1 00:00:06,816 --> 00:00:08,721 Previously, on "Van Helsing"... 2 00:00:08,805 --> 00:00:12,121 Nobody with my family! 3 00:00:14,605 --> 00:00:15,964 Vanessa is alive? 4 00:00:16,048 --> 00:00:17,091 You saw her? 5 00:00:17,175 --> 00:00:19,046 Yeah, she's in the Dark Realm. 6 00:00:19,130 --> 00:00:21,561 She's trying to figure out a way to control it somehow, 7 00:00:21,645 --> 00:00:23,832 but she was able to open a portal 8 00:00:23,916 --> 00:00:25,582 that sent me to the past. 9 00:00:25,666 --> 00:00:27,183 What we need... 10 00:00:27,267 --> 00:00:29,474 is to split up. 11 00:00:29,888 --> 00:00:32,572 I hate to say it, but splitting the two of you up 12 00:00:32,656 --> 00:00:34,499 is the only way to make sure that at least one of you 13 00:00:34,583 --> 00:00:36,298 makes it to the Oracle. 14 00:00:50,262 --> 00:00:51,441 I'll take first watch. 15 00:00:51,525 --> 00:00:52,567 No. I got it. 16 00:00:52,651 --> 00:00:54,247 I can't sleep, anyway. 17 00:00:54,511 --> 00:00:55,803 That's what you said last night. 18 00:00:55,887 --> 00:00:57,836 Yeah, and I'm saying it again tonight. 19 00:00:58,547 --> 00:01:00,879 Except you didn't wake me up for my shift. 20 00:01:01,123 --> 00:01:03,429 You're gonna have to get some sleep sometime, Violet. 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,867 Julius wasn't your fault, you know. 22 00:01:12,028 --> 00:01:13,273 Got it. 23 00:01:14,503 --> 00:01:16,788 You're just like your mother, you know that? 24 00:01:16,872 --> 00:01:18,923 You say that like it's a bad thing. 25 00:01:57,740 --> 00:01:59,345 Axel. 26 00:02:00,291 --> 00:02:01,771 Axel. 27 00:02:02,412 --> 00:02:03,932 Axel. 28 00:02:11,133 --> 00:02:12,645 Vi? 29 00:02:14,789 --> 00:02:16,269 Violet? 30 00:02:19,491 --> 00:02:20,929 Where the ...? 31 00:02:23,763 --> 00:02:25,144 Axel. 32 00:02:27,334 --> 00:02:29,107 What are you? 33 00:02:48,637 --> 00:02:49,580 Hey. 34 00:02:49,664 --> 00:02:50,893 Vanessa. 35 00:02:53,493 --> 00:02:54,577 Axel... 36 00:02:54,661 --> 00:02:55,807 I'm here. I'm here. 37 00:02:55,891 --> 00:02:58,018 I'm here. I'm here. 38 00:03:04,434 --> 00:03:12,605 [♪] 39 00:03:14,609 --> 00:03:22,780 [♪] 40 00:03:24,668 --> 00:03:29,947 [♪] 41 00:03:30,271 --> 00:03:32,326 *VAN HELSING* Season 05 Episode 09 42 00:03:32,410 --> 00:03:34,474 Episode Title: "The Doorway" Aired on: June 11, 2021. 43 00:03:35,710 --> 00:03:36,977 Hello? 44 00:03:37,854 --> 00:03:39,247 Hello? 45 00:03:39,388 --> 00:03:40,637 It's ok, it's ok. 46 00:03:40,721 --> 00:03:42,649 I got you, I got you, I got you. 47 00:03:43,424 --> 00:03:45,429 Ok, I got you. 48 00:03:45,513 --> 00:03:46,812 Hang in there. 49 00:03:52,364 --> 00:03:54,285 Ok, there we go. 50 00:03:54,459 --> 00:03:56,490 Goddamn, you made a mess. 51 00:03:56,574 --> 00:03:57,641 Alright, I'm just gonna go get some- 52 00:03:57,725 --> 00:03:59,814 No. Stay. 53 00:03:59,981 --> 00:04:01,638 Ok. Yeah, yeah, yeah. 54 00:04:02,944 --> 00:04:05,235 I ain't going anywhere. 55 00:04:07,796 --> 00:04:09,757 How did you get here? 56 00:04:11,264 --> 00:04:14,867 Uh, I was kinda hoping you were gonna tell me that. 57 00:04:14,951 --> 00:04:16,724 Where is "here"? 58 00:04:17,745 --> 00:04:19,713 We're in the Dark Realm. 59 00:04:20,925 --> 00:04:22,696 Say what? 60 00:04:23,355 --> 00:04:25,679 It's a little Betty Crocker for the Dark Realm, 61 00:04:25,763 --> 00:04:27,563 - don't you think? - The Dark One must have 62 00:04:27,647 --> 00:04:29,023 reconstructed this place 63 00:04:29,107 --> 00:04:31,375 from my past in order to torture me. 64 00:04:31,582 --> 00:04:32,952 That's what that thing was out there? 65 00:04:33,036 --> 00:04:34,013 That was the Dark One? 66 00:04:34,097 --> 00:04:36,330 No, I think it's just some kind of guard dog 67 00:04:36,414 --> 00:04:37,924 to keep me from escaping. 68 00:04:38,008 --> 00:04:40,236 That thing knew who I was. 69 00:04:40,320 --> 00:04:42,450 Like, it was familiar. 70 00:04:44,710 --> 00:04:46,403 Well, whatever it is we need to get past it 71 00:04:46,487 --> 00:04:47,771 and get to that door. 72 00:04:47,855 --> 00:04:49,345 That door, the one out there, that's the... 73 00:04:49,429 --> 00:04:51,077 that's the way out of here? 74 00:04:51,606 --> 00:04:52,945 Yeah. 75 00:04:57,060 --> 00:05:00,620 Yes, I think so. 76 00:05:01,068 --> 00:05:03,361 I keep getting pulled to it. 77 00:05:03,601 --> 00:05:04,911 It's like my mind, it's screaming 78 00:05:04,995 --> 00:05:06,204 just get through that door 79 00:05:06,288 --> 00:05:08,088 and get back in the fight. 