♪ 370 00:17:32,079 --> 00:17:34,038 ♪ And when I lose my will ♪ 371 00:17:34,122 --> 00:17:36,524 ♪ You'll be there to push me up the hill ♪ 372 00:17:36,609 --> 00:17:37,796 ♪ There's no ♪ 373 00:17:37,881 --> 00:17:41,361 ♪ No looking back for us ♪ 374 00:17:41,446 --> 00:17:43,228 ♪ We got love ♪ 375 00:17:43,313 --> 00:17:45,550 ♪ Sure 'nough, that's enough ♪ 376 00:17:45,634 --> 00:17:47,886 ♪ You're all ♪ 377 00:17:47,971 --> 00:17:50,221 ♪ You're all I need ♪ 378 00:17:50,305 --> 00:17:52,558 ♪ To get by ♪ 379 00:17:53,521 --> 00:17:54,915 - ♪ I need ♪ - ♪ Oh ♪ 380 00:17:55,131 --> 00:17:57,966 - ♪ To get by ♪ - ♪ Yeah, yeah ♪ 381 00:17:58,051 --> 00:17:59,302 ♪ Yeah, yeah, ooh ♪ 382 00:17:59,387 --> 00:18:00,804 (laughs) 383 00:18:00,889 --> 00:18:02,535 ♪ You're all ♪ ♪ Like an eagle ♪ 384 00:18:02,620 --> 00:18:04,656 ♪ Protects his nest ♪ ♪ I need ♪ 385 00:18:04,776 --> 00:18:06,308 ♪ For you, I'll do my best ♪ 386 00:18:06,488 --> 00:18:07,864 ♪ Stand by you like a tree... ♪ 387 00:18:07,948 --> 00:18:10,677 Macy. Macy! 388 00:18:12,883 --> 00:18:14,217 Look out! 389 00:18:14,302 --> 00:18:15,540 (tires screeching) 390 00:18:15,625 --> 00:18:17,669 (Mel and Maggie scream) 391 00:18:18,264 --> 00:18:20,608 (gasps) Huh? 392 00:18:20,983 --> 00:18:24,130 Mel, did you see that woman Macy almost ran over? 393 00:18:24,214 --> 00:18:25,726 - She looked like... - Macy. 394 00:18:25,810 --> 00:18:27,592 We're not supposed to leave her alone. 395 00:18:27,972 --> 00:18:29,356 - Macy! - Macy! 396 00:18:29,441 --> 00:18:32,443 - JORDAN: He's gone. - Okay, Jordan. 397 00:18:32,764 --> 00:18:34,182 Back up. 398 00:18:34,273 --> 00:18:36,346 Outside the salt circle. 399 00:18:39,914 --> 00:18:42,082 All mortal debts are paid 400 00:18:42,357 --> 00:18:44,657 in the reaper's endless night. 401 00:18:44,779 --> 00:18:47,903 By the goddess be remade, arise, 402 00:18:47,988 --> 00:18:50,782 reborn in light. 403 00:18:58,410 --> 00:19:00,412 (crackling) 404 00:19:08,001 --> 00:19:09,252 Nothing's happening. 405 00:19:09,337 --> 00:19:10,588 I can see that, Jordan. 406 00:19:10,886 --> 00:19:13,846 All mortal debts are paid in the reaper's 407 00:19:13,930 --> 00:19:15,139 endless night. 408 00:19:15,223 --> 00:19:17,100 By the goddess be remade, 409 00:19:17,351 --> 00:19:21,123 arise, reborn in light! 410 00:19:24,200 --> 00:19:25,708 He's not waking up. 411 00:19:27,410 --> 00:19:29,093 Grab that defibrillator. 412 00:19:32,866 --> 00:19:36,362 (defibrillator whirring) JORDAN: Charge 120. 413 00:19:38,163 --> 00:19:39,164 Clear. 414 00:19:41,943 --> 00:19:43,195 (defibrillator zaps) 415 00:19:45,837 --> 00:19:47,589 Charge 200. 416 00:19:48,884 --> 00:19:51,303 (whirring intensifies) Clear. 417 00:19:51,855 --> 00:19:52,855 (defibrillator zaps) 418 00:19:54,083 --> 00:19:55,687 Charge 325. 