1 00:00:07,699 --> 00:00:11,159 Most people care about the truth. 2 00:00:19,085 --> 00:00:22,205 Kate the Great, ladies and gentlemen. 3 00:00:23,506 --> 00:00:25,216 But most people, 4 00:00:26,301 --> 00:00:30,891 given proper persuasion, can be diverted from it. 5 00:00:35,810 --> 00:00:38,300 Fortunately, there are some who possess 6 00:00:38,305 --> 00:00:41,335 an unusually powerful love of the truth. 7 00:00:41,340 --> 00:00:48,280 What is the second-least populous Asian capital? 8 00:00:51,785 --> 00:00:53,995 Thimphu, Bhutan. 9 00:00:54,621 --> 00:00:56,660 Correct! 10 00:00:56,665 --> 00:00:58,955 Over here! Over here for a photo, please. 11 00:01:05,048 --> 00:01:08,758 These are the people I must find before it's too late. 12 00:01:09,427 --> 00:01:11,916 Congratulations, Mr. Washington. 13 00:01:16,868 --> 00:01:22,428 They may be humble or obstinate, delightful or... 14 00:01:22,857 --> 00:01:24,729 mildly enraging... 15 00:01:24,734 --> 00:01:26,439 I'm told that it was a, quote, 16 00:01:26,444 --> 00:01:30,151 rude look from her new roommate that set Miss Contraire off. 17 00:01:30,156 --> 00:01:32,696 Ms. Contraire! Mizz! 18 00:01:33,994 --> 00:01:35,664 You gave her a roommate? 19 00:01:40,175 --> 00:01:43,340 These unique individuals are the only ones 20 00:01:43,345 --> 00:01:48,055 who can save us from this condition called The Emergency... 21 00:01:51,770 --> 00:01:54,768 where, every day, our minds are under attack 22 00:01:54,773 --> 00:01:57,512 by a plague of fear and anxiety. 23 00:02:07,944 --> 00:02:12,784 These truth-loving people come from unexpected places. 24 00:02:23,209 --> 00:02:25,209 And in my experience, 25 00:02:26,796 --> 00:02:30,796 they tend to be... children. 26 00:02:36,067 --> 00:02:39,067 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 27 00:03:39,619 --> 00:03:42,579 Oh, are we too loud for you, Muldoon? 28 00:03:43,048 --> 00:03:45,420 No, not at all, Karl. 29 00:03:45,425 --> 00:03:46,980 I can read under any conditions. 30 00:03:48,570 --> 00:03:49,780 Yeah? How's the book? 31 00:03:50,555 --> 00:03:51,765 It's enjoyable. 32 00:03:52,365 --> 00:03:55,395 Enjoyable? He said enjoyable! 33 00:03:56,286 --> 00:03:59,206 "Enjoyable" isn't even that complicated a word. 34 00:04:01,149 --> 00:04:03,163 Why are you so weird? 35 00:04:05,628 --> 00:04:07,417 I do not know. 36 00:04:07,422 --> 00:04:09,722 - Yeah! - Come on! 37 00:04:11,718 --> 00:04:13,006 Yeah. 38 00:04:22,520 --> 00:04:24,801 Why don't we start your Tamil lessons early today, Reynie? 39 00:04:25,398 --> 00:04:26,608 Sure, Ms. Perumal. 40 00:04:27,525 --> 00:04:30,690 Aren't you hungry? I don't blame you. 41 00:04:30,695 --> 00:04:32,565 Is that... cheese? 42 00:04:33,907 --> 00:04:35,197 I think so. 43 00:04:36,951 --> 00:04:38,081 I can share. 44 00:04:38,536 --> 00:04:41,406 Thanks. It's not really the food. 45 00:04:42,082 --> 00:04:44,212 I'm just feeling a little anxious, I guess. 46 00:04:44,876 --> 00:04:47,749 - I've been waking up like that lately. - Me too. 47 00:04:47,754 --> 00:04:51,274 It just feels like something bad is about to happen, every morning. 48 00:04:51,800 --> 00:04:53,088 That's The Emergency. 49 00:04:53,093 --> 00:04:56,183 Like it's all falling apart, and no one can help. 50 00:04:56,930 --> 00:04:58,843 Everyone's just scared all the time. 51 00:04:58,848 --> 00:05:01,078 Everyone's preparing for the worst. 52 00:05:03,269 --> 00:05:05,059 And this doesn't help, does it? 53 00:05:06,564 --> 00:05:07,977 It's all people are talking about. 54 00:05:07,982 --> 00:05:10,897 Except the water polo scores. 55 00:05:10,902 --> 00:05:13,492 Yes, at least we have the water polo scores. 56 00:05:15,490 --> 00:05:16,840 Was it always like this? 57 00:05:17,909 --> 00:05:19,869 Bad news all the time? 58 00:05:21,079 --> 00:05:22,789 I don't remember it that way. 59 00:05:30,880 --> 00:05:33,470 Listen. I've been saving something for you. 60 00:05:37,512 --> 00:05:38,812 It's a test. 61 00:05:40,056 --> 00:05:43,386 And the winners get a scholarship to the Boatwright Academy. 62 00:05:44,144 --> 00:05:47,354 - What? The Boatwright Academy? - The one and only. 63 00:05:47,730 --> 00:05:50,545 - It's a palace of learning, Reynie. - I know. 64 00:05:50,550 --> 00:05:51,995 Kids go there and they come out 65 00:05:52,000 --> 00:05:54,680 artists and scientists and diplomats. 66 00:05:57,574 --> 00:05:59,124 Not kids like me. 67 00:05:59,617 --> 00:06:00,787 Reynie. 68 00:06:01,536 --> 00:06:04,367 There's no way I'll make it. I'm not special. 69 00:06:23,391 --> 00:06:25,638 You deserve to be at a good school, Reynie. 70 00:06:25,643 --> 00:06:28,733 And you deserve to be around kids who accept you. 71 00:06:36,321 --> 00:06:39,321 Don't let this place convince you that you don't deserve a chance. 72 00:06:43,369 --> 00:06:44,369 Will you try? 73 00:06:46,623 --> 00:06:48,373 You really think I could do it? 74 00:06:50,501 --> 00:06:51,501 I do. 75 00:07:15,652 --> 00:07:18,862 I didn't want to, you know, turn on the lights and wake anybody up. 76 00:07:19,489 --> 00:07:20,489 That makes sense. 