80 00:05:08,636 --> 00:05:11,215 Every time I try, that thing comes out and stops me. 81 00:05:11,299 --> 00:05:14,572 Or tries to kill you is more like it. 82 00:05:16,556 --> 00:05:18,433 How long have you been here? 83 00:05:20,419 --> 00:05:23,430 I'm not sure time, as we know it, applies here. 84 00:05:23,628 --> 00:05:26,977 Some days it feels like... years. 85 00:05:27,121 --> 00:05:28,830 Other times it feels like hours. 86 00:05:28,914 --> 00:05:32,471 Well... why here? 87 00:05:32,690 --> 00:05:35,664 I mean, what's so special about this farmhouse? 88 00:05:37,973 --> 00:05:40,545 This is where Sam killed Susan. 89 00:05:40,629 --> 00:05:42,911 And I should have killed Sam. 90 00:05:44,893 --> 00:05:47,217 Instead I created a monster. 91 00:06:03,153 --> 00:06:04,600 No. 92 00:06:09,626 --> 00:06:11,314 No. 93 00:06:18,483 --> 00:06:21,023 Oh! No! 94 00:06:22,775 --> 00:06:26,091 No!!! 95 00:06:49,023 --> 00:06:50,625 Why? 96 00:06:53,679 --> 00:06:55,949 Why did you do it, Sam? 97 00:06:58,205 --> 00:07:00,207 It's who I am. 98 00:07:00,750 --> 00:07:02,789 Who I've always been. 99 00:07:03,036 --> 00:07:05,195 Since I was a boy. 100 00:07:05,359 --> 00:07:07,301 Since you were a boy? 101 00:07:07,622 --> 00:07:09,393 Yeah. 102 00:07:10,849 --> 00:07:12,902 What kind of sick... 103 00:07:17,653 --> 00:07:18,931 Wait for me in the house, Mohamad. 104 00:07:19,015 --> 00:07:21,189 Woah, woah, woah. What're you gonna do? 105 00:07:22,231 --> 00:07:25,709 I'm gonna take Sam for a walk. Straighten things out. 106 00:07:25,793 --> 00:07:26,792 No. 107 00:07:26,876 --> 00:07:28,387 Do what you gotta do here. 108 00:07:28,938 --> 00:07:32,312 I don't want gun shots attracting ferals to the house. 109 00:07:33,462 --> 00:07:35,657 Well, I wanna come. 110 00:07:35,903 --> 00:07:37,826 No, you don't. 111 00:07:37,910 --> 00:07:39,015 Trust me. 112 00:07:39,099 --> 00:07:40,254 You need me. 113 00:07:40,338 --> 00:07:41,997 You need me to translate. 114 00:07:44,543 --> 00:07:46,716 I don't expect much talking. 115 00:07:51,753 --> 00:07:53,176 Walk. 116 00:08:15,770 --> 00:08:17,193 That's far enough. 117 00:08:23,304 --> 00:08:24,932 You know why. 118 00:08:27,110 --> 00:08:28,561 Don't listen to him, Mohamad. 119 00:08:28,645 --> 00:08:29,652 Ok? 120 00:08:29,736 --> 00:08:31,373 He's a psychopath, 121 00:08:31,457 --> 00:08:34,838 and manipulating his victims is part of the thrill. 122 00:08:35,755 --> 00:08:37,943 Tell him to close his eyes. 123 00:08:45,661 --> 00:08:47,177 Tell him. 124 00:08:50,070 --> 00:08:52,945 Tell him to close his eyes, Mohamad. 125 00:09:00,174 --> 00:09:03,105 Tell him to close his eyes! 126 00:09:03,946 --> 00:09:06,635 Do what you gotta do. 127 00:09:08,214 --> 00:09:09,852 Mohamad? 128 00:09:10,021 --> 00:09:11,894 Yeah. 129 00:09:12,617 --> 00:09:14,802 See what you've done to your friend? 130 00:09:15,965 --> 00:09:17,495 To Susan? 131 00:09:17,648 --> 00:09:18,607 To me? 132 00:09:18,691 --> 00:09:21,436 All I ever do, protect you. 133 00:09:21,520 --> 00:09:22,434 No. 134 00:09:22,518 --> 00:09:25,492 Everyone you killed trusted you. 135 00:09:25,576 --> 00:09:26,887 Susan was weak. 136 00:09:26,971 --> 00:09:29,274 - You know that is danger. - Shut up. 137 00:09:29,358 --> 00:09:30,901 - Tell her! - Close your eyes! 138 00:09:30,985 --> 00:09:31,777 Tell her! 139 00:09:31,861 --> 00:09:33,717 - Shut your goddamn eyes! - Tell her! 140 00:09:33,801 --> 00:09:35,204 Tell her! 141 00:09:35,791 --> 00:09:37,706 Tell her the truth! 142 00:09:41,080 --> 00:09:43,243 If you don't, I will. 143 00:09:45,875 --> 00:09:47,046 Mohamad! 144 00:10:11,640 --> 00:10:12,936 Let's go. 145 00:10:13,020 --> 00:10:14,368 What? 146 00:10:15,962 --> 00:10:18,498 Leave him here to die. 147 00:10:19,264 --> 00:10:22,120 He doesn't deserve a quick death. 148 00:10:26,594 --> 00:10:28,701 We're not killers. 149 00:10:30,165 --> 00:10:32,588 Karma will take care of the rest. 150 00:10:38,943 --> 00:10:42,125 Goodbye, Sam. 151 00:10:51,605 --> 00:10:53,543 Mohamad! 152 00:10:54,068 --> 00:10:55,881 Mohamad! 153 00:10:56,174 --> 00:10:59,812 I wanted Sam to suffer for what he did, 154 00:11:00,305 --> 00:11:04,325 but my anger, my rage, 155 00:11:05,878 --> 00:11:08,288 was the beginning of so much darkness. 156 00:11:09,272 --> 00:11:11,196 She loved this place. 157 00:11:13,579 --> 00:11:15,972 I'm glad she gets to spend eternity here. 158 00:11:16,879 --> 00:11:18,316 They're together. 