1 00:02:17,160 --> 00:02:18,400 Mr. Jin, take your time. 2 00:02:18,480 --> 00:02:19,880 Take a good look. 3 00:02:19,960 --> 00:02:21,920 I've sent you a copy this morning. 4 00:02:22,000 --> 00:02:23,160 They're the same. 5 00:02:23,240 --> 00:02:25,800 Sijia will keep in touch with you. 6 00:02:25,880 --> 00:02:27,056 After your wife is discharged, 7 00:02:27,080 --> 00:02:28,856 please tell us the cost of the hospital bills. 8 00:02:28,880 --> 00:02:30,560 Once we've checked the amount, 9 00:02:30,640 --> 00:02:32,720 we will transfer the money to your account. 10 00:02:32,800 --> 00:02:33,880 You may think about it. 11 00:02:33,960 --> 00:02:35,360 It's okay. 12 00:02:35,440 --> 00:02:36,760 There's no need. 13 00:02:36,840 --> 00:02:38,080 Where do I sign? 14 00:02:40,080 --> 00:02:41,240 Right here. 15 00:02:42,360 --> 00:02:43,640 Right. 16 00:02:43,720 --> 00:02:45,320 Can you delete that recording? 17 00:02:45,400 --> 00:02:47,520 Of course, there's no point in keeping it. 18 00:02:50,920 --> 00:02:51,960 There's one more. 19 00:02:55,240 --> 00:02:56,120 Can I go? 20 00:02:56,200 --> 00:02:57,640 I'll walk you out, Mr. Jin. 21 00:03:00,080 --> 00:03:01,160 Get back to work. 22 00:03:01,240 --> 00:03:02,240 I'll see Mr. Jin off. 23 00:03:03,880 --> 00:03:06,000 It's easier to get in here than out. 24 00:03:06,080 --> 00:03:07,080 This way, please. 25 00:03:07,840 --> 00:03:09,480 Here, Mr. Jin. 26 00:03:09,560 --> 00:03:10,920 Take care, Mr. Jin. 27 00:03:11,760 --> 00:03:13,160 You're always welcome here. 28 00:03:13,240 --> 00:03:14,680 Don't worry. I won't be back. 29 00:03:14,760 --> 00:03:15,760 Yes. 30 00:03:16,680 --> 00:03:18,016 She has to give us an explanation. 31 00:03:18,040 --> 00:03:19,360 They're here. It's her. 32 00:03:19,440 --> 00:03:20,520 - Mr. Jin. - Mr. Jin. 33 00:03:20,600 --> 00:03:22,840 Did you sign a settlement with them? 34 00:03:22,920 --> 00:03:24,360 - Did they force you? - It's her. 35 00:03:24,440 --> 00:03:26,240 The woman in the video. 36 00:03:26,320 --> 00:03:28,200 What are you doing here? 37 00:03:28,280 --> 00:03:29,920 Ever since Jin posted online, 38 00:03:30,000 --> 00:03:31,360 we've been paying attention. 39 00:03:31,440 --> 00:03:33,360 We support Mr. Jin. Protect his rights! 40 00:03:33,440 --> 00:03:35,080 That's right, Jin. Don't be afraid. 41 00:03:35,160 --> 00:03:36,640 Just sue them. 42 00:03:36,720 --> 00:03:38,160 Ladies and gentlemen. 43 00:03:38,240 --> 00:03:40,240 Calm down, everyone. Calm down. 44 00:03:40,320 --> 00:03:42,960 We have settled everything regarding the incident. 45 00:03:43,040 --> 00:03:44,520 We've worked it out peacefully. 46 00:03:44,600 --> 00:03:45,600 Peacefully, my ass. 47 00:03:45,640 --> 00:03:47,600 You big companies are bullies. 48 00:03:47,680 --> 00:03:48,760 - Yes. - No. 49 00:03:48,840 --> 00:03:49,840 That's right. 50 00:03:49,920 --> 00:03:52,240 Is this you in the video? 51 00:03:52,320 --> 00:03:54,280 How dare you threaten his wife and child? 52 00:03:55,680 --> 00:03:56,800 That's not true. 53 00:03:56,880 --> 00:03:58,080 That's not what happened. 54 00:03:58,160 --> 00:03:59,560 Where is this video from? 55 00:03:59,640 --> 00:04:01,120 - Where? - This morning. 56 00:04:01,200 --> 00:04:03,800 A righteous individual posted it on our website. 57 00:04:03,880 --> 00:04:05,120 - Right. - No, Mr. Jin. 58 00:04:05,200 --> 00:04:06,080 Explain it to them. 59 00:04:06,160 --> 00:04:07,360 That wasn't the case. 60 00:04:07,440 --> 00:04:09,200 - Right? - Yes, that's right. 61 00:04:09,280 --> 00:04:10,680 - Yes. - Let me help her explain. 62 00:04:10,760 --> 00:04:12,280 Let me make this clear. 63 00:04:12,360 --> 00:04:13,960 First, I didn't record that video 64 00:04:14,040 --> 00:04:16,040 and I didn't post it online. 65 00:04:16,120 --> 00:04:17,920 I have nothing to do with it. 66 00:04:18,000 --> 00:04:18,920 Ms. Shen. 67 00:04:19,000 --> 00:04:20,840 Even though I made a deal with you, 68 00:04:20,920 --> 00:04:23,079 I don't have to speak for you. 69 00:04:23,160 --> 00:04:24,600 To be honest, 70 00:04:24,680 --> 00:04:26,279 I hate you a lot. 71 00:04:26,360 --> 00:04:28,120 I hate your company very much. 72 00:04:28,200 --> 00:04:30,800 From now on, we're done. 73 00:04:30,880 --> 00:04:32,840 As for whether you've threatened me, 74 00:04:33,680 --> 00:04:35,000 you know the truth. 75 00:04:35,800 --> 00:04:36,800 My friends. 76 00:04:36,880 --> 00:04:39,880 It's not easy to save up and buy a car. 77 00:04:39,960 --> 00:04:42,440 - Listen to Mr. Jin. It's her. - That's her. 78 00:04:42,520 --> 00:04:43,920 - That's her. - That's her. 79 00:04:44,000 --> 00:04:48,240 - Let me explain. - It's her. 80 00:04:50,560 --> 00:04:52,360 Can't you people be reasonable? 81 00:05:01,280 --> 00:05:03,040 Serves you right. You're evil. 82 00:05:03,120 --> 00:05:04,560 - You deserve this. - Listen. 83 00:05:04,640 --> 00:05:06,240 You have to explain it to us 84 00:05:06,320 --> 00:05:07,440 or we won't let you go. 85 00:05:07,520 --> 00:05:09,920 - We need an explanation. - Explain. 86 00:05:10,000 --> 00:05:11,336 - Explain. - We need an explanation. 87 00:05:11,360 --> 00:05:12,640 We need an explanation. 88 00:05:12,720 --> 00:05:14,216 You threatened other people's children. 89 00:05:14,240 --> 00:05:15,240 You're too arrogant. 90 00:05:15,320 --> 00:05:17,240 - That's right. - You're shameless. 91 00:05:30,400 --> 00:05:31,800 - Explain. - We need an explanation. 92 00:05:31,840 --> 00:05:33,360 - Give us our money back. - Explain. 93 00:05:34,080 --> 00:05:35,080 Go away. 94 00:05:35,120 --> 00:05:37,080 What are you doing? 95 00:05:37,160 --> 00:05:39,240 Do you enjoy ganging up on a woman? 96 00:05:39,320 --> 00:05:40,680 Aren't you ashamed? 97 00:05:40,760 --> 00:05:42,600 I'll call the police if you don't stop. 98 00:05:42,680 --> 00:05:44,200 - Do you believe me? - Go ahead. 99 00:05:44,280 --> 00:05:46,240 - Go ahead. - Go ahead. 