419 00:19:55,777 --> 00:19:58,594 (whirring intensifies) Come on, come on. 420 00:19:58,721 --> 00:20:00,598 Clear! (grunts) (defibrillator zaps) 421 00:20:03,689 --> 00:20:06,125 MEL: Macy? Macy? 422 00:20:09,887 --> 00:20:11,514 How do I look? 423 00:20:21,456 --> 00:20:22,864 (chuckles) 424 00:20:23,045 --> 00:20:24,873 Oh, Macy. You look... 425 00:20:25,144 --> 00:20:26,917 Like I'm freaking out? 426 00:20:27,002 --> 00:20:28,011 (laughs) 427 00:20:28,130 --> 00:20:29,523 'Cause I'm not gonna lie, I'm kind of freaking out. 428 00:20:29,607 --> 00:20:31,443 Maybe I'm just... I'm just gonna lie down 429 00:20:31,528 --> 00:20:33,154 - and relax for a moment. - No, no. 430 00:20:33,239 --> 00:20:34,699 - No, no, no. (chuckles): - No! No, no, no, no. 431 00:20:34,783 --> 00:20:36,688 MEL: You just have prewedding jitters 432 00:20:36,773 --> 00:20:39,222 because you don't have everything that you need. 433 00:20:39,473 --> 00:20:41,475 Yes, that-that's right. 434 00:20:41,560 --> 00:20:43,768 You still need something old, something new... 435 00:20:43,860 --> 00:20:46,381 Something borrowed, something blue. 436 00:20:46,606 --> 00:20:49,972 Okay. Uh, well, the-the dress is new. 437 00:20:50,057 --> 00:20:52,476 That's one down. You know what? 438 00:20:52,561 --> 00:20:54,821 I've had these earrings since I was a little girl. 439 00:20:55,088 --> 00:20:58,172 They're my faves. So, that's something old. 440 00:20:58,257 --> 00:20:59,236 You know, 441 00:20:59,321 --> 00:21:00,890 those are mine, if you recall. 442 00:21:00,975 --> 00:21:02,669 I just gave up on getting them back. 443 00:21:02,793 --> 00:21:04,290 Well, then, that's something borrowed, as well. 444 00:21:04,374 --> 00:21:05,853 (chuckles) 445 00:21:05,938 --> 00:21:08,691 Now you just need something blue. 446 00:21:10,911 --> 00:21:12,662 Oh, I know. 447 00:21:20,608 --> 00:21:22,694 MEL: The ring. 448 00:21:23,399 --> 00:21:25,275 From when we got the Power of Three back. 449 00:21:25,360 --> 00:21:27,112 You kept it. 450 00:21:27,197 --> 00:21:28,464 Of course I did. 451 00:21:30,117 --> 00:21:33,111 Like you said, familia... 452 00:21:33,195 --> 00:21:35,864 - ...para siempre. - ...para siempre. 453 00:21:37,513 --> 00:21:38,933 (squeals) 454 00:21:39,017 --> 00:21:40,438 (all laugh) 455 00:21:40,628 --> 00:21:44,056 ♪ Fly ♪ 456 00:21:47,541 --> 00:21:52,129 ♪ I'm gonna promise you ♪ 457 00:21:52,214 --> 00:21:54,549 ♪ In the dark ♪ 458 00:21:55,131 --> 00:21:58,663 ♪ We're gonna both get through ♪ 459 00:21:58,862 --> 00:22:00,971 - Hey. - Hi. 460 00:22:01,056 --> 00:22:05,143 ♪ Both get out ♪ 461 00:22:08,771 --> 00:22:10,188 ♪ All the times... ♪ 462 00:22:10,273 --> 00:22:12,304 You look exquisite. 463 00:22:12,680 --> 00:22:14,014 ♪ Before ♪ 464 00:22:14,161 --> 00:22:15,453 ♪ Our hope was... ♪ 465 00:22:15,570 --> 00:22:17,530 I know it's not really happening, but... 466 00:22:17,614 --> 00:22:19,231 I know. 467 00:22:19,343 --> 00:22:21,018 ♪ On the floor... ♪ 468 00:22:21,426 --> 00:22:24,786 Dearly beloved, we are gathered here today 469 00:22:24,871 --> 00:22:26,214 in the sight of the goddess to unite 470 00:22:26,298 --> 00:22:28,049 these two in vows 471 00:22:28,134 --> 00:22:29,499 of eternal matrimony. 