159 00:11:19,494 --> 00:11:21,432 Family again. 160 00:11:24,004 --> 00:11:25,775 Just you and me now. 161 00:11:27,396 --> 00:11:29,128 Yep. 162 00:11:37,512 --> 00:11:39,259 It's done. 163 00:11:54,701 --> 00:11:55,863 Where to next? 164 00:11:55,947 --> 00:11:57,260 -God, I mean, we could- -Shh. 165 00:12:01,114 --> 00:12:03,371 Choices have consequences. 166 00:12:06,501 --> 00:12:07,648 Is that... 167 00:12:07,732 --> 00:12:09,112 Revenge. 168 00:12:09,255 --> 00:12:10,855 Justice. 169 00:12:11,145 --> 00:12:13,914 No, we gotta go. We gotta go, now. 170 00:12:22,007 --> 00:12:24,831 Those are just different words for suffering. 171 00:12:34,060 --> 00:12:36,292 Since you're stuck in my own personal hell, 172 00:12:36,376 --> 00:12:38,565 the least I could do is be a good host. 173 00:12:39,403 --> 00:12:40,879 Thank you. Aaah. 174 00:12:40,963 --> 00:12:42,359 Hot. 175 00:12:43,570 --> 00:12:45,071 Feels real. 176 00:12:45,155 --> 00:12:47,593 It wouldn't be hell without pain, right? 177 00:12:49,600 --> 00:12:51,876 So this is the Dark Realm. 178 00:12:52,133 --> 00:12:53,520 How the hell did I get here? 179 00:12:53,604 --> 00:12:55,101 I don't know. 180 00:12:55,415 --> 00:12:56,722 Who's to say you're not a figment 181 00:12:56,806 --> 00:12:58,841 of my imagination sent to torture me? 182 00:12:58,925 --> 00:13:01,790 Who's to say you're not a figment of my imagination? 183 00:13:02,319 --> 00:13:04,728 Last I remember I was at a campfire. 184 00:13:06,317 --> 00:13:07,459 Shit, Violet. 185 00:13:07,543 --> 00:13:09,035 What about Violet? 186 00:13:09,670 --> 00:13:13,257 Well, if I'm here, like really here, 187 00:13:13,341 --> 00:13:14,993 then she's alone. 188 00:13:15,077 --> 00:13:16,169 Alone? 189 00:13:16,253 --> 00:13:17,443 What about the others? 190 00:13:17,527 --> 00:13:19,753 - What about Jack? - She's-she's fine. 191 00:13:19,837 --> 00:13:23,695 She's... ok, last I saw her. 192 00:13:24,497 --> 00:13:27,182 We had to split up for safety. 193 00:13:28,676 --> 00:13:30,322 Julius... 194 00:13:33,087 --> 00:13:35,087 He died protecting Violet. 195 00:13:38,342 --> 00:13:40,221 All of us, really. 196 00:13:43,717 --> 00:13:46,572 The only thing bigger than him was his heart. 197 00:13:51,336 --> 00:13:52,892 We're all supposed to meet up in D.C. 198 00:13:52,976 --> 00:13:54,097 and finish this thing. 199 00:13:54,181 --> 00:13:55,586 - D.C.? - The Dark One's holed up 200 00:13:55,670 --> 00:13:57,009 in the White House. 201 00:13:57,093 --> 00:13:58,858 Got everyone convinced she's the president. 202 00:13:58,942 --> 00:14:01,124 The Dark One is in the goddamn White House? 203 00:14:03,316 --> 00:14:05,425 Violet and Jack, they can't face her alone. 204 00:14:05,509 --> 00:14:06,970 She's too powerful. 205 00:14:07,054 --> 00:14:08,117 Those kids are tougher than you think. 206 00:14:08,201 --> 00:14:09,681 They'll be killed! 207 00:14:12,409 --> 00:14:14,138 I can't... 208 00:14:15,455 --> 00:14:17,890 I can't let that happen again. 209 00:14:17,974 --> 00:14:19,310 Mom? 210 00:14:20,070 --> 00:14:22,105 Mom, where are you? 211 00:14:22,286 --> 00:14:24,664 I wasn't fighting for me. 212 00:14:25,873 --> 00:14:28,175 I was fighting to try and save my daughter. 213 00:14:30,160 --> 00:14:31,607 Mom! 214 00:14:32,393 --> 00:14:33,752 Mom! 215 00:14:39,374 --> 00:14:40,696 Mom? 216 00:14:44,381 --> 00:14:45,736 Mom? 217 00:14:50,077 --> 00:14:51,596 Mom. 218 00:15:12,750 --> 00:15:14,379 Mom? 219 00:15:20,043 --> 00:15:22,466 Oh, my gosh, no. 220 00:15:22,550 --> 00:15:23,771 Mama. 221 00:15:26,545 --> 00:15:30,253 Mama, there's so much blood. 222 00:15:32,096 --> 00:15:33,974 Find Susan. 223 00:15:36,447 --> 00:15:40,272 Call the police and call your father. 224 00:15:42,883 --> 00:15:45,603 Please, mama, no. 225 00:15:47,635 --> 00:15:49,093 I love you. 226 00:15:49,177 --> 00:15:51,064 I love you, mom. 227 00:15:52,107 --> 00:15:53,526 Please, mom. 228 00:15:53,610 --> 00:15:55,413 Mom, mom, no. 229 00:15:55,497 --> 00:15:58,950 Mom, mom, mom. 230 00:16:04,281 --> 00:16:05,366 Please, no! 231 00:16:05,450 --> 00:16:08,015 If I had known what was to come 232 00:16:08,099 --> 00:16:11,543 maybe I would have wished it killed me and Dylan. 233 00:16:12,142 --> 00:16:14,957 Maybe then it wouldn't have been so painful. 234 00:16:45,335 --> 00:16:46,865 Turn around. 