1 00:02:03,836 --> 00:02:05,453 Aw. 2 00:02:05,477 --> 00:02:07,894 Aw, Gus-Gus, such a good boy. 3 00:02:09,368 --> 00:02:10,368 Gus-Gus, aw. 4 00:02:12,037 --> 00:02:14,002 That's a good boy, Gus-Gus. 5 00:02:18,683 --> 00:02:19,766 Hey, my boy. 6 00:02:19,923 --> 00:02:21,959 Hey, Cameron, can you guys turn it down a scooch? 7 00:02:21,983 --> 00:02:23,959 I'm gonna give your dad a call. 8 00:02:23,983 --> 00:02:25,326 Such a good boy. 9 00:02:25,350 --> 00:02:26,350 Yeah, hm. 10 00:02:33,463 --> 00:02:34,610 Hey, babe. 11 00:02:34,634 --> 00:02:36,439 Hey, honey, what's your ETA? 12 00:02:36,463 --> 00:02:38,191 Probably 10, 15. 13 00:02:38,215 --> 00:02:41,239 Okay, good, we're about 10 minutes out ourselves. 14 00:02:41,263 --> 00:02:42,639 How's Cam doing? 15 00:02:42,663 --> 00:02:44,060 Ah, he's good. 16 00:02:44,084 --> 00:02:45,399 He knows that Gus-Gus and Wembley 17 00:02:45,423 --> 00:02:48,941 need a little more practice if they're gonna win next year. 18 00:02:48,965 --> 00:02:50,408 Thata boy. 19 00:02:50,432 --> 00:02:51,831 What about our little lady? 20 00:02:51,855 --> 00:02:53,730 Oh, man, she's awake right now and I tell you what, 21 00:02:53,754 --> 00:02:55,431 earlier, ugh, it felt like she was doing 22 00:02:55,455 --> 00:02:56,799 backstrokes in there. 23 00:02:56,823 --> 00:02:57,911 I was dyin'! 24 00:03:00,410 --> 00:03:03,957 Hey, Dad, did Uncle Adrian's gift come in? 25 00:03:03,981 --> 00:03:05,226 Babe, did you hear that? 26 00:03:05,250 --> 00:03:06,626 Yeah, buddy, I got right here. 27 00:03:06,650 --> 00:03:08,845 I heard you guys put on a real good show. 28 00:03:08,869 --> 00:03:11,184 Yeah, pretty good I guess. 29 00:03:11,208 --> 00:03:12,265 Sorry I couldn't be there, Cam. 30 00:03:12,289 --> 00:03:15,563 I'm sorry, these guys just they flew in for this meeting. 31 00:03:15,587 --> 00:03:17,204 I had to be there. 32 00:03:17,228 --> 00:03:19,256 I'm sorry I couldn't get out of it. 33 00:03:19,280 --> 00:03:20,195 It's okay, Dad. 34 00:03:20,219 --> 00:03:21,936 You're allowed one miss. 35 00:03:21,960 --> 00:03:24,153 It'll be the last miss. 36 00:03:24,177 --> 00:03:27,809 Keith, so Clara is already over at Adrian's. 37 00:03:27,833 --> 00:03:30,198 - Yeah. - And you know how she is. 38 00:03:30,222 --> 00:03:31,910 Uh, she's good for it. 39 00:03:31,934 --> 00:03:35,117 Okay, well, actually I'm about to Adrian's road right now. 40 00:03:35,141 --> 00:03:37,278 You know how tricky it can be for me. 41 00:03:37,302 --> 00:03:39,609 I'm gonna go ahead and get off here. 42 00:03:39,633 --> 00:03:40,697 You got it. 43 00:03:40,721 --> 00:03:41,531 Okay, love you. 44 00:03:41,555 --> 00:03:43,257 - Drive safe. - Love y'all. 45 00:03:43,281 --> 00:03:44,364 See you soon. 46 00:03:46,451 --> 00:03:48,457 Hey, Cameron, we're almost there. 47 00:03:48,481 --> 00:03:50,337 It's okay, Gus-Gus and Wembley. 48 00:03:50,361 --> 00:03:53,337 We'll win next year, don't worry. 49 00:04:07,662 --> 00:04:09,478 Okay, Cameron, you guys need to make sure 50 00:04:09,502 --> 00:04:11,296 to go in nice and quiet, okay? 51 00:04:11,320 --> 00:04:12,337 You know that your Uncle Adrian 52 00:04:12,361 --> 00:04:15,111 isn't feeling too well right now. 53 00:04:18,923 --> 00:04:23,394 I said, what are you gonna do about it, huh? 54 00:04:23,418 --> 00:04:26,418 Arm please and you know the drill. 55 00:04:29,680 --> 00:04:34,097 Adrian, how many times are you gonna read that blasted book? 56 00:04:34,121 --> 00:04:35,945 Not enough. 57 00:04:35,969 --> 00:04:37,617 I just keep finding fixes. 58 00:04:39,081 --> 00:04:41,665 I think you'd know it well enough by now, 59 00:04:41,689 --> 00:04:43,275 you wrote the thing. 60 00:04:43,299 --> 00:04:45,994 Clara does the same thing with her paintings. 61 00:04:46,018 --> 00:04:47,685 Guilty as charged. 62 00:04:53,978 --> 00:04:56,805 All right, Cheryl, let's turn things on you now. 63 00:04:56,829 --> 00:04:57,925 You gonna give Robert that tool set 64 00:04:57,949 --> 00:05:00,475 or you just gonna keep sitting on it forever? 65 00:05:00,499 --> 00:05:03,945 Our anniversary isn't for another week, Mr. Smartypants. 66 00:05:06,198 --> 00:05:08,206 You should've written Monette out of the book, 67 00:05:08,230 --> 00:05:10,754 and put in that mysterious girl you dated 10 years ago that 68 00:05:10,778 --> 00:05:15,125 you're always talking about, whose name still nobody knows. 69 00:05:19,829 --> 00:05:22,074 He writes in his terrible ex-wife, Monette, 70 00:05:22,098 --> 00:05:24,485 and the girl he's really into never makes an appearance 71 00:05:24,509 --> 00:05:26,954 in any of his books for some reason. 72 00:05:26,978 --> 00:05:30,944 And I'm his sister and I can't get a mention. 73 00:05:30,968 --> 00:05:34,045 Well, she may not appear in any of his books, 74 00:05:34,069 --> 00:05:37,319 but Shannon shows up in a dream or two. 75 00:05:42,808 --> 00:05:43,975 Oh, Shannon. 76 00:05:45,728 --> 00:05:47,645 We finally have a name. 77 00:05:48,787 --> 00:05:52,704 You do realize you talk in your sleep, right? 78 00:05:55,189 --> 00:05:56,544 Uncle Adrian. 79 00:05:56,568 --> 00:05:59,784 Hey, hey, Cameron, how'd you guys do? 80 00:05:59,808 --> 00:06:01,274 Not so hot. 81 00:06:01,298 --> 00:06:04,072 They seem to forget everything when everyone is watching. 82 00:06:04,096 --> 00:06:05,722 Like what? 83 00:06:05,746 --> 00:06:07,573 They forgot how to shake hands. 84 00:06:07,597 --> 00:06:08,597 No. 85 00:06:09,898 --> 00:06:10,898 Let's see. 86 00:06:12,597 --> 00:06:13,680 Sit, shake. 87 00:06:16,506 --> 00:06:17,506 Good boy. 88 00:06:19,586 --> 00:06:20,919 Shake, good boy. 89 00:06:24,396 --> 00:06:26,442 Now they do it. 90 00:06:26,466 --> 00:06:28,053 He's being stubborn again. 91 00:06:28,077 --> 00:06:29,762 - His usual. - Mm hm. 92 00:06:29,786 --> 00:06:31,754 So, tell me, how did it go? 93 00:06:31,778 --> 00:06:32,914 So, it went. 94 00:06:32,938 --> 00:06:35,435 The buddies were pretty excited 95 00:06:35,459 --> 00:06:37,402 and everything basically went out the window. 96 00:06:37,426 --> 00:06:38,961 - Hey, Wembley. - Oh, man. 97 00:06:38,985 --> 00:06:40,801 Well, Cameron seems to be taking it really well. 98 00:06:40,825 --> 00:06:42,601 Yeah, he's a trooper. 99 00:06:42,625 --> 00:06:43,561 Where's Keith? 100 00:06:43,585 --> 00:06:44,790 I thought he was coming. 101 00:06:44,814 --> 00:06:45,762 Oh, he's on his way. 102 00:06:45,786 --> 00:06:47,361 He should be here any minute. 103 00:06:47,385 --> 00:06:48,478 I'm actually gonna go out into the other room 104 00:06:48,502 --> 00:06:49,761 to finish up these charts. 105 00:06:49,785 --> 00:06:50,755 - Okay. - But it was really good 106 00:06:50,779 --> 00:06:53,528 - to see you guys. - Thanks, Cheryl. 107 00:06:54,825 --> 00:06:57,273 Thanks for taking care of our wacky brother. 108 00:06:57,297 --> 00:06:59,265 - Of course. - How are you doing today? 109 00:06:59,289 --> 00:07:00,595 Are you eating? 110 00:07:00,619 --> 00:07:01,619 Yeah. 111 00:07:02,689 --> 00:07:03,666 Looks like you've been eating. 112 00:07:03,690 --> 00:07:05,014 - Yeah. - Hey, Dad. 113 00:07:05,038 --> 00:07:06,444 Stop. 114 00:07:06,468 --> 00:07:07,718 Oh, hey, honey. 115 00:07:08,948 --> 00:07:10,393 Hey. 116 00:07:10,417 --> 00:07:12,265 Hey, Keith. 117 00:07:12,289 --> 00:07:14,004 The snow all melted yet? 118 00:07:14,028 --> 00:07:15,694 Yeah, you know Highway 55? 119 00:07:15,718 --> 00:07:18,196 There was some up there near Cascade, but Payette River, 120 00:07:18,220 --> 00:07:19,916 it was really up right now. 121 00:07:19,940 --> 00:07:21,577 Really? 122 00:07:21,601 --> 00:07:23,246 Man, it seems like that river is either always up 123 00:07:23,270 --> 00:07:26,217 at the wrong time or always down at the wrong time. 124 00:07:26,241 --> 00:07:28,135 Uncle Adrian, I know your birthday isn't 125 00:07:28,159 --> 00:07:31,966 for another month, but I couldn't wait. 126 00:07:31,990 --> 00:07:33,935 What's this? 127 00:07:33,959 --> 00:07:35,656 I saved up and bought it myself. 128 00:07:35,680 --> 00:07:36,657 - Huh, Dad? - Sure did. 129 00:07:36,681 --> 00:07:38,075 Yeah. 130 00:07:38,099 --> 00:07:40,046 He saw it in one of those little shoppers on our flight 131 00:07:40,070 --> 00:07:42,686 in January and he knew you just had to have it. 132 00:07:42,710 --> 00:07:43,960 What is this? 133 00:07:46,148 --> 00:07:47,148 Wow. 134 00:07:50,169 --> 00:07:52,882 Wow, I'd have to sell a six by nine 135 00:07:52,906 --> 00:07:55,684 oil painting to buy that. 136 00:07:55,708 --> 00:07:56,518 I love it. 137 00:07:56,542 --> 00:08:00,254 I can't wait to write something with it. 138 00:08:00,278 --> 00:08:05,116 In fact, I might write something with it tonight. 