1
00:00:06,816 --> 00:00:08,721
Previously, on
"Van Helsing"...
2
00:00:08,805 --> 00:00:12,121
Nobody with my family!
3
00:00:14,605 --> 00:00:15,964
Vanessa is alive?
4
00:00:16,048 --> 00:00:17,091
You saw her?
5
00:00:17,175 --> 00:00:19,046
Yeah, she's in
the Dark Realm.
6
00:00:19,130 --> 00:00:21,561
She's trying to figure out
a way to control it somehow,
7
00:00:21,645 --> 00:00:23,832
but she was able
to open a portal
8
00:00:23,916 --> 00:00:25,582
that sent me
to the past.
9
00:00:25,666 --> 00:00:27,183
What we need...
10
00:00:27,267 --> 00:00:29,474
is to split up.
11
00:00:29,888 --> 00:00:32,572
I hate to say it, but splitting
the two of you up
12
00:00:32,656 --> 00:00:34,499
is the only way to make sure
that at least one of you
13
00:00:34,583 --> 00:00:36,298
makes it
to the Oracle.
14
00:00:50,262 --> 00:00:51,441
I'll take first watch.
15
00:00:51,525 --> 00:00:52,567
No. I got it.
16
00:00:52,651 --> 00:00:54,247
I can't sleep,
anyway.
17
00:00:54,511 --> 00:00:55,803
That's what you said
last night.
18
00:00:55,887 --> 00:00:57,836
Yeah, and I'm saying it
again tonight.
19
00:00:58,547 --> 00:01:00,879
Except you didn't wake me up
for my shift.
20
00:01:01,123 --> 00:01:03,429
You're gonna have to get
some sleep sometime, Violet.
21
00:01:08,651 --> 00:01:10,867
Julius wasn't your fault,
you know.
22
00:01:12,028 --> 00:01:13,273
Got it.
23
00:01:14,503 --> 00:01:16,788
You're just like your mother,
you know that?
24
00:01:16,872 --> 00:01:18,923
You say that like
it's a bad thing.
25
00:01:57,740 --> 00:01:59,345
Axel.
26
00:02:00,291 --> 00:02:01,771
Axel.
27
00:02:02,412 --> 00:02:03,932
Axel.
28
00:02:11,133 --> 00:02:12,645
Vi?
29
00:02:14,789 --> 00:02:16,269
Violet?
30
00:02:19,491 --> 00:02:20,929
Where the ...?
31
00:02:23,763 --> 00:02:25,144
Axel.
32
00:02:27,334 --> 00:02:29,107
What are you?
33
00:02:48,637 --> 00:02:49,580
Hey.
34
00:02:49,664 --> 00:02:50,893
Vanessa.
35
00:02:53,493 --> 00:02:54,577
Axel...
36
00:02:54,661 --> 00:02:55,807
I'm here. I'm here.
37
00:02:55,891 --> 00:02:58,018
I'm here. I'm here.
38
00:03:04,434 --> 00:03:12,605
[♪]
39
00:03:14,609 --> 00:03:22,780
[♪]
40
00:03:24,668 --> 00:03:29,947
[♪]
41
00:03:30,271 --> 00:03:32,326
*VAN HELSING*
Season 05 Episode 09
42
00:03:32,410 --> 00:03:34,474
Episode Title: "The Doorway"
Aired on: June 11, 2021.
43
00:03:35,710 --> 00:03:36,977
Hello?
44
00:03:37,854 --> 00:03:39,247
Hello?
45
00:03:39,388 --> 00:03:40,637
It's ok, it's ok.
46
00:03:40,721 --> 00:03:42,649
I got you, I got you,
I got you.
47
00:03:43,424 --> 00:03:45,429
Ok,
I got you.
48
00:03:45,513 --> 00:03:46,812
Hang in there.
49
00:03:52,364 --> 00:03:54,285
Ok, there we go.
50
00:03:54,459 --> 00:03:56,490
Goddamn,
you made a mess.
51
00:03:56,574 --> 00:03:57,641
Alright, I'm just gonna go
get some-
52
00:03:57,725 --> 00:03:59,814
No. Stay.
53
00:03:59,981 --> 00:04:01,638
Ok. Yeah, yeah, yeah.
54
00:04:02,944 --> 00:04:05,235
I ain't going anywhere.
55
00:04:07,796 --> 00:04:09,757
How did you get here?
56
00:04:11,264 --> 00:04:14,867
Uh, I was kinda hoping
you were gonna tell me that.
57
00:04:14,951 --> 00:04:16,724
Where is "here"?
58
00:04:17,745 --> 00:04:19,713
We're in the Dark Realm.
59
00:04:20,925 --> 00:04:22,696
Say what?
60
00:04:23,355 --> 00:04:25,679
It's a little Betty Crocker
for the Dark Realm,
61
00:04:25,763 --> 00:04:27,563
- don't you think?
- The Dark One must have
62
00:04:27,647 --> 00:04:29,023
reconstructed this place
63
00:04:29,107 --> 00:04:31,375
from my past in order
to torture me.
64
00:04:31,582 --> 00:04:32,952
That's what that thing
was out there?
65
00:04:33,036 --> 00:04:34,013
That was the Dark One?
66
00:04:34,097 --> 00:04:36,330
No, I think it's just
some kind of guard dog
67
00:04:36,414 --> 00:04:37,924
to keep me
from escaping.
68
00:04:38,008 --> 00:04:40,236
That thing knew
who I was.
69
00:04:40,320 --> 00:04:42,450
Like, it was familiar.
70
00:04:44,710 --> 00:04:46,403
Well, whatever it is
we need to get past it
71
00:04:46,487 --> 00:04:47,771
and get to that door.
72
00:04:47,855 --> 00:04:49,345
That door, the one out there,
that's the...
73
00:04:49,429 --> 00:04:51,077
that's the way out of here?
74
00:04:51,606 --> 00:04:52,945
Yeah.
75
00:04:57,060 --> 00:05:00,620
Yes,
I think so.