235 00:16:47,272 --> 00:16:50,628 I want you to look at me before I kill you. 236 00:16:57,091 --> 00:16:59,148 When we were finally reunited 237 00:16:59,232 --> 00:17:02,435 I realized how much I failed her. 238 00:17:02,519 --> 00:17:04,179 Dylan. 239 00:17:04,393 --> 00:17:05,488 Hello, mother. 240 00:17:05,572 --> 00:17:09,024 You can't save someone who's already been lost. 241 00:17:09,108 --> 00:17:14,238 A part of me knew that, but guilt isn't rational. 242 00:17:16,052 --> 00:17:18,639 And the dark choices continued. 243 00:17:19,647 --> 00:17:21,294 We have to keep moving. 244 00:17:24,905 --> 00:17:26,593 Dylan. 245 00:17:27,233 --> 00:17:29,605 Please... please feed me. 246 00:17:29,689 --> 00:17:32,463 Dylan, I can't. 247 00:17:33,168 --> 00:17:36,063 I want to, but I could hurt you. 248 00:17:36,910 --> 00:17:38,385 Come on. 249 00:17:38,469 --> 00:17:39,955 Please, please don't kill me. Please. 250 00:17:40,039 --> 00:17:41,374 I'm not gonna kill you, ok? 251 00:17:41,458 --> 00:17:44,954 You're not gonna turn, but I need to feed her. 252 00:17:45,038 --> 00:17:46,248 She's a vampire. 253 00:17:46,332 --> 00:17:48,226 You have to kill her. 254 00:17:48,546 --> 00:17:50,484 She's my daughter. 255 00:17:50,679 --> 00:17:51,935 I'm so-sorry. 256 00:17:52,019 --> 00:17:54,132 Sorry. Sorry. Sorry. 257 00:17:54,347 --> 00:17:55,933 Do you have kids? 258 00:17:56,871 --> 00:17:58,729 No. 259 00:17:58,988 --> 00:18:00,801 Then you don't understand. 260 00:18:04,899 --> 00:18:06,670 Hold out your arm. 261 00:18:08,898 --> 00:18:10,837 Pull up the sleeve. 262 00:18:16,146 --> 00:18:19,855 I promise I will not bleed you out, ok? 263 00:18:32,943 --> 00:18:36,361 I- I need-I need to feed. 264 00:18:46,440 --> 00:18:48,444 You're gonna be ok. 265 00:18:58,905 --> 00:18:59,802 Mom, it hurts. 266 00:18:59,946 --> 00:19:01,679 It hurts. It hurts. 267 00:19:01,763 --> 00:19:04,576 Even though I knew my intentions were good 268 00:19:04,660 --> 00:19:07,248 I felt a dark instinct driving me. 269 00:19:08,174 --> 00:19:10,873 I'm sorry Dylan, but I'm gonna try. 270 00:19:10,957 --> 00:19:13,525 The darkness already took my baby, 271 00:19:17,761 --> 00:19:19,988 so I couldn't let it take us both. 272 00:19:20,072 --> 00:19:21,871 I'm gonna try to turn you. 273 00:19:21,955 --> 00:19:23,395 I fought against it. 274 00:19:23,479 --> 00:19:24,430 No. 275 00:19:24,514 --> 00:19:26,146 No, please. I'm gonna die! I'll die! I'll die! 276 00:19:26,230 --> 00:19:29,756 No, no, you will not die. I will not let you die. 277 00:19:29,903 --> 00:19:31,829 I won't let you die. 278 00:19:34,186 --> 00:19:36,643 Please, I'm scared. I can't. 279 00:19:36,727 --> 00:19:37,828 - I can't. - It's ok, sweetie. 280 00:19:37,912 --> 00:19:38,758 I can't. 281 00:19:38,842 --> 00:19:42,492 I'm scared, too. I'm scared, too. 282 00:19:47,957 --> 00:19:48,905 I love you. 283 00:19:48,989 --> 00:19:50,350 No. 284 00:19:52,785 --> 00:19:55,849 You're all I've ever really loved, you know that? 285 00:19:57,069 --> 00:19:58,580 Please. 286 00:19:58,664 --> 00:20:01,093 Please don't do this to me. 287 00:20:06,623 --> 00:20:09,315 I'll be gentle, ok? 288 00:20:10,000 --> 00:20:12,105 I'll be gentle. 289 00:21:21,380 --> 00:21:23,970 Dylan! Dylan! 290 00:21:24,121 --> 00:21:25,684 Mom? 291 00:21:27,222 --> 00:21:28,423 Oh, my baby. 292 00:21:28,507 --> 00:21:29,987 Mom! 293 00:21:37,419 --> 00:21:38,727 You're ok. 294 00:21:38,811 --> 00:21:40,489 Hi. 295 00:21:40,573 --> 00:21:42,182 You're ok. 296 00:21:55,303 --> 00:21:57,015 What're you laughing at? 297 00:21:58,002 --> 00:21:59,732 I got her back. 298 00:22:00,432 --> 00:22:03,738 My gift had washed all the darkness away. 299 00:22:05,093 --> 00:22:06,398 We beat it. 300 00:22:08,067 --> 00:22:08,785 Don't get me! 301 00:22:08,869 --> 00:22:10,497 Wait, wait, wait, wait. 302 00:22:15,999 --> 00:22:16,878 That's better. 303 00:22:16,962 --> 00:22:17,833 No. 304 00:22:17,917 --> 00:22:18,894 Stop! 305 00:22:18,978 --> 00:22:20,086 No, I need that neck sugar! 306 00:22:20,170 --> 00:22:21,652 - Come here! - No! 307 00:22:22,273 --> 00:22:24,139 Do you think she remembers? 308 00:22:24,523 --> 00:22:26,840 Or that she's just pretending. 309 00:22:28,077 --> 00:22:29,445 I don't know. 310 00:22:29,529 --> 00:22:31,074 And I don't care. 311 00:22:31,756 --> 00:22:33,720 She's back. 312 00:22:34,234 --> 00:22:35,802 That's all that matters. 313 00:22:36,579 --> 00:22:38,600 So what's next? 314 00:22:40,880 --> 00:22:42,666 Who knows? 315 00:22:42,808 --> 00:22:46,552 We have today, that's enough for me. 316 00:22:47,933 --> 00:22:49,388 Ooh! 317 00:23:11,704 --> 00:23:13,333 Dylan. 