139 00:08:05,140 --> 00:08:07,374 Thanks a lot, Cameron, I really like it. 140 00:08:07,398 --> 00:08:08,716 You're welcome. 141 00:08:08,740 --> 00:08:10,263 All right, gang, it's getting late. 142 00:08:10,287 --> 00:08:11,356 We have a late night tonight. 143 00:08:11,380 --> 00:08:12,190 We gotta get ready for 144 00:08:12,214 --> 00:08:13,674 - work and school tomorrow. - Yeah. 145 00:08:13,698 --> 00:08:14,508 - All right. - All right, sounds good. 146 00:08:14,532 --> 00:08:15,750 - I'll see you next time. - All right, I'll catch up 147 00:08:15,774 --> 00:08:19,138 - with you this weekend. - You got it, Keith. 148 00:08:19,162 --> 00:08:19,971 Thanks for reminding me. 149 00:08:19,995 --> 00:08:20,891 I have six packages I have 150 00:08:20,915 --> 00:08:22,587 to get ready for tomorrow morning. 151 00:08:22,611 --> 00:08:24,210 Oh, your business is picking up, huh? 152 00:08:24,234 --> 00:08:25,250 - Oh, yeah. - I'm gonna head out 153 00:08:25,274 --> 00:08:27,228 with them; I'm gonna bum off some of their 154 00:08:27,252 --> 00:08:29,730 turkey slow roasted chili that's been going all morning. 155 00:08:29,754 --> 00:08:30,708 Ah. 156 00:08:30,732 --> 00:08:32,809 - Don't think that I forgot. - No. 157 00:08:32,833 --> 00:08:34,309 Truth comes out. 158 00:08:34,333 --> 00:08:36,760 Well, you know I always bring you your leftovers. 159 00:08:36,784 --> 00:08:37,867 You better. 160 00:08:38,713 --> 00:08:41,017 All right, I'll see you next time. 161 00:08:41,041 --> 00:08:42,886 All right, have a good night. Bye. 162 00:08:43,784 --> 00:08:45,034 Paige, Paige. 163 00:08:48,664 --> 00:08:50,658 What's up, what? 164 00:08:50,682 --> 00:08:51,778 What is it? 165 00:08:51,802 --> 00:08:54,210 I'm thinking about working on something new. 166 00:08:54,234 --> 00:08:55,187 - Okay. - It may not be down 167 00:08:55,211 --> 00:08:57,280 in manuscript form as soon I'd like, 168 00:08:57,304 --> 00:09:00,637 but well, just in case something happens 169 00:09:02,693 --> 00:09:04,898 and it doesn't get finished. 170 00:09:04,922 --> 00:09:07,758 No, don't do that, don't do that. 171 00:09:07,782 --> 00:09:10,987 - All right. - We're not going there yet. 172 00:09:11,011 --> 00:09:12,648 What is it about? 173 00:09:12,672 --> 00:09:15,457 Adrian can't sleep, that's what it's about. 174 00:09:15,481 --> 00:09:17,787 You still can't sleep, even with all this pain medication? 175 00:09:17,811 --> 00:09:20,798 Oh, nevermind that, this is special. 176 00:09:20,822 --> 00:09:23,246 It's nonfiction this time. 177 00:09:23,270 --> 00:09:24,368 Heck, you might even like it. 178 00:09:24,392 --> 00:09:25,518 Paige, you ready to head out? 179 00:09:25,542 --> 00:09:26,566 Yeah, I'm coming, honey. 180 00:09:26,590 --> 00:09:27,617 I gotta get going. 181 00:09:27,641 --> 00:09:29,086 All right, I'll see you next time. 182 00:09:29,110 --> 00:09:30,737 All right, have a good night. 183 00:09:30,761 --> 00:09:33,011 - Tomorrow. - Okay, bye-bye. 184 00:09:42,590 --> 00:09:44,627 The opportunity will come again 185 00:09:44,651 --> 00:09:47,067 for you to see her again. 186 00:09:47,091 --> 00:09:50,157 - I can't go there. - Let it happen. 187 00:09:50,181 --> 00:09:53,431 Hey, you ready for your evening shot? 188 00:09:55,201 --> 00:09:57,451 I guess I have no choice. 189 00:09:58,540 --> 00:10:00,137 You sure, you usually turn me down. 190 00:10:00,161 --> 00:10:01,161 I'm shocked. 191 00:10:02,180 --> 00:10:06,305 Okay, well, since I'm getting my way today I guess. 192 00:10:06,329 --> 00:10:07,696 Well, not that much of a way. 193 00:10:07,720 --> 00:10:10,025 Do you want some melatonin to help you sleep? 194 00:10:10,049 --> 00:10:11,145 Nah, I'm good. 195 00:10:11,169 --> 00:10:12,996 I'm not in pain right now. 196 00:10:13,020 --> 00:10:14,020 Whiskey? 197 00:10:15,409 --> 00:10:16,409 No. 198 00:10:17,438 --> 00:10:18,438 Lullaby? 199 00:10:19,638 --> 00:10:21,534 Now that one's kinda tempting. 200 00:10:21,558 --> 00:10:22,368 Oh, please don't. 201 00:10:22,392 --> 00:10:23,404 I really can't sing. 202 00:10:23,428 --> 00:10:24,796 Yeah, I've heard you sing before. 203 00:10:24,820 --> 00:10:25,746 Yeah. 204 00:10:25,770 --> 00:10:28,102 - Nah, I'm good. - All right. 205 00:10:29,500 --> 00:10:32,236 Well, Mr. Stubborn, at some point you and I are gonna have 206 00:10:32,260 --> 00:10:33,724 a conversation about you secretly 207 00:10:33,748 --> 00:10:37,282 quitting your chemo and your radiation. 208 00:10:37,306 --> 00:10:42,223 Now you're not even using the light duty stuff to help you. 209 00:10:43,548 --> 00:10:45,036 Are you sure you don't want something 210 00:10:45,060 --> 00:10:47,244 to help you sleep tonight? 211 00:10:47,268 --> 00:10:48,935 No thanks, Cheryl. 212 00:10:50,619 --> 00:10:54,614 I'm gonna be sleeping real good tonight. 213 00:10:54,638 --> 00:10:55,638 Okay. 214 00:10:57,020 --> 00:11:00,145 I'll come back in later before I go home for my own sleep 215 00:11:00,169 --> 00:11:05,053 just to check in case you change your mind, okay? 216 00:11:05,077 --> 00:11:06,077 All right. 217 00:11:08,788 --> 00:11:10,538 - Hey, Cheryl. - Yeah? 218 00:11:11,638 --> 00:11:16,555 If I woulda had three sisters, you woulda been the third. 219 00:12:04,288 --> 00:12:07,234 All right, let's go. 220 00:12:07,258 --> 00:12:08,915 When we get there, I want you guys to wait for me 221 00:12:08,939 --> 00:12:10,275 at the end of the road. 222 00:12:10,299 --> 00:12:12,686 Wait for me, I'm going in alone. 223 00:12:12,710 --> 00:12:14,127 I wanna find him. 224 00:12:15,304 --> 00:12:17,834 Yeah, do we? 225 00:12:28,856 --> 00:12:32,773 His mother must've been a good woman. 226 00:12:52,874 --> 00:12:57,012 I wanted to do something, but I couldn't. 227 00:12:57,036 --> 00:12:59,423 Hey, Cheryl. 228 00:12:59,447 --> 00:13:01,772 Do me a favor and take care of that little one 229 00:13:01,796 --> 00:13:03,879 and sit down first, okay? 230 00:13:07,447 --> 00:13:09,280 Yeah, he's, he's gone. 231 00:13:14,596 --> 00:13:15,596 How? 232 00:13:17,988 --> 00:13:19,673 I don't understand, we were just there. 233 00:13:19,697 --> 00:13:22,280 He was fine when we were there. 234 00:13:25,835 --> 00:13:27,085 I'm so sorry. 235 00:13:30,665 --> 00:13:32,223 Okay, thank you, Cheryl. 236 00:13:32,247 --> 00:13:33,351 Thanks for calling. 237 00:14:24,089 --> 00:14:26,227 - Is it gonna fit okay? - Yeah, it's gonna fit great. 238 00:14:26,251 --> 00:14:27,708 - Thanks. - You got that, sis? 239 00:14:27,732 --> 00:14:28,926 I do. 240 00:14:28,950 --> 00:14:30,206 Did you know he had this trunk? 241 00:14:30,230 --> 00:14:31,268 I was actually just thinking that. 242 00:14:31,292 --> 00:14:32,497 I've never noticed it before. 243 00:14:32,521 --> 00:14:35,486 That's so odd, it was just in the closet with his shoes. 244 00:14:35,510 --> 00:14:37,846 But that does remind me of this. 245 00:14:37,870 --> 00:14:39,537 Last night when I went in after he was gone. 246 00:14:39,561 --> 00:14:41,377 - What's this? - It was on his nightstand 247 00:14:41,401 --> 00:14:42,897 - addressed to both of you. - How weird. 248 00:14:42,921 --> 00:14:44,106 You don't know what it is? 249 00:14:44,130 --> 00:14:44,940 I have no idea. 250 00:14:44,964 --> 00:14:45,948 I've never seen it before. 251 00:14:45,972 --> 00:14:48,717 - Did you know about this? - No, not at all. 252 00:14:48,741 --> 00:14:50,481 Go ahead and give it an open. 253 00:14:50,505 --> 00:14:51,315 Okay. 254 00:14:58,644 --> 00:15:01,110 "Paige, I wanted to make sure you and Clara 255 00:15:01,134 --> 00:15:05,081 got this before the publishing people do. 256 00:15:05,105 --> 00:15:07,220 When you're ready, there's something in the trunk. 257 00:15:07,244 --> 00:15:08,994 You'll know, Adrian." 258 00:15:11,031 --> 00:15:12,198 So mysterious. 259 00:15:13,785 --> 00:15:15,049 Thanks, Cheryl. 260 00:15:15,073 --> 00:15:16,487 He gave us a homework assignment. 261 00:15:16,511 --> 00:15:21,060 - He was so mysterious. - I was just thinking that. 262 00:15:21,084 --> 00:15:24,739 I guess he has one more chase for you guys to solve. 263 00:15:24,763 --> 00:15:26,299 Yeah. 264 00:15:26,323 --> 00:15:29,840 Speaking of mystery, where is it that you're headed next? 265 00:15:29,864 --> 00:15:31,281 Pinecliffs Medical Center. 