100 00:05:47,520 --> 00:05:49,360 - Who's that? - What does he do? 101 00:06:00,600 --> 00:06:03,320 POOR QUALITY CARS 102 00:06:03,400 --> 00:06:05,640 PROFITEERS 103 00:06:05,720 --> 00:06:08,160 SHAMELESS COMPANY 104 00:07:18,520 --> 00:07:21,240 TIMER 105 00:08:15,840 --> 00:08:18,880 TIMER ENDS 106 00:08:40,200 --> 00:08:41,200 Qi Xiao. 107 00:08:41,880 --> 00:08:43,159 Is Ruoxin inside? 108 00:08:43,240 --> 00:08:45,559 I heard that someone threw water at her. 109 00:08:46,720 --> 00:08:48,400 I brought her clothes and shoes. 110 00:08:50,480 --> 00:08:51,800 It has been ten minutes. 111 00:08:51,880 --> 00:08:53,800 Go inside. I'm worried. 112 00:08:53,880 --> 00:08:55,960 But what should I say? 113 00:08:56,040 --> 00:08:57,320 You're both girls. 114 00:08:57,400 --> 00:08:58,840 Go inside and comfort her. Hurry up. 115 00:08:59,520 --> 00:09:01,720 But she's my boss. 116 00:09:04,360 --> 00:09:05,720 Hurry up. 117 00:09:14,360 --> 00:09:15,800 Ruoxin. 118 00:09:15,880 --> 00:09:17,240 Are you okay? 119 00:09:17,320 --> 00:09:18,360 I'm fine. 120 00:09:19,080 --> 00:09:21,120 It's just cola, not acid. 121 00:09:27,200 --> 00:09:28,640 Thank you for this. 122 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 Create a post online right now. 123 00:09:30,960 --> 00:09:32,800 We need to set the record straight. 124 00:09:32,880 --> 00:09:34,760 And find out who posted the video. 125 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 Who started the rumor? 126 00:09:36,320 --> 00:09:37,800 What do those people want? 127 00:09:37,880 --> 00:09:39,120 It must be Jin Yuanhao. 128 00:09:39,200 --> 00:09:41,160 No, he didn't know we were coming, 129 00:09:41,240 --> 00:09:43,360 so he couldn't have set that up. 130 00:09:43,440 --> 00:09:44,640 That's right. 131 00:09:44,720 --> 00:09:47,560 Jin Yuanhao called us because he didn't want things to get out of hand. 132 00:09:47,640 --> 00:09:49,360 He has no motive. 133 00:09:49,440 --> 00:09:50,440 Ms. Shen. 134 00:09:50,480 --> 00:09:52,120 I watched the video many times. 135 00:09:52,200 --> 00:09:53,840 You're always at the center. 136 00:09:53,920 --> 00:09:55,520 I think they're targeting you. 137 00:09:56,440 --> 00:09:57,680 You can take a look. 138 00:09:58,560 --> 00:10:00,160 It was posted anonymously. 139 00:10:00,240 --> 00:10:01,600 I looked into that user. 140 00:10:01,680 --> 00:10:03,760 His account was created a few days ago. 141 00:10:03,840 --> 00:10:06,360 And this is his only post. 142 00:10:06,440 --> 00:10:08,320 I think he is up to no good. 143 00:10:08,400 --> 00:10:10,120 I know an expert in computer science. 144 00:10:10,200 --> 00:10:12,920 If you need it, I can ask him to look into this. 145 00:10:13,000 --> 00:10:13,920 We might find clues. 146 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 All right, Qi Xiao. 147 00:10:15,040 --> 00:10:16,520 You're in charge of this post. 148 00:10:16,600 --> 00:10:19,320 Keep an eye on what this person does next. 149 00:10:19,400 --> 00:10:20,760 Meanwhile, ask your friend. 150 00:10:20,840 --> 00:10:22,520 Find out who started the rumor. 151 00:10:22,600 --> 00:10:24,240 - Okay. - Sijia. 152 00:10:24,320 --> 00:10:25,840 Contact the PR Department now. 153 00:10:25,920 --> 00:10:27,600 Draft a response letter immediately. 154 00:10:27,680 --> 00:10:28,880 - Be quick. - Okay. 155 00:10:32,400 --> 00:10:33,400 Go. 156 00:10:40,280 --> 00:10:41,400 I was terrified. 157 00:10:42,160 --> 00:10:44,320 She acts as if nothing has happened. 158 00:10:44,400 --> 00:10:45,400 She's so tough. 159 00:10:45,480 --> 00:10:46,760 She's not just tough. 160 00:10:46,840 --> 00:10:48,240 That's not normal. 161 00:10:48,320 --> 00:10:49,560 Why is that not normal? 162 00:10:50,320 --> 00:10:52,440 That's too rational for a woman 163 00:10:52,520 --> 00:10:53,520 that it's not human. 164 00:10:53,560 --> 00:10:55,120 You're the one that's not human. 165 00:10:55,200 --> 00:10:58,200 Should women hide in the corner and cry? 166 00:11:02,520 --> 00:11:04,680 Who did this then? 167 00:11:04,760 --> 00:11:07,440 If it's against our company, what's the purpose? 168 00:11:07,520 --> 00:11:08,960 What's his next move? 169 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 Liu Pei. 170 00:11:14,160 --> 00:11:15,800 I've told you. 171 00:11:16,560 --> 00:11:17,600 That woman... 172 00:11:17,680 --> 00:11:19,080 She has long hair, but short sight. 173 00:11:19,160 --> 00:11:21,440 She has the brains, but is that enough? 174 00:11:22,200 --> 00:11:24,120 Jin Yuanhao wanted two million. 175 00:11:24,200 --> 00:11:26,000 Yes, he asked for too much. 176 00:11:26,080 --> 00:11:29,000 But they're making such a fuss for just two million. 177 00:11:29,080 --> 00:11:31,280 We're in the spotlight now. 178 00:11:31,360 --> 00:11:32,480 That's not good. 179 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 Liu Pei. 180 00:11:38,960 --> 00:11:40,440 If word gets out 181 00:11:41,320 --> 00:11:42,440 to the headquarters 182 00:11:42,520 --> 00:11:44,360 to Mr. Zhang, 183 00:11:44,440 --> 00:11:45,960 that'll be bad. 184 00:11:51,240 --> 00:11:53,440 This long-haired, but short-sighted woman. 185 00:11:53,520 --> 00:11:54,840 How is she so... 186 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 This is bad. 187 00:11:57,800 --> 00:11:58,800 This is bad. 188 00:12:00,480 --> 00:12:02,600 The video of Shen Ruoxin is trending. 189 00:12:02,680 --> 00:12:05,040 "Legal Officer Who Threatened Car Owner Got Splashed. 190 00:12:05,120 --> 00:12:06,560 It Was Delightful." 191 00:12:07,880 --> 00:12:09,600 You can see for yourself. 192 00:12:27,400 --> 00:12:28,280 Qi Xiao. 193 00:12:28,360 --> 00:12:30,320 This is our response to the PR Department. 194 00:12:30,400 --> 00:12:31,520 Deliver it later. 195 00:12:31,600 --> 00:12:34,320 - Okay. - Here, pay attention. 196 00:12:34,400 --> 00:12:35,400 Qi Xiao. 197 00:12:35,840 --> 00:12:37,960 There's a rule for new employees. 