318 00:23:16,852 --> 00:23:19,123 I'm gonna get you. 319 00:23:21,754 --> 00:23:25,152 I have a massive snowball in my hands. 320 00:23:25,735 --> 00:23:27,257 Dylan? 321 00:23:32,891 --> 00:23:34,717 And the cruelest thing. 322 00:23:36,646 --> 00:23:39,117 It was the light that took her. 323 00:23:39,992 --> 00:23:41,472 Mom! 324 00:23:41,762 --> 00:23:43,700 And it was all because of me. 325 00:23:43,888 --> 00:23:45,170 Mom! 326 00:23:46,899 --> 00:23:48,361 Dylan! 327 00:23:49,034 --> 00:23:51,763 Dylan, it's ok. It's ok, Dylan. 328 00:23:51,926 --> 00:23:53,066 It's ok. 329 00:23:53,150 --> 00:23:54,694 Dylan, it's ok. 330 00:23:54,778 --> 00:23:57,221 It's ok. No, no, no!!! 331 00:24:15,477 --> 00:24:20,116 No!!!!!! 332 00:24:32,885 --> 00:24:34,399 Come on. Are you crazy? Stop! 333 00:24:34,483 --> 00:24:35,655 I have to try again. 334 00:24:35,739 --> 00:24:36,878 So you can get ripped to shreds? 335 00:24:36,962 --> 00:24:38,540 We need a plan. 336 00:24:39,768 --> 00:24:42,631 I have tried every which way to fight that thing, 337 00:24:42,715 --> 00:24:44,194 to evade it, 338 00:24:44,278 --> 00:24:46,524 and I've never gotten more than 10 feet from that door. 339 00:24:46,608 --> 00:24:47,984 What makes you think it'll be different this time? 340 00:24:48,068 --> 00:24:49,396 It probably won't. 341 00:24:49,480 --> 00:24:50,573 But Jack and Violet, 342 00:24:50,657 --> 00:24:53,754 they need our help now more than ever so I have to try. 343 00:24:53,990 --> 00:24:55,907 Ok. Ok. Ok. 344 00:24:56,802 --> 00:24:58,554 What-what about this? 345 00:25:00,428 --> 00:25:02,977 If this is your own mental prison, 346 00:25:04,125 --> 00:25:06,731 maybe you're the reason I'm here. 347 00:25:10,771 --> 00:25:12,075 What? 348 00:25:12,560 --> 00:25:14,847 When that thing was attacking me, 349 00:25:15,499 --> 00:25:20,053 right before you found me, I wished you were here. 350 00:25:22,193 --> 00:25:24,168 And then there you were. 351 00:25:25,831 --> 00:25:28,935 Like you always were when things got bad. 352 00:25:36,797 --> 00:25:38,268 Vanessa, wait. 353 00:25:41,223 --> 00:25:42,465 Even at our lowest points 354 00:25:42,549 --> 00:25:44,363 we always seemed to find each other. 355 00:25:46,755 --> 00:25:49,844 Like some unexplainable tether connecting us. 356 00:25:54,380 --> 00:25:55,741 Axel? 357 00:25:56,187 --> 00:25:58,235 Hey, sleeping beauty. 358 00:26:00,144 --> 00:26:05,465 The tether started out as duty, but even that got corrupted. 359 00:26:06,205 --> 00:26:07,935 Finally turned to hate. 360 00:26:23,521 --> 00:26:25,326 I know you're there. 361 00:26:28,685 --> 00:26:30,905 It doesn't have to be this way. 362 00:26:51,912 --> 00:26:54,289 Ain't no other way it can be. 363 00:26:58,089 --> 00:26:59,809 Go on, then. 364 00:26:59,893 --> 00:27:03,816 I told you the next time I saw you I'd kill you. 365 00:27:04,791 --> 00:27:08,406 Axel, listen. 366 00:27:26,774 --> 00:27:28,754 Shit. 367 00:27:29,566 --> 00:27:31,540 I don't want to hurt you, Axel. 368 00:27:31,624 --> 00:27:34,039 A little late for that now, sleeping beauty. 369 00:27:36,635 --> 00:27:38,576 Why hide now, huh? 370 00:27:38,988 --> 00:27:40,906 What's the matter? You lose your edge? 371 00:27:40,990 --> 00:27:42,589 What happened to that blood lust? 372 00:27:42,673 --> 00:27:45,004 I've changed, Axel. 373 00:27:45,117 --> 00:27:46,653 Yeah, me too. 374 00:27:46,789 --> 00:27:49,132 The second you put that blade in her heart. 375 00:27:49,596 --> 00:27:51,725 You're supposed to be the answer to all this, you know. 376 00:27:51,809 --> 00:27:53,636 And end all the misery and the pain. 377 00:27:53,720 --> 00:27:55,432 I still can be. 378 00:27:55,683 --> 00:27:57,644 How're you gonna do that? Are you gonna bring her back? 379 00:27:57,728 --> 00:27:58,674 Hmm? 380 00:27:58,758 --> 00:28:02,737 You gonna bring all of them back? 381 00:28:02,821 --> 00:28:04,729 No, this is the way it's gotta be. 382 00:28:05,306 --> 00:28:07,849 Killing me won't stop the pain. 383 00:28:08,267 --> 00:28:09,989 Well, let's give it a shot. 384 00:28:20,839 --> 00:28:22,844 You can't hide from me forever. 385 00:28:23,700 --> 00:28:25,591 Only one of us is gonna walk away from here. 386 00:28:36,330 --> 00:28:38,129 You ready to talk? 387 00:28:38,213 --> 00:28:40,041 Yeah, sure. Come on. 388 00:28:40,125 --> 00:28:42,485 Let's talk. 389 00:28:42,583 --> 00:28:44,495 I'm sorry, Axel. 390 00:28:44,680 --> 00:28:45,909 Save it. 391 00:29:08,816 --> 00:29:10,890 You finished? 