472 00:22:29,584 --> 00:22:31,002 MAGGIE: The Guardian. 473 00:22:31,086 --> 00:22:32,670 She was the woman in the road. 474 00:22:32,754 --> 00:22:34,514 And the pilot on the plane. 475 00:22:34,714 --> 00:22:36,230 What is she doing here? 476 00:22:36,440 --> 00:22:39,058 Do you, Harry Greenwood, 477 00:22:39,261 --> 00:22:41,929 take this woman to be your spiritually wedded wife 478 00:22:42,014 --> 00:22:43,413 to love for all time 479 00:22:43,498 --> 00:22:45,792 in this life and the next? 480 00:22:46,868 --> 00:22:48,353 I do. 481 00:22:48,438 --> 00:22:50,770 GUARDIAN: And do you, Macy Vaughn, take this man 482 00:22:50,855 --> 00:22:52,814 to be your spiritually wedded husband 483 00:22:52,899 --> 00:22:55,941 to love for all time in this life and the next? 484 00:22:56,069 --> 00:22:57,220 I do. 485 00:22:57,305 --> 00:23:00,209 GUARDIAN: By the power vested in me by the powers that be, 486 00:23:00,294 --> 00:23:02,824 I now pronounce you eternally bound 487 00:23:02,909 --> 00:23:04,827 in your love through all dimensions, 488 00:23:04,912 --> 00:23:06,933 known and unknown. (Macy and Harry chuckle) 489 00:23:07,018 --> 00:23:09,975 ♪ But we keep running faster ♪ 490 00:23:10,125 --> 00:23:13,867 ♪ Running through it all ♪ 491 00:23:13,979 --> 00:23:15,211 You may kiss. 492 00:23:15,358 --> 00:23:16,632 ♪ Let this be... ♪ 493 00:23:16,726 --> 00:23:18,143 (Maggie whoops) 494 00:23:18,410 --> 00:23:19,995 (Ruby whoops) 495 00:23:20,135 --> 00:23:22,094 (Jordan whistles) 496 00:23:22,178 --> 00:23:24,683 (sniffles) It may not be real, but it's still... 497 00:23:24,768 --> 00:23:26,519 Wonderful. 498 00:23:26,808 --> 00:23:29,436 - ♪ Light up the sky. ♪ - (Baby crying) 499 00:23:30,979 --> 00:23:32,606 (crying continues) 500 00:23:40,139 --> 00:23:43,725 HARRY (over baby monitor): Shh, shh, shh. It's okay. 501 00:23:43,992 --> 00:23:45,667 Daddy's here. Go back to sleep. 502 00:23:45,752 --> 00:23:48,579 MACY: God bless Harry. The man is a bedtime machine. 503 00:23:48,663 --> 00:23:50,431 (chuckles) 504 00:23:51,020 --> 00:23:54,606 Oh, gosh. We were supposed to hang out, but I'm dead tired. 505 00:23:54,753 --> 00:23:55,594 Can we... 506 00:23:55,679 --> 00:23:59,010 (yawning): Can we take a rain check? 507 00:23:59,095 --> 00:24:00,638 No! No, no, no. 508 00:24:01,148 --> 00:24:02,285 You can't go to sleep yet. 509 00:24:02,370 --> 00:24:04,597 - We just got here. - MEL: Yeah. 510 00:24:04,682 --> 00:24:06,851 And it's not even bedtime. 511 00:24:10,644 --> 00:24:12,562 Who is that? 512 00:24:12,646 --> 00:24:13,938 She looks 513 00:24:14,022 --> 00:24:15,815 so familiar. 514 00:24:21,297 --> 00:24:23,072 MAGGIE: Macy, wait. 515 00:24:23,576 --> 00:24:25,575 I have a bad feeling about this. 516 00:24:26,518 --> 00:24:28,232 It's okay. 517 00:24:29,464 --> 00:24:31,172 Don't be afraid. 518 00:24:34,497 --> 00:24:35,956 JORDAN: Clear! 