198 00:12:38,040 --> 00:12:41,000 There will be a welcome party tonight. Don't leave after work. 199 00:12:41,080 --> 00:12:41,920 Okay. 200 00:12:42,000 --> 00:12:43,320 Yes, we have such a rule. 201 00:12:43,400 --> 00:12:45,400 I'll ask Ruoxin about the restaurant. 202 00:12:45,480 --> 00:12:46,600 It's okay. 203 00:12:46,680 --> 00:12:47,960 Mr. Ruan's secretary has booked 204 00:12:48,040 --> 00:12:50,240 a Japanese restaurant called Black Pearl. 205 00:12:50,320 --> 00:12:52,640 Ms. Shen is busy right now. 206 00:12:53,280 --> 00:12:55,280 Don't bother her with these things. 207 00:12:55,360 --> 00:12:56,960 Remember to come tonight. 208 00:13:00,520 --> 00:13:02,960 THREATENED WITH WIFE AND CHILD 209 00:13:06,120 --> 00:13:08,200 I saw the group chat. 210 00:13:08,280 --> 00:13:09,320 Are you okay? 211 00:13:12,400 --> 00:13:15,640 SPAM CALL 212 00:13:22,280 --> 00:13:24,480 I'm fine now. Thank you. 213 00:13:24,560 --> 00:13:25,840 About yesterday, 214 00:13:25,920 --> 00:13:27,680 I was too emotional. 215 00:13:32,080 --> 00:13:33,080 Come in. 216 00:13:33,680 --> 00:13:36,360 Ms. Shen, Mr. Liu wants you in his office now. 217 00:13:37,160 --> 00:13:38,160 Okay. 218 00:13:48,880 --> 00:13:50,160 Come in. 219 00:13:52,720 --> 00:13:53,560 Mr. Liu. 220 00:13:53,640 --> 00:13:55,920 - Is everything okay? - I've notified the PR Department. 221 00:13:56,000 --> 00:13:57,800 There will be an announcement. 222 00:13:57,880 --> 00:14:00,080 After your approval, it will be posted. 223 00:14:00,160 --> 00:14:01,600 Let's not talk about this first. 224 00:14:01,680 --> 00:14:03,200 Ruan Ye is in charge of that. 225 00:14:03,280 --> 00:14:04,760 I want to know now. 226 00:14:04,840 --> 00:14:06,360 What do you think about it? 227 00:14:06,440 --> 00:14:08,600 Do you mean the video clip? 228 00:14:08,680 --> 00:14:10,040 I swear. 229 00:14:10,120 --> 00:14:11,680 It's true that I met Jin Yuanhao. 230 00:14:11,760 --> 00:14:14,240 But I'll never threaten anyone with their child. 231 00:14:14,320 --> 00:14:15,320 Ruoxin. 232 00:14:16,520 --> 00:14:18,080 I believe you. 233 00:14:18,160 --> 00:14:19,920 But will the netizens believe you? 234 00:14:20,000 --> 00:14:22,160 So you mean... 235 00:14:26,240 --> 00:14:28,840 This video has a particularly bad influence. 236 00:14:28,920 --> 00:14:30,400 The person who posted the video 237 00:14:30,480 --> 00:14:31,960 is going against our company. 238 00:14:32,040 --> 00:14:33,440 I really want to know. 239 00:14:33,520 --> 00:14:35,120 Is it a coincidence that he knew 240 00:14:35,200 --> 00:14:37,600 that we're on Jin Yuanhao's case? 241 00:14:37,680 --> 00:14:39,800 And when you visited Jin Yuanhao, 242 00:14:39,880 --> 00:14:41,280 he happened to take the video. 243 00:14:41,360 --> 00:14:44,360 And he bent the truth to tarnish our company's reputation. 244 00:14:45,400 --> 00:14:47,000 Do you think 245 00:14:47,080 --> 00:14:48,680 that I'm colluding with this guy? 246 00:14:49,320 --> 00:14:51,040 Ms. Shen, calm down. 247 00:14:51,120 --> 00:14:52,480 Mr. Liu was just trying 248 00:14:52,560 --> 00:14:56,560 to objectively analyze all the possibilities. 249 00:14:56,640 --> 00:14:59,600 After all, you have been in charge of Jin Yuanhao's case. 250 00:14:59,680 --> 00:15:02,680 And it was your decision to go to the hospital that day. 251 00:15:02,760 --> 00:15:04,200 It's normal for others 252 00:15:04,280 --> 00:15:06,000 to question you, right? 253 00:15:06,080 --> 00:15:07,400 What do you think? 254 00:15:07,480 --> 00:15:09,040 I'm the one who got splashed 255 00:15:09,120 --> 00:15:10,920 and am in the center of all the gossip. 256 00:15:11,000 --> 00:15:12,800 Am I stupid enough to frame myself? 257 00:15:12,880 --> 00:15:14,600 All right, Ruoxin. 258 00:15:14,680 --> 00:15:15,760 Stop it. 259 00:15:15,840 --> 00:15:17,640 I don't care if it was personal 260 00:15:17,720 --> 00:15:19,280 or was it against our company, 261 00:15:19,360 --> 00:15:21,080 but things have gotten out of hand. 262 00:15:21,160 --> 00:15:23,840 It has such a negative effect on our brand. 263 00:15:24,400 --> 00:15:26,480 I think you should stop appearing 264 00:15:26,560 --> 00:15:27,800 in front of the public. 265 00:15:27,880 --> 00:15:30,680 It's to protect you for your own good as well. Okay? 266 00:15:33,600 --> 00:15:36,000 What do you mean? 267 00:15:36,080 --> 00:15:39,040 You're making me the sacrificial lamb? 268 00:15:39,960 --> 00:15:40,840 Good. 269 00:15:40,920 --> 00:15:42,480 The PR announcement is done. 270 00:15:42,560 --> 00:15:43,880 Mr. Liu, please take a look. 271 00:15:47,360 --> 00:15:49,480 Ms. Shen, take a look. 272 00:15:50,960 --> 00:15:51,800 All right. 273 00:15:51,880 --> 00:15:54,200 Why don't I read it out loud? 274 00:15:56,040 --> 00:15:57,160 "After an investigation, 275 00:15:57,240 --> 00:15:58,600 the Legal Department's Ms. Shen 276 00:15:58,680 --> 00:16:01,200 did meet Mr. Jin Yuanhao at the hospital 277 00:16:01,280 --> 00:16:03,040 yesterday afternoon. 278 00:16:03,120 --> 00:16:05,320 But unlike what the video says, 279 00:16:05,400 --> 00:16:07,680 she didn't threaten Jin Yuanhao 280 00:16:07,760 --> 00:16:09,320 with the safety of his family. 281 00:16:09,400 --> 00:16:10,840 This matter 282 00:16:10,920 --> 00:16:13,120 is very important to Zenpro Automotive. 283 00:16:13,200 --> 00:16:15,160 For causing so much trouble, 284 00:16:15,240 --> 00:16:18,760 we would like to sincerely apologize to Jin Yuanhao's family 285 00:16:18,840 --> 00:16:22,000 and to everyone who has been paying attention to the matter. 286 00:16:22,080 --> 00:16:23,800 The company has decided that 287 00:16:23,880 --> 00:16:25,040 starting tomorrow, 288 00:16:25,120 --> 00:16:29,360 Ms. Shen will no longer be working for the company's Legal Department. 289 00:16:29,440 --> 00:16:30,520 Hereby certified by 290 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 Public Relations, Zenpro Automotive." 291 00:16:32,640 --> 00:16:33,640 Also, Mr. Liu. 292 00:16:33,680 --> 00:16:35,880 I made an appointment with Jin Yuanhao. 