77 00:07:22,575 --> 00:07:24,195 - Ready? - Uh-huh. 78 00:07:33,253 --> 00:07:36,209 ... among forecasters that the bottom is falling out, 79 00:07:36,214 --> 00:07:39,587 and that massive job losses and home foreclosures are inevitable. 80 00:07:39,592 --> 00:07:41,881 As The Emergency continues unabated, 81 00:07:41,886 --> 00:07:44,926 the public must prepare for even more financial disruption 82 00:07:44,931 --> 00:07:46,469 and chaos in the months ahead, 83 00:07:46,474 --> 00:07:49,274 as the specter of total financial collapse... 84 00:07:56,651 --> 00:07:58,982 Sweetheart, you got this, okay... 85 00:07:58,987 --> 00:08:03,653 Oslo, Paris, Tokyo, Washington... England? 86 00:08:03,658 --> 00:08:06,155 The economy, the pollution index. 87 00:08:06,160 --> 00:08:08,910 - It's like no one's... - It's like no one's at the wheel! 88 00:08:09,622 --> 00:08:11,922 Don't be nervous. You'll be fine. 89 00:08:12,375 --> 00:08:18,715 Just remember, this is your chance. Our chance. It's up to you. 90 00:08:21,092 --> 00:08:23,798 Okay... we're all set. 91 00:08:23,803 --> 00:08:26,143 So, call me when it's over, okay? 92 00:08:26,514 --> 00:08:27,604 Okay. 93 00:08:29,434 --> 00:08:31,848 Imagine you won't be needing my services after this. 94 00:08:31,853 --> 00:08:33,483 I haven't passed it yet. 95 00:08:33,938 --> 00:08:36,018 - I don't even know if I want... - Reynie. 96 00:08:36,441 --> 00:08:38,021 Maybe we should just skip it. 97 00:08:38,026 --> 00:08:39,816 We can go back and have our normal day. 98 00:08:40,403 --> 00:08:41,823 I really don't need all this. 99 00:08:43,239 --> 00:08:44,449 Reynie. 100 00:08:45,892 --> 00:08:47,852 It's okay to want something for yourself. 101 00:08:53,624 --> 00:08:57,094 Now you go in there, and you just be you. 102 00:08:57,962 --> 00:08:59,012 Okay? 103 00:09:00,006 --> 00:09:01,796 That's gonna make all the difference. 104 00:09:05,636 --> 00:09:07,806 This feels like a goodbye-goodbye. 105 00:09:20,943 --> 00:09:22,863 Good luck, sweetheart. 106 00:09:47,136 --> 00:09:48,676 You will have one hour. 107 00:09:49,347 --> 00:09:51,217 You may begin. 108 00:09:56,145 --> 00:09:58,101 Given the speed of the two trains 109 00:09:58,106 --> 00:09:59,602 and the distance between them, 110 00:09:59,607 --> 00:10:02,567 how long will it take for the two trains to collide? 111 00:10:05,930 --> 00:10:08,060 Thirty-seven minutes, four seconds. 112 00:10:09,784 --> 00:10:13,825 But given the standardization of railroad timekeeping 113 00:10:13,830 --> 00:10:17,120 and the modernization of both warning and braking systems, 114 00:10:17,125 --> 00:10:20,795 hopefully, enough safeguards are in place to avoid a crash altogether. 115 00:10:23,089 --> 00:10:25,670 An elephant and a llama are falling to their deaths 116 00:10:25,675 --> 00:10:26,796 from a great height. 117 00:10:26,801 --> 00:10:29,632 You can only save one. Which? 118 00:10:29,637 --> 00:10:31,007 I'd save the elephant, 119 00:10:31,556 --> 00:10:33,426 in hopes that it could break the llama's fall. 120 00:10:34,225 --> 00:10:35,513 True or false? 121 00:10:35,518 --> 00:10:38,599 I'm usually right. Most of my friends are imaginary. 122 00:10:38,604 --> 00:10:40,977 I don't generally feel empty inside. 123 00:10:40,982 --> 00:10:43,271 Real change is impossible. 124 00:10:43,276 --> 00:10:45,606 - Fish are unnerving. - True. 125 00:10:46,737 --> 00:10:48,447 Do you watch television? 126 00:10:49,073 --> 00:10:50,278 Not really. 127 00:10:50,283 --> 00:10:51,913 Are you brave? 128 00:10:59,959 --> 00:11:03,749 Are you brave? 129 00:11:10,060 --> 00:11:11,400 I would like to think so. 130 00:11:16,058 --> 00:11:17,263 Pencils! 131 00:11:31,616 --> 00:11:33,521 I shall now read the names of the children 132 00:11:33,526 --> 00:11:36,157 admitted to the second phase of the test. 133 00:11:36,162 --> 00:11:37,483 If your name is called, 134 00:11:37,488 --> 00:11:39,803 report to the Monk Building on Third Street 135 00:11:39,808 --> 00:11:41,454 no later than one o'clock. 136 00:11:41,459 --> 00:11:45,541 You will bring one and only one pencil as well as an eraser. 137 00:11:45,546 --> 00:11:49,629 Any more or less you will be disqualified, which would be a gift, 138 00:11:49,634 --> 00:11:53,054 considering the academic brutality of the next exam. 139 00:11:55,973 --> 00:11:57,063 Yes? 140 00:11:57,750 --> 00:12:01,300 You say to bring only one pencil, but what if the lead breaks? 141 00:12:01,754 --> 00:12:03,292 - Will there be a sharpener? - Yes. 142 00:12:03,297 --> 00:12:06,707 If a sharpener should become necessary, one will be provided. 143 00:12:08,010 --> 00:12:09,930 I shall now read the list. 144 00:12:14,492 --> 00:12:15,872 "Reynard Muldoon". 145 00:12:19,121 --> 00:12:22,128 - Wait, what? - That's it? 146 00:12:22,133 --> 00:12:23,383 That's it? 147 00:12:28,506 --> 00:12:30,796 My mom's gonna be so mad! 148 00:12:52,555 --> 00:12:53,818 I'll need to be a magician 149 00:12:53,823 --> 00:12:54,945 - to pass this test. - No way. 150 00:12:54,949 --> 00:12:57,199 I hear it's way more intense. 