519 00:24:36,168 --> 00:24:37,254 (defibrillator zaps) 520 00:24:38,550 --> 00:24:39,721 I've got this thing maxed out, 521 00:24:39,805 --> 00:24:41,646 - but it's barely affecting him. - The defibrillator 522 00:24:41,730 --> 00:24:42,804 doesn't have enough power. 523 00:24:42,889 --> 00:24:45,302 That's crazy. This thing goes up to 360 joules. 524 00:24:45,387 --> 00:24:46,736 There's more than enough power. 525 00:24:46,821 --> 00:24:49,063 For a mortal. But perhaps not enough 526 00:24:49,148 --> 00:24:50,564 for a Whitelighter. 527 00:24:51,518 --> 00:24:55,563 Copia potentiae crescat. (defibrillator whirring loudly) 528 00:24:58,523 --> 00:25:00,040 Wha...? 529 00:25:00,125 --> 00:25:01,230 What did you do? 530 00:25:01,315 --> 00:25:02,612 Gave it a kick in the pants. 531 00:25:02,697 --> 00:25:05,408 Now hurry. You're only gonna get one shot at this. 532 00:25:05,493 --> 00:25:07,494 Clear! (grunts) (defibrillator zaps) 533 00:25:07,909 --> 00:25:10,203 (shouting) 534 00:25:16,418 --> 00:25:18,002 (grunts) (gasps) 535 00:25:18,086 --> 00:25:19,462 (groans) Oh! 536 00:25:19,546 --> 00:25:21,339 (coughing) 537 00:25:22,257 --> 00:25:25,343 [♪ ♪] 538 00:25:31,307 --> 00:25:33,351 MAGGIE: I don't like this one bit. 539 00:25:33,820 --> 00:25:36,520 What if the Guardian's here to take Macy away? 540 00:25:36,783 --> 00:25:39,032 Over my dead body. 541 00:25:41,471 --> 00:25:42,944 No. 542 00:25:43,673 --> 00:25:45,554 No! The Lifeline Spell. 543 00:25:45,871 --> 00:25:47,231 It's broken. 544 00:25:48,950 --> 00:25:50,368 MEL: Oh, my God. 545 00:25:51,992 --> 00:25:53,714 Is this it? 546 00:25:56,417 --> 00:25:57,794 (whooshing) 547 00:26:01,168 --> 00:26:03,044 Over my dead body. 548 00:26:13,016 --> 00:26:14,935 (Harry grunts) 549 00:26:23,318 --> 00:26:25,528 (exhales) 550 00:26:26,266 --> 00:26:27,516 Oh. (exhales) 551 00:26:27,838 --> 00:26:28,925 Macy. 552 00:26:29,010 --> 00:26:31,166 - (chuckles softly) - (sighs) 553 00:26:31,857 --> 00:26:33,636 (chuckles) 554 00:26:33,802 --> 00:26:35,043 Thank God. 555 00:26:35,431 --> 00:26:38,150 (sniffles) You did it, Har. 556 00:26:38,484 --> 00:26:39,725 You saved her. 557 00:26:39,849 --> 00:26:41,616 (exhales) 558 00:26:42,045 --> 00:26:44,247 H-How? 559 00:26:44,347 --> 00:26:46,159 He got his powers back. 560 00:26:47,445 --> 00:26:49,883 - Oh, no. Harry, no. - No, it was foolish 561 00:26:49,968 --> 00:26:51,219 to give them up. 562 00:26:51,304 --> 00:26:52,380 I don't care 563 00:26:52,465 --> 00:26:53,925 if I live forever. (chuckles softly) 564 00:26:54,224 --> 00:26:57,170 I just don't want anything to happen to y... 565 00:27:04,350 --> 00:27:05,910 Oh, you're so cold. 566 00:27:07,529 --> 00:27:09,103 Because... 567 00:27:11,065 --> 00:27:12,782 Because I'm dying. 568 00:27:17,532 --> 00:27:18,782 What? 569 00:27:18,892 --> 00:27:20,583 No. 570 00:27:20,667 --> 00:27:22,626 No, you're in shock. 571 00:27:22,710 --> 00:27:24,420 That's all. 572 00:27:25,380 --> 00:27:26,995 C... 573 00:27:27,183 --> 00:27:28,809 Can I have a moment 574 00:27:29,712 --> 00:27:31,302 to talk to Harry... 575 00:27:32,411 --> 00:27:34,496 ...alone? 