293 00:16:35,960 --> 00:16:39,040 I asked him to work with us 294 00:16:39,120 --> 00:16:40,760 and publish his own statement 295 00:16:40,840 --> 00:16:42,840 to put an end to this. 296 00:16:42,920 --> 00:16:45,760 And he agreed to it. 297 00:16:47,720 --> 00:16:48,760 Ruan Ye. 298 00:16:50,320 --> 00:16:51,640 Good job. 299 00:16:51,720 --> 00:16:53,080 The way you do your work is... 300 00:16:55,640 --> 00:16:58,200 Mr. Liu, it's for the company. It's my duty. 301 00:16:58,880 --> 00:16:59,880 Mr. Liu. 302 00:17:02,040 --> 00:17:04,400 I've been working here since after graduate school. 303 00:17:05,800 --> 00:17:07,120 It has been seven years. 304 00:17:08,640 --> 00:17:10,680 I'm attached to this company. 305 00:17:18,200 --> 00:17:19,280 Ms. Shen. 306 00:17:19,359 --> 00:17:22,079 Mr. Liu cares about people's feelings as well. 307 00:17:22,160 --> 00:17:25,119 He knows you've been working for the company for years, 308 00:17:25,200 --> 00:17:27,280 so he didn't take extreme measures. 309 00:17:27,359 --> 00:17:30,359 But word has gone to the headquarters. 310 00:17:30,440 --> 00:17:31,839 They were very upset. 311 00:17:31,920 --> 00:17:35,080 Mr. Liu withstood the pressure to protect you. 312 00:17:35,160 --> 00:17:36,600 You would've been fired earlier. 313 00:17:36,680 --> 00:17:40,120 So quit while you're ahead. 314 00:17:40,200 --> 00:17:41,040 All right. 315 00:17:41,120 --> 00:17:42,120 Ruan Ye. 316 00:17:44,240 --> 00:17:45,240 Okay. 317 00:17:45,280 --> 00:17:46,400 I'll be outside. 318 00:17:55,360 --> 00:17:56,480 Ruoxin. 319 00:17:57,560 --> 00:17:58,560 Have a seat. 320 00:18:01,960 --> 00:18:04,080 The company has decided that starting tomorrow, 321 00:18:04,160 --> 00:18:07,080 you'll be transferred from Legal to Administration. 322 00:18:07,160 --> 00:18:09,400 Whether the attack 323 00:18:09,480 --> 00:18:11,560 was personal or against the company, 324 00:18:11,640 --> 00:18:13,560 transferring you 325 00:18:13,640 --> 00:18:15,760 is the best solution. 326 00:18:15,840 --> 00:18:16,880 Mr. Liu. 327 00:18:18,360 --> 00:18:19,840 I studied law. 328 00:18:23,040 --> 00:18:25,080 What can I do in Administration? 329 00:18:25,160 --> 00:18:26,560 It's the same. 330 00:18:27,600 --> 00:18:29,720 You'll still be a manager. 331 00:18:30,880 --> 00:18:32,040 What will be the problem? 332 00:18:32,760 --> 00:18:34,680 Besides, as Ruan Ye said, 333 00:18:34,760 --> 00:18:36,560 I protected you, 334 00:18:36,640 --> 00:18:38,280 so quit while you're ahead. 335 00:18:44,520 --> 00:18:47,080 - Since you've made your decision... - Yes. 336 00:18:49,160 --> 00:18:51,160 I've notified the HR Department. 337 00:18:52,480 --> 00:18:54,080 Get some rest this afternoon. 338 00:18:54,160 --> 00:18:56,680 Report to Administration tomorrow. 339 00:18:58,440 --> 00:19:00,720 Okay, I understand. 340 00:19:05,800 --> 00:19:07,440 My shift ends in two hours. 341 00:19:08,960 --> 00:19:11,040 I'll cover my last shift in the Legal Department. 342 00:19:19,320 --> 00:19:21,000 Shen Ruoxin is out. 343 00:19:25,480 --> 00:19:27,400 Is this for real? 344 00:19:27,480 --> 00:19:29,000 She's so good. How can it be? 345 00:19:29,080 --> 00:19:30,520 How could this happen? 346 00:19:30,600 --> 00:19:32,080 It seems to be true. 347 00:19:32,160 --> 00:19:34,040 - She has been transferred. - I think it's true. 348 00:20:19,680 --> 00:20:21,440 Ms. Shen, this box is for you. 349 00:20:21,520 --> 00:20:23,960 We're tidying up your new desk now. 350 00:20:24,600 --> 00:20:25,880 Leave it there. Thank you. 351 00:20:45,320 --> 00:20:48,040 ZENPRO LEGAL GROUP: MR. RUAN IS TREATING EVERYONE 352 00:20:48,120 --> 00:20:50,520 TO JAPANESE CUISINE TO WELCOME QI XIAO INTO THE TEAM 353 00:20:50,600 --> 00:20:52,040 YOU'VE BEEN REMOVED BY MS. QIAO 354 00:21:08,200 --> 00:21:09,200 Ms. Shen. 355 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Ms. Shen. 356 00:21:15,440 --> 00:21:18,480 My computer science friend just told me 357 00:21:18,560 --> 00:21:20,760 that he's still trying to track the IP address for us. 358 00:21:21,320 --> 00:21:22,160 Right. 359 00:21:22,240 --> 00:21:26,000 I also checked the username on the forum. 360 00:21:26,080 --> 00:21:27,520 On other websites, 361 00:21:27,600 --> 00:21:29,240 I found similar usernames. 362 00:21:30,160 --> 00:21:32,920 After reading the posts, 363 00:21:33,000 --> 00:21:34,120 I found a special one. 364 00:21:34,200 --> 00:21:36,120 Two months ago, 365 00:21:36,200 --> 00:21:37,440 he asked, 366 00:21:37,520 --> 00:21:39,000 "How do I install a tracking app 367 00:21:39,080 --> 00:21:40,080 on my wife's phone?" 368 00:21:40,120 --> 00:21:41,576 - I think this is... - You should know 369 00:21:41,600 --> 00:21:43,120 that I don't work here now. 370 00:21:52,080 --> 00:21:54,280 You don't have to report this to me anymore. 371 00:21:54,960 --> 00:21:56,760 I don't think it's fair. 372 00:21:56,840 --> 00:21:58,280 You're the victim. 373 00:21:58,920 --> 00:22:00,240 What else can I do? 374 00:22:01,280 --> 00:22:02,760 My personal situation, 375 00:22:03,760 --> 00:22:05,520 compared to the company's interests, 376 00:22:05,600 --> 00:22:07,200 is like an ant to an elephant. 377 00:22:08,480 --> 00:22:09,760 Do I have a choice? 378 00:22:16,240 --> 00:22:18,880 Get out. I want to be alone. 379 00:22:18,960 --> 00:22:20,840 Close the door for me, thank you. 380 00:23:07,720 --> 00:23:08,720 Everyone. 381 00:23:08,760 --> 00:23:11,000 We have a new colleague. 382 00:23:11,080 --> 00:23:13,000 Come. Introduce yourself. 383 00:23:13,080 --> 00:23:14,600 Hello, my name is Shen Ruoxin. 384 00:23:14,680 --> 00:23:16,480 I look forward to working with you. 385 00:23:16,560 --> 00:23:17,840 - Welcome. - Welcome. 386 00:23:18,720 --> 00:23:19,840 Welcome. 387 00:23:46,320 --> 00:23:49,160 - Cheers. - Cheers. 388 00:23:52,400 --> 00:23:53,760 Ruoxin. 389 00:23:53,840 --> 00:23:55,280 You're amazing. 390 00:23:55,360 --> 00:23:56,600 You won the biggest case 391 00:23:56,680 --> 00:23:59,040 of intellectual property in our industry. 