151 00:12:58,828 --> 00:13:00,658 Oh, no! 152 00:13:03,291 --> 00:13:05,413 Test commencing in four minutes. 153 00:13:05,418 --> 00:13:07,207 - Report to sign-in immediately. - I got to go. 154 00:13:07,211 --> 00:13:09,051 Oh, my God. 155 00:13:12,592 --> 00:13:13,921 Oh. 156 00:13:13,926 --> 00:13:15,466 That's rotten luck. 157 00:13:17,054 --> 00:13:19,604 You don't happen to have an extra one, do you? 158 00:13:20,224 --> 00:13:22,972 No. Sorry, I was told to, you know... 159 00:13:22,977 --> 00:13:25,683 I know. I know. Only one pencil. 160 00:13:25,688 --> 00:13:28,820 And my only one is down there. How could I have been so stupid? 161 00:13:28,825 --> 00:13:30,396 Boatwright was my dream. 162 00:13:30,401 --> 00:13:32,441 - Test commencing in three minutes. - It was just an accident. 163 00:13:32,445 --> 00:13:34,401 - This is the final announcement. - What are you still doing here? 164 00:13:34,405 --> 00:13:35,776 They're about to start the test. 165 00:13:35,781 --> 00:13:37,446 Well, I'm not gonna leave you without a pencil. 166 00:13:37,450 --> 00:13:39,138 Oh, how are we going to get it back? 167 00:13:39,143 --> 00:13:41,853 If we're one minute late, we're out. 168 00:13:43,981 --> 00:13:45,441 We don't need to get it back. 169 00:13:46,067 --> 00:13:47,437 We can share this one. 170 00:13:48,628 --> 00:13:50,958 I mean, they assured me there'd be a sharpener inside. 171 00:13:56,052 --> 00:13:58,549 I'm Rhonda Kazembe. It's nice to meet you. 172 00:13:58,554 --> 00:13:59,550 Reynie Muldoon. 173 00:13:59,555 --> 00:14:01,761 - If you have your eraser, we're all set. - Mm-hmm. 174 00:14:01,766 --> 00:14:04,006 - Let's go. - I haven't properly thanked you. 175 00:14:05,211 --> 00:14:06,807 You're welcome. Come on. 176 00:14:06,812 --> 00:14:09,482 Here's the thing. I'm gonna make a perfect score. 177 00:14:10,941 --> 00:14:13,481 - I hope you do. - No, you don't get it. 178 00:14:13,486 --> 00:14:14,736 I have the answers. 179 00:14:16,155 --> 00:14:17,275 That's a great attitude. 180 00:14:18,115 --> 00:14:20,196 No, look. Sit right behind me. 181 00:14:20,201 --> 00:14:22,396 I will move my paper where you can see it, 182 00:14:22,401 --> 00:14:24,721 so you can copy right off of it. 183 00:14:25,581 --> 00:14:26,921 Why would... 184 00:14:29,085 --> 00:14:31,332 Oh... oh. 185 00:14:31,337 --> 00:14:32,625 No, no, no, I... 186 00:14:32,630 --> 00:14:34,670 No, thank you. I'd rather not. 187 00:14:35,174 --> 00:14:38,764 Okay, suit yourself. Hope you know what you're in for. 188 00:14:42,223 --> 00:14:43,427 I hope so, too. 189 00:14:43,432 --> 00:14:44,682 Wait, wait, wait! 190 00:15:09,166 --> 00:15:12,876 And if any child is caught cheating, they will be executed. 191 00:15:15,840 --> 00:15:20,214 Excused. Will be excused. 192 00:15:20,219 --> 00:15:23,849 This test is going to be long, and it's going to be difficult. 193 00:15:26,183 --> 00:15:27,893 Was I not clear about the talking? 194 00:15:28,853 --> 00:15:31,023 Oh, I... I just groaned. 195 00:15:32,022 --> 00:15:35,471 Now you've spoken again. You are excused. 196 00:15:35,476 --> 00:15:37,016 Mmm. 197 00:15:49,957 --> 00:15:50,957 Yes? 198 00:15:55,212 --> 00:15:56,302 Very well. 199 00:16:41,759 --> 00:16:44,381 You will have one hour to complete the test. 200 00:16:44,386 --> 00:16:47,535 And you must follow these four directions exactly. 201 00:16:47,540 --> 00:16:49,637 One, put your name on the test. 202 00:16:49,642 --> 00:16:52,848 Two, read all the questions and answers carefully. 203 00:16:52,853 --> 00:16:56,644 Three, circle the correct answer. Four, bring the test to me. 204 00:16:56,649 --> 00:17:00,949 In order to pass, you must answer every question correctly. 205 00:17:01,445 --> 00:17:02,655 Anything less... 206 00:17:04,365 --> 00:17:05,735 you fail. 207 00:17:06,375 --> 00:17:08,375 Five, start the test. 208 00:17:10,329 --> 00:17:12,701 4A. That was 4A. 209 00:17:18,712 --> 00:17:22,127 If you feel faint, put your head between your knees. 210 00:17:22,132 --> 00:17:24,880 If you're going to vomit, a trash can will be provided. 211 00:17:24,885 --> 00:17:26,175 Oh, God. I can't do this. 212 00:17:36,772 --> 00:17:39,528 In 1885, the Kingdom of Serbia declared war 213 00:17:39,533 --> 00:17:41,021 on the Principality of Bulgaria 214 00:17:41,026 --> 00:17:44,108 after Bulgaria declared unification in the city of Plovdiv 215 00:17:44,113 --> 00:17:45,860 with which semi-autonomous region? 216 00:17:45,865 --> 00:17:49,181 A, Western Romania, B, Eastern Rumelia, C... 217 00:17:49,186 --> 00:17:50,796 Where did the common vetch originate, 218 00:17:50,801 --> 00:17:51,867 and to what family does it belong? 219 00:17:51,871 --> 00:17:54,760 Which three of the following fifty herbs can be used in a poultice 220 00:17:54,765 --> 00:17:56,575 for the bite of a jumping spider? 