576 00:27:47,631 --> 00:27:49,675 (grunts softly) 577 00:27:51,013 --> 00:27:52,568 The toxin 578 00:27:54,071 --> 00:27:55,827 wasn't the fatal part. 579 00:27:56,744 --> 00:28:00,164 When the Whispering Evil died, it was like 580 00:28:00,248 --> 00:28:01,532 a supernova 581 00:28:02,218 --> 00:28:04,336 exploding inside me at a... 582 00:28:05,710 --> 00:28:07,720 at a cellular level. 583 00:28:10,049 --> 00:28:12,266 But if I could've healed you sooner, you... 584 00:28:12,411 --> 00:28:14,592 The result would've been the same. 585 00:28:16,939 --> 00:28:18,857 There's nothing you 586 00:28:19,534 --> 00:28:22,958 or anyone else could've done to heal me, Harry. 587 00:28:27,208 --> 00:28:29,210 No. No, no, no. 588 00:28:30,313 --> 00:28:32,399 I-I can't accept this. 589 00:28:33,114 --> 00:28:34,734 We just have to keep fighting. 590 00:28:34,819 --> 00:28:36,737 All right? Come on. 591 00:28:37,116 --> 00:28:38,951 Let me try. 592 00:28:39,162 --> 00:28:41,845 (whispers): Let me try. 593 00:28:42,527 --> 00:28:43,878 Let me try. 594 00:28:43,963 --> 00:28:45,422 You can fight. 595 00:28:46,309 --> 00:28:48,176 Or you can hold me. 596 00:28:49,659 --> 00:28:51,608 (crying): No. 597 00:28:54,808 --> 00:28:56,726 Hold me. 598 00:28:56,971 --> 00:28:59,057 [♪ ♪] 599 00:29:02,185 --> 00:29:04,145 Hold me. 600 00:29:26,334 --> 00:29:29,045 [♪ ♪] 601 00:29:30,546 --> 00:29:32,423 I love you, Macy. 602 00:29:36,344 --> 00:29:38,332 I love you, too. 603 00:29:40,419 --> 00:29:42,018 (clicks tongue) 604 00:29:50,936 --> 00:29:52,840 And you will love again. 605 00:30:02,075 --> 00:30:03,326 Damn it. 606 00:30:03,411 --> 00:30:05,162 There must be something that can help. 607 00:30:05,373 --> 00:30:07,374 - Mel, I don't think it... - No. 608 00:30:07,473 --> 00:30:09,307 It's not over. 609 00:30:09,596 --> 00:30:12,328 - I won't let it be. - HARRY: She... 610 00:30:12,413 --> 00:30:15,165 - wants to see you both. - MEL: It's all right, Harry. 611 00:30:15,250 --> 00:30:16,697 I have a plan. 612 00:30:17,825 --> 00:30:19,910 [♪ ♪] 613 00:30:39,662 --> 00:30:41,087 We are gonna do 614 00:30:41,172 --> 00:30:42,790 the Lifeline Spell again, Macy. 615 00:30:43,077 --> 00:30:44,688 Buy you more time. 616 00:30:44,773 --> 00:30:46,233 (door closes) 617 00:30:49,083 --> 00:30:50,335 No. 618 00:30:52,086 --> 00:30:53,999 False hope. 619 00:30:56,032 --> 00:30:57,677 It's a time thief. 620 00:30:57,762 --> 00:30:59,222 (exhales) 621 00:31:00,134 --> 00:31:03,006 And time is like shoes. 622 00:31:03,931 --> 00:31:05,849 Never have enough. 623 00:31:05,934 --> 00:31:07,211 MEL: But we stopped 624 00:31:07,296 --> 00:31:09,293 the destruction of the sisterhood. 625 00:31:10,263 --> 00:31:12,392 We can stop this. 626 00:31:16,236 --> 00:31:18,072 Mel. 627 00:31:19,196 --> 00:31:20,750 We always knew 628 00:31:21,943 --> 00:31:24,277 this was a life of sacrifice. 