76
00:05:01,068 --> 00:05:03,361
I keep getting pulled
to it.
77
00:05:03,601 --> 00:05:04,911
It's like my mind,
it's screaming
78
00:05:04,995 --> 00:05:06,204
just get through
that door
79
00:05:06,288 --> 00:05:08,088
and get back in the fight.
80
00:05:08,636 --> 00:05:11,215
Every time I try, that thing
comes out and stops me.
81
00:05:11,299 --> 00:05:14,572
Or tries to kill you
is more like it.
82
00:05:16,556 --> 00:05:18,433
How long
have you been here?
83
00:05:20,419 --> 00:05:23,430
I'm not sure time,
as we know it, applies here.
84
00:05:23,628 --> 00:05:26,977
Some days
it feels like... years.
85
00:05:27,121 --> 00:05:28,830
Other times
it feels like hours.
86
00:05:28,914 --> 00:05:32,471
Well...
why here?
87
00:05:32,690 --> 00:05:35,664
I mean, what's so special
about this farmhouse?
88
00:05:37,973 --> 00:05:40,545
This is where
Sam killed Susan.
89
00:05:40,629 --> 00:05:42,911
And I should have
killed Sam.
90
00:05:44,893 --> 00:05:47,217
Instead I created
a monster.
91
00:06:03,153 --> 00:06:04,600
No.
92
00:06:09,626 --> 00:06:11,314
No.
93
00:06:18,483 --> 00:06:21,023
Oh! No!
94
00:06:22,775 --> 00:06:26,091
No!!!
95
00:06:49,023 --> 00:06:50,625
Why?
96
00:06:53,679 --> 00:06:55,949
Why did you do it, Sam?
97
00:06:58,205 --> 00:07:00,207
It's who I am.
98
00:07:00,750 --> 00:07:02,789
Who I've always been.
99
00:07:03,036 --> 00:07:05,195
Since I was a boy.
100
00:07:05,359 --> 00:07:07,301
Since you were a boy?
101
00:07:07,622 --> 00:07:09,393
Yeah.
102
00:07:10,849 --> 00:07:12,902
What kind of sick...
103
00:07:17,653 --> 00:07:18,931
Wait for me in the house,
Mohamad.
104
00:07:19,015 --> 00:07:21,189
Woah, woah, woah.
What're you gonna do?
105
00:07:22,231 --> 00:07:25,709
I'm gonna take Sam for a walk.
Straighten things out.
106
00:07:25,793 --> 00:07:26,792
No.
107
00:07:26,876 --> 00:07:28,387
Do what you gotta do here.
108
00:07:28,938 --> 00:07:32,312
I don't want gun shots
attracting ferals to the house.
109
00:07:33,462 --> 00:07:35,657
Well, I wanna come.
110
00:07:35,903 --> 00:07:37,826
No, you don't.
111
00:07:37,910 --> 00:07:39,015
Trust me.
112
00:07:39,099 --> 00:07:40,254
You need me.
113
00:07:40,338 --> 00:07:41,997
You need me
to translate.
114
00:07:44,543 --> 00:07:46,716
I don't expect much talking.
115
00:07:51,753 --> 00:07:53,176
Walk.
116
00:08:15,770 --> 00:08:17,193
That's far enough.
117
00:08:23,304 --> 00:08:24,932
You know why.
118
00:08:27,110 --> 00:08:28,561
Don't listen to him,
Mohamad.
119
00:08:28,645 --> 00:08:29,652
Ok?
120
00:08:29,736 --> 00:08:31,373
He's a psychopath,
121
00:08:31,457 --> 00:08:34,838
and manipulating his victims
is part of the thrill.
122
00:08:35,755 --> 00:08:37,943
Tell him to close
his eyes.
123
00:08:45,661 --> 00:08:47,177
Tell him.
124
00:08:50,070 --> 00:08:52,945
Tell him to close his eyes,
Mohamad.
125
00:09:00,174 --> 00:09:03,105
Tell him to close
his eyes!
126
00:09:03,946 --> 00:09:06,635
Do what
you gotta do.
127
00:09:08,214 --> 00:09:09,852
Mohamad?
128
00:09:10,021 --> 00:09:11,894
Yeah.
129
00:09:12,617 --> 00:09:14,802
See what you've done
to your friend?
130
00:09:15,965 --> 00:09:17,495
To Susan?
131
00:09:17,648 --> 00:09:18,607
To me?
132
00:09:18,691 --> 00:09:21,436
All I ever do,
protect you.
133
00:09:21,520 --> 00:09:22,434
No.
134
00:09:22,518 --> 00:09:25,492
Everyone you killed
trusted you.
135
00:09:25,576 --> 00:09:26,887
Susan was weak.
136
00:09:26,971 --> 00:09:29,274
- You know that is danger.
- Shut up.
137
00:09:29,358 --> 00:09:30,901
- Tell her!
- Close your eyes!
138
00:09:30,985 --> 00:09:31,777
Tell her!
139
00:09:31,861 --> 00:09:33,717
- Shut your goddamn eyes!
- Tell her!
140
00:09:33,801 --> 00:09:35,204
Tell her!
141
00:09:35,791 --> 00:09:37,706
Tell her the truth!
142
00:09:41,080 --> 00:09:43,243
If you don't, I will.
143
00:09:45,875 --> 00:09:47,046
Mohamad!
144
00:10:11,640 --> 00:10:12,936
Let's go.
145
00:10:13,020 --> 00:10:14,368
What?
146
00:10:15,962 --> 00:10:18,498
Leave him here to die.
147
00:10:19,264 --> 00:10:22,120
He doesn't deserve
a quick death.
148
00:10:26,594 --> 00:10:28,701
We're not killers.
149
00:10:30,165 --> 00:10:32,588
Karma will take care
of the rest.
150
00:10:38,943 --> 00:10:42,125
Goodbye, Sam.
151
00:10:51,605 --> 00:10:53,543
Mohamad!
152
00:10:54,068 --> 00:10:55,881
Mohamad!