221 00:18:00,170 --> 00:18:02,420 One, put your name on the test. 222 00:18:03,257 --> 00:18:05,937 Two, read all of the questions... 223 00:18:15,519 --> 00:18:16,769 Thank you. 224 00:18:23,819 --> 00:18:28,069 Two, read all of the questions and answers carefully. 225 00:18:44,256 --> 00:18:46,076 Fifteen minutes left! 226 00:18:49,803 --> 00:18:52,968 The Bregovo Dispute served as pretext for a war to break out 227 00:18:52,973 --> 00:18:54,678 between Bulgaria and which country 228 00:18:54,683 --> 00:18:57,890 when Bulgaria and the semi-autonomous region of Eastern Rumelia 229 00:18:57,895 --> 00:19:01,565 declared their unification in the city of Plovdiv in 1885? 230 00:19:03,359 --> 00:19:06,649 ... after Bulgaria declared unification in the city of Plovdiv 231 00:19:06,654 --> 00:19:08,526 with which semi-autonomous region? Which country... 232 00:19:08,530 --> 00:19:11,828 ... when Bulgaria and the semi-autonomous region of Eastern Rumelia... 233 00:19:11,833 --> 00:19:14,949 Eastern Rumelia? The answers are in the questions. 234 00:19:14,954 --> 00:19:16,743 Despite having originated in Europe, 235 00:19:16,747 --> 00:19:19,787 the vine known as the common vetch, a member of the pea family... 236 00:19:19,792 --> 00:19:22,706 Where did the common vetch originate and to what family does it belong? 237 00:19:22,711 --> 00:19:24,596 Which three of the following fifty herbs 238 00:19:24,601 --> 00:19:26,127 can be used in a poultice for the bite... 239 00:19:26,131 --> 00:19:27,866 A poultice of fresh plantain leaf, 240 00:19:27,871 --> 00:19:30,591 slippery elm, or yarrow will neutralize... 241 00:19:40,863 --> 00:19:44,645 Time! Please pass up your tests. 242 00:19:44,650 --> 00:19:47,400 Remain seated until they are graded. This won't take long. 243 00:20:02,543 --> 00:20:04,423 You're an odd egg, Reynard. 244 00:20:06,255 --> 00:20:08,143 I don't know what that means. 245 00:20:08,148 --> 00:20:10,028 It's a compliment. 246 00:20:14,038 --> 00:20:16,927 I shall now read the list of those who have passed the test. 247 00:20:16,932 --> 00:20:20,942 If your name is called, remain seated and await further instruction. 248 00:20:25,232 --> 00:20:26,792 "Reynard Muldoon". 249 00:20:29,637 --> 00:20:31,927 That is all. Good day. 250 00:20:48,672 --> 00:20:50,132 Best of luck, kid. 251 00:21:25,042 --> 00:21:27,539 We've finally gotten rid of the other children. 252 00:21:27,544 --> 00:21:30,834 Consolation donuts and hugs and whatnot. 253 00:21:30,839 --> 00:21:32,211 Only a few more minutes to wait. 254 00:21:32,216 --> 00:21:34,963 Would it be possible to get a consolation donut? 255 00:21:34,968 --> 00:21:36,465 I'm really hungry. 256 00:21:36,470 --> 00:21:37,570 Are you desolate? 257 00:21:38,097 --> 00:21:39,218 No. 258 00:21:39,223 --> 00:21:40,761 - Feel like a failure? - No, ma'am. 259 00:21:40,766 --> 00:21:42,037 Well, then. 260 00:21:42,042 --> 00:21:43,042 Wait, Miss... 261 00:21:43,577 --> 00:21:45,716 I'm sorry, you never really told me your name. 262 00:21:45,721 --> 00:21:48,669 Nothing to be sorry for. Do you have a question or a comment? 263 00:21:48,674 --> 00:21:51,271 I was just wondering if I could please contact my teacher, 264 00:21:51,276 --> 00:21:53,106 Ms. Perumal, so she doesn't worry? 265 00:21:54,738 --> 00:21:56,908 That's a perfectly reasonable question. 266 00:22:10,379 --> 00:22:12,419 Is this where we're supposed to wait? 267 00:22:13,132 --> 00:22:14,537 It's where I'm supposed to wait, 268 00:22:14,542 --> 00:22:16,292 so I guess that might go for you, too. 269 00:22:16,677 --> 00:22:19,133 - I'm Reynie. - Sticky Washington. 270 00:22:19,138 --> 00:22:21,718 - Are you here for the test? - Yes. 271 00:22:21,723 --> 00:22:24,096 I guess this means we're going to Boatwright. 272 00:22:24,101 --> 00:22:26,771 So, are you the only one who passed in your group? 273 00:22:26,776 --> 00:22:28,996 I think so, which was weird because... 274 00:22:29,001 --> 00:22:30,971 Because there was a girl who cheated? 275 00:22:32,025 --> 00:22:34,273 - How did you know? - The same thing happened to me. 276 00:22:34,278 --> 00:22:36,900 Rhonda, right? Did she lose her pencil outside? 277 00:22:36,905 --> 00:22:39,945 Yes, I felt so bad for her! So, it was a trick. 278 00:22:39,950 --> 00:22:42,200 - A test. - Also a trick. 279 00:22:45,080 --> 00:22:46,326 What's the matter? 280 00:22:46,331 --> 00:22:47,791 What's the matter with you? 281 00:22:48,584 --> 00:22:49,913 What are you running from? 282 00:22:49,918 --> 00:22:52,958 Not running from, I'm running to. This is where I was told to go. 283 00:22:52,963 --> 00:22:54,084 Why are you running? 284 00:22:54,089 --> 00:22:57,049 Why wouldn't I be? It's faster. Talking about logic, guys. 285 00:22:59,595 --> 00:23:00,757 I'm Kate Wetherall. 286 00:23:00,762 --> 00:23:03,886 - That's Sticky Washington. - Why do they call you Sticky? 287 00:23:03,891 --> 00:23:07,514 I tend to sort of remember everything I read or see. 288 00:23:07,519 --> 00:23:09,308 It all just... sticks. 