266 00:15:31,305 --> 00:15:34,470 They were trying to get me to work for them for months, but. 267 00:15:34,494 --> 00:15:36,789 - That's right. - I didn't wanna leave Adrian. 268 00:15:36,813 --> 00:15:37,950 It didn't feel right. 269 00:15:37,974 --> 00:15:42,830 So, I'll start next week and complete change of pace. 270 00:15:42,854 --> 00:15:44,590 - Post-op care. - Oh, wow. 271 00:15:44,614 --> 00:15:46,692 - Yeah. - Yeah, a lot different. 272 00:15:46,716 --> 00:15:48,630 A little easier on the heartstrings. 273 00:15:48,654 --> 00:15:50,529 Well, they're gonna be lucky to have you. 274 00:15:50,553 --> 00:15:51,932 - We have been. - Yeah. 275 00:15:51,956 --> 00:15:54,818 We really appreciate everything you've done for Adrian. 276 00:15:54,842 --> 00:15:56,749 Let me know when services are, okay? 277 00:15:56,773 --> 00:15:58,500 - We will. - Of course. 278 00:15:58,524 --> 00:16:00,340 - I wouldn't wanna miss that. - Thank you so much. 279 00:16:00,364 --> 00:16:01,900 We'll see you soon, Cheryl. 280 00:16:01,924 --> 00:16:03,070 Absolutely, you guys. 281 00:16:03,094 --> 00:16:06,679 You take care and take care of that one. 282 00:16:25,072 --> 00:16:26,818 It's okay, bud. 283 00:16:26,842 --> 00:16:27,842 It's okay. 284 00:17:29,501 --> 00:17:31,668 - We appreciate it. - Yeah. 285 00:17:36,311 --> 00:17:37,311 Whoa. 286 00:17:42,922 --> 00:17:44,557 It's a lotta stuff, huh? 287 00:17:44,581 --> 00:17:46,797 That's a lotta stuff. 288 00:17:46,821 --> 00:17:49,589 Oh, it's not that bad. 289 00:17:49,613 --> 00:17:50,700 But now you know why I need to get here 290 00:17:50,724 --> 00:17:52,474 and just organize it. 291 00:17:52,498 --> 00:17:54,546 It'll help take my mind off of things. 292 00:17:58,389 --> 00:18:00,256 - I have to take this. - Okay. 293 00:18:00,280 --> 00:18:02,197 - Yeah, go ahead. - Hello? 294 00:18:03,069 --> 00:18:04,069 This is she. 295 00:18:05,898 --> 00:18:06,898 By tomorrow? 296 00:18:08,890 --> 00:18:09,890 Okay. 297 00:18:10,840 --> 00:18:12,474 Yeah, I can get it done. 298 00:18:12,498 --> 00:18:13,536 Okay, thanks. 299 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 Bye. 300 00:18:15,378 --> 00:18:16,776 Don't tell me you're leaving me. 301 00:18:16,800 --> 00:18:19,045 I have to complete my commission by tomorrow. 302 00:18:19,069 --> 00:18:20,136 - Okay. - I'm gonna have to go. 303 00:18:20,160 --> 00:18:20,970 All right. 304 00:18:20,994 --> 00:18:22,666 Let me know if you need help with anything, okay? 305 00:18:22,690 --> 00:18:23,995 Okay, I'll get started on it. 306 00:18:24,019 --> 00:18:26,295 - I appreciate you trying. - Okay. 307 00:18:26,319 --> 00:18:27,675 - Thank you, good luck. - Bye. 308 00:18:27,699 --> 00:18:29,096 - Bye. - Thanks. 309 00:18:29,120 --> 00:18:30,928 - Be safe. - I will. 310 00:18:36,741 --> 00:18:38,168 "I wanted to make sure you and Clara 311 00:18:38,192 --> 00:18:40,997 got this before the publishing people do. 312 00:18:41,021 --> 00:18:43,094 When you're ready, there's something in the trunk. 313 00:18:43,118 --> 00:18:44,868 You'll know, Adrian." 314 00:19:40,489 --> 00:19:42,239 What's that clicking? 315 00:20:12,310 --> 00:20:14,310 Look how young you look. 316 00:21:19,350 --> 00:21:20,350 What's that? 317 00:21:28,430 --> 00:21:29,430 Adrian. 318 00:21:56,677 --> 00:21:59,427 "Working title that I don't like." 319 00:22:01,069 --> 00:22:04,569 Wonderland, Utopia, Melancholy and Terror. 320 00:22:09,070 --> 00:22:10,570 "By Adrian Aytese." 321 00:22:31,009 --> 00:22:34,592 "Forward. " 322 00:22:39,934 --> 00:22:44,721 Not more than one hour ago, my special nephew, Cameron. 323 00:22:48,217 --> 00:22:51,873 Cameron gave me the best gift I've ever received, 324 00:22:51,897 --> 00:22:56,397 this pen that instantly inspired me to write this out. 325 00:23:00,246 --> 00:23:01,894 This journal book has sat with 326 00:23:01,918 --> 00:23:04,235 - "empty pages since 2019." - Empty pages since 2019, 327 00:23:04,259 --> 00:23:07,811 at which time I intended to materialize a bizarre experience 328 00:23:07,835 --> 00:23:10,835 as well as a tender, yet horrific reality from seven years 329 00:23:10,859 --> 00:23:13,875 before that in descriptive words. 330 00:23:13,899 --> 00:23:15,494 However, I just couldn't. 331 00:23:15,518 --> 00:23:17,402 What is so vividly ingrained in my memory 332 00:23:17,426 --> 00:23:20,842 from the two most unforgettable experiences of my life, 333 00:23:20,866 --> 00:23:24,155 were also the ones that I couldn't bring myself to share. 334 00:23:24,179 --> 00:23:26,275 Historically, I write fiction, 335 00:23:26,299 --> 00:23:29,534 so I don't have to face some realities. 336 00:23:29,558 --> 00:23:32,641 The mask is off the pen, so to speak. 337 00:23:34,867 --> 00:23:37,321 Barely two years ago on the tail end of winter in early. 338 00:23:37,345 --> 00:23:41,203 March of 2019, a simple visit with my friend and neighbor, 339 00:23:41,227 --> 00:23:44,275 Bud Millen, changed everything since. 340 00:23:44,299 --> 00:23:46,694 I was still healthy as I knew me to be, 341 00:23:46,718 --> 00:23:48,825 yet feeling terrible from the chronic insomnia 342 00:23:48,849 --> 00:23:51,945 that has owned me since always. 343 00:23:51,969 --> 00:23:54,934 As an educated, well-traveled, and intuitive man, 344 00:23:54,958 --> 00:23:57,675 Bud knew this, especially since I complained to him 345 00:23:57,699 --> 00:24:00,363 with it every time I'm working on a book. 346 00:24:00,387 --> 00:24:02,482 Sitting by the warm fire at his house, 347 00:24:02,506 --> 00:24:05,122 he easily perceived something not completely free 348 00:24:05,146 --> 00:24:08,329 of destruction with me that day. 349 00:24:13,455 --> 00:24:18,372 Adrian, remember, never, never, ever, ever, ever get old. 350 00:24:21,798 --> 00:24:25,110 I'm already getting there, Bud. 351 00:24:25,134 --> 00:24:26,955 No, you're not, no, no. 352 00:24:27,820 --> 00:24:30,054 God, you think you're old? 353 00:24:30,078 --> 00:24:31,078 No. 354 00:24:35,688 --> 00:24:37,374 What is it? 355 00:24:37,398 --> 00:24:38,424 You're not happy. 356 00:24:38,448 --> 00:24:40,003 You're not like you're usually are. 357 00:24:40,027 --> 00:24:42,494 You just finished a book, haven't you? 358 00:24:42,518 --> 00:24:45,753 Yeah, the scary part is it's actually doing pretty good. 359 00:24:45,777 --> 00:24:49,751 Yeah, but normally when you finish a book you're, 360 00:24:49,775 --> 00:24:52,192 you're happy, you're excited. 361 00:24:53,315 --> 00:24:54,921 Aren't you looking forward to it? 362 00:24:54,945 --> 00:24:56,151 Yeah, I mean, it's good. 363 00:24:56,175 --> 00:24:58,268 I mean, the book's doing about as well as can be expected, 364 00:24:58,292 --> 00:24:59,700 - but- - No, no, no, no. 365 00:24:59,724 --> 00:25:00,700 I've never seen you like this. 366 00:25:00,724 --> 00:25:03,640 I've seen you on a number of books. 367 00:25:04,615 --> 00:25:06,932 You're not, what is it? 368 00:25:06,956 --> 00:25:08,241 - Come on, tell me. - No, it's actually doing 369 00:25:08,265 --> 00:25:09,831 better than I expected it would do. 370 00:25:09,855 --> 00:25:11,401 Are you dreaming? 371 00:25:11,425 --> 00:25:12,980 Is something bothering you? 372 00:25:13,004 --> 00:25:14,062 - No. - What, no, well, 373 00:25:14,086 --> 00:25:15,502 if you're not sleeping, are you dreaming? 374 00:25:15,526 --> 00:25:16,799 Are you having bad dreams, what? 375 00:25:16,823 --> 00:25:17,633 Oh, of course you know me. 376 00:25:17,657 --> 00:25:19,178 Every time I write a book, I can't sleep. 377 00:25:19,202 --> 00:25:21,779 But when usually when the book is done... 378 00:25:21,803 --> 00:25:23,398 Sometimes dreams can help you, you know? 379 00:25:23,422 --> 00:25:27,839 They can, a good dream can make you feel really good. 380 00:25:30,774 --> 00:25:35,118 Yeah, okay, and how do you just make those happen? 381 00:25:35,142 --> 00:25:38,537 Well, I don't make those happen. 382 00:25:38,561 --> 00:25:40,978 Um, . 383 00:25:42,663 --> 00:25:46,411 You know, I've done these archeological digs, right? 384 00:25:46,435 --> 00:25:48,669 Yeah and I was looking at your picture earlier. 385 00:25:48,693 --> 00:25:49,738 This is one I haven't seen. 386 00:25:49,762 --> 00:25:52,251 Did you just find this and bring this out or something? 