153
00:10:56,174 --> 00:10:59,812
I wanted Sam to suffer
for what he did,
154
00:11:00,305 --> 00:11:04,325
but my anger,
my rage,
155
00:11:05,878 --> 00:11:08,288
was the beginning of
so much darkness.
156
00:11:09,272 --> 00:11:11,196
She loved this place.
157
00:11:13,579 --> 00:11:15,972
I'm glad she gets to spend
eternity here.
158
00:11:16,879 --> 00:11:18,316
They're together.
159
00:11:19,494 --> 00:11:21,432
Family again.
160
00:11:24,004 --> 00:11:25,775
Just you and me now.
161
00:11:27,396 --> 00:11:29,128
Yep.
162
00:11:37,512 --> 00:11:39,259
It's done.
163
00:11:54,701 --> 00:11:55,863
Where to next?
164
00:11:55,947 --> 00:11:57,260
-God, I mean, we could-
-Shh.
165
00:12:01,114 --> 00:12:03,371
Choices have consequences.
166
00:12:06,501 --> 00:12:07,648
Is that...
167
00:12:07,732 --> 00:12:09,112
Revenge.
168
00:12:09,255 --> 00:12:10,855
Justice.
169
00:12:11,145 --> 00:12:13,914
No, we gotta go.
We gotta go, now.
170
00:12:22,007 --> 00:12:24,831
Those are just different words
for suffering.
171
00:12:34,060 --> 00:12:36,292
Since you're stuck in
my own personal hell,
172
00:12:36,376 --> 00:12:38,565
the least I could do is be
a good host.
173
00:12:39,403 --> 00:12:40,879
Thank you.
Aaah.
174
00:12:40,963 --> 00:12:42,359
Hot.
175
00:12:43,570 --> 00:12:45,071
Feels real.
176
00:12:45,155 --> 00:12:47,593
It wouldn't be hell
without pain, right?
177
00:12:49,600 --> 00:12:51,876
So this is the Dark Realm.
178
00:12:52,133 --> 00:12:53,520
How the hell
did I get here?
179
00:12:53,604 --> 00:12:55,101
I don't know.
180
00:12:55,415 --> 00:12:56,722
Who's to say you're not
a figment
181
00:12:56,806 --> 00:12:58,841
of my imagination
sent to torture me?
182
00:12:58,925 --> 00:13:01,790
Who's to say you're not a figment
of my imagination?
183
00:13:02,319 --> 00:13:04,728
Last I remember I was
at a campfire.
184
00:13:06,317 --> 00:13:07,459
Shit, Violet.
185
00:13:07,543 --> 00:13:09,035
What about Violet?
186
00:13:09,670 --> 00:13:13,257
Well, if I'm here,
like really here,
187
00:13:13,341 --> 00:13:14,993
then she's alone.
188
00:13:15,077 --> 00:13:16,169
Alone?
189
00:13:16,253 --> 00:13:17,443
What about the others?
190
00:13:17,527 --> 00:13:19,753
- What about Jack?
- She's-she's fine.
191
00:13:19,837 --> 00:13:23,695
She's...
ok, last I saw her.
192
00:13:24,497 --> 00:13:27,182
We had to split up
for safety.
193
00:13:28,676 --> 00:13:30,322
Julius...
194
00:13:33,087 --> 00:13:35,087
He died protecting Violet.
195
00:13:38,342 --> 00:13:40,221
All of us, really.
196
00:13:43,717 --> 00:13:46,572
The only thing bigger than him
was his heart.
197
00:13:51,336 --> 00:13:52,892
We're all supposed to meet up
in D.C.
198
00:13:52,976 --> 00:13:54,097
and finish this thing.
199
00:13:54,181 --> 00:13:55,586
- D.C.?
- The Dark One's holed up
200
00:13:55,670 --> 00:13:57,009
in the White House.
201
00:13:57,093 --> 00:13:58,858
Got everyone convinced
she's the president.
202
00:13:58,942 --> 00:14:01,124
The Dark One is in the goddamn
White House?
203
00:14:03,316 --> 00:14:05,425
Violet and Jack, they can't
face her alone.
204
00:14:05,509 --> 00:14:06,970
She's too powerful.
205
00:14:07,054 --> 00:14:08,117
Those kids are tougher
than you think.
206
00:14:08,201 --> 00:14:09,681
They'll be killed!
207
00:14:12,409 --> 00:14:14,138
I can't...
208
00:14:15,455 --> 00:14:17,890
I can't let that happen
again.
209
00:14:17,974 --> 00:14:19,310
Mom?
210
00:14:20,070 --> 00:14:22,105
Mom,
where are you?
211
00:14:22,286 --> 00:14:24,664
I wasn't fighting for me.
212
00:14:25,873 --> 00:14:28,175
I was fighting to try and save
my daughter.
213
00:14:30,160 --> 00:14:31,607
Mom!
214
00:14:32,393 --> 00:14:33,752
Mom!
215
00:14:39,374 --> 00:14:40,696
Mom?
216
00:14:44,381 --> 00:14:45,736
Mom?
217
00:14:50,077 --> 00:14:51,596
Mom.
218
00:15:12,750 --> 00:15:14,379
Mom?
219
00:15:20,043 --> 00:15:22,466
Oh, my gosh, no.
220
00:15:22,550 --> 00:15:23,771
Mama.
221
00:15:26,545 --> 00:15:30,253
Mama,
there's so much blood.
222
00:15:32,096 --> 00:15:33,974
Find Susan.
223
00:15:36,447 --> 00:15:40,272
Call the police
and call your father.
224
00:15:42,883 --> 00:15:45,603
Please, mama, no.
225
00:15:47,635 --> 00:15:49,093
I love you.
226
00:15:49,177 --> 00:15:51,064
I love you, mom.
227
00:15:52,107 --> 00:15:53,526
Please, mom.
228
00:15:53,610 --> 00:15:55,413
Mom, mom, no.
229
00:15:55,497 --> 00:15:58,950
Mom, mom, mom.
230
00:16:04,281 --> 00:16:05,366
Please, no!