392 00:29:15,543 --> 00:29:16,793 You're gonna have to kill me. 393 00:29:16,877 --> 00:29:18,231 I won't do that. 394 00:29:24,737 --> 00:29:26,606 I'm not gonna hurt you! 395 00:29:27,239 --> 00:29:29,611 You kill everyone you get close to, 396 00:29:29,695 --> 00:29:31,666 why should I be any different? 397 00:29:33,185 --> 00:29:36,160 All I ever tried to do was to protect her. 398 00:29:36,294 --> 00:29:38,329 To protect Dylan. 399 00:29:39,368 --> 00:29:40,860 I've lost everything. 400 00:29:40,944 --> 00:29:42,294 Yeah, well- 401 00:29:42,525 --> 00:29:43,774 Including you! 402 00:29:43,858 --> 00:29:45,558 The one person in this up world 403 00:29:45,642 --> 00:29:48,303 that was supposed to have my back! 404 00:29:50,153 --> 00:29:56,133 I've accepted the losses, and what it gave me was purpose. 405 00:30:01,638 --> 00:30:03,998 Axel! Axel! 406 00:30:07,269 --> 00:30:08,271 Axel. 407 00:30:08,355 --> 00:30:10,182 No, no, no! Don't do that! 408 00:30:11,432 --> 00:30:12,275 Axel. 409 00:30:12,359 --> 00:30:14,789 There. 410 00:30:19,649 --> 00:30:22,774 Another curse, thanks to you. 411 00:30:27,207 --> 00:30:29,360 So this is it, huh? 412 00:30:29,784 --> 00:30:32,226 How this all ends? 413 00:30:32,310 --> 00:30:34,266 I guess so. 414 00:30:36,892 --> 00:30:39,487 You gonna cut off my head? 415 00:30:40,621 --> 00:30:44,553 Killing me would be killing what she sacrificed herself for. 416 00:30:56,049 --> 00:30:57,469 You. 417 00:31:00,338 --> 00:31:02,485 You, too. 418 00:31:02,762 --> 00:31:07,617 I think I brought you here, and for that I'm sorry. 419 00:31:07,946 --> 00:31:10,751 Your hell's always been my hell, sleeping beauty. 420 00:31:15,121 --> 00:31:16,372 So if I did bring you here 421 00:31:16,456 --> 00:31:19,599 then I must have some control over this place. 422 00:31:20,282 --> 00:31:22,169 What're you thinking? 423 00:31:25,587 --> 00:31:27,551 What if the Dark One didn't create this place 424 00:31:27,635 --> 00:31:29,483 to trap me in the Dark Realm? 425 00:31:30,437 --> 00:31:32,398 What if I created this place? 426 00:31:32,928 --> 00:31:36,784 As an escape route out of the Dark Realm, 427 00:31:38,174 --> 00:31:40,605 and you're here to help me figure out how. 428 00:31:47,842 --> 00:31:50,823 So you think you created this place 429 00:31:50,907 --> 00:31:53,301 like some kind of bread crumb trail 430 00:31:53,385 --> 00:31:55,242 to help you get out of the Dark Realm. 431 00:31:56,162 --> 00:31:57,443 I know it seems like a stretch 432 00:31:57,527 --> 00:31:59,498 but I'm grasping at desperate straws here, Axel. 433 00:31:59,582 --> 00:32:00,399 Ok. 434 00:32:00,483 --> 00:32:03,812 So you're trapped in the Dark Realm 435 00:32:03,896 --> 00:32:06,539 and you somehow create this dream land kind of a place 436 00:32:06,623 --> 00:32:09,967 where nothing but horrible memories happen. 437 00:32:10,051 --> 00:32:12,045 There's an evil bog monster 438 00:32:12,129 --> 00:32:14,015 keeping you from getting out the exit door 439 00:32:14,099 --> 00:32:17,615 until you figure out whatever it is you need to figure out. 440 00:32:18,930 --> 00:32:20,401 Yeah. 441 00:32:20,919 --> 00:32:23,330 Well, maybe that's what you need to figure out. 442 00:32:23,414 --> 00:32:24,968 Why I'm here. 443 00:32:25,936 --> 00:32:28,733 So that you can realize that you were in control the whole time. 444 00:32:28,880 --> 00:32:31,530 I don't know. It doesn't feel right. 445 00:32:33,424 --> 00:32:35,625 Well, let's go fight that darkness and see what happens. 446 00:32:35,709 --> 00:32:38,743 Axel, it's too simple. 447 00:32:40,674 --> 00:32:41,665 You've been fighting the darkness 448 00:32:41,749 --> 00:32:44,480 ever since you got off that slab at the hospital. 449 00:32:46,412 --> 00:32:48,253 If you can't beat this thing... 450 00:32:49,126 --> 00:32:51,423 I don't see what other help I can be. 451 00:32:54,581 --> 00:32:57,406 You know I've been fighting darkness a lot longer than that. 452 00:32:59,395 --> 00:33:02,215 Not just in front of me but within me. 453 00:33:04,742 --> 00:33:07,027 Ever since I was a child. 454 00:33:14,367 --> 00:33:16,384 But why did we have to leave her? 455 00:33:16,468 --> 00:33:19,244 No, no, no, no, no. 456 00:33:19,328 --> 00:33:20,829 Vanessa, please stop. 457 00:33:20,913 --> 00:33:22,298 Your father needs to drive and he needs to focus. 