387 00:25:52,275 --> 00:25:54,619 - I don't know. - I haven't seen this one yet. 388 00:25:54,643 --> 00:25:57,590 You know, I've dug in Panama and Costa Rica 389 00:25:57,614 --> 00:26:00,614 and New Mexico, Arizona, but I also, 390 00:26:01,915 --> 00:26:06,832 I dug something else out that just might be of help to you. 391 00:26:10,745 --> 00:26:12,961 Like a fossil or something? 392 00:26:12,985 --> 00:26:14,521 What are you gonna do, are you gonna eat a fossil? 393 00:26:19,046 --> 00:26:20,782 Now, this is between you and me. 394 00:26:20,806 --> 00:26:25,130 And I'm not gonna tell you which one I dug it from, 395 00:26:25,154 --> 00:26:27,369 I'm gonna give you some. 396 00:26:27,393 --> 00:26:28,643 A little pouch. 397 00:26:29,902 --> 00:26:31,235 Here, hold that. 398 00:26:36,655 --> 00:26:38,822 Now, do not take too much. 399 00:26:42,046 --> 00:26:46,080 I, I, um, when I found out it was safe and wasn't poisonous 400 00:26:46,104 --> 00:26:47,687 I tried a teaspoon. 401 00:26:50,273 --> 00:26:53,620 I didn't know where I was for two days. 402 00:26:53,644 --> 00:26:55,782 - Um. - Quarter of a teaspoon. 403 00:26:55,806 --> 00:26:57,831 The tiniest amount. 404 00:26:57,855 --> 00:27:01,621 It's fine, it's not poisonous, it's healthy. 405 00:27:01,645 --> 00:27:02,771 It'll make you relax. 406 00:27:02,795 --> 00:27:05,872 It'll make you sleep again like you used to sleep, 407 00:27:05,896 --> 00:27:08,729 but it also gives you nice dreams. 408 00:27:11,427 --> 00:27:14,531 Good dreams, very, very special dreams. 409 00:27:14,555 --> 00:27:16,593 I could use that. 410 00:27:16,617 --> 00:27:19,931 Did you get this when you were doing that? 411 00:27:19,955 --> 00:27:22,205 Um, I found it in an Oya. 412 00:27:25,817 --> 00:27:29,123 Some of the greatest pottery every uncovered in this area, 413 00:27:29,147 --> 00:27:31,647 but we found dirt, landslides, 414 00:27:32,935 --> 00:27:35,454 all the stuff that has covered this ruin, 415 00:27:35,478 --> 00:27:37,825 we had to dig that deep just to hit the bottom 416 00:27:37,849 --> 00:27:39,222 of the first floor. 417 00:27:40,918 --> 00:27:43,214 You startled me. 418 00:27:43,238 --> 00:27:45,254 Are you okay? 419 00:27:45,278 --> 00:27:46,763 Yeah, I'm okay. 420 00:27:46,787 --> 00:27:48,574 I'm just going through Adrian's stuff. 421 00:27:48,598 --> 00:27:51,025 - You sure? - Yeah, I'm okay. 422 00:27:51,049 --> 00:27:53,694 Okay, if I can help you let me know. 423 00:27:53,718 --> 00:27:55,903 I got it, thank you. 424 00:27:55,927 --> 00:27:57,214 - Okay. - Thanks for checkin' on me. 425 00:27:57,238 --> 00:27:59,134 - Yeah, okay. - Up until that evening, 426 00:27:59,158 --> 00:28:01,083 I wasn't exactly pumped about ingesting 427 00:28:01,107 --> 00:28:04,545 this peculiar sand powder Bud had discovered years ago, 428 00:28:04,569 --> 00:28:07,614 but had kept secret from the rest of the world. 429 00:28:07,638 --> 00:28:09,585 It was an afterthought until 430 00:28:09,609 --> 00:28:12,359 I had settled under the blankets. 431 00:28:34,209 --> 00:28:37,209 All of it goes in the bag! 432 00:28:38,667 --> 00:28:39,667 Now! 433 00:28:41,027 --> 00:28:42,944 All of it, now! 434 00:28:44,328 --> 00:28:46,123 You better move your ass. 435 00:28:52,947 --> 00:28:55,195 I'll take that, thank you very much. 436 00:28:55,219 --> 00:28:57,494 All right, now here's what's gonna happen next. 437 00:28:57,518 --> 00:28:59,465 Blondie, you'll lock the front door, 438 00:28:59,489 --> 00:29:03,060 and then we're all gonna take a field trip to the back room. 439 00:29:03,084 --> 00:29:04,251 Nice and easy. 440 00:29:05,377 --> 00:29:08,974 After all we've been through, I still don't know your name. 441 00:29:08,998 --> 00:29:10,331 I'm Kat. 442 00:29:13,729 --> 00:29:16,479 - And I'm Joe. - As in Sloppy Joe? 443 00:29:17,316 --> 00:29:18,566 Uh, no. 444 00:29:20,089 --> 00:29:22,492 I'm not that sloppy. 445 00:29:22,516 --> 00:29:24,643 Yes, yes, you are. 446 00:29:24,667 --> 00:29:25,752 I mean, look at you, you can't even match up 447 00:29:25,776 --> 00:29:27,359 a correct gig line. 448 00:29:31,307 --> 00:29:33,474 - A gig what? - A gig line. 449 00:29:34,404 --> 00:29:37,571 It's a military thing you do. 450 00:29:37,595 --> 00:29:39,180 My god, it's where your zipper, your belt, 451 00:29:39,204 --> 00:29:40,982 and your shirt buttons all line up together. 452 00:29:41,006 --> 00:29:42,756 Okay, enough. 453 00:29:45,645 --> 00:29:47,562 Dallas, my man. 454 00:29:49,199 --> 00:29:50,759 Not a day grace to clear this up. 455 00:29:53,124 --> 00:29:56,152 Find a number of lockers there, put it one of them, 456 00:29:56,176 --> 00:29:58,025 and then you'll give the key to grand 457 00:30:03,692 --> 00:30:08,109 The way we figured it, we're 830 miles from Malibu. 458 00:30:15,201 --> 00:30:17,396 What the? 459 00:30:17,420 --> 00:30:20,336 - How can that be? - I don't wanna do this here. 460 00:30:20,360 --> 00:30:21,865 Man, how can you be around normal people 461 00:30:21,889 --> 00:30:23,639 and still be so slow? 462 00:30:24,940 --> 00:30:27,217 - What the hell's going on? - Do this here? 463 00:30:27,241 --> 00:30:30,108 Need a shower on the go no matter where you are? 464 00:30:33,062 --> 00:30:35,249 You can even use it in your home shower to free you up 465 00:30:35,273 --> 00:30:37,523 of those pesky water hoses. 466 00:30:42,273 --> 00:30:43,978 The Silver Shower Hoseless Shower 467 00:30:44,002 --> 00:30:46,252 can get you clean anywhere. 468 00:30:48,061 --> 00:30:50,648 It boasts a high pressure endless stream of water 469 00:30:50,672 --> 00:30:53,922 that features multiple stream settings. 470 00:30:55,591 --> 00:31:00,508 Instant hot showers on the go with no plugins or batteries. 471 00:31:02,301 --> 00:31:04,134 Take it on a vacation. 472 00:31:05,110 --> 00:31:09,110 Just 49.95 or three easy installments for 29.95. 473 00:31:10,952 --> 00:31:13,018 Upgrade to the golden model. 474 00:31:13,042 --> 00:31:16,018 Act now and you'll get the Rain Clean Golden Shower model 475 00:31:16,042 --> 00:31:20,618 upgrade for the same price as the Silver Shower model. 476 00:31:20,642 --> 00:31:22,275 Call 1-800-SHOWER. 477 00:31:22,299 --> 00:31:24,716 That's 1-800-SHOWER, act now. 478 00:31:26,531 --> 00:31:28,517 It's not really about the money. 479 00:31:28,541 --> 00:31:32,149 I'm just never liked you that much. 480 00:31:32,173 --> 00:31:35,637 You bullied me, you put me down, 481 00:31:35,661 --> 00:31:38,287 I really didn't appreciate that. 482 00:31:38,311 --> 00:31:39,311 You know? 483 00:31:40,042 --> 00:31:42,625 You know where I'm coming from! 484 00:31:45,392 --> 00:31:48,138 I don't particularly dislike you, 485 00:31:48,162 --> 00:31:52,537 it's just that you were in the wrong place, 486 00:31:52,561 --> 00:31:57,311 running with the wrong people at a very, very wrong time. 487 00:32:01,922 --> 00:32:04,829 Dallas, Dallas, Dallas, Dallas. 488 00:32:06,504 --> 00:32:08,669 You can barely keep your eyes- Must be the drink. 489 00:32:24,174 --> 00:32:27,010 You don't know if it's blood or sweat. 490 00:32:27,034 --> 00:32:28,720 Just go to sleep. 491 00:32:43,783 --> 00:32:47,640 Adrian, . 492 00:32:47,664 --> 00:32:50,020 - Oh, you are a loser. - I'm not Adrian. 493 00:32:50,044 --> 00:32:51,511 I'm Eddie from "Stealing Sunrise." 494 00:33:00,293 --> 00:33:01,626 You pipsqueak. 495 00:33:03,055 --> 00:33:05,242 You're a sorry excuse for a man. 496 00:33:05,266 --> 00:33:07,016 Just let yourself go. 497 00:33:10,356 --> 00:33:13,440 Oh, Adrian. 498 00:33:13,464 --> 00:33:17,042 I'm not Adrian, I'm Eddie from "Stealing Sunrise." 499 00:33:17,066 --> 00:33:19,412 You're who I say you are. 500 00:33:20,746 --> 00:33:21,829 Keep running. 501 00:33:22,853 --> 00:33:24,936 Will you just hold still? 502 00:33:26,602 --> 00:33:27,772 Your family doesn't love you. 503 00:33:27,796 --> 00:33:30,362 In fact, you're an embarrassment. 504 00:33:30,386 --> 00:33:31,520 I shouldn't even call 'em your family. 505 00:33:31,544 --> 00:33:35,020 It's not like they had a choice to have you in their life. 506 00:33:35,044 --> 00:33:37,700 Oh, you do look pathetic. 507 00:33:40,683 --> 00:33:42,840 This ain't Cupid's area. 508 00:33:50,496 --> 00:33:52,350 Keep you from burning yourself. 509 00:33:52,374 --> 00:33:54,980 - Oh. - And if it looks pretty 510 00:33:55,004 --> 00:33:58,582 enough you could hang it up and decorate your kitchen. 511 00:33:58,606 --> 00:34:00,411 That's cool. 512 00:34:00,435 --> 00:34:01,518 Adrian, hi. 513 00:34:03,774 --> 00:34:04,703 Hi. 514 00:34:04,727 --> 00:34:08,211 Shannon, I would like you to meet my grandson. 515 00:34:08,235 --> 00:34:10,750 Adrian, I'd like you to meet Shannon. 