231
00:16:05,450 --> 00:16:08,015
If I had known
what was to come
232
00:16:08,099 --> 00:16:11,543
maybe I would have wished
it killed me and Dylan.
233
00:16:12,142 --> 00:16:14,957
Maybe then it wouldn't
have been so painful.
234
00:16:45,335 --> 00:16:46,865
Turn around.
235
00:16:47,272 --> 00:16:50,628
I want you to look at me
before I kill you.
236
00:16:57,091 --> 00:16:59,148
When we were finally
reunited
237
00:16:59,232 --> 00:17:02,435
I realized
how much I failed her.
238
00:17:02,519 --> 00:17:04,179
Dylan.
239
00:17:04,393 --> 00:17:05,488
Hello, mother.
240
00:17:05,572 --> 00:17:09,024
You can't save someone
who's already been lost.
241
00:17:09,108 --> 00:17:14,238
A part of me knew that,
but guilt isn't rational.
242
00:17:16,052 --> 00:17:18,639
And the dark choices continued.
243
00:17:19,647 --> 00:17:21,294
We have to keep moving.
244
00:17:24,905 --> 00:17:26,593
Dylan.
245
00:17:27,233 --> 00:17:29,605
Please...
please feed me.
246
00:17:29,689 --> 00:17:32,463
Dylan, I can't.
247
00:17:33,168 --> 00:17:36,063
I want to,
but I could hurt you.
248
00:17:36,910 --> 00:17:38,385
Come on.
249
00:17:38,469 --> 00:17:39,955
Please, please don't kill me.
Please.
250
00:17:40,039 --> 00:17:41,374
I'm not gonna kill you,
ok?
251
00:17:41,458 --> 00:17:44,954
You're not gonna turn,
but I need to feed her.
252
00:17:45,038 --> 00:17:46,248
She's a vampire.
253
00:17:46,332 --> 00:17:48,226
You have to kill her.
254
00:17:48,546 --> 00:17:50,484
She's my daughter.
255
00:17:50,679 --> 00:17:51,935
I'm so-sorry.
256
00:17:52,019 --> 00:17:54,132
Sorry. Sorry. Sorry.
257
00:17:54,347 --> 00:17:55,933
Do you have kids?
258
00:17:56,871 --> 00:17:58,729
No.
259
00:17:58,988 --> 00:18:00,801
Then you don't understand.
260
00:18:04,899 --> 00:18:06,670
Hold out your arm.
261
00:18:08,898 --> 00:18:10,837
Pull up the sleeve.
262
00:18:16,146 --> 00:18:19,855
I promise I will not
bleed you out, ok?
263
00:18:32,943 --> 00:18:36,361
I- I need-I need to feed.
264
00:18:46,440 --> 00:18:48,444
You're gonna be ok.
265
00:18:58,905 --> 00:18:59,802
Mom, it hurts.
266
00:18:59,946 --> 00:19:01,679
It hurts. It hurts.
267
00:19:01,763 --> 00:19:04,576
Even though I knew
my intentions were good
268
00:19:04,660 --> 00:19:07,248
I felt a dark instinct
driving me.
269
00:19:08,174 --> 00:19:10,873
I'm sorry Dylan,
but I'm gonna try.
270
00:19:10,957 --> 00:19:13,525
The darkness already took
my baby,
271
00:19:17,761 --> 00:19:19,988
so I couldn't let it
take us both.
272
00:19:20,072 --> 00:19:21,871
I'm gonna try
to turn you.
273
00:19:21,955 --> 00:19:23,395
I fought against it.
274
00:19:23,479 --> 00:19:24,430
No.
275
00:19:24,514 --> 00:19:26,146
No, please. I'm gonna die!
I'll die! I'll die!
276
00:19:26,230 --> 00:19:29,756
No, no, you will not die.
I will not let you die.
277
00:19:29,903 --> 00:19:31,829
I won't let you die.
278
00:19:34,186 --> 00:19:36,643
Please, I'm scared.
I can't.
279
00:19:36,727 --> 00:19:37,828
- I can't.
- It's ok, sweetie.
280
00:19:37,912 --> 00:19:38,758
I can't.
281
00:19:38,842 --> 00:19:42,492
I'm scared, too.
I'm scared, too.
282
00:19:47,957 --> 00:19:48,905
I love you.
283
00:19:48,989 --> 00:19:50,350
No.
284
00:19:52,785 --> 00:19:55,849
You're all I've ever really
loved, you know that?
285
00:19:57,069 --> 00:19:58,580
Please.
286
00:19:58,664 --> 00:20:01,093
Please don't do this to me.
287
00:20:06,623 --> 00:20:09,315
I'll be gentle, ok?
288
00:20:10,000 --> 00:20:12,105
I'll be gentle.
289
00:21:21,380 --> 00:21:23,970
Dylan! Dylan!
290
00:21:24,121 --> 00:21:25,684
Mom?
291
00:21:27,222 --> 00:21:28,423
Oh, my baby.
292
00:21:28,507 --> 00:21:29,987
Mom!
293
00:21:37,419 --> 00:21:38,727
You're ok.
294
00:21:38,811 --> 00:21:40,489
Hi.
295
00:21:40,573 --> 00:21:42,182
You're ok.
296
00:21:55,303 --> 00:21:57,015
What're you laughing at?
297
00:21:58,002 --> 00:21:59,732
I got her back.
298
00:22:00,432 --> 00:22:03,738
My gift had washed
all the darkness away.
299
00:22:05,093 --> 00:22:06,398
We beat it.
300
00:22:08,067 --> 00:22:08,785
Don't get me!
301
00:22:08,869 --> 00:22:10,497
Wait, wait, wait, wait.
302
00:22:15,999 --> 00:22:16,878
That's better.
303
00:22:16,962 --> 00:22:17,833
No.
304
00:22:17,917 --> 00:22:18,894
Stop!
305
00:22:18,978 --> 00:22:20,086
No, I need that neck sugar!
306
00:22:20,170 --> 00:22:21,652
- Come here!
- No!