392 00:23:59,120 --> 00:24:00,000 Yes. 393 00:24:00,080 --> 00:24:01,400 People praise the lawyers 394 00:24:01,480 --> 00:24:03,800 as if the Legal Department is useless. 395 00:24:03,880 --> 00:24:06,200 Ms. Shen, you made us proud this time. 396 00:24:06,280 --> 00:24:07,280 Congratulations. 397 00:24:08,440 --> 00:24:10,360 Don't say that. 398 00:24:10,440 --> 00:24:12,360 It's thanks to the lawyers. 399 00:24:12,440 --> 00:24:13,920 And you guys too, right? 400 00:24:14,000 --> 00:24:15,120 I should toast you guys. 401 00:24:15,200 --> 00:24:16,400 Good job, everyone. Here. 402 00:24:16,480 --> 00:24:17,680 - Thank you. - Cheers. 403 00:24:17,760 --> 00:24:19,160 - Thank you. - Thank you. 404 00:26:01,200 --> 00:26:02,440 Why are you still here? 405 00:26:03,800 --> 00:26:04,920 Didn't Ruan Ye 406 00:26:05,000 --> 00:26:06,680 hold a welcome party for you? 407 00:26:09,160 --> 00:26:10,480 I made up an excuse. 408 00:26:10,560 --> 00:26:11,560 I'm not going. 409 00:26:12,160 --> 00:26:14,000 It's not a welcome party if you aren't there. 410 00:26:14,880 --> 00:26:16,600 They can do whatever they want. 411 00:26:16,680 --> 00:26:18,000 You recruited me. 412 00:26:18,080 --> 00:26:19,960 I just wanted to stay and see 413 00:26:20,040 --> 00:26:21,640 if you needed any more help. 414 00:26:28,800 --> 00:26:30,080 What were you thinking? 415 00:26:30,160 --> 00:26:31,520 You just got in. 416 00:26:31,600 --> 00:26:34,960 Are you trying to piss off all the leaders and your colleagues? 417 00:26:35,040 --> 00:26:36,840 Don't you know how stupid you're being? 418 00:26:38,120 --> 00:26:39,320 So be it. 419 00:26:39,400 --> 00:26:41,200 Young people are stupid. 420 00:26:46,760 --> 00:26:48,040 Right. 421 00:26:48,120 --> 00:26:49,600 What should we eat later? 422 00:26:49,680 --> 00:26:50,800 What do you mean? 423 00:26:50,880 --> 00:26:53,040 I told you that I was hired by you. 424 00:26:53,120 --> 00:26:55,400 Of course you should treat me to a welcome party. 425 00:26:57,480 --> 00:26:58,840 I'm sorry. 426 00:26:58,920 --> 00:27:00,680 You work for the Legal Department. 427 00:27:00,760 --> 00:27:02,600 I don't anymore. 428 00:27:04,120 --> 00:27:06,120 Law students should be strict. 429 00:27:06,200 --> 00:27:09,040 You'll be working in Administration starting tomorrow. 430 00:27:09,120 --> 00:27:10,800 So right here, right now, 431 00:27:10,880 --> 00:27:12,720 you're still in the Legal Department. 432 00:27:14,800 --> 00:27:16,880 If you really want me to treat you, 433 00:27:17,680 --> 00:27:19,800 then you'll have what I'm having. 434 00:27:21,240 --> 00:27:22,240 No problem. 435 00:27:29,280 --> 00:27:30,360 It's good. 436 00:27:42,600 --> 00:27:43,680 Why aren't you eating? 437 00:27:43,760 --> 00:27:45,120 Can't you eat spicy food? 438 00:27:46,360 --> 00:27:49,200 I didn't expect that you, a Shanghainese, 439 00:27:49,280 --> 00:27:51,840 to mean such levels of spiciness when you said "spicy." 440 00:27:52,760 --> 00:27:54,680 You ordered too much food for us two. 441 00:27:54,760 --> 00:27:57,320 Of course. I haven't had lunch yet. 442 00:27:57,400 --> 00:27:58,680 We have to finish it. 443 00:27:58,760 --> 00:28:00,240 Beef tallow hot pot is delicious. 444 00:28:00,320 --> 00:28:01,400 Try it. 445 00:28:29,640 --> 00:28:32,000 Can you even eat spicy food? 446 00:28:32,760 --> 00:28:33,800 Are you regretting it? 447 00:28:33,880 --> 00:28:35,160 You should've gone with them 448 00:28:35,240 --> 00:28:36,720 rather than having this with me. 449 00:28:41,320 --> 00:28:42,760 I'm a man. 450 00:28:43,440 --> 00:28:45,680 I never have regrets. I'll eat. 451 00:28:45,760 --> 00:28:47,960 Come on. Eat up. 452 00:28:53,840 --> 00:28:55,240 Ruoxin. 453 00:28:55,320 --> 00:28:56,960 It smells so good. 454 00:28:57,040 --> 00:28:58,960 You're having hot pot? 455 00:28:59,040 --> 00:29:00,200 What are you doing here? 456 00:29:00,280 --> 00:29:01,480 Is the party over? 457 00:29:01,560 --> 00:29:03,040 No. 458 00:29:03,120 --> 00:29:05,680 I told them I had an emergency and left. 459 00:29:05,760 --> 00:29:07,320 Qi Xiao told me where you are. 460 00:29:08,760 --> 00:29:09,760 Yes. 461 00:29:17,640 --> 00:29:18,800 Here. 462 00:29:20,120 --> 00:29:21,120 Chopsticks. 463 00:29:27,080 --> 00:29:28,080 Ruoxin. 464 00:29:28,760 --> 00:29:30,320 The truth is... 465 00:29:30,400 --> 00:29:33,520 Actually, I heard that the headquarters didn't question you. 466 00:29:33,600 --> 00:29:35,000 It was Mr. Liu and Mr. Ruan 467 00:29:35,080 --> 00:29:36,480 who were trying to get rid of you. 468 00:29:36,560 --> 00:29:38,920 I already guessed that. 469 00:29:39,640 --> 00:29:42,040 To be honest, I never wanted to be in office politics. 470 00:29:42,120 --> 00:29:44,160 I always felt that if I rely on my own efforts, 471 00:29:44,240 --> 00:29:46,440 I believe I can make it. 472 00:29:47,640 --> 00:29:49,280 But as it turns out, 473 00:29:49,360 --> 00:29:50,800 I guess I was wrong. 474 00:29:50,880 --> 00:29:53,680 So you two need to learn from my mistakes. 475 00:29:53,760 --> 00:29:54,880 From now on, 476 00:29:54,960 --> 00:29:56,880 butter Ruan Ye up if you have to. 477 00:29:56,960 --> 00:29:59,200 You can even stomp on me if you need to. 478 00:29:59,280 --> 00:30:00,680 I don't mind. 479 00:30:01,400 --> 00:30:03,000 Come on. Let's drink. 480 00:30:03,720 --> 00:30:04,880 Hurry up. 481 00:30:07,400 --> 00:30:08,400 Ruoxin. 482 00:30:08,840 --> 00:30:10,520 For the past two years, 483 00:30:10,600 --> 00:30:12,840 thank you for always taking care of me. 484 00:30:13,840 --> 00:30:15,360 When you're in Administration, 485 00:30:15,960 --> 00:30:17,800 if there's anything I can do to help, 486 00:30:17,880 --> 00:30:19,040 please let me know. 487 00:30:19,120 --> 00:30:20,280 Just ask. 488 00:30:20,360 --> 00:30:21,560 Okay. 489 00:30:22,160 --> 00:30:23,240 Ruoxin. 490 00:30:23,320 --> 00:30:25,480 I'll get that person who framed you. 491 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 That's enough. 