516 00:34:10,774 --> 00:34:13,651 I'd kinda like for you to be her friend. 517 00:34:13,675 --> 00:34:15,280 I'm too tough for girls. 518 00:34:15,304 --> 00:34:17,137 Girls are for pansies. 519 00:34:19,034 --> 00:34:20,750 Oh, sweetheart. 520 00:34:20,774 --> 00:34:23,942 You're gonna be so sorry you said that. 521 00:34:23,966 --> 00:34:27,651 10 years from now you're gonna be doing the exact opposite 522 00:34:27,675 --> 00:34:30,669 in the way of thinking with a girl. 523 00:34:34,566 --> 00:34:36,149 Shannon. 524 00:35:12,522 --> 00:35:15,273 To me like to her, you know I didn't mean it, baby. 525 00:35:15,297 --> 00:35:17,095 You know I run off at the mouth. 526 00:35:17,119 --> 00:35:19,655 It wasn't what you supposed to have heard. 527 00:35:19,679 --> 00:35:21,164 Lisa, come on, baby. 528 00:35:21,188 --> 00:35:22,992 It's me, George, you know how it is 529 00:35:23,016 --> 00:35:25,295 when I get that sauce in me, baby. 530 00:35:25,319 --> 00:35:27,215 It's not what you think it was. 531 00:35:27,239 --> 00:35:30,625 And it's not what you heard, baby. 532 00:35:30,649 --> 00:35:33,602 You just have to give me another second to... 533 00:35:33,626 --> 00:35:34,626 Adrian? 534 00:35:35,457 --> 00:35:36,763 Adrian! 535 00:35:36,787 --> 00:35:38,415 Me, George. 536 00:35:44,369 --> 00:35:47,786 You always do that to me, George. 537 00:35:52,369 --> 00:35:54,335 - George from the Cotton Club. - Oh! 538 00:35:54,359 --> 00:35:56,115 - Oh, yes, from my book. - Oh, yes! 539 00:35:56,139 --> 00:35:58,895 I wanna thank you because you helped me out a lot. 540 00:35:58,919 --> 00:36:00,904 If it wasn't for you and the book, 541 00:36:00,928 --> 00:36:03,405 I would've never made it into the Cotton Club. 542 00:36:03,429 --> 00:36:04,315 Those fellas around the corner 543 00:36:04,339 --> 00:36:05,632 was gonna rough me up something really nice. 544 00:36:05,656 --> 00:36:09,084 I would've never it inside and I went on tour with Callaway. 545 00:36:09,108 --> 00:36:10,562 Yeah, I, I'm glad I could help. 546 00:36:10,586 --> 00:36:12,091 Hey, come here, come here. 547 00:36:12,115 --> 00:36:14,761 You ever had a woman like this right here? 548 00:36:14,785 --> 00:36:15,994 I don't know your woman. 549 00:36:16,018 --> 00:36:17,704 Ooh, it's a good thing you don't. 550 00:36:17,728 --> 00:36:19,172 You don't want a woman like that. 551 00:36:19,196 --> 00:36:20,491 Check it out, this is what I wanna do. 552 00:36:20,515 --> 00:36:21,802 You writing another book? 553 00:36:21,826 --> 00:36:23,874 Yeah, yeah, yeah. 554 00:36:23,898 --> 00:36:26,464 - Am I in this book? - Yeah, you're gonna be in it. 555 00:36:26,488 --> 00:36:27,821 Do me a favor. 556 00:36:28,698 --> 00:36:30,733 Write me another woman. 557 00:36:30,757 --> 00:36:33,482 I want someone that can get on the dance floor with me, 558 00:36:33,506 --> 00:36:35,794 you know, who can make it work like this here. 559 00:36:35,818 --> 00:36:39,068 She's gotta be tall, firm, mocha color, 560 00:36:41,746 --> 00:36:43,981 like a nice cup up coffee. 561 00:36:44,005 --> 00:36:45,032 Can you do that for me? 562 00:36:45,056 --> 00:36:46,730 Yeah, I can do that. 563 00:36:46,754 --> 00:36:48,351 I can do that for sure, yeah. 564 00:36:48,375 --> 00:36:49,251 Really, you can do it for me? 565 00:36:49,275 --> 00:36:51,751 Yeah, you're in the book, man. 566 00:36:51,775 --> 00:36:54,952 'Cause I can't do this no more. 567 00:36:54,976 --> 00:36:56,272 Remember George is my only 568 00:36:56,296 --> 00:36:57,301 I'm writing another one. 569 00:36:57,325 --> 00:36:59,272 It's gonna be called "Magnificent Truth." 570 00:36:59,296 --> 00:37:00,786 Well, I appreciate it 'cause that was good. 571 00:37:00,810 --> 00:37:04,321 Yeah, George from my book, "Magnificent Lie," chapter six. 572 00:37:04,345 --> 00:37:05,920 - That's right, chapter six. - He's chapter six. 573 00:37:05,944 --> 00:37:07,620 - Wow. - Chapter six. 574 00:37:07,644 --> 00:37:10,372 See, baby, I'm in a sequel. 575 00:37:10,396 --> 00:37:11,412 I don't need you. 576 00:37:11,436 --> 00:37:12,492 Stay up there. 577 00:37:12,516 --> 00:37:14,270 Don't even come down, I don't need you. 578 00:37:14,294 --> 00:37:15,601 Don't need you. 579 00:37:15,625 --> 00:37:17,412 I'll do fine by myself. 580 00:37:17,436 --> 00:37:20,210 Adrian, you are a terrible writer. 581 00:37:21,806 --> 00:37:25,369 I'm going to ram your useless head off. 582 00:37:25,393 --> 00:37:28,310 That ugly head of yours is useless. 583 00:37:30,325 --> 00:37:32,233 Stop writing books. 584 00:37:34,265 --> 00:37:35,848 Stop writing books. 585 00:37:36,955 --> 00:37:38,538 Stop writing books. 586 00:37:42,156 --> 00:37:46,073 Adrian, I just never really liked your books. 587 00:37:47,265 --> 00:37:50,441 And you wrote me outta the novel. 588 00:37:50,465 --> 00:37:52,472 That really put me down. 589 00:37:52,496 --> 00:37:55,662 I didn't appreciate that, you know? 590 00:37:55,686 --> 00:37:58,269 You know where I'm coming from! 591 00:38:05,936 --> 00:38:09,269 Shannon, I don't particular dislike you, 592 00:38:11,445 --> 00:38:16,445 you're just in the wrong place, running with the wrong guy, 593 00:38:16,714 --> 00:38:18,964 at a very, very wrong time. 594 00:38:38,017 --> 00:38:41,332 You can barely keep your eyes closed. 595 00:38:41,356 --> 00:38:43,273 You're barely dreaming. 596 00:38:59,504 --> 00:39:01,921 Got something better for you. 597 00:39:30,076 --> 00:39:35,076 At first you don't know if it's hot or if it's cold. 598 00:39:35,177 --> 00:39:38,844 You don't know if it's blood or if it's ink. 599 00:40:30,868 --> 00:40:35,118 Adrian, I knew I'd be seeing you sooner or later. 600 00:40:36,148 --> 00:40:38,404 How's Paige, Cammy and Keith? 601 00:40:38,428 --> 00:40:40,825 How are they doing, oh no, nevermind the pleasantries. 602 00:40:40,849 --> 00:40:43,265 You're wondering what am I doing here? 603 00:40:43,289 --> 00:40:45,644 And you're wondering what am I doing here? 604 00:40:45,668 --> 00:40:47,094 Meaning not you, me. 605 00:40:47,118 --> 00:40:48,433 What am I doing 606 00:40:48,457 --> 00:40:49,842 Ah, that's time. 607 00:40:49,866 --> 00:40:51,014 You're gonna have to figure this out. 608 00:40:51,038 --> 00:40:54,524 Look, I'll be seeing you again soon. 609 00:40:54,548 --> 00:40:55,548 Bet on it. 610 00:40:57,089 --> 00:41:01,756 Need a shower on the go no matter where you are? 611 00:41:03,017 --> 00:41:04,604 You can even use it in your home shower 612 00:41:04,628 --> 00:41:06,665 to free you up of those pesky... 613 00:41:06,689 --> 00:41:09,610 "Saturday Night Fever" is now rated PG, 614 00:41:09,634 --> 00:41:11,063 because we want everyone to hear 615 00:41:11,087 --> 00:41:13,405 the number one group in the country. 616 00:41:13,429 --> 00:41:16,558 Live at the world famous discotech suburb hub 617 00:41:16,582 --> 00:41:19,878 in the heart of the entertainment capital of the world, 618 00:41:19,902 --> 00:41:21,606 Las Vegas, Nevada. 619 00:41:44,590 --> 00:41:46,766 Bud said it would work. 620 00:41:46,790 --> 00:41:49,040 Maybe I didn't take enough. 621 00:41:50,228 --> 00:41:53,584 A gentle welcome to the very, very elegant 622 00:41:53,608 --> 00:41:55,179 - and swanky Jubilation. - Jubilation, 623 00:41:55,203 --> 00:41:57,987 and Marny Allie who also works here. 624 00:41:58,011 --> 00:42:00,676 Tonight is a very festive night. 625 00:42:00,700 --> 00:42:03,707 Everyone is adorn with carnation wreaths, 626 00:42:03,731 --> 00:42:06,457 and also everyone has food on their table. 627 00:42:06,481 --> 00:42:09,006 We're here to celebrate, so join us. 628 00:42:09,030 --> 00:42:11,148 This station will be right back. 629 00:42:11,172 --> 00:42:12,172 Thank you. 630 00:42:21,900 --> 00:42:25,199 Adrian, this is for your own good. 631 00:42:25,223 --> 00:42:28,847 Yes, Adrian, we know what's best for you. 632 00:42:28,871 --> 00:42:31,039 This is not an intervention. 633 00:42:31,063 --> 00:42:33,005 This is not an intervention. 634 00:42:33,029 --> 00:42:35,159 This is not an intervention. 635 00:42:35,183 --> 00:42:37,228 This is not an intervention. 636 00:42:37,252 --> 00:42:39,264 This is not an intervention. 637 00:42:39,288 --> 00:42:41,044 This is not an intervention. 638 00:42:49,907 --> 00:42:52,557 Adrian, as I predicted. 639 00:42:52,581 --> 00:42:56,627 You must excuse the alteration in my physical cotenants. 