307
00:22:22,273 --> 00:22:24,139
Do you think she remembers?
308
00:22:24,523 --> 00:22:26,840
Or that
she's just pretending.
309
00:22:28,077 --> 00:22:29,445
I don't know.
310
00:22:29,529 --> 00:22:31,074
And I don't care.
311
00:22:31,756 --> 00:22:33,720
She's back.
312
00:22:34,234 --> 00:22:35,802
That's all that matters.
313
00:22:36,579 --> 00:22:38,600
So what's next?
314
00:22:40,880 --> 00:22:42,666
Who knows?
315
00:22:42,808 --> 00:22:46,552
We have today,
that's enough for me.
316
00:22:47,933 --> 00:22:49,388
Ooh!
317
00:23:11,704 --> 00:23:13,333
Dylan.
318
00:23:16,852 --> 00:23:19,123
I'm gonna get you.
319
00:23:21,754 --> 00:23:25,152
I have a massive snowball
in my hands.
320
00:23:25,735 --> 00:23:27,257
Dylan?
321
00:23:32,891 --> 00:23:34,717
And the cruelest thing.
322
00:23:36,646 --> 00:23:39,117
It was the light
that took her.
323
00:23:39,992 --> 00:23:41,472
Mom!
324
00:23:41,762 --> 00:23:43,700
And it was all
because of me.
325
00:23:43,888 --> 00:23:45,170
Mom!
326
00:23:46,899 --> 00:23:48,361
Dylan!
327
00:23:49,034 --> 00:23:51,763
Dylan, it's ok.
It's ok, Dylan.
328
00:23:51,926 --> 00:23:53,066
It's ok.
329
00:23:53,150 --> 00:23:54,694
Dylan, it's ok.
330
00:23:54,778 --> 00:23:57,221
It's ok.
No, no, no!!!
331
00:24:15,477 --> 00:24:20,116
No!!!!!!
332
00:24:32,885 --> 00:24:34,399
Come on.
Are you crazy? Stop!
333
00:24:34,483 --> 00:24:35,655
I have to try again.
334
00:24:35,739 --> 00:24:36,878
So you can get ripped
to shreds?
335
00:24:36,962 --> 00:24:38,540
We need a plan.
336
00:24:39,768 --> 00:24:42,631
I have tried every which way
to fight that thing,
337
00:24:42,715 --> 00:24:44,194
to evade it,
338
00:24:44,278 --> 00:24:46,524
and I've never gotten more than
10 feet from that door.
339
00:24:46,608 --> 00:24:47,984
What makes you think it'll be
different this time?
340
00:24:48,068 --> 00:24:49,396
It probably won't.
341
00:24:49,480 --> 00:24:50,573
But Jack and Violet,
342
00:24:50,657 --> 00:24:53,754
they need our help now more
than ever so I have to try.
343
00:24:53,990 --> 00:24:55,907
Ok. Ok. Ok.
344
00:24:56,802 --> 00:24:58,554
What-what about this?
345
00:25:00,428 --> 00:25:02,977
If this is your
own mental prison,
346
00:25:04,125 --> 00:25:06,731
maybe you're the reason
I'm here.
347
00:25:10,771 --> 00:25:12,075
What?
348
00:25:12,560 --> 00:25:14,847
When that thing was
attacking me,
349
00:25:15,499 --> 00:25:20,053
right before you found me,
I wished you were here.
350
00:25:22,193 --> 00:25:24,168
And then there you were.
351
00:25:25,831 --> 00:25:28,935
Like you always were
when things got bad.
352
00:25:36,797 --> 00:25:38,268
Vanessa, wait.
353
00:25:41,223 --> 00:25:42,465
Even at our lowest points
354
00:25:42,549 --> 00:25:44,363
we always seemed
to find each other.
355
00:25:46,755 --> 00:25:49,844
Like some unexplainable
tether connecting us.
356
00:25:54,380 --> 00:25:55,741
Axel?
357
00:25:56,187 --> 00:25:58,235
Hey, sleeping beauty.
358
00:26:00,144 --> 00:26:05,465
The tether started out as duty,
but even that got corrupted.
359
00:26:06,205 --> 00:26:07,935
Finally turned to hate.
360
00:26:23,521 --> 00:26:25,326
I know you're there.
361
00:26:28,685 --> 00:26:30,905
It doesn't have to be
this way.
362
00:26:51,912 --> 00:26:54,289
Ain't no other way
it can be.
363
00:26:58,089 --> 00:26:59,809
Go on, then.
364
00:26:59,893 --> 00:27:03,816
I told you the next time
I saw you I'd kill you.
365
00:27:04,791 --> 00:27:08,406
Axel, listen.
366
00:27:26,774 --> 00:27:28,754
Shit.
367
00:27:29,566 --> 00:27:31,540
I don't want to hurt you, Axel.
368
00:27:31,624 --> 00:27:34,039
A little late for that now,
sleeping beauty.
369
00:27:36,635 --> 00:27:38,576
Why hide now, huh?
370
00:27:38,988 --> 00:27:40,906
What's the matter?
You lose your edge?
371
00:27:40,990 --> 00:27:42,589
What happened to that
blood lust?
372
00:27:42,673 --> 00:27:45,004
I've changed, Axel.
373
00:27:45,117 --> 00:27:46,653
Yeah, me too.
374
00:27:46,789 --> 00:27:49,132
The second you put that blade
in her heart.
375
00:27:49,596 --> 00:27:51,725
You're supposed to be the answer
to all this, you know.
376
00:27:51,809 --> 00:27:53,636
And end all the misery
and the pain.
377
00:27:53,720 --> 00:27:55,432
I still can be.
378
00:27:55,683 --> 00:27:57,644
How're you gonna do that?
Are you gonna bring her back?
379
00:27:57,728 --> 00:27:58,674
Hmm?
380
00:27:58,758 --> 00:28:02,737
You gonna bring
all of them back?
381
00:28:02,821 --> 00:28:04,729
No, this is the way
it's gotta be.
382
00:28:05,306 --> 00:28:07,849
Killing me won't stop the pain.