289 00:23:09,313 --> 00:23:11,185 Sticky. Okay, cool. 290 00:23:11,190 --> 00:23:12,644 I've always wanted a nickname. 291 00:23:12,649 --> 00:23:17,399 How about you guys call me The Great Kate Weather Machine? 292 00:23:17,404 --> 00:23:19,109 - Um... - Come on, it's good. 293 00:23:19,114 --> 00:23:22,112 No offense, but it sort of takes a long time to say? 294 00:23:22,117 --> 00:23:23,407 Not if you say it quickly. 295 00:23:24,453 --> 00:23:26,833 Forget it. I've been trying to get that going for a while. 296 00:23:27,331 --> 00:23:29,177 Guess I just have to let it come naturally. 297 00:23:29,182 --> 00:23:31,538 - What's the bucket for, Kate? - Carrying things. 298 00:23:31,543 --> 00:23:33,853 - You've never seen a bucket before? - What things? 299 00:23:35,380 --> 00:23:37,895 Flashlight, nylon rope, fishing wire, 300 00:23:37,900 --> 00:23:41,840 twine, superglue, bag of marbles, 301 00:23:41,845 --> 00:23:44,675 kaleidoscope, slingshot, magnet... 302 00:23:45,265 --> 00:23:46,425 Swiss Army knife. 303 00:23:47,334 --> 00:23:48,413 I'm a self-contained unit. 304 00:23:48,418 --> 00:23:51,099 Anything that comes up, I deal with myself. Gotta be ready. 305 00:23:51,104 --> 00:23:52,184 Like, this morning, 306 00:23:52,189 --> 00:23:54,595 some crazy-looking girl dropped her pencil down the storm drain, 307 00:23:54,599 --> 00:23:55,679 and without this bucket, 308 00:23:55,684 --> 00:23:57,484 she'd have been up the creek without a paddle. 309 00:23:57,986 --> 00:24:00,525 A paddle might be nice to have. No, it's too bulky. 310 00:24:00,530 --> 00:24:01,985 Collapsible paddle? 311 00:24:01,990 --> 00:24:04,110 - Anyway... - Did you help Rhonda get her pencil back? 312 00:24:04,618 --> 00:24:05,697 Of course, I did. 313 00:24:05,702 --> 00:24:07,825 It's tough to get a pencil out of a ten-and-a-quarter inch crack 314 00:24:07,829 --> 00:24:08,894 at the bottom of a storm drain 315 00:24:08,898 --> 00:24:10,787 - without a bucket full of stuff. - No kidding. 316 00:24:10,791 --> 00:24:12,971 Hold it. How did you know the girl's name was Rhonda? 317 00:24:13,440 --> 00:24:15,345 The same thing happened to both of us. 318 00:24:15,350 --> 00:24:16,751 We think she was a part of the test. 319 00:24:16,755 --> 00:24:18,435 Of course, she was a part of the test. 320 00:24:18,440 --> 00:24:20,335 I knew that in, like, five seconds. 321 00:24:20,340 --> 00:24:24,383 Less. I'm Krista. Nice to finally meet the competition. 322 00:24:24,388 --> 00:24:27,970 - Pleased to meet you, Krista. - That's "please" to meet you. No D. 323 00:24:27,975 --> 00:24:30,885 - Actually, I don't think... - Pretty sure of it. 324 00:24:31,770 --> 00:24:33,850 Oh, this is Dewey. 325 00:24:34,690 --> 00:24:37,062 So, is this everybody who passed the test? 326 00:24:37,067 --> 00:24:38,567 I didn't pass. 327 00:24:39,695 --> 00:24:42,109 I mean, I don't think I got any of the questions right. 328 00:24:42,114 --> 00:24:45,320 I helped the lady in charge escape a bunch of crazy parents afterwards. 329 00:24:45,325 --> 00:24:49,445 Started a small fire as a diversion. Easily containable. No injuries. 330 00:24:49,955 --> 00:24:52,136 Afterwards, she told me to come here. 331 00:24:52,140 --> 00:24:55,372 Okay, everybody here? Proceed to room 7B. 332 00:24:59,881 --> 00:25:01,681 Down this hall, to the right. 333 00:25:19,192 --> 00:25:23,525 Your next test is through that door. You'll go in one at a time. 334 00:25:23,530 --> 00:25:25,200 Follow the instructions. 335 00:25:26,825 --> 00:25:28,155 I'll be watching. 336 00:25:29,019 --> 00:25:30,599 Geez. How about a hello? 337 00:25:33,832 --> 00:25:34,832 Hello. 338 00:25:37,711 --> 00:25:39,461 I am Milligan. 339 00:25:40,047 --> 00:25:41,047 Krista. 340 00:25:42,591 --> 00:25:44,441 - You're first. - You know it. 341 00:26:14,831 --> 00:26:16,041 No. 342 00:26:18,752 --> 00:26:20,672 What do you mean by "no"? 343 00:26:21,088 --> 00:26:23,335 The task is impossible. It can't be done. 344 00:26:23,340 --> 00:26:27,590 The test is an attempt to trick us. So, my answer is no. 345 00:26:29,179 --> 00:26:31,179 You may go home now. 346 00:26:33,308 --> 00:26:34,308 What? 347 00:26:34,726 --> 00:26:36,936 You may go. 348 00:26:41,817 --> 00:26:43,147 No! 349 00:26:48,949 --> 00:26:50,199 Next. 350 00:28:13,283 --> 00:28:15,180 You walked across? 351 00:28:15,185 --> 00:28:17,825 The sign said, "Without setting foot on a square". 352 00:28:18,371 --> 00:28:22,496 It turns out, all the tiles are slightly longer than they are wide. 353 00:28:22,501 --> 00:28:24,664 So, they're not squares, they're rectangles. 354 00:28:24,669 --> 00:28:25,749 Hmm. 355 00:28:27,005 --> 00:28:30,175 You all passed. Follow me... 356 00:28:31,843 --> 00:28:33,263 downstairs. 357 00:28:44,731 --> 00:28:47,861 - Why are we all the way down here? - Final test ahead. 358 00:28:48,902 --> 00:28:51,032 At least it's a nice sewer. Ugh. 359 00:28:52,072 --> 00:28:54,912 I mean, it's an okay sewer. 360 00:28:58,537 --> 00:29:00,827 I had another panic attack last night. 