640 00:42:56,651 --> 00:43:00,237 That is the direct result of the chemical components 641 00:43:00,261 --> 00:43:02,195 of the Mojave sand on the neuro receptors 642 00:43:02,219 --> 00:43:03,204 of your hippocampus, 643 00:43:03,228 --> 00:43:06,354 which be as it may, observe window. 644 00:43:06,378 --> 00:43:08,948 Windows, it's time for you to slowly leap out. 645 00:43:08,972 --> 00:43:11,311 Inward, inward, inward look inward too, 646 00:43:11,335 --> 00:43:12,492 I remember finding your 647 00:43:12,516 --> 00:43:14,546 That is my time. 648 00:43:57,149 --> 00:43:58,027 Shannon? 649 00:43:58,051 --> 00:43:59,616 Hi, Adrian. 650 00:43:59,640 --> 00:44:00,917 Is that you, Shannon? 651 00:44:00,941 --> 00:44:02,941 Girls are for pansies. 652 00:44:03,988 --> 00:44:05,821 Oh, about that, I... 653 00:44:08,021 --> 00:44:09,188 Things change. 654 00:44:58,664 --> 00:45:00,752 Does anyone know where I can find Bud? 655 00:45:00,776 --> 00:45:02,790 Bud, yeah, he's down on White House Road, 656 00:45:02,814 --> 00:45:04,192 just over the tracks. 657 00:45:04,216 --> 00:45:06,043 No, no, that's not right. 658 00:45:06,067 --> 00:45:07,452 I saw him over at the gym. 659 00:45:07,476 --> 00:45:09,239 - He was just over there. - I don't know, man. 660 00:45:09,263 --> 00:45:10,671 I went to the grocery this morning, 661 00:45:10,695 --> 00:45:12,052 and I saw him in the meat department. 662 00:45:12,076 --> 00:45:13,220 No, that's not where he is. 663 00:45:13,244 --> 00:45:14,600 He's over at Jack's. 664 00:45:14,624 --> 00:45:15,890 - You don't know. - He was getting short ribs. 665 00:45:15,914 --> 00:45:18,548 - He's at Jack's. - Ah, come on. 666 00:45:18,572 --> 00:45:19,999 Jack doesn't have short ribs. 667 00:45:20,023 --> 00:45:21,028 - Come on, you know that. - Well, he's. 668 00:45:21,052 --> 00:45:22,563 Check next time in the meat aisle. 669 00:45:22,587 --> 00:45:23,397 Are you guys new, 670 00:45:23,421 --> 00:45:27,243 do you know who we're talking about? 671 00:45:28,341 --> 00:45:30,455 Are you trying to fall? 672 00:45:30,479 --> 00:45:32,757 This is exactly where Shannon fell. 673 00:45:32,781 --> 00:45:34,364 I don't remember. 674 00:45:35,290 --> 00:45:39,164 This is the cliff where you proposed to Shannon. 675 00:45:39,188 --> 00:45:40,188 Right here! 676 00:45:41,309 --> 00:45:42,546 She slipped, you tried to catch her. 677 00:45:42,570 --> 00:45:45,677 You couldn't, she can't swim and you couldn't swim! 678 00:45:45,701 --> 00:45:48,138 We can go see the whole world again. 679 00:45:49,059 --> 00:45:50,477 Shannon! 680 00:45:50,501 --> 00:45:51,918 - Hold on! - Adrian! 681 00:45:53,013 --> 00:45:55,189 Shannon! 682 00:45:55,213 --> 00:46:00,130 The opportunity will come again for you to see her again. 683 00:46:03,453 --> 00:46:04,620 Let it happen. 684 00:46:07,402 --> 00:46:08,569 Let it happen. 685 00:46:10,141 --> 00:46:13,487 - I don't wanna fall. 686 00:46:13,511 --> 00:46:14,511 Trust me. 687 00:46:21,562 --> 00:46:23,637 You bleed so easily, Adrian. 688 00:46:24,741 --> 00:46:26,158 Nobody loves you. 689 00:46:27,021 --> 00:46:30,058 Shannon does not care about you. 690 00:46:30,082 --> 00:46:32,332 Stop writing books, Adrian. 691 00:46:33,202 --> 00:46:36,702 Poor Adrian couldn't hold on to Shannon. 692 00:46:38,822 --> 00:46:40,805 Keith can't help you now. 693 00:46:40,829 --> 00:46:44,829 Keith's not here. 694 00:46:47,760 --> 00:46:49,473 Bud is not your friend. 695 00:46:49,497 --> 00:46:52,986 He is why you're here. 696 00:46:53,010 --> 00:46:56,343 Monette really dodged a bullet with you. 697 00:47:08,059 --> 00:47:09,226 There he goes. 698 00:47:13,291 --> 00:47:15,204 - Upgrade to the golden model. 699 00:47:15,228 --> 00:47:18,194 Act now, and you'll get the Rain Clean Golden Shower model 700 00:47:18,218 --> 00:47:22,816 upgrade for the same price as the Silver Shower model. 701 00:47:22,840 --> 00:47:24,496 Call 1-800-SHOWER. 702 00:47:24,520 --> 00:47:26,937 That's 1-800-SHOWER, act now. 703 00:47:28,510 --> 00:47:30,105 - Answering machine. - Yep. 704 00:47:30,129 --> 00:47:32,025 - I'll tell ya what- - Answering machine. 705 00:47:32,049 --> 00:47:33,376 It's 3:30 in the morning 706 00:47:33,400 --> 00:47:35,365 and the troops are ready to go. 707 00:47:35,389 --> 00:47:37,426 We're gonna have a hot one tonight, Frank. 708 00:47:37,450 --> 00:47:40,725 Jeff, this week on "Newsweek Magazine" 709 00:47:40,749 --> 00:47:43,895 which is probably the most prestigious magazine 710 00:47:43,919 --> 00:47:45,883 in the country today. 711 00:47:45,907 --> 00:47:48,240 It says, "disco takes over." 712 00:47:49,450 --> 00:47:52,085 I mean, we all recognize the very, very fine talents 713 00:47:52,109 --> 00:47:55,314 of the producer and the very, very fine artists 714 00:47:55,338 --> 00:47:58,626 that you have available to us. 715 00:47:58,650 --> 00:48:02,496 We are delighted to have with us tonight 716 00:48:02,520 --> 00:48:05,444 the internationally famous group 717 00:48:05,468 --> 00:48:07,902 who've I've seen on my nights. 718 00:48:07,926 --> 00:48:10,813 We're really very proud to have you with us tonight. 719 00:48:10,837 --> 00:48:12,754 But before we do, Jeff, 720 00:48:13,818 --> 00:48:16,818 disco dancing has really taken over. 721 00:48:18,217 --> 00:48:21,321 And you are known to be a dancer. 722 00:48:21,345 --> 00:48:22,573 I'm known to be a few things. 723 00:48:22,597 --> 00:48:24,573 Before we introduce some of the routines 724 00:48:24,597 --> 00:48:26,847 that you have put together, 725 00:48:28,397 --> 00:48:31,730 Jeff, disco dancing, it's here and look, 726 00:48:32,824 --> 00:48:34,158 apparently it's here to stay. 727 00:48:34,182 --> 00:48:37,349 And the adults and the teens. 728 00:48:39,693 --> 00:48:41,307 Monette? 729 00:48:43,046 --> 00:48:44,046 Adrian? 730 00:48:44,955 --> 00:48:47,702 Well, um, this is my new, younger, 731 00:48:47,726 --> 00:48:50,382 more attractive boyfriend, Brody. 732 00:48:50,406 --> 00:48:52,553 - Hi, I'm Brody. - He's a firefighter 733 00:48:52,577 --> 00:48:54,513 if you can't already tell. 734 00:48:54,537 --> 00:48:55,822 And he's like- Yeah, I fight fires 735 00:48:55,846 --> 00:48:56,794 and put out 736 00:48:56,818 --> 00:48:58,793 He's like also super good with kids. 737 00:48:58,817 --> 00:49:01,153 He was gonna be Santa Claus for the kids this year, 738 00:49:01,177 --> 00:49:04,291 but his six pack was showing too much. 739 00:49:04,315 --> 00:49:05,731 And also, his hair. 740 00:49:05,755 --> 00:49:06,962 You should see his hair. 741 00:49:06,986 --> 00:49:08,569 He looks like me. 742 00:49:09,497 --> 00:49:12,451 Uh, no, he looks nothing like you. 743 00:49:12,475 --> 00:49:14,553 Like, can you see? 744 00:49:14,577 --> 00:49:17,763 Are you still doing those what, book writing, 745 00:49:17,787 --> 00:49:19,353 - whatever you call it? - This guy is book writer? 746 00:49:19,377 --> 00:49:21,291 - He writes books and stuff? - Yeah, like obviously 747 00:49:21,315 --> 00:49:25,648 nothing too important. 748 00:49:45,326 --> 00:49:46,326 Adrian. 749 00:49:48,977 --> 00:49:50,971 I thought I was very clear. 750 00:49:50,995 --> 00:49:53,162 We were not to meet again. 751 00:49:54,355 --> 00:49:56,142 Now it's too late. 752 00:49:56,166 --> 00:49:57,763 It's too late. 753 00:49:57,787 --> 00:49:59,954 You have no way out, none. 754 00:50:01,326 --> 00:50:03,481 You didn't have a look in the mirror did you? 755 00:50:03,505 --> 00:50:06,291 You never looked in time. 756 00:50:06,315 --> 00:50:10,732 You never looked in a mirror and now your time is up. 757 00:50:16,326 --> 00:50:19,159 There's only one thing you can do. 758 00:50:20,617 --> 00:50:21,867 Get some sleep. 759 00:50:23,074 --> 00:50:26,551 - Stop writing books. 760 00:50:26,575 --> 00:50:29,742 You bleed and cry like a baby, Adrian. 761 00:50:31,005 --> 00:50:34,505 If only Shannon could see you cry, Adrian. 762 00:50:35,345 --> 00:50:36,345 Stop living. 763 00:51:22,507 --> 00:51:23,539 Double time. 764 00:51:23,563 --> 00:51:25,935 It's time for me to go, Adrian. 765 00:51:25,959 --> 00:51:28,697 I'm just gonna have to leave and say farewell 766 00:51:28,721 --> 00:51:30,697 until we meet again. 767 00:51:30,721 --> 00:51:34,907 Goodbye, Adrian. 768 00:52:03,733 --> 00:52:04,733 Adrian? 769 00:52:09,582 --> 00:52:10,582 Adrian? 770 00:52:14,902 --> 00:52:17,235 Is that a rabbit? 771 00:52:20,713 --> 00:52:23,659 Adrian, you've got to look up. 772 00:52:23,683 --> 00:52:25,266 Shannon. 773 00:52:30,221 --> 00:52:31,554 Hello, Adrian. 