383
00:28:08,267 --> 00:28:09,989
Well, let's give it a shot.
384
00:28:20,839 --> 00:28:22,844
You can't hide from me forever.
385
00:28:23,700 --> 00:28:25,591
Only one of us is gonna walk
away from here.
386
00:28:36,330 --> 00:28:38,129
You ready to talk?
387
00:28:38,213 --> 00:28:40,041
Yeah, sure.
Come on.
388
00:28:40,125 --> 00:28:42,485
Let's talk.
389
00:28:42,583 --> 00:28:44,495
I'm sorry, Axel.
390
00:28:44,680 --> 00:28:45,909
Save it.
391
00:29:08,816 --> 00:29:10,890
You finished?
392
00:29:15,543 --> 00:29:16,793
You're gonna have to kill me.
393
00:29:16,877 --> 00:29:18,231
I won't do that.
394
00:29:24,737 --> 00:29:26,606
I'm not gonna hurt you!
395
00:29:27,239 --> 00:29:29,611
You kill everyone
you get close to,
396
00:29:29,695 --> 00:29:31,666
why should I be
any different?
397
00:29:33,185 --> 00:29:36,160
All I ever tried to do
was to protect her.
398
00:29:36,294 --> 00:29:38,329
To protect Dylan.
399
00:29:39,368 --> 00:29:40,860
I've lost everything.
400
00:29:40,944 --> 00:29:42,294
Yeah, well-
401
00:29:42,525 --> 00:29:43,774
Including you!
402
00:29:43,858 --> 00:29:45,558
The one person in this
up world
403
00:29:45,642 --> 00:29:48,303
that was supposed
to have my back!
404
00:29:50,153 --> 00:29:56,133
I've accepted the losses,
and what it gave me was purpose.
405
00:30:01,638 --> 00:30:03,998
Axel! Axel!
406
00:30:07,269 --> 00:30:08,271
Axel.
407
00:30:08,355 --> 00:30:10,182
No, no, no!
Don't do that!
408
00:30:11,432 --> 00:30:12,275
Axel.
409
00:30:12,359 --> 00:30:14,789
There.
410
00:30:19,649 --> 00:30:22,774
Another curse,
thanks to you.
411
00:30:27,207 --> 00:30:29,360
So this is it, huh?
412
00:30:29,784 --> 00:30:32,226
How this all ends?
413
00:30:32,310 --> 00:30:34,266
I guess so.
414
00:30:36,892 --> 00:30:39,487
You gonna cut off my head?
415
00:30:40,621 --> 00:30:44,553
Killing me would be killing
what she sacrificed herself for.
416
00:30:56,049 --> 00:30:57,469
You.
417
00:31:00,338 --> 00:31:02,485
You, too.
418
00:31:02,762 --> 00:31:07,617
I think I brought you here,
and for that I'm sorry.
419
00:31:07,946 --> 00:31:10,751
Your hell's always been my hell,
sleeping beauty.
420
00:31:15,121 --> 00:31:16,372
So if I did bring you here
421
00:31:16,456 --> 00:31:19,599
then I must have some control
over this place.
422
00:31:20,282 --> 00:31:22,169
What're you thinking?
423
00:31:25,587 --> 00:31:27,551
What if the Dark One
didn't create this place
424
00:31:27,635 --> 00:31:29,483
to trap me
in the Dark Realm?
425
00:31:30,437 --> 00:31:32,398
What if I created this place?
426
00:31:32,928 --> 00:31:36,784
As an escape route
out of the Dark Realm,
427
00:31:38,174 --> 00:31:40,605
and you're here to help me
figure out how.
428
00:31:47,842 --> 00:31:50,823
So you think you created
this place
429
00:31:50,907 --> 00:31:53,301
like some kind of
bread crumb trail
430
00:31:53,385 --> 00:31:55,242
to help you get out of
the Dark Realm.
431
00:31:56,162 --> 00:31:57,443
I know it seems
like a stretch
432
00:31:57,527 --> 00:31:59,498
but I'm grasping at desperate
straws here, Axel.
433
00:31:59,582 --> 00:32:00,399
Ok.
434
00:32:00,483 --> 00:32:03,812
So you're trapped
in the Dark Realm
435
00:32:03,896 --> 00:32:06,539
and you somehow create
this dream land kind of a place
436
00:32:06,623 --> 00:32:09,967
where nothing but horrible
memories happen.
437
00:32:10,051 --> 00:32:12,045
There's an evil bog monster
438
00:32:12,129 --> 00:32:14,015
keeping you from getting
out the exit door
439
00:32:14,099 --> 00:32:17,615
until you figure out whatever
it is you need to figure out.
440
00:32:18,930 --> 00:32:20,401
Yeah.
441
00:32:20,919 --> 00:32:23,330
Well, maybe that's what you need
to figure out.
442
00:32:23,414 --> 00:32:24,968
Why I'm here.
443
00:32:25,936 --> 00:32:28,733
So that you can realize that you
were in control the whole time.
444
00:32:28,880 --> 00:32:31,530
I don't know. It doesn't
feel right.
445
00:32:33,424 --> 00:32:35,625
Well, let's go fight that
darkness and see what happens.
446
00:32:35,709 --> 00:32:38,743
Axel, it's too simple.
447
00:32:40,674 --> 00:32:41,665
You've been fighting
the darkness
448
00:32:41,749 --> 00:32:44,480
ever since you got off that slab
at the hospital.
449
00:32:46,412 --> 00:32:48,253
If you can't beat this thing...
450
00:32:49,126 --> 00:32:51,423
I don't see what other help
I can be.
451
00:32:54,581 --> 00:32:57,406
You know I've been fighting
darkness a lot longer than that.
452
00:32:59,395 --> 00:33:02,215
Not just in front of me
but within me.
453
00:33:04,742 --> 00:33:07,027
Ever since I was a child.
454
00:33:14,367 --> 00:33:16,384
But why did we have
to leave her?
455
00:33:16,468 --> 00:33:19,244
No, no, no, no, no.