629 00:31:26,678 --> 00:31:28,497 I saved the world 630 00:31:29,124 --> 00:31:30,944 from the Whispering Evil. 631 00:31:32,744 --> 00:31:35,655 Because of that, your baby has a future now. 632 00:31:37,162 --> 00:31:38,411 You all do. 633 00:31:41,803 --> 00:31:43,221 (crying): Thank you. 634 00:31:46,222 --> 00:31:48,342 (crying): You can't die on us, Macy. 635 00:31:49,438 --> 00:31:51,012 We need you. 636 00:31:56,818 --> 00:31:59,237 Don't think of it as me dying. 637 00:32:04,225 --> 00:32:06,211 Think of it as me changing. 638 00:32:08,162 --> 00:32:09,690 Into what? 639 00:32:20,409 --> 00:32:23,887 Will we still be able to see you here? 640 00:32:24,027 --> 00:32:26,708 (exhales) I... I don't know. 641 00:32:29,969 --> 00:32:32,341 But I do know I'll always be here, 642 00:32:33,652 --> 00:32:37,847 part of the magical world one way or another. 643 00:32:48,744 --> 00:32:51,288 ♪ Always there in time of need ♪ 644 00:32:51,372 --> 00:32:53,290 ♪ And when I lose my will ♪ 645 00:32:53,374 --> 00:32:56,168 ♪ You'll be there to push me up the hill ♪ 646 00:32:56,252 --> 00:32:59,746 ♪ There's no, no looking back for us ♪ 647 00:32:59,853 --> 00:33:00,853 I think I'm your sister. 648 00:33:01,024 --> 00:33:02,421 ♪ We got love ♪ 649 00:33:02,605 --> 00:33:04,523 ♪ Sure 'nough, that's enough ♪ 650 00:33:04,805 --> 00:33:06,815 ♪ You're all ♪ 651 00:33:06,900 --> 00:33:09,110 - ♪ You're all I need ♪ - (all cheer) 652 00:33:09,650 --> 00:33:11,247 ♪ To get by ♪ 653 00:33:12,114 --> 00:33:14,894 - ♪ Oh, babe ♪ - ♪ Ooh ♪ 654 00:33:14,979 --> 00:33:16,063 ♪ Oh, babe... ♪ 655 00:33:16,147 --> 00:33:18,399 ALL: Potentia trium! 656 00:33:18,483 --> 00:33:19,894 We're with you. 657 00:33:20,050 --> 00:33:22,468 - ♪ Yeah ♪ - Always. 658 00:33:22,553 --> 00:33:24,033 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ I need you, darling ♪ 659 00:33:24,158 --> 00:33:26,243 - ♪ Oh, I need ♪ - ♪ You're all ♪ 660 00:33:26,614 --> 00:33:28,073 ♪ All your love ♪ ♪ All I need ♪ 661 00:33:28,450 --> 00:33:31,327 ♪ Oh, 'cause we... ♪ 662 00:33:31,412 --> 00:33:34,164 (cheering, laughing) 663 00:33:34,248 --> 00:33:37,000 ♪ And with love ♪ 664 00:33:37,084 --> 00:33:39,378 ♪ And determination ♪ 665 00:33:39,462 --> 00:33:41,338 ♪ You're all ♪ 666 00:33:41,422 --> 00:33:44,007 ♪ You're all I want to strive for ♪ 667 00:33:44,091 --> 00:33:45,801 ♪ And do a little more, you're all ♪ 668 00:33:45,885 --> 00:33:49,513 ♪ All the joys under the sun wrapped up into one ♪ 669 00:33:49,597 --> 00:33:51,181 ♪ You're all ♪ 670 00:33:51,265 --> 00:33:52,931 ♪ You're all I need. ♪ 671 00:33:53,016 --> 00:33:54,977 (Maggie whoops) 672 00:33:57,413 --> 00:33:59,982 It was a beautiful wedding, wasn't it? 673 00:34:00,415 --> 00:34:01,608 (sniffles) 674 00:34:02,041 --> 00:34:04,210 You remember? 