774 00:52:33,953 --> 00:52:38,699 I thought it important to come and spend some time with you. 775 00:52:38,723 --> 00:52:42,890 Your parents and their well wishes and their love. 776 00:52:43,793 --> 00:52:45,809 I've spent time with them. 777 00:52:45,833 --> 00:52:46,878 They're so incredibly proud of you. 778 00:52:46,902 --> 00:52:49,029 Adrian, it's mom. 779 00:52:49,053 --> 00:52:50,838 I know you've been struggling lately. 780 00:52:50,862 --> 00:52:51,870 You should listen to the angel, 781 00:52:51,894 --> 00:52:53,649 she knows what she's talking about. 782 00:52:53,673 --> 00:52:57,139 I'm sorry you've had such a restless night. 783 00:52:57,163 --> 00:52:58,729 It's gotta be hard having all those thoughts, 784 00:52:58,753 --> 00:52:59,563 all those dreams. 785 00:52:59,587 --> 00:53:00,899 You gotta concentrate more on your books. 786 00:53:00,923 --> 00:53:02,550 Ignore that dream you had. 787 00:53:02,574 --> 00:53:04,059 - That dream wasn't real. - Oh, yes, you will 788 00:53:04,083 --> 00:53:06,750 have an opportunity to see Shannon. 789 00:53:06,774 --> 00:53:11,774 You two will have a very long time to spend together. 790 00:53:12,014 --> 00:53:13,430 Adrian, you've got to go to sleep sometime. 791 00:53:13,454 --> 00:53:16,369 And honey, that night of the car accident, 792 00:53:16,393 --> 00:53:17,469 don't feel bad about that night. 793 00:53:17,493 --> 00:53:20,128 Adrian, you stay put here now, okay? 794 00:53:27,462 --> 00:53:29,045 Shannon. 795 00:53:45,273 --> 00:53:47,339 And I would imagine every young lady 796 00:53:47,363 --> 00:53:49,409 in this audience would be privileged 797 00:53:49,433 --> 00:53:50,587 to dance with you tonight. 798 00:53:50,611 --> 00:53:51,487 Well, there are some young ladies 799 00:53:51,511 --> 00:53:53,374 in this audience that I'd love to dance with tonight. 800 00:53:53,398 --> 00:53:54,218 In fact, I was waiting for you 801 00:53:54,242 --> 00:53:55,878 to ask me that question, Frank. 802 00:53:55,902 --> 00:54:00,297 You know, before we invite your group 803 00:54:00,321 --> 00:54:03,268 to participate and show some of the very, 804 00:54:03,292 --> 00:54:05,569 very finely tuned dance machine, would you be willing. 805 00:54:05,593 --> 00:54:06,787 Yeah, they're getting warmed up. 806 00:54:06,811 --> 00:54:09,085 Would you be willing to boogie with me? 807 00:54:09,109 --> 00:54:10,904 - Woo! - Let's try it. 808 00:54:10,928 --> 00:54:12,405 - All right, let's go. - Let's go. 809 00:54:13,600 --> 00:54:15,144 - Let 'em hang out, Jeff. - Come on! 810 00:55:39,904 --> 00:55:41,320 Following the dreams and nightmares 811 00:55:41,344 --> 00:55:43,321 when I collapsed after the vertigo, 812 00:55:43,345 --> 00:55:45,583 vision disturbances and trembling, 813 00:55:45,607 --> 00:55:47,572 I assumed that it was due to exhausted 814 00:55:47,596 --> 00:55:50,423 or the stuff I had drunk or something of the sort. 815 00:55:50,447 --> 00:55:52,633 Later that day, I went to visit Bud 816 00:55:52,657 --> 00:55:55,633 to give him my thoughts on his special sand. 817 00:55:55,657 --> 00:56:00,023 Adrian, how did that little drink concoction 818 00:56:00,047 --> 00:56:02,353 that I recommend you make? 819 00:56:02,377 --> 00:56:03,521 Bud, I gotta tell you. 820 00:56:03,545 --> 00:56:05,182 I had some good dreams on it like you said. 821 00:56:05,206 --> 00:56:06,820 - Good. - But I had some really 822 00:56:06,844 --> 00:56:09,150 terrible dreams too, I had nightmares. 823 00:56:09,174 --> 00:56:10,897 I mean, it started out good. 824 00:56:10,921 --> 00:56:13,332 I dreamt of my grandma who's been dead for years. 825 00:56:13,356 --> 00:56:15,383 And then, I saw myself in there too, 826 00:56:15,407 --> 00:56:18,571 but it looked like my nephew, Cameron, not like me. 827 00:56:18,595 --> 00:56:21,020 I mean, a barber shop quartet tried to attack me, 828 00:56:21,044 --> 00:56:23,172 and they just, they were singing at me. 829 00:56:23,196 --> 00:56:24,006 It was really weird. 830 00:56:24,030 --> 00:56:26,397 I had a theremin player try to creep me out playing 831 00:56:26,421 --> 00:56:29,219 this theremin instrument and all this other stuff. 832 00:56:29,243 --> 00:56:30,846 And he's made up my head. 833 00:56:30,870 --> 00:56:32,647 He's not even real. 834 00:56:32,671 --> 00:56:35,920 A girl in a black outfit tries to shoot me with crossbow, 835 00:56:35,944 --> 00:56:37,428 and it just kept going on... 836 00:56:37,452 --> 00:56:40,829 My ex-wife, I ran into Monette on the streets of LA. 837 00:56:40,853 --> 00:56:42,528 Haven't been to LA in years. 838 00:56:42,552 --> 00:56:45,219 She has her boyfriend with her, a new guy named Brody. 839 00:56:45,243 --> 00:56:46,779 Some young guy in a fireman outfit. 840 00:56:46,803 --> 00:56:49,587 Why is he wearing fireman outfit in my dream? I don't know. 841 00:56:49,611 --> 00:56:52,379 And then, to end it all, I dream about my parents 842 00:56:52,403 --> 00:56:54,379 with this angel trying to tell me how to live my life. 843 00:56:54,403 --> 00:56:55,469 - Adrian. - Is it. 844 00:56:55,493 --> 00:56:56,493 Stop. 845 00:56:58,224 --> 00:57:00,269 Don't take anymore. 846 00:57:00,293 --> 00:57:01,103 No, I'm serious. 847 00:57:01,127 --> 00:57:03,208 I think you oughta lay off. 848 00:57:03,232 --> 00:57:04,232 Please. 849 00:57:05,390 --> 00:57:06,200 Please, no more. 850 00:57:06,224 --> 00:57:08,306 Just, just lay off of it. 851 00:57:09,755 --> 00:57:12,628 You don't have to tell me twice. 852 00:57:12,652 --> 00:57:14,691 But I had dreams about you too. 853 00:57:14,715 --> 00:57:16,821 I had good, I mean, you can be the nicest guy in a dream, 854 00:57:16,845 --> 00:57:19,560 or you can be the most terrifying guy in a dream. 855 00:57:19,584 --> 00:57:20,960 I don't wanna dream about either one of you. 856 00:57:23,525 --> 00:57:26,829 That's what my wife used to say. 857 00:57:26,853 --> 00:57:28,353 God rest her soul. 858 00:57:30,053 --> 00:57:32,211 So, you said you had good dreams on this stuff, 859 00:57:32,235 --> 00:57:34,411 but did you actually have nightmares like I did? 860 00:57:34,435 --> 00:57:35,435 Bad dreams? 861 00:57:38,675 --> 00:57:41,508 Adrian, there were a great ones. 862 00:57:42,624 --> 00:57:47,541 But I have got to tell you that I have tasted my own death. 863 00:57:48,864 --> 00:57:49,864 Death. 864 00:57:50,653 --> 00:57:51,820 For years now. 865 00:57:57,553 --> 00:57:59,240 Don't take anymore. 866 00:58:04,213 --> 00:58:06,061 Three days later, I was proven wrong 867 00:58:06,085 --> 00:58:09,371 in my assumption about the reason for my collapse. 868 00:58:09,395 --> 00:58:11,691 I was easily and swiftly diagnosed 869 00:58:11,715 --> 00:58:15,048 with this disruptive evil called cancer. 870 00:58:21,373 --> 00:58:24,251 - Mom. 871 00:58:24,275 --> 00:58:25,531 Hey, honey. 872 00:58:25,555 --> 00:58:26,891 Are you going to bed? 873 00:58:26,915 --> 00:58:29,000 Not quite yet, but you should get to bed. 874 00:58:29,024 --> 00:58:30,821 It's getting pretty late. 875 00:58:30,845 --> 00:58:31,845 Okay? 876 00:58:33,424 --> 00:58:34,981 Good night. 877 00:58:35,005 --> 00:58:36,172 - Okay. - Okay. 878 00:58:38,285 --> 00:58:39,811 I had come to rely on advice 879 00:58:39,835 --> 00:58:43,507 and many friendly visits with Bud, but he went away. 880 00:58:43,531 --> 00:58:46,389 That is to say that he disappeared once my treatment began 881 00:58:46,413 --> 00:58:48,011 and the medications had grounded 882 00:58:48,035 --> 00:58:50,720 and dulled my perception of my environment. 883 00:58:50,744 --> 00:58:55,239 He was real for 74 years, but I couldn't see him anymore. 884 00:58:55,263 --> 00:58:58,240 Just as probably no one else could since. 885 00:58:58,264 --> 00:59:00,821 He didn't move away with possessions. 886 00:59:00,845 --> 00:59:02,970 You see, he was a spirit. 887 00:59:02,994 --> 00:59:06,400 A ghost living in our modern material world. 888 00:59:06,424 --> 00:59:08,120 I have a printed file photocopy 889 00:59:08,144 --> 00:59:10,060 to support my knowing of him. 890 00:59:10,084 --> 00:59:12,141 I hastily emptied the pouch of sand powder 891 00:59:12,165 --> 00:59:14,389 in the sink the morning after the dreams 892 00:59:14,413 --> 00:59:17,691 and cleansed the suede of its former contents. 893 00:59:17,715 --> 00:59:19,851 I'll never know what was really in it. 894 00:59:19,875 --> 00:59:21,451 I haven't seen him nor anyone else 895 00:59:21,475 --> 00:59:23,731 at Bud's house for more than a year now. 896 00:59:23,755 --> 00:59:24,755 Bud? 897 00:59:25,853 --> 00:59:26,853 Oh yeah. 898 00:59:29,184 --> 00:59:34,101 I think that you really have to look for the girl, Shannon. 