456
00:33:19,328 --> 00:33:20,829
Vanessa, please stop.
457
00:33:20,913 --> 00:33:22,298
Your father needs to drive
and he needs to focus.
458
00:33:22,382 --> 00:33:24,114
He's not my father!
He's not, he's not!
459
00:33:24,198 --> 00:33:26,320
Goddammit, I'm trying
to keep you both alive!
460
00:33:26,419 --> 00:33:27,708
Watch out!
461
00:34:14,864 --> 00:34:16,644
I was never scared.
462
00:34:17,528 --> 00:34:21,293
It felt... familiar.
463
00:34:21,920 --> 00:34:23,756
Like a missing piece.
464
00:34:40,824 --> 00:34:42,518
The darkness felt inescapable,
465
00:34:42,602 --> 00:34:45,875
like it was wrapping
its arms around me.
466
00:34:48,062 --> 00:34:49,888
A cruel comfort.
467
00:34:52,563 --> 00:34:55,153
I've seen you
before.
468
00:34:59,595 --> 00:35:01,606
In the beginning.
469
00:35:03,036 --> 00:35:04,624
When I was a kid.
470
00:35:04,767 --> 00:35:07,572
When your rage
first began.
471
00:35:07,656 --> 00:35:10,639
You get a kick out of that?
Scaring little kids?
472
00:35:10,723 --> 00:35:14,063
I come to those
who show promise.
473
00:35:14,419 --> 00:35:16,127
Promise of what?
474
00:35:16,211 --> 00:35:20,393
I think you know,
deep inside you.
475
00:35:20,477 --> 00:35:22,342
It has to be
you.
476
00:35:22,426 --> 00:35:24,328
What're you doing,
Scarlett?
477
00:35:24,412 --> 00:35:26,504
You are
our only hope.
478
00:35:27,225 --> 00:35:29,062
Don't do it.
479
00:35:29,394 --> 00:35:31,106
Scarlett.
480
00:35:32,128 --> 00:35:35,130
You...
will end the Dark One.
481
00:35:35,214 --> 00:35:36,473
Please don't.
482
00:35:36,557 --> 00:35:37,629
Don't do it.
483
00:35:37,713 --> 00:35:39,051
You.
484
00:35:39,171 --> 00:35:40,939
- No.
- You.
485
00:35:41,387 --> 00:35:43,242
Scarlett, no.
486
00:35:43,371 --> 00:35:45,134
Don't do it.
487
00:35:45,464 --> 00:35:46,725
No!!!
488
00:35:46,809 --> 00:35:49,137
No!!!
489
00:35:49,362 --> 00:35:51,500
Scarlett no!!!
490
00:35:54,938 --> 00:35:56,447
And there it was again.
491
00:35:56,531 --> 00:35:57,583
No!
492
00:35:57,667 --> 00:36:01,136
The loss, the pain.
493
00:36:04,119 --> 00:36:09,076
Maybe as much as I wanted
to believe that I...
494
00:36:09,160 --> 00:36:12,299
I wasn't destined to be
the light.
495
00:36:14,128 --> 00:36:16,547
I gave you everything.
496
00:36:16,631 --> 00:36:20,085
I gave you everything
I had just to save you.
497
00:36:20,169 --> 00:36:21,808
And you do this?
498
00:36:23,364 --> 00:36:25,736
You could have
stopped her.
499
00:36:26,022 --> 00:36:27,852
You're the strong one!
500
00:36:29,862 --> 00:36:31,895
You can't fight
the darkness,
501
00:36:31,979 --> 00:36:34,440
you are the darkness!
502
00:36:40,613 --> 00:36:42,718
What if I was wrong?
503
00:36:43,548 --> 00:36:47,484
What if the darkness out there
is me?
504
00:36:53,027 --> 00:36:54,360
Are you sure about this?
505
00:36:54,444 --> 00:36:55,937
Nope, but what choice
do we have?
506
00:36:56,021 --> 00:36:57,939
Not getting your head
ripped off?
507
00:36:58,023 --> 00:36:59,369
This might all be
a mental construct,
508
00:36:59,453 --> 00:37:00,529
but it also might not be.
509
00:37:00,613 --> 00:37:02,351
You're saying you don't want me
to do this. Noted.
510
00:37:02,435 --> 00:37:04,066
I'm saying up to this point
it's all just talk,
511
00:37:04,150 --> 00:37:05,187
we don't know shit.
512
00:37:05,271 --> 00:37:08,449
Master Tsui says ignorance
is just a lesson to be learned.
513
00:37:08,533 --> 00:37:10,753
Let's go learn something.
514
00:37:10,837 --> 00:37:12,716
Who's Master Tsui?
515
00:37:16,190 --> 00:37:16,984
You think it'll show?
516
00:37:17,068 --> 00:37:19,004
It always does.
517
00:37:19,285 --> 00:37:22,091
Ok, well, what do you
want me to do?
518
00:37:22,254 --> 00:37:25,820
Well, if we're wrong,
try not to let it kill me.
519
00:37:25,904 --> 00:37:27,407
Don't be wrong.
520
00:37:35,567 --> 00:37:37,464
It's now or never.
521
00:37:41,691 --> 00:37:44,067
There's no need
for disguises anymore.
522
00:37:44,187 --> 00:37:46,195
I know what you are.
523
00:37:57,665 --> 00:37:59,526
Back for more?
524
00:38:00,596 --> 00:38:02,694
Holy shit, you were right.
525
00:38:02,778 --> 00:38:04,474
You said it yourself.
526
00:38:04,558 --> 00:38:06,525
I am the darkness.
527
00:38:06,657 --> 00:38:09,299
When will you learn?
528
00:38:09,601 --> 00:38:11,626
You can never defeat me.
529
00:38:12,897 --> 00:38:14,665
Who says
I need to defeat you?
530
00:38:14,749 --> 00:38:17,649
You have fought me
your entire life.
531
00:38:19,222 --> 00:38:21,525
A life filled with pain.
532
00:38:22,631 --> 00:38:24,007
Failure.