675 00:34:05,740 --> 00:34:07,508 MACY: Yeah. 676 00:34:07,956 --> 00:34:09,271 I got to do it all. 677 00:34:09,450 --> 00:34:11,108 (breathes deeply) 678 00:34:12,453 --> 00:34:13,928 Because of you. 679 00:34:14,013 --> 00:34:15,389 GUARDIAN: Macy. 680 00:34:17,224 --> 00:34:18,710 It's time. 681 00:34:19,302 --> 00:34:21,387 [♪ ♪] 682 00:34:27,766 --> 00:34:29,517 (exhales) 683 00:34:29,887 --> 00:34:31,931 (all sniffling) 684 00:34:56,539 --> 00:34:58,624 [♪ ♪] 685 00:35:05,673 --> 00:35:08,454 (whirring, whooshing) 686 00:35:32,617 --> 00:35:34,660 [♪ ♪] 687 00:35:58,902 --> 00:36:00,826 Let's go home, Har. 688 00:36:02,551 --> 00:36:04,321 I... 689 00:36:04,909 --> 00:36:06,363 need a moment. 690 00:36:10,821 --> 00:36:12,907 [♪ ♪] 691 00:36:19,914 --> 00:36:21,999 (door creaks open) 692 00:36:22,917 --> 00:36:25,002 (door closes) 693 00:36:26,683 --> 00:36:30,353 ♪ In the day, in the night, I feel it ♪ 694 00:36:33,678 --> 00:36:37,869 ♪ Can't sleep, I can't fight or dream it ♪ 695 00:36:37,954 --> 00:36:39,872 FUTURE MEL: Welcome home. 696 00:36:40,810 --> 00:36:45,075 ♪ It's getting closer every hour ♪ 697 00:36:45,160 --> 00:36:48,468 ♪ It's got a hold of me with its power ♪ 698 00:36:48,631 --> 00:36:53,052 ♪ In the day, in the night, I feel it... ♪ 699 00:36:54,490 --> 00:36:55,943 I'm sorry. 700 00:36:56,674 --> 00:36:59,630 I know this is one of the worst days of our lives. 701 00:36:59,749 --> 00:37:01,041 ♪ Ready... ♪ 702 00:37:01,126 --> 00:37:03,076 But maybe I can lessen that pain... 703 00:37:03,879 --> 00:37:05,050 a little. 704 00:37:05,151 --> 00:37:07,529 ♪ Has come... ♪ 705 00:37:08,713 --> 00:37:12,477 Restaura lo que era por lo que debería ser. 706 00:37:12,752 --> 00:37:15,504 (air gusts) 707 00:37:16,116 --> 00:37:17,816 (exhales) 708 00:37:23,310 --> 00:37:25,579 (chuckles softly) 709 00:37:25,980 --> 00:37:27,937 You saved the future. 710 00:37:28,441 --> 00:37:30,073 And you saved us. 711 00:37:30,472 --> 00:37:32,076 Thank you. 712 00:37:34,087 --> 00:37:35,698 But the price... 713 00:37:36,398 --> 00:37:38,002 was too high. 714 00:37:39,091 --> 00:37:40,369 I know. 715 00:37:40,453 --> 00:37:41,745 ♪ I can feel it ♪ 716 00:37:41,829 --> 00:37:43,580 Please tell us it was worth it. 717 00:37:43,664 --> 00:37:45,123 ♪ Coming soon ♪ 718 00:37:45,207 --> 00:37:48,007 I-I won't believe you, but I have to hear it. 719 00:37:48,092 --> 00:37:50,270 ♪ I can feel it... ♪ 720 00:37:50,629 --> 00:37:52,714 All I can say 721 00:37:52,907 --> 00:37:55,926 is that you have so much 722 00:37:56,011 --> 00:37:57,467 to look forward to. 723 00:37:59,225 --> 00:38:00,638 (grunts softly) 724 00:38:01,203 --> 00:38:02,332 (exhales) 725 00:38:02,417 --> 00:38:03,835 Mm. 726 00:38:03,920 --> 00:38:05,671 Contractions. (exhales) 727 00:38:06,183 --> 00:38:07,584 Wow. 728 00:38:08,052 --> 00:38:09,760 This is really happening. 729 00:38:09,934 --> 00:38:11,036 Oh. 730 00:38:11,121 --> 00:38:13,002 I have to go now 731 00:38:13,527 --> 00:38:15,964 or time will be hopelessly snarled. 