492 00:30:28,160 --> 00:30:31,000 We'll part ways and still be happy. 493 00:30:31,080 --> 00:30:34,200 From now on, both of you should take care of yourselves. 494 00:30:34,800 --> 00:30:35,800 Bottoms up. 495 00:30:37,320 --> 00:30:38,600 Bottoms up. 496 00:30:42,880 --> 00:30:44,160 This is great. 497 00:30:44,240 --> 00:30:45,440 Hurry up and eat. 498 00:30:45,520 --> 00:30:46,960 It's so good. 499 00:30:47,040 --> 00:30:48,520 I'm telling you, it's too spicy. 500 00:30:48,600 --> 00:30:49,520 It's barely edible. 501 00:30:49,600 --> 00:30:50,720 You'll get used to it. 502 00:30:59,520 --> 00:31:00,520 All right. 503 00:31:01,080 --> 00:31:02,080 Go home. 504 00:31:02,120 --> 00:31:03,120 I'm leaving. 505 00:31:03,160 --> 00:31:05,360 Ruoxin, are you really okay? 506 00:31:06,120 --> 00:31:08,880 Although your news isn't trending anymore, 507 00:31:08,960 --> 00:31:11,320 I still see many comments saying 508 00:31:11,400 --> 00:31:12,936 they want to dig up information on you. 509 00:31:12,960 --> 00:31:14,760 Yes, you should lay low for a while. 510 00:31:14,840 --> 00:31:16,520 We haven't found the culprit yet. 511 00:31:16,600 --> 00:31:18,960 - What if he's up to something again? - That's right. 512 00:31:19,040 --> 00:31:21,640 Why don't you stay with your mom for a couple of days? 513 00:31:21,720 --> 00:31:22,760 Forget it. 514 00:31:22,840 --> 00:31:24,160 I can't go to my mom's house. 515 00:31:24,240 --> 00:31:25,320 She'll be suspicious. 516 00:31:25,960 --> 00:31:29,000 Besides, if they dig up my mom's address, 517 00:31:29,080 --> 00:31:30,320 isn't that even worse? 518 00:31:30,400 --> 00:31:32,240 They're just gossiping online. 519 00:31:32,320 --> 00:31:33,360 I think 520 00:31:33,440 --> 00:31:35,760 they won't do anything to me in real life. 521 00:31:35,840 --> 00:31:37,760 Besides, I've taken self-defense classes. 522 00:31:37,840 --> 00:31:38,960 I should be fine. 523 00:31:39,040 --> 00:31:40,040 I'm leaving. 524 00:31:40,600 --> 00:31:41,680 - Bye. - Bye. 525 00:31:45,880 --> 00:31:47,880 Ruoxin is such a brave woman. 526 00:31:47,960 --> 00:31:49,840 If I'm half as good as her, 527 00:31:49,920 --> 00:31:51,120 I'll be satisfied. 528 00:31:51,200 --> 00:31:53,120 No matter how strong she is, 529 00:31:53,200 --> 00:31:55,320 she must still have a soft side. 530 00:31:55,400 --> 00:31:56,480 I'm leaving too. 531 00:31:56,560 --> 00:31:58,880 Su Yang found a house. I'm moving tomorrow. 532 00:31:58,960 --> 00:32:00,160 Wait. 533 00:32:00,240 --> 00:32:01,880 Su Yang? 534 00:32:01,960 --> 00:32:03,320 You're still living together? 535 00:32:04,400 --> 00:32:05,680 He is looking for a job. 536 00:32:05,760 --> 00:32:07,360 We haven't moved since graduation. 537 00:32:07,440 --> 00:32:09,480 I'm still rooming with him. 538 00:32:09,560 --> 00:32:11,520 The school has issued a final warning. 539 00:32:11,600 --> 00:32:13,360 We have to move out now. 540 00:32:13,440 --> 00:32:15,640 But I think we can still be roommates. 541 00:32:15,720 --> 00:32:17,480 We can split the rent as well. 542 00:32:17,560 --> 00:32:19,600 He happens to have a classmate who owns a house. 543 00:32:19,680 --> 00:32:21,080 We're renting it for 5,000 yuan. 544 00:32:21,840 --> 00:32:23,040 It's quite nice. 545 00:32:23,120 --> 00:32:25,040 It's 5,000 yuan a month? 546 00:32:25,120 --> 00:32:26,720 That's expensive. 547 00:32:27,440 --> 00:32:29,320 This classmate is getting paid that much. 548 00:32:29,400 --> 00:32:31,520 We settle financial matters clearly. 549 00:32:31,600 --> 00:32:33,720 You've been very loyal and helpful to Su Yang 550 00:32:33,800 --> 00:32:35,520 by rooming with him. 551 00:32:35,600 --> 00:32:36,800 That's the least I can do. 552 00:32:36,880 --> 00:32:38,320 The rental in Shanghai... 553 00:32:38,400 --> 00:32:39,880 It's not easy for him to stay. 554 00:32:39,960 --> 00:32:42,640 Fine, I get that you two are good friends. 555 00:32:42,720 --> 00:32:43,720 By the way, 556 00:32:43,800 --> 00:32:45,680 is Su Yang still working on his webtoon? 557 00:32:45,760 --> 00:32:47,200 I've been following his works. 558 00:32:48,880 --> 00:32:50,320 Yes. 559 00:32:50,400 --> 00:32:52,080 I'll tell that punk. 560 00:32:52,160 --> 00:32:53,720 He does have fans. 561 00:32:54,920 --> 00:32:56,320 Actually, 562 00:32:56,400 --> 00:32:58,160 I haven't gone back to school in a long time. 563 00:32:58,200 --> 00:32:59,600 I would like to take a look. 564 00:33:00,240 --> 00:33:02,720 And I'm experienced 565 00:33:02,800 --> 00:33:05,040 in moving and packing. 566 00:33:07,320 --> 00:33:08,200 I see. 567 00:33:08,280 --> 00:33:09,840 I'll call Su Yang right now. 568 00:33:09,920 --> 00:33:11,000 I'll have him pick us up. 569 00:34:48,679 --> 00:34:50,239 Can I crash at your place tonight? 570 00:34:58,280 --> 00:34:59,280 Over there. 571 00:35:00,760 --> 00:35:02,320 How is that? Is that okay? 572 00:35:03,080 --> 00:35:04,760 Su Yang, look who's here. 573 00:35:10,680 --> 00:35:12,440 - Hi, Su Yang. - Hi. 574 00:35:12,520 --> 00:35:14,320 Do you remember me? 575 00:35:14,400 --> 00:35:15,600 Of course I remember. 576 00:35:15,680 --> 00:35:17,240 Hello, You Sijia. 577 00:35:17,320 --> 00:35:18,320 It has been a while. 578 00:35:20,440 --> 00:35:21,440 Yes. 579 00:35:21,520 --> 00:35:22,640 It has been a while. 580 00:35:24,000 --> 00:35:27,440 I never thought I would see you again. 581 00:35:29,040 --> 00:35:30,280 I told you. 582 00:35:30,360 --> 00:35:33,360 I was able to stay at Zenpro because of her. 583 00:35:33,440 --> 00:35:35,800 But I'm afraid I'm not the one she's interested in. 584 00:35:35,880 --> 00:35:37,400 When we were having dinner, 585 00:35:37,480 --> 00:35:39,840 she had been asking about someone else. 586 00:35:39,920 --> 00:35:42,720 When she heard that someone was about to move, 587 00:35:42,800 --> 00:35:45,120 she volunteered to help. 588 00:35:45,800 --> 00:35:47,480 Qi Xiao, what are you talking about? 