899 00:59:35,565 --> 00:59:37,810 I can't go there. 900 00:59:37,834 --> 00:59:40,501 You have to go there sometime. 901 00:59:44,173 --> 00:59:45,173 Trust me. 902 00:59:49,885 --> 00:59:51,461 Shannon was real. 903 00:59:51,485 --> 00:59:53,701 The mysterious lady, as my sisters Paige 904 00:59:53,725 --> 00:59:55,800 and Clara liked to call her. 905 00:59:55,824 --> 00:59:58,301 The dancer, the halcyon of my life 906 00:59:58,325 --> 01:00:00,501 for the better part of a year. 907 01:00:00,525 --> 01:00:02,520 I thought I saw her in my dream as a child 908 01:00:02,544 --> 01:00:06,129 with my dear grandmother, but I could've been mistaken. 909 01:00:06,153 --> 01:00:09,941 She was also the victim of tragedy at the tip of my hand. 910 01:00:09,965 --> 01:00:11,349 We met 10 years ago in Boise, 911 01:00:11,373 --> 01:00:13,008 but during out time together while I was on 912 01:00:13,032 --> 01:00:17,480 a year-long retreat, we traveled the country incessantly. 913 01:00:17,504 --> 01:00:20,149 After her fall, there was no need for my family 914 01:00:20,173 --> 01:00:23,828 to learn of what was ours and ours only. 915 01:00:23,852 --> 01:00:26,010 What would that do for anyone? 916 01:00:26,034 --> 01:00:29,021 I knew where Shannon was at the whole time in those dreams. 917 01:00:29,045 --> 01:00:30,021 I just couldn't bear the thought 918 01:00:30,045 --> 01:00:31,981 of being with her in that way. 919 01:00:32,005 --> 01:00:35,149 But now, it's inevitable and destined. 920 01:00:35,173 --> 01:00:36,880 Bud told me that I would see Shannon again 921 01:00:36,904 --> 01:00:40,520 if I wait for the opportunity and let it happen. 922 01:00:40,544 --> 01:00:41,741 Here we are. 923 01:00:41,765 --> 01:00:44,570 My urge is to forego my family's longtime resting lawn 924 01:00:44,594 --> 01:00:46,840 in Gorge County for a specified location 925 01:00:46,864 --> 01:00:50,040 as listed in my advanced directive. 926 01:00:50,064 --> 01:00:52,960 I know my precious family will understand. 927 01:00:52,984 --> 01:00:54,420 In these past four hours, 928 01:00:54,444 --> 01:00:57,429 I've written without inhibition and without rest. 929 01:00:57,453 --> 01:00:58,973 A record for me, as I usually write 930 01:00:58,997 --> 01:01:02,349 from emotionally afar with deliberation and facade. 931 01:01:02,373 --> 01:01:05,209 No excessive use of adjectives to fill in the pages 932 01:01:05,233 --> 01:01:07,410 or to guide the reader to my lair. 933 01:01:07,434 --> 01:01:10,901 Still, in this book, I could say more in words, 934 01:01:10,925 --> 01:01:12,530 but I have not much more left in my hand, 935 01:01:12,554 --> 01:01:14,170 as everything seems to be coming 936 01:01:14,194 --> 01:01:16,694 to a halt in this very moment. 937 01:01:20,994 --> 01:01:22,842 Some believe that your after future 938 01:01:22,866 --> 01:01:25,060 is what you believe it will be. 939 01:01:25,084 --> 01:01:27,629 I've been believing in mine for some time, 940 01:01:27,653 --> 01:01:29,141 and I am strangely looking forward 941 01:01:29,165 --> 01:01:32,770 to being let in on the big secret. 942 01:01:32,794 --> 01:01:34,741 Of course, as cliche as it sounds, 943 01:01:34,765 --> 01:01:37,015 we all find out eventually. 944 01:01:37,883 --> 01:01:40,090 Though the visions and sounds in those dreams 945 01:01:40,114 --> 01:01:43,741 and nightmares appeared behind my closed eyes, 946 01:01:43,765 --> 01:01:47,265 my mind was stuck, awake and real, mostly. 947 01:01:48,874 --> 01:01:50,707 I was barely dreaming. 948 01:04:30,014 --> 01:04:31,250 Hey, honey. 949 01:04:31,274 --> 01:04:34,461 Do you know Mr. Volner's number? 950 01:04:34,485 --> 01:04:35,521 Whose number? 951 01:04:35,545 --> 01:04:39,050 It's Adrian's publisher over at Brain. 952 01:04:39,074 --> 01:04:43,050 I think I still have it in the junk drawer in the kitchen. 953 01:04:43,074 --> 01:04:44,552 Does he not know? 954 01:04:44,576 --> 01:04:47,826 Well, I don't know about that, but... 955 01:04:51,975 --> 01:04:56,352 Looks like Adrian has one more story to tell. 956 01:05:12,165 --> 01:05:14,722 All right, Clara, I just got to Adrian's. 957 01:05:14,746 --> 01:05:16,781 I'll see you there in about an hour, okay? 958 01:05:16,805 --> 01:05:17,805 Bye. 959 01:05:58,554 --> 01:06:00,320 - Hey, there. - Hi. 960 01:06:00,344 --> 01:06:02,482 Hi, my name is Paige. 961 01:06:02,506 --> 01:06:04,881 My brother Adrian owned the home next door. 962 01:06:04,905 --> 01:06:06,631 Oh, hi, I'm Marsha. 963 01:06:06,655 --> 01:06:09,383 I'm so sorry about your brother. 964 01:06:09,407 --> 01:06:11,903 Yeah, he'll be missed. 965 01:06:11,927 --> 01:06:13,482 Yeah, he will. 966 01:06:13,506 --> 01:06:15,172 Marsha, huh. 967 01:06:15,196 --> 01:06:18,591 It's funny, he never mentioned a Marsha. 968 01:06:18,615 --> 01:06:21,903 He did talk an awful lot about a Bud. 969 01:06:21,927 --> 01:06:23,831 Does that sound familiar? 970 01:06:23,855 --> 01:06:26,292 Mm, no Bud, just me. 971 01:06:26,316 --> 01:06:27,903 Huh. 972 01:06:27,927 --> 01:06:31,802 Do you know if a Bud's ever lived here before? 973 01:06:31,826 --> 01:06:33,922 Um, well, I moved in a year ago. 974 01:06:33,946 --> 01:06:38,446 And well, I understand it sat empty for several years, 975 01:06:39,786 --> 01:06:42,903 and I really don't know who might've been here. 976 01:06:42,927 --> 01:06:44,427 No Bud, how odd. 977 01:06:46,274 --> 01:06:48,209 Well, if you don't mind me asking, 978 01:06:48,233 --> 01:06:52,100 have you ever noticed anything strange happening here? 979 01:06:53,873 --> 01:06:57,170 Well, I've had some pretty strange dreams. 980 01:06:57,194 --> 01:06:58,611 Kinda fun really. 981 01:07:00,296 --> 01:07:02,592 I joke around a lot that I think there's something 982 01:07:02,616 --> 01:07:06,783 in the water 'cause it's got a very unusual taste. 983 01:07:07,797 --> 01:07:10,547 But you know, I'm used to it now. 984 01:07:14,226 --> 01:07:16,226 Why, is there a problem? 985 01:07:19,015 --> 01:07:21,979 Oh, I'm sorry, yeah, no problem. 986 01:07:22,003 --> 01:07:23,312 It's just there's something about your home 987 01:07:23,336 --> 01:07:26,312 that just feels very familiar to me. 988 01:07:26,336 --> 01:07:29,602 Maybe it reminds me of something I saw on TV. 989 01:07:29,626 --> 01:07:31,522 Oh, yeah, that's probably it. 990 01:07:34,146 --> 01:07:37,479 Very good, thanks for talking with me. 991 01:07:38,317 --> 01:07:39,650 - Take care. - Bye. 992 01:08:29,405 --> 01:08:30,988 Cameron. 993 01:08:32,324 --> 01:08:33,324 Cameron. 994 01:08:38,124 --> 01:08:40,208 Uncle Adrian? 995 01:08:47,404 --> 01:08:49,152 Cameron. 996 01:08:49,176 --> 01:08:52,441 Uncle Adrian, are you down here? 997 01:08:58,157 --> 01:08:59,240 Uncle Adrian? 998 01:09:00,874 --> 01:09:01,958 Uncle Adrian? 999 01:09:07,615 --> 01:09:12,449 I can't see you, Uncle Adrian, but I can feel you're here. 1000 01:09:22,106 --> 01:09:24,413 You do remember this don't you? 1001 01:09:29,677 --> 01:09:32,262 I knew you'd stick around, Uncle Adrian. 1002 01:11:51,026 --> 01:11:52,500 This might be good. 1003 01:12:01,114 --> 01:12:02,399 Hello down there. 1004 01:12:02,423 --> 01:12:03,982 - You forgot to take it. - Can you smile? 1005 01:12:04,006 --> 01:12:05,839 - I am smiling. - Okay. 1006 01:12:10,696 --> 01:12:12,231 I'm only kidding, that was phenomenal. 1007 01:12:12,255 --> 01:12:13,709 You should! 1008 01:12:13,733 --> 01:12:15,849 Don't record either. 1009 01:12:15,873 --> 01:12:16,959 - Record what, I don't get it. - Yeah. 1010 01:12:16,983 --> 01:12:17,990 I know you're recording. 1011 01:12:18,014 --> 01:12:20,529 I'm trying to set it up for a picture. 1012 01:12:20,553 --> 01:12:23,550 I'm trying to set it up for a picture. 1013 01:12:23,574 --> 01:12:24,907 No you're not. 1014 01:12:26,922 --> 01:12:28,330 You so are not. 1015 01:12:28,354 --> 01:12:29,164 Yeah, I'm trying to get it right, 1016 01:12:29,188 --> 01:12:30,590 but the focus isn't working. 1017 01:12:30,614 --> 01:12:34,281 My butt. 1018 01:12:39,075 --> 01:12:42,578 Oh. 1019 01:12:42,602 --> 01:12:46,028 Do y'all still have mints in the morning? 1020 01:12:46,052 --> 01:12:48,885 - Is that what they are? - No, maybe. 1021 01:13:12,901 --> 01:13:14,234 I'll save you! 1022 01:13:18,403 --> 01:13:19,403 Help me. 1023 01:13:21,121 --> 01:13:22,204 Help me spin.