458 00:33:22,382 --> 00:33:24,114 He's not my father! He's not, he's not! 459 00:33:24,198 --> 00:33:26,320 Goddammit, I'm trying to keep you both alive! 460 00:33:26,419 --> 00:33:27,708 Watch out! 461 00:34:14,864 --> 00:34:16,644 I was never scared. 462 00:34:17,528 --> 00:34:21,293 It felt... familiar. 463 00:34:21,920 --> 00:34:23,756 Like a missing piece. 464 00:34:40,824 --> 00:34:42,518 The darkness felt inescapable, 465 00:34:42,602 --> 00:34:45,875 like it was wrapping its arms around me. 466 00:34:48,062 --> 00:34:49,888 A cruel comfort. 467 00:34:52,563 --> 00:34:55,153 I've seen you before. 468 00:34:59,595 --> 00:35:01,606 In the beginning. 469 00:35:03,036 --> 00:35:04,624 When I was a kid. 470 00:35:04,767 --> 00:35:07,572 When your rage first began. 471 00:35:07,656 --> 00:35:10,639 You get a kick out of that? Scaring little kids? 472 00:35:10,723 --> 00:35:14,063 I come to those who show promise. 473 00:35:14,419 --> 00:35:16,127 Promise of what? 474 00:35:16,211 --> 00:35:20,393 I think you know, deep inside you. 475 00:35:20,477 --> 00:35:22,342 It has to be you. 476 00:35:22,426 --> 00:35:24,328 What're you doing, Scarlett? 477 00:35:24,412 --> 00:35:26,504 You are our only hope. 478 00:35:27,225 --> 00:35:29,062 Don't do it. 479 00:35:29,394 --> 00:35:31,106 Scarlett. 480 00:35:32,128 --> 00:35:35,130 You... will end the Dark One. 481 00:35:35,214 --> 00:35:36,473 Please don't. 482 00:35:36,557 --> 00:35:37,629 Don't do it. 483 00:35:37,713 --> 00:35:39,051 You. 484 00:35:39,171 --> 00:35:40,939 - No. - You. 485 00:35:41,387 --> 00:35:43,242 Scarlett, no. 486 00:35:43,371 --> 00:35:45,134 Don't do it. 487 00:35:45,464 --> 00:35:46,725 No!!! 488 00:35:46,809 --> 00:35:49,137 No!!! 489 00:35:49,362 --> 00:35:51,500 Scarlett no!!! 490 00:35:54,938 --> 00:35:56,447 And there it was again. 491 00:35:56,531 --> 00:35:57,583 No! 492 00:35:57,667 --> 00:36:01,136 The loss, the pain. 493 00:36:04,119 --> 00:36:09,076 Maybe as much as I wanted to believe that I... 494 00:36:09,160 --> 00:36:12,299 I wasn't destined to be the light. 495 00:36:14,128 --> 00:36:16,547 I gave you everything. 496 00:36:16,631 --> 00:36:20,085 I gave you everything I had just to save you. 497 00:36:20,169 --> 00:36:21,808 And you do this? 498 00:36:23,364 --> 00:36:25,736 You could have stopped her. 499 00:36:26,022 --> 00:36:27,852 You're the strong one! 500 00:36:29,862 --> 00:36:31,895 You can't fight the darkness, 501 00:36:31,979 --> 00:36:34,440 you are the darkness! 502 00:36:40,613 --> 00:36:42,718 What if I was wrong? 503 00:36:43,548 --> 00:36:47,484 What if the darkness out there is me? 504 00:36:53,027 --> 00:36:54,360 Are you sure about this? 505 00:36:54,444 --> 00:36:55,937 Nope, but what choice do we have? 506 00:36:56,021 --> 00:36:57,939 Not getting your head ripped off? 507 00:36:58,023 --> 00:36:59,369 This might all be a mental construct, 508 00:36:59,453 --> 00:37:00,529 but it also might not be. 509 00:37:00,613 --> 00:37:02,351 You're saying you don't want me to do this. Noted. 510 00:37:02,435 --> 00:37:04,066 I'm saying up to this point it's all just talk, 511 00:37:04,150 --> 00:37:05,187 we don't know shit. 512 00:37:05,271 --> 00:37:08,449 Master Tsui says ignorance is just a lesson to be learned. 513 00:37:08,533 --> 00:37:10,753 Let's go learn something. 514 00:37:10,837 --> 00:37:12,716 Who's Master Tsui? 515 00:37:16,190 --> 00:37:16,984 You think it'll show? 516 00:37:17,068 --> 00:37:19,004 It always does. 517 00:37:19,285 --> 00:37:22,091 Ok, well, what do you want me to do? 518 00:37:22,254 --> 00:37:25,820 Well, if we're wrong, try not to let it kill me. 519 00:37:25,904 --> 00:37:27,407 Don't be wrong. 520 00:37:35,567 --> 00:37:37,464 It's now or never. 521 00:37:41,691 --> 00:37:44,067 There's no need for disguises anymore. 522 00:37:44,187 --> 00:37:46,195 I know what you are. 523 00:37:57,665 --> 00:37:59,526 Back for more? 524 00:38:00,596 --> 00:38:02,694 Holy shit, you were right. 525 00:38:02,778 --> 00:38:04,474 You said it yourself. 526 00:38:04,558 --> 00:38:06,525 I am the darkness. 527 00:38:06,657 --> 00:38:09,299 When will you learn? 528 00:38:09,601 --> 00:38:11,626 You can never defeat me. 529 00:38:12,897 --> 00:38:14,665 Who says I need to defeat you? 530 00:38:14,749 --> 00:38:17,649 You have fought me your entire life. 531 00:38:19,222 --> 00:38:21,525 A life filled with pain. 532 00:38:22,631 --> 00:38:24,007 Failure. 533 00:38:24,091 --> 00:38:26,139 See, that was my problem. 