533
00:38:24,091 --> 00:38:26,139
See, that was my problem.
534
00:38:26,223 --> 00:38:28,389
I thought
I had to fight you.
535
00:38:28,637 --> 00:38:30,510
To destroy you.
536
00:38:30,805 --> 00:38:33,163
So that I could become
the light.
537
00:38:33,616 --> 00:38:36,527
We both know there's no light
without darkness,
538
00:38:36,626 --> 00:38:39,998
but I know now that the darkness
is a part of me.
539
00:38:40,513 --> 00:38:45,512
Always has been,
always will be.
540
00:38:46,717 --> 00:38:48,960
Then you understand.
541
00:38:49,361 --> 00:38:51,502
I will be your death.
542
00:38:52,049 --> 00:38:53,386
Hmm.
543
00:38:54,397 --> 00:38:56,912
Do you still think
you can beat me?
544
00:38:57,666 --> 00:38:58,968
Fighting you has been like
545
00:38:59,052 --> 00:39:01,567
fighting an integral part
of who I am.
546
00:39:01,721 --> 00:39:06,239
I need to own who...
what I am.
547
00:39:11,846 --> 00:39:14,246
Time to take control
of my darkness.
548
00:39:14,330 --> 00:39:19,563
You're a fool if you think
you can control me.
549
00:39:21,427 --> 00:39:23,098
Woah, woah, woah.
550
00:39:25,574 --> 00:39:27,779
You're wrong.
551
00:39:27,863 --> 00:39:31,470
This place has made me stronger
than I could ever imagine.
552
00:39:38,707 --> 00:39:41,480
I realize that I'm not
the light.
553
00:39:43,355 --> 00:39:45,606
The darkness will destroy you.
554
00:39:45,690 --> 00:39:47,861
Unless I destroy it first.
555
00:40:01,952 --> 00:40:03,335
Vanessa?
556
00:40:07,837 --> 00:40:09,491
Are you ok?
557
00:40:11,240 --> 00:40:13,107
Yeah, you?
558
00:40:13,843 --> 00:40:15,649
I think so, yeah.
559
00:40:16,554 --> 00:40:19,388
Yeah, for the first time
in a long time, I am.
560
00:40:21,957 --> 00:40:24,291
It looks like we can
go home now.
561
00:40:26,461 --> 00:40:28,388
You're not really here.
562
00:40:29,162 --> 00:40:30,317
When I go through
that portal
563
00:40:30,401 --> 00:40:32,877
you'll wake up
right where you were.
564
00:40:33,235 --> 00:40:34,983
Right.
565
00:40:35,081 --> 00:40:37,019
What about you?
566
00:40:37,103 --> 00:40:38,900
You said the Dark One
is in D.C.?
567
00:40:39,008 --> 00:40:40,685
That's where
I'll be.
568
00:40:40,769 --> 00:40:42,187
You're just gonna stroll up
to the White House,
569
00:40:42,271 --> 00:40:43,998
take down the whole military
by yourself?
570
00:40:44,082 --> 00:40:45,804
Yeah,
I'll need a disguise.
571
00:40:45,888 --> 00:40:48,616
Someone the Dark One
will never suspect.
572
00:40:50,263 --> 00:40:52,434
I got the perfect candidate.
573
00:40:56,825 --> 00:40:58,258
Axel.
574
00:40:58,342 --> 00:40:59,886
Axel, wake up.
575
00:40:59,970 --> 00:41:01,415
Axel, wake up.
576
00:41:01,710 --> 00:41:02,962
Come on.
577
00:41:03,046 --> 00:41:04,232
Axel, wake up!
578
00:41:04,316 --> 00:41:05,308
Axel!
579
00:41:05,392 --> 00:41:07,329
It's ok. It's ok.
580
00:41:07,413 --> 00:41:09,168
You were having a nightmare.
581
00:41:09,256 --> 00:41:10,766
I couldn't wake you up.
582
00:41:10,850 --> 00:41:13,343
It scared the shit out of me.
583
00:41:13,427 --> 00:41:15,554
That was no nightmare.
584
00:41:15,638 --> 00:41:17,409
Then what was it?
585
00:41:19,308 --> 00:41:21,009
Vanessa.
586
00:41:22,937 --> 00:41:24,662
She's back.
587
00:41:31,226 --> 00:41:32,863
So why didn't she come
with you here
588
00:41:32,947 --> 00:41:33,864
so we can go together?
589
00:41:33,948 --> 00:41:35,157
You know, strength in numbers?
590
00:41:35,241 --> 00:41:36,491
I'm sure she's got a plan.
591
00:41:36,575 --> 00:41:38,201
She didn't share it with you?
592
00:41:38,285 --> 00:41:40,506
Look, I told you, she put her
hands on my head
593
00:41:40,590 --> 00:41:42,561
and the next thing I know
I wake up here.
594
00:41:42,669 --> 00:41:44,715
She was never really
a big sharer.
595
00:41:44,976 --> 00:41:47,535
How do you know that the
darkness didn't control her?
596
00:41:47,770 --> 00:41:49,403
Oh, she's in control.
597
00:41:49,590 --> 00:41:50,898
You can count
on that.
598
00:41:50,982 --> 00:41:52,257
Ok, well what if she needs
our help?
599
00:41:52,341 --> 00:41:53,373
She definitely needs
our help.
600
00:41:53,457 --> 00:41:54,445
We gotta get to D.C. first.
601
00:41:54,529 --> 00:41:55,501
Ok, but what if-
602
00:41:55,585 --> 00:41:58,602
Look, kid, you gotta
trust her, ok?
603
00:41:58,686 --> 00:42:00,371
I know I do.
604
00:42:01,269 --> 00:42:03,374
You trust her, right?
605
00:42:04,721 --> 00:42:06,426
Yeah.
606
00:42:06,876 --> 00:42:10,237
I trust her, I just wish
I knew where she was.
607
00:42:11,294 --> 00:42:12,843
You and me both.
608
00:42:52,005 --> 00:42:54,223
Sync corrections by srjanapala