589 00:35:48,680 --> 00:35:51,600 I haven't been back to school for a long time. 590 00:35:51,680 --> 00:35:54,160 I want to be on the school field 591 00:35:55,080 --> 00:35:56,080 and watch the moon. 592 00:35:57,360 --> 00:35:58,680 The moon? 593 00:35:58,760 --> 00:36:00,120 Yes, I got it. 594 00:36:00,200 --> 00:36:02,160 Help Su Yang pack 595 00:36:02,240 --> 00:36:04,640 and he'll watch the moon with you. 596 00:36:04,720 --> 00:36:06,200 What do you mean by that? 597 00:36:06,280 --> 00:36:07,480 Are you not moving? 598 00:36:09,280 --> 00:36:11,320 You really aren't the romantic style. 599 00:36:11,960 --> 00:36:14,040 Fine, I'll be the third wheel. 600 00:36:14,120 --> 00:36:16,480 We'll all pack and watch the moon, okay? 601 00:36:16,560 --> 00:36:17,840 By the way, after packing today, 602 00:36:17,880 --> 00:36:19,800 I'll come back early tomorrow to move our things. 603 00:36:19,840 --> 00:36:21,280 - Wait for me. - No. 604 00:36:21,360 --> 00:36:23,200 I checked. There aren't too many things. 605 00:36:23,280 --> 00:36:25,440 I'll call a cab tomorrow and get it over with. 606 00:36:25,520 --> 00:36:26,560 Stay at the office. 607 00:36:26,640 --> 00:36:28,640 Go straight to the new place after work. 608 00:36:28,720 --> 00:36:30,280 Don't you have a lot of stuff? 609 00:36:30,360 --> 00:36:31,960 When I moved out of the dorm, 610 00:36:32,040 --> 00:36:33,680 I couldn't fit everything in one car. 611 00:36:34,600 --> 00:36:36,200 You're a girl. 612 00:36:36,280 --> 00:36:38,160 You have more belongings. 613 00:36:39,960 --> 00:36:41,720 All right, don't stand there. 614 00:36:41,800 --> 00:36:43,080 Let's go and pack. 615 00:36:43,160 --> 00:36:44,880 The moon will be gone soon. 616 00:36:44,960 --> 00:36:46,680 There'll be nothing to watch then. 617 00:36:53,320 --> 00:36:54,360 - Let's go. - Come on. 618 00:37:05,320 --> 00:37:06,960 My goodness. 619 00:37:07,040 --> 00:37:08,920 What are you doing, Song Ziyan? 620 00:37:11,240 --> 00:37:13,000 Are you confessing your love to me? 621 00:37:14,880 --> 00:37:17,480 I didn't wait in vain for ten years, did I? 622 00:37:17,560 --> 00:37:19,160 Finally. 623 00:37:19,920 --> 00:37:21,360 Look at what you've done. 624 00:37:21,440 --> 00:37:24,120 I shouldn't have bought crayfish. 625 00:37:24,200 --> 00:37:25,800 I should've bought M9 wagyu. 626 00:37:25,880 --> 00:37:27,440 I already have the wagyu beef. 627 00:37:27,520 --> 00:37:28,520 Actually, 628 00:37:28,560 --> 00:37:30,360 I was trying to be romantic with Zou Cheng. 629 00:37:30,440 --> 00:37:32,560 But that rascal went on a business trip. 630 00:37:34,640 --> 00:37:35,840 So it's yours now. 631 00:37:36,480 --> 00:37:40,000 Your house is full of the erotic scent of truffles now. 632 00:37:40,080 --> 00:37:40,960 I'll pass. 633 00:37:41,040 --> 00:37:43,880 I already ate hot pot. I'm so full. 634 00:37:43,960 --> 00:37:45,120 Your husband can have it. 635 00:37:45,200 --> 00:37:46,200 Leave it for him. 636 00:37:48,920 --> 00:37:50,560 I'll get changed then. 637 00:37:50,640 --> 00:37:52,120 Go and get changed. 638 00:38:00,320 --> 00:38:01,800 Tell me. What's wrong? 639 00:38:02,440 --> 00:38:03,560 What's the problem? 640 00:38:03,640 --> 00:38:04,960 Why do you have to stay here? 641 00:38:06,600 --> 00:38:07,880 It's work. 642 00:38:10,480 --> 00:38:13,120 Though I've been working at this company for seven years, 643 00:38:13,200 --> 00:38:14,600 now I'm back to square one. 644 00:38:14,680 --> 00:38:16,720 Did your boss frame you? 645 00:38:16,800 --> 00:38:18,800 Were they the ones you mentioned earlier? 646 00:38:18,880 --> 00:38:21,000 Mr. Liu and Mr. Ruan? 647 00:38:21,680 --> 00:38:22,720 It's a long story. 648 00:38:24,240 --> 00:38:26,440 I feel like a sunflower right now. 649 00:38:27,160 --> 00:38:28,400 I'm facing the sun, 650 00:38:29,080 --> 00:38:31,760 but my body wants to rest in the mud. 651 00:38:32,520 --> 00:38:34,520 Is my house the mud? 652 00:38:34,600 --> 00:38:36,920 Have you ever seen such fragrant mud? 653 00:38:37,000 --> 00:38:39,520 Go back to Cui Lixin's mud. 654 00:38:40,800 --> 00:38:42,000 We broke up. 655 00:38:43,280 --> 00:38:44,280 What? 656 00:38:45,600 --> 00:38:46,520 No way. 657 00:38:46,600 --> 00:38:48,520 I witnessed him proposing a few days ago. 658 00:38:48,600 --> 00:38:49,960 You agreed too. 659 00:38:50,040 --> 00:38:51,520 We broke up that day. 660 00:38:53,480 --> 00:38:55,280 I don't know what he's thinking. 661 00:38:55,360 --> 00:38:57,400 We've only been together for three months. 662 00:38:57,480 --> 00:39:00,680 Why would he think that we're ready to get married? 663 00:39:00,760 --> 00:39:05,920 Tell me. Why do so many women like the way he proposed? 664 00:39:06,000 --> 00:39:07,800 Did he respect me? 665 00:39:07,880 --> 00:39:09,600 It's our relationship, 666 00:39:09,680 --> 00:39:12,320 but there was a crowd of strangers. 667 00:39:12,400 --> 00:39:14,000 Why should I play along? 668 00:39:14,080 --> 00:39:16,240 Did he give me the right to refuse? 669 00:39:17,200 --> 00:39:21,120 Zou Cheng proposed to me in the Meili Snow Mountains. 670 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 Back then, 671 00:39:22,840 --> 00:39:25,240 everyone in the hotel was involved. 672 00:39:26,760 --> 00:39:28,720 I was very happy. 673 00:39:30,040 --> 00:39:30,880 Fine. 674 00:39:30,960 --> 00:39:32,320 Maybe I'm the problem. 675 00:39:32,400 --> 00:39:34,840 I must be an unusual woman. 676 00:39:36,880 --> 00:39:38,200 Shen Ruoxin. 677 00:39:38,920 --> 00:39:42,360 I really think that Cui Lixin is a good person. 678 00:39:42,440 --> 00:39:44,400 He's at least a B-class man. 679 00:39:45,200 --> 00:39:46,600 Fine. 680 00:39:46,680 --> 00:39:49,360 A "C+" at least. 681 00:39:49,440 --> 00:39:51,280 "C+" is okay, right? 682 00:39:51,360 --> 00:39:53,480 Yes, he's not a local. 