534 00:38:26,223 --> 00:38:28,389 I thought I had to fight you. 535 00:38:28,637 --> 00:38:30,510 To destroy you. 536 00:38:30,805 --> 00:38:33,163 So that I could become the light. 537 00:38:33,616 --> 00:38:36,527 We both know there's no light without darkness, 538 00:38:36,626 --> 00:38:39,998 but I know now that the darkness is a part of me. 539 00:38:40,513 --> 00:38:45,512 Always has been, always will be. 540 00:38:46,717 --> 00:38:48,960 Then you understand. 541 00:38:49,361 --> 00:38:51,502 I will be your death. 542 00:38:52,049 --> 00:38:53,386 Hmm. 543 00:38:54,397 --> 00:38:56,912 Do you still think you can beat me? 544 00:38:57,666 --> 00:38:58,968 Fighting you has been like 545 00:38:59,052 --> 00:39:01,567 fighting an integral part of who I am. 546 00:39:01,721 --> 00:39:06,239 I need to own who... what I am. 547 00:39:11,846 --> 00:39:14,246 Time to take control of my darkness. 548 00:39:14,330 --> 00:39:19,563 You're a fool if you think you can control me. 549 00:39:21,427 --> 00:39:23,098 Woah, woah, woah. 550 00:39:25,574 --> 00:39:27,779 You're wrong. 551 00:39:27,863 --> 00:39:31,470 This place has made me stronger than I could ever imagine. 552 00:39:38,707 --> 00:39:41,480 I realize that I'm not the light. 553 00:39:43,355 --> 00:39:45,606 The darkness will destroy you. 554 00:39:45,690 --> 00:39:47,861 Unless I destroy it first. 555 00:40:01,952 --> 00:40:03,335 Vanessa? 556 00:40:07,837 --> 00:40:09,491 Are you ok? 557 00:40:11,240 --> 00:40:13,107 Yeah, you? 558 00:40:13,843 --> 00:40:15,649 I think so, yeah. 559 00:40:16,554 --> 00:40:19,388 Yeah, for the first time in a long time, I am. 560 00:40:21,957 --> 00:40:24,291 It looks like we can go home now. 561 00:40:26,461 --> 00:40:28,388 You're not really here. 562 00:40:29,162 --> 00:40:30,317 When I go through that portal 563 00:40:30,401 --> 00:40:32,877 you'll wake up right where you were. 564 00:40:33,235 --> 00:40:34,983 Right. 565 00:40:35,081 --> 00:40:37,019 What about you? 566 00:40:37,103 --> 00:40:38,900 You said the Dark One is in D.C.? 567 00:40:39,008 --> 00:40:40,685 That's where I'll be. 568 00:40:40,769 --> 00:40:42,187 You're just gonna stroll up to the White House, 569 00:40:42,271 --> 00:40:43,998 take down the whole military by yourself? 570 00:40:44,082 --> 00:40:45,804 Yeah, I'll need a disguise. 571 00:40:45,888 --> 00:40:48,616 Someone the Dark One will never suspect. 572 00:40:50,263 --> 00:40:52,434 I got the perfect candidate. 573 00:40:56,825 --> 00:40:58,258 Axel. 574 00:40:58,342 --> 00:40:59,886 Axel, wake up. 575 00:40:59,970 --> 00:41:01,415 Axel, wake up. 576 00:41:01,710 --> 00:41:02,962 Come on. 577 00:41:03,046 --> 00:41:04,232 Axel, wake up! 578 00:41:04,316 --> 00:41:05,308 Axel! 579 00:41:05,392 --> 00:41:07,329 It's ok. It's ok. 580 00:41:07,413 --> 00:41:09,168 You were having a nightmare. 581 00:41:09,256 --> 00:41:10,766 I couldn't wake you up. 582 00:41:10,850 --> 00:41:13,343 It scared the shit out of me. 583 00:41:13,427 --> 00:41:15,554 That was no nightmare. 584 00:41:15,638 --> 00:41:17,409 Then what was it? 585 00:41:19,308 --> 00:41:21,009 Vanessa. 586 00:41:22,937 --> 00:41:24,662 She's back. 587 00:41:31,226 --> 00:41:32,863 So why didn't she come with you here 588 00:41:32,947 --> 00:41:33,864 so we can go together? 589 00:41:33,948 --> 00:41:35,157 You know, strength in numbers? 590 00:41:35,241 --> 00:41:36,491 I'm sure she's got a plan. 591 00:41:36,575 --> 00:41:38,201 She didn't share it with you? 592 00:41:38,285 --> 00:41:40,506 Look, I told you, she put her hands on my head 593 00:41:40,590 --> 00:41:42,561 and the next thing I know I wake up here. 594 00:41:42,669 --> 00:41:44,715 She was never really a big sharer. 595 00:41:44,976 --> 00:41:47,535 How do you know that the darkness didn't control her? 596 00:41:47,770 --> 00:41:49,403 Oh, she's in control. 597 00:41:49,590 --> 00:41:50,898 You can count on that. 598 00:41:50,982 --> 00:41:52,257 Ok, well what if she needs our help? 599 00:41:52,341 --> 00:41:53,373 She definitely needs our help. 600 00:41:53,457 --> 00:41:54,445 We gotta get to D.C. first. 601 00:41:54,529 --> 00:41:55,501 Ok, but what if- 602 00:41:55,585 --> 00:41:58,602 Look, kid, you gotta trust her, ok? 603 00:41:58,686 --> 00:42:00,371 I know I do. 604 00:42:01,269 --> 00:42:03,374 You trust her, right? 605 00:42:04,721 --> 00:42:06,426 Yeah. 606 00:42:06,876 --> 00:42:10,237 I trust her, I just wish I knew where she was. 607 00:42:11,294 --> 00:42:12,843 You and me both. 608 00:42:52,005 --> 00:42:54,223 Sync corrections by srjanapala