361 00:29:01,248 --> 00:29:04,162 Really? Wasn't any wonder though with The Emergency going on. 362 00:29:04,167 --> 00:29:07,874 - Yeah, it's like nobody's at the wheel. - You got that right. 363 00:29:07,879 --> 00:29:09,969 I'm taking my money out of the bank. 364 00:29:15,036 --> 00:29:16,758 I've noticed something. 365 00:29:16,763 --> 00:29:19,603 The smell? The decreased visibility? The flood danger? 366 00:29:20,392 --> 00:29:23,181 You've got a point, but, no. They haven't mentioned a scholarship 367 00:29:23,186 --> 00:29:25,892 or the Boatwright Academy once this whole time. 368 00:29:25,897 --> 00:29:29,938 It's a weird way to approach a fancy school, through a sewer. 369 00:30:01,683 --> 00:30:04,598 Hey, come on. 370 00:30:04,603 --> 00:30:07,601 Whoa! Is this the Boatwright Academy? 371 00:30:07,606 --> 00:30:10,216 Wait here. I'll be back. 372 00:30:14,195 --> 00:30:15,275 Now what? 373 00:30:15,864 --> 00:30:18,278 Has anyone been allowed to call their parents? 374 00:30:18,283 --> 00:30:20,447 That would show weakness. 375 00:30:20,452 --> 00:30:22,699 I told my parents not to expect to hear from me. 376 00:30:22,704 --> 00:30:25,254 Yes... I did that, too. 377 00:30:26,891 --> 00:30:28,271 What about you, Kate? 378 00:30:28,793 --> 00:30:30,293 I don't have anybody to call. 379 00:30:31,171 --> 00:30:32,876 My mother died when I was a baby, 380 00:30:32,881 --> 00:30:35,128 and my father ran away and left me when I was three. 381 00:30:40,180 --> 00:30:43,900 Guys, it's really fine. Really, I don't even remember them. 382 00:30:44,768 --> 00:30:46,318 You don't remember them at all? 383 00:30:49,898 --> 00:30:53,028 Actually, that's not totally true. I do have one memory. 384 00:30:53,485 --> 00:30:56,941 So, down the road from our house was this old millpond, 385 00:30:56,946 --> 00:30:58,986 and my dad took me there to swim once. 386 00:30:59,741 --> 00:31:01,988 I was only three, but I was a good swimmer. 387 00:31:03,161 --> 00:31:06,081 I laughed and splashed around till I was exhausted. 388 00:31:06,581 --> 00:31:09,131 I can't really picture his face. 389 00:31:09,793 --> 00:31:12,593 I remember how his arms felt, lifting me out of the water. 390 00:31:13,338 --> 00:31:16,718 They were strong. Warm from the sun. 391 00:31:18,968 --> 00:31:20,688 I asked if we could go back sometime 392 00:31:20,693 --> 00:31:22,178 and he said, "Of course, Katie-Cat". 393 00:31:22,639 --> 00:31:25,769 'Cause that's what he called me, Katie-Cat. 394 00:31:27,310 --> 00:31:29,900 But next thing I know, he was gone, and I was in an orphanage. 395 00:31:30,605 --> 00:31:32,936 - That's terrible. - It was a long time ago. 396 00:31:32,941 --> 00:31:35,105 Besides, circus life was really good for me. 397 00:31:35,110 --> 00:31:36,747 - Circus life? - Oh, yeah. 398 00:31:36,752 --> 00:31:38,626 I ran away from the orphanage to join the circus. 399 00:31:38,630 --> 00:31:41,569 Learned to craft, met some people. It was a great couple years. 400 00:31:41,574 --> 00:31:44,914 But then I read about this test, and I thought, "That's for me". 401 00:31:45,995 --> 00:31:47,275 Do you ever miss your dad? 402 00:31:48,164 --> 00:31:49,264 What's to miss? 403 00:31:50,208 --> 00:31:51,329 He chose to leave me. 404 00:31:51,334 --> 00:31:53,964 I'd rather hang out with elephants and clowns. 405 00:31:54,629 --> 00:31:55,629 What about you? 406 00:31:57,632 --> 00:31:58,722 You get it. 407 00:31:59,926 --> 00:32:00,966 I can tell. 408 00:32:03,054 --> 00:32:05,274 I never really knew my parents, 409 00:32:05,279 --> 00:32:08,564 so I don't specifically miss them, but... 410 00:32:08,977 --> 00:32:10,247 But, generally, you do? 411 00:32:14,733 --> 00:32:15,983 My parents love me. 412 00:32:17,736 --> 00:32:19,196 They call me their miracle. 413 00:32:23,116 --> 00:32:24,196 I'm back. 414 00:32:30,081 --> 00:32:31,291 It's time. 415 00:32:39,799 --> 00:32:42,049 Is this the admissions office? 416 00:32:42,535 --> 00:32:43,535 I don't know. 417 00:32:52,896 --> 00:32:53,896 Hello? 418 00:32:57,442 --> 00:33:00,242 - All the rooms are the same. - Well done, genius. 419 00:33:00,862 --> 00:33:03,251 That was rude and uncalled for. You should apologize. 420 00:33:03,256 --> 00:33:04,611 Hello, children. 421 00:33:07,160 --> 00:33:08,200 Rhonda? 422 00:33:08,661 --> 00:33:12,160 - That is still my name. - You tricked us. 423 00:33:12,165 --> 00:33:14,996 - Ah, just doing my job. - You're not a kid. 424 00:33:15,001 --> 00:33:16,873 Mm-mm. Not a kid. 425 00:33:16,878 --> 00:33:21,168 So! Here you are. The final section. 426 00:33:21,549 --> 00:33:25,340 You have five minutes to navigate the maze, climb the stairway, 427 00:33:25,345 --> 00:33:27,383 and ring the bell at the top. 428 00:33:27,388 --> 00:33:30,094 You should be able to do this with your eyes closed. 429 00:33:30,099 --> 00:33:31,805 Keep in mind, however, 430 00:33:31,810 --> 00:33:35,980 that we can only take the first three of you who ring that bell. 431 00:33:37,774 --> 00:33:40,605 So, I'll start you each in different rooms. 