683 00:39:53,560 --> 00:39:55,400 For an outlander to come to Shanghai 684 00:39:55,480 --> 00:39:58,000 and to make a living here, that's not easy. 685 00:39:58,080 --> 00:40:00,760 But the most important thing is that 686 00:40:00,840 --> 00:40:02,920 in the three months you're together, 687 00:40:03,000 --> 00:40:05,240 Cui Lixin cares a lot about you. 688 00:40:05,320 --> 00:40:06,760 He has been nice to you 689 00:40:07,640 --> 00:40:09,520 and he treated you like a queen. 690 00:40:09,600 --> 00:40:11,720 Even your mom had no problem with him. 691 00:40:11,800 --> 00:40:13,400 Why don't you accept him? 692 00:40:13,480 --> 00:40:14,640 It's not that. 693 00:40:14,720 --> 00:40:16,760 I'm not really looking for an A-class guy. 694 00:40:16,840 --> 00:40:19,280 But being together with him, 695 00:40:19,960 --> 00:40:21,680 it didn't feel like I was in love. 696 00:40:22,360 --> 00:40:23,800 All that he has done for me 697 00:40:23,880 --> 00:40:25,000 was like a burden. 698 00:40:25,080 --> 00:40:26,560 Let me give you an example. 699 00:40:26,640 --> 00:40:28,240 When he buys breakfast, 700 00:40:28,320 --> 00:40:30,160 he may call ten times just for that. 701 00:40:31,800 --> 00:40:33,280 I'm tired enough every day. 702 00:40:33,360 --> 00:40:35,200 After a long day in high heels, 703 00:40:35,280 --> 00:40:37,320 I can finally lie down on my bed. 704 00:40:37,400 --> 00:40:39,560 I want to clear my head and use my phone. 705 00:40:39,640 --> 00:40:40,920 But he would call me, 706 00:40:41,000 --> 00:40:43,440 saying that we should go to a movie. 707 00:40:46,840 --> 00:40:48,000 I really... 708 00:40:48,680 --> 00:40:51,480 I just wanted to lie down quietly on my own. 709 00:40:51,560 --> 00:40:54,200 I didn't want to go on more dates that week. 710 00:40:54,280 --> 00:40:55,280 He wants an ocean, 711 00:40:55,360 --> 00:40:57,240 but I can only give him a cup of water. 712 00:40:58,360 --> 00:41:00,360 There's a gap between expectation and reality. 713 00:41:00,440 --> 00:41:02,160 You're so mean. 714 00:41:02,840 --> 00:41:04,160 You're dating. 715 00:41:04,240 --> 00:41:06,760 Lovers want to be together 24 hours a day. 716 00:41:06,840 --> 00:41:08,160 But look at you. 717 00:41:08,240 --> 00:41:10,720 Does he need to give a heads up 718 00:41:10,800 --> 00:41:12,400 and get approval to date? 719 00:41:12,480 --> 00:41:14,440 But he can't just show up at my door 720 00:41:14,520 --> 00:41:15,840 and give me a shock, can he? 721 00:41:15,920 --> 00:41:17,360 Shen Ruoxin. 722 00:41:17,440 --> 00:41:18,960 I grew up with you. 723 00:41:19,040 --> 00:41:21,040 You've always been that perfect girl 724 00:41:21,120 --> 00:41:23,200 that my mom would compare me with. 725 00:41:23,280 --> 00:41:24,360 But I think 726 00:41:24,440 --> 00:41:26,240 in terms of love and marriage, 727 00:41:26,320 --> 00:41:28,240 I have the right to advise you. 728 00:41:28,320 --> 00:41:29,640 - Do you agree? - Yes. 729 00:41:29,720 --> 00:41:30,880 Here we go. 730 00:41:31,800 --> 00:41:33,320 You're 33 years old. 731 00:41:33,400 --> 00:41:35,840 You are pretty and smart. 732 00:41:35,920 --> 00:41:38,120 But why do you have so few suitors? 733 00:41:38,880 --> 00:41:41,080 That's right. Why? 734 00:41:43,800 --> 00:41:45,000 That's because 735 00:41:45,080 --> 00:41:47,680 you never show any sign of wanting a relationship. 736 00:41:47,760 --> 00:41:49,960 Or should I say 737 00:41:50,040 --> 00:41:52,560 you never show any sign of wanting love? 738 00:41:52,640 --> 00:41:54,280 You're always so calm, rational, 739 00:41:54,360 --> 00:41:55,240 and self-reliant. 740 00:41:55,320 --> 00:41:57,160 Men don't want to come near you. 741 00:41:57,240 --> 00:41:58,440 Do you understand? 742 00:41:58,520 --> 00:42:00,160 Do you really want to be in love? 743 00:42:01,440 --> 00:42:03,560 Do you know what love is like? 744 00:42:30,080 --> 00:42:31,080 Thank you. 745 00:42:32,120 --> 00:42:33,280 Do you like this book too? 746 00:42:34,360 --> 00:42:35,840 I just want to check it. 747 00:42:36,560 --> 00:42:37,680 Do you like it too? 748 00:42:38,440 --> 00:42:39,880 I've read it before. 749 00:42:41,560 --> 00:42:42,840 Love means 750 00:42:42,920 --> 00:42:45,600 that he's all you can think of. 751 00:42:45,680 --> 00:42:47,480 You'll be so brave 752 00:42:47,560 --> 00:42:49,040 that you might do something 753 00:42:49,120 --> 00:42:50,480 that you wouldn't normally do. 754 00:42:51,360 --> 00:42:53,440 But sometimes, you may get cold feet, 755 00:42:53,520 --> 00:42:56,360 start to think too much, and be afraid to lose everything. 756 00:42:57,360 --> 00:42:58,760 Love is just 757 00:42:58,840 --> 00:43:00,360 like moonlight, 758 00:43:00,920 --> 00:43:02,400 a floral scent, 759 00:43:02,480 --> 00:43:04,720 a dreamy rhythm, 760 00:43:06,000 --> 00:43:08,040 or a reckless journey. 761 00:43:10,520 --> 00:43:12,560 DISCOVER NATURAL CODE 762 00:43:36,920 --> 00:43:38,680 Is that from the advertisement 763 00:43:38,760 --> 00:43:40,040 for your Adventure Club? 764 00:43:42,840 --> 00:43:44,760 - How did you know? - Cliché. 765 00:43:44,840 --> 00:43:46,320 It's so clichéd. 766 00:43:46,400 --> 00:43:47,560 That last sentence 767 00:43:47,640 --> 00:43:49,880 is some kind of slogan, isn't it? 768 00:43:49,960 --> 00:43:51,640 I work for a large company. 769 00:43:51,720 --> 00:43:53,800 Do you know how many commercials I've handled? 770 00:43:53,880 --> 00:43:55,880 See, this is the problem. 771 00:43:55,960 --> 00:43:59,360 You never commit yourself to a relationship. 772 00:43:59,440 --> 00:44:01,000 You always stay on the outside. 773 00:44:01,080 --> 00:44:03,160 To observe, to judge, and to calculate. 774 00:44:03,240 --> 00:44:04,160 Why did he do that? 775 00:44:04,240 --> 00:44:05,160 What's his purpose? 776 00:44:05,240 --> 00:44:06,280 How should I respond? 777 00:44:06,360 --> 00:44:08,000 How can I protect my own interests? 778 00:44:08,080 --> 00:44:09,200 Come on. 779 00:44:09,280 --> 00:44:10,680 That isn't love. 780 00:44:10,760 --> 00:44:13,200 Love is an urge to take risks. 781 00:44:13,280 --> 00:44:15,560 A choice that comes from the heart. 782 00:45:39,680 --> 00:45:44,680 Subtitle translation by: Liu Men Che