732 00:38:16,950 --> 00:38:18,535 Love you. 733 00:38:19,867 --> 00:38:23,453 ♪ I can feel it ♪ 734 00:38:23,538 --> 00:38:27,088 ♪ I can feel it ♪ 735 00:38:27,666 --> 00:38:31,253 ♪ I can feel it ♪ 736 00:38:31,337 --> 00:38:34,297 ♪ Can feel it ♪ 737 00:38:34,381 --> 00:38:35,590 ♪ I can... ♪ 738 00:38:35,674 --> 00:38:37,560 I'm so sorry, Mel. 739 00:38:37,917 --> 00:38:40,293 ♪ Coming soon ♪ 740 00:38:40,592 --> 00:38:42,344 The baby, she made it. 741 00:38:42,429 --> 00:38:43,888 ♪ I can feel it... ♪ 742 00:38:43,994 --> 00:38:46,287 We all made it... 743 00:38:46,435 --> 00:38:49,354 because of Macy. 744 00:38:49,438 --> 00:38:52,607 ♪ I can feel it ♪ 745 00:38:52,691 --> 00:38:55,944 ♪ Coming soon... ♪ 746 00:38:56,627 --> 00:38:57,733 JORDAN: I wish 747 00:38:57,818 --> 00:38:59,903 I could take the pain away. 748 00:39:01,815 --> 00:39:03,285 I'm numb. 749 00:39:05,422 --> 00:39:06,472 Except for this cut 750 00:39:06,557 --> 00:39:07,849 on my finger. 751 00:39:07,972 --> 00:39:09,890 ♪ Coming soon ♪ 752 00:39:10,722 --> 00:39:12,733 I got it helping Macy to the Tree Room, 753 00:39:12,818 --> 00:39:17,322 and... now I never want it to heal. 754 00:39:20,344 --> 00:39:21,948 It will. 755 00:39:25,548 --> 00:39:27,225 You will. 756 00:39:27,768 --> 00:39:30,520 ♪ In the day, in the night... ♪ 757 00:39:30,608 --> 00:39:32,872 And whatever form that takes... 758 00:39:33,607 --> 00:39:37,703 Sorrow, guilt, fury... 759 00:39:37,973 --> 00:39:40,266 ♪ Or dream it ♪ 760 00:39:40,518 --> 00:39:42,406 I'm-a be here for you, Maggie. 761 00:39:43,202 --> 00:39:46,577 ♪ It's getting closer every hour ♪ 762 00:39:47,064 --> 00:39:50,776 ♪ It's got a hold of me with its power... ♪ 763 00:39:51,077 --> 00:39:52,957 You make everyone feel better. 764 00:39:53,042 --> 00:39:55,108 ♪ I feel it ♪ 765 00:39:58,414 --> 00:40:00,710 I wish I could do that for you. 766 00:40:01,255 --> 00:40:04,342 ♪ I'm ready ♪ 767 00:40:05,347 --> 00:40:10,268 ♪ The time has come. ♪ 768 00:40:10,352 --> 00:40:11,740 (sighs) 769 00:40:17,067 --> 00:40:18,746 (phone chimes) 770 00:40:19,731 --> 00:40:21,567 It's Mel. 771 00:40:23,282 --> 00:40:25,743 Harry's still not back. 772 00:40:29,788 --> 00:40:31,415 MEL: Harry? 773 00:40:36,337 --> 00:40:39,762 I just wanted to be close to her... 774 00:40:42,975 --> 00:40:44,519 ...one last time. 775 00:40:51,121 --> 00:40:52,924 It's not fair. 776 00:40:55,061 --> 00:40:56,724 I know, Har. 777 00:41:03,396 --> 00:41:05,440 So, what happens now? 778 00:41:06,892 --> 00:41:08,544 With the Power of Three? 779 00:41:09,863 --> 00:41:11,738 Is it just over? 780 00:41:12,716 --> 00:41:14,845 The destruction of the sisterhood. 781 00:41:16,994 --> 00:41:19,302 It was our destiny after all. 782 00:41:20,805 --> 00:41:22,296 GUARDIAN: No. 783 00:41:24,468 --> 00:41:25,571 MAGGIE: What do you mean, 784 00:41:25,656 --> 00:41:26,762 "no"? 785 00:41:28,192 --> 00:41:30,179 There's only two of us. 786 00:41:31,821 --> 00:41:33,428 There is another. 787 00:41:38,379 --> 00:41:41,008 She's out there. 788 00:41:41,306 --> 00:41:43,141 Captioning sponsored by CBS 789 00:41:43,226 --> 00:41:44,354 and TOYOTA. 790 00:41:44,439 --> 00:41:46,356 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 791 00:41:46,440 --> 00:41:48,440 Sync corrections by srjanapala 792 00:41:51,078 --> 00:41:53,317 Theme Music...