432 00:33:40,610 --> 00:33:43,817 When you hear the bell... off you go. 433 00:33:43,822 --> 00:33:44,822 Hmm. 434 00:33:56,417 --> 00:34:02,297 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 435 00:34:03,007 --> 00:34:05,757 One, two, three, four... 436 00:34:06,553 --> 00:34:10,013 Dead end. One, two... 437 00:34:20,775 --> 00:34:22,275 Karate! 438 00:34:25,321 --> 00:34:28,236 Eight, nine, ten, eleven. 439 00:34:28,241 --> 00:34:31,871 One, two, three, four, five, six, seven... 440 00:34:49,095 --> 00:34:51,945 You should be able to do this with your eyes closed. 441 00:34:55,810 --> 00:34:56,850 Braille. 442 00:35:25,798 --> 00:35:26,928 Sticky! 443 00:35:27,550 --> 00:35:29,547 What are you doing? You were ahead! 444 00:35:29,552 --> 00:35:32,425 - I heard you screeching. - It was more of a yell. 445 00:35:32,430 --> 00:35:35,219 - It did the job. Are you okay? - I think so. 446 00:35:37,226 --> 00:35:40,266 Dewey. Just go. Only 15 seconds left. 447 00:35:40,271 --> 00:35:41,271 Nope. 448 00:35:51,115 --> 00:35:53,575 Five minutes, ten seconds. 449 00:35:54,327 --> 00:35:57,825 So, Dewey was the only one to ring the bell in the prescribed time. 450 00:35:57,830 --> 00:35:59,790 Word of advice, cardio. 451 00:36:01,125 --> 00:36:04,248 Kate got here on time, but she refused to ring the bell. 452 00:36:04,253 --> 00:36:05,933 I thought I'd wait to ring it with you two. 453 00:36:14,639 --> 00:36:18,471 Well done. Dewey, Milligan will escort you home. 454 00:36:18,476 --> 00:36:21,082 What? No. But you said the first three. 455 00:36:21,087 --> 00:36:23,810 Yes. And these were the first three to ring the bell. 456 00:36:23,815 --> 00:36:25,603 Unless you rang it with two others? 457 00:36:25,608 --> 00:36:28,022 - This isn't fair! - I don't disagree. 458 00:36:28,027 --> 00:36:30,058 What... You'll be hearing from my lawyer. 459 00:36:30,063 --> 00:36:32,143 He's gonna... he's gonna paper you to death! 460 00:36:34,617 --> 00:36:37,747 Congratulations. You've all passed. 461 00:36:38,454 --> 00:36:40,118 No more tests? 462 00:36:40,123 --> 00:36:43,083 No more tests. We have our team. 463 00:37:04,380 --> 00:37:05,668 What's in there? 464 00:37:05,673 --> 00:37:08,703 Truly, one of the preeminent ethicists, 465 00:37:08,708 --> 00:37:11,713 moralists, and scientists of our time. 466 00:37:14,073 --> 00:37:15,623 Mr. Benedict. 467 00:37:32,008 --> 00:37:34,380 Mr. Nicholas Benedict. 468 00:37:34,385 --> 00:37:37,805 Oh, hello! Welcome! Congratulations! 469 00:37:38,723 --> 00:37:40,123 - Hello? - Oh. 470 00:37:41,893 --> 00:37:43,853 There we are. Hello. 471 00:37:45,021 --> 00:37:47,226 I'm the aforementioned Mr. Benedict. 472 00:37:49,275 --> 00:37:50,935 - Hello, sir. - Hello. 473 00:37:51,402 --> 00:37:55,193 Oh, Reynie, Sticky, Kate. 474 00:37:55,198 --> 00:37:56,444 Oh. 475 00:37:56,449 --> 00:37:59,030 I'm so glad you're here. Please, come in. 476 00:37:59,035 --> 00:38:00,115 Come in. 477 00:38:00,912 --> 00:38:02,712 Just have a seat right there. 478 00:38:03,164 --> 00:38:04,584 There we are. 479 00:38:05,291 --> 00:38:08,456 All right. You look hungry. Of course, you must be. 480 00:38:08,461 --> 00:38:10,511 - I could eat. - Number Two, yes? 481 00:38:11,756 --> 00:38:15,088 This is Number Two's famous fruit leather. It's incredible. 482 00:38:15,093 --> 00:38:16,798 I highly recommend the pineapple. 483 00:38:16,803 --> 00:38:19,183 - Oh, we only have tree bark. - Don't eat that. 484 00:38:19,764 --> 00:38:22,729 - I'm okay. Thanks. - But, no worries. 485 00:38:22,734 --> 00:38:25,774 After our fourth arrives, we'll have a full meal after the orientation. 486 00:38:26,229 --> 00:38:28,899 - A fourth? - Yes! A fourth member of the team! 487 00:38:29,440 --> 00:38:33,022 - Please, not Dewey. - No, it's not Dewey. It's someone... 488 00:38:33,027 --> 00:38:36,317 What's the best way to say this? Someone much better in most ways. 489 00:38:36,864 --> 00:38:38,204 But in some ways, much worse. 490 00:38:38,783 --> 00:38:41,243 This place is ugly and smells like eggs. 491 00:38:42,829 --> 00:38:44,158 It's disgusting. 492 00:38:44,163 --> 00:38:46,783 Ah... Here we are. 493 00:38:47,497 --> 00:38:49,262 Friends, allow me to acquaint you 494 00:38:49,267 --> 00:38:52,042 with your fourth, Constance Contraire. 495 00:38:52,047 --> 00:38:54,377 Actually, the smell might be coming from this guy. 496 00:38:54,382 --> 00:38:56,762 - Hmm. - Heard of a toothbrush, old man? 497 00:38:58,469 --> 00:39:01,300 - Ah... - But we've never seen her. 498 00:39:01,305 --> 00:39:02,635 - You see me now. - Mm-hm. 499 00:39:02,640 --> 00:39:08,060 Yes. Constance approached today's tests in a less conventional manner. 500 00:39:34,672 --> 00:39:36,544 I apologize for nothing. 501 00:39:36,549 --> 00:39:39,630 But how is she here if she didn't pass any of the tests? 502 00:39:39,635 --> 00:39:42,805 "But how is she here if she didn't pass any of the tests?" 503 00:39:43,472 --> 00:39:45,636 - You're very unpleasant. - Okay! 504 00:39:45,641 --> 00:39:47,180 Uh, to answer your question, Sticky, 505 00:39:47,185 --> 00:39:49,056 you know there's tests, and then there's tests. 506 00:39:49,061 --> 00:39:51,626 And then there's rules, and then there's, you know, rules. 507 00:39:51,631 --> 00:39:53,603 Which are tools for you fools. 508 00:39:55,568 --> 00:39:56,568 Okay. 509 00:39:57,612 --> 00:39:59,992 Oh, Mr. Benedict. Mr. Benedict. 510 00:40:00,865 --> 00:40:01,944 Okay... 511 00:40:01,949 --> 00:40:03,154 No. I would not use this one. 512 00:40:03,159 --> 00:40:05,781 - I would not use the... - No, he likes the... He like... Sir. 513 00:40:05,786 --> 00:40:08,034 - Hmm. How long was I out? - Mere seconds, sir. 514 00:40:08,039 --> 00:40:09,368 Mere sec... 515 00:40:09,373 --> 00:40:13,293 Well, here's a helpful fact. I have type 1 narcolepsy with cataplexy. 516 00:40:14,128 --> 00:40:15,548 Quite severely, I might add. 517 00:40:16,005 --> 00:40:18,419 It's brought on by extremes, wouldn't you say? 518 00:40:18,424 --> 00:40:19,443 - Oh, yeah. - Mm-hmm. 519 00:40:19,448 --> 00:40:22,048 You know, extreme emotions, mainly from a root of joy. 520 00:40:22,053 --> 00:40:25,718 Um, sometimes the absurdity of the universe, a good pun... 521 00:40:25,723 --> 00:40:28,512 Constance, apparently. 522 00:40:28,517 --> 00:40:29,931 Sir. Sir. 523 00:40:29,936 --> 00:40:31,140 Oh, yeah. Mm-hmm. 524 00:40:31,145 --> 00:40:32,742 You know, this plaid is no accident. 525 00:40:32,747 --> 00:40:35,787 This particular pattern, it... 526 00:40:36,859 --> 00:40:38,149 It calms me. 527 00:40:40,905 --> 00:40:45,154 Am I the only one who's going to acknowledge that this is weird? 528 00:40:45,159 --> 00:40:46,280 No, it is. It is. 529 00:40:46,285 --> 00:40:48,658 And I can't believe I've waited this long to say this, 530 00:40:48,663 --> 00:40:50,583 you should all be so proud of yourselves. 531 00:40:51,123 --> 00:40:54,956 Each of you richly deserve to go to the Boatwright Academy. 532 00:41:01,717 --> 00:41:04,757 Unfortunately, however, no one's going to the Boatwright Academy. 533 00:41:04,762 --> 00:41:06,509 - What? - That was a ruse. 534 00:41:06,514 --> 00:41:08,052 - A lie! - That was a ruse. 535 00:41:08,057 --> 00:41:11,264 - Why would you lie to us? - Yeah. Or ruse us. 536 00:41:11,269 --> 00:41:13,749 - No, no, no. Please, please, please. - There's always a catch! 537 00:41:14,605 --> 00:41:18,415 - Why are we here? What is the truth? - Reynie! 538 00:41:19,110 --> 00:41:21,400 That's the right question. That's the right question. 539 00:41:23,364 --> 00:41:25,454 And if I may, allow me to ask you one. 540 00:41:26,534 --> 00:41:28,472 What is it that you all have in common, hmm? 541 00:41:28,477 --> 00:41:30,658 We all passed your boring tests. 542 00:41:30,663 --> 00:41:31,663 Hmm. 543 00:41:36,752 --> 00:41:38,462 We're all alone. 544 00:41:39,880 --> 00:41:40,920 Yes. 545 00:41:43,551 --> 00:41:47,258 But most importantly, it was clear that you all possess a quality 546 00:41:47,263 --> 00:41:50,933 that is severely lacking in our society. 547 00:41:51,767 --> 00:41:52,767 What quality? 548 00:41:54,020 --> 00:41:55,100 Empathy. 549 00:41:56,731 --> 00:41:58,161 You see others. 550 00:42:00,109 --> 00:42:02,699 - You care for others. - Ha! 551 00:42:03,612 --> 00:42:05,282 You love truth. 552 00:42:06,032 --> 00:42:08,195 In fact, I think you may be among the few capable 553 00:42:08,200 --> 00:42:09,697 of seeing the truth anymore. 554 00:42:09,702 --> 00:42:11,032 Oh... 555 00:42:11,037 --> 00:42:15,202 But what that does is help you to resist the disinformation 556 00:42:15,207 --> 00:42:17,371 that's being fed to us every single day. 557 00:42:17,376 --> 00:42:22,206 And, yes, Reynie. Yes, you were alone, but look at you now! Look! 558 00:42:23,724 --> 00:42:24,894 I see fear. 559 00:42:25,593 --> 00:42:26,803 And bad fashion. 560 00:42:28,429 --> 00:42:31,719 No, you're a team. A team. 561 00:42:35,519 --> 00:42:37,309 We're asking you to go on a mission. 562 00:42:38,272 --> 00:42:40,272 A risky undercover mission. 563 00:42:40,941 --> 00:42:43,781 And, unfortunately, one that can only be accomplished by children. 564 00:42:44,904 --> 00:42:47,610 A team of children. 565 00:42:47,615 --> 00:42:50,112 Please understand, I don't take this lightly. 566 00:42:50,117 --> 00:42:53,247 I don't. And you may leave. You may walk out and leave. 567 00:42:54,497 --> 00:42:58,917 But I truly believe that you are in more danger if we do nothing. 568 00:43:02,421 --> 00:43:05,051 I just really wanted to go to the Boatwright Academy. 569 00:43:05,841 --> 00:43:07,254 I know. I'm sorry. 570 00:43:07,259 --> 00:43:09,757 Their science wing is supposed to be unreal. 571 00:43:09,762 --> 00:43:11,258 Honestly, it's amazing. 572 00:43:11,263 --> 00:43:15,179 So, you lied to us all because you needed a bunch of smart orphans 573 00:43:15,184 --> 00:43:16,644 to do a deadly mission. 574 00:43:17,144 --> 00:43:18,144 I get it. 575 00:43:18,979 --> 00:43:22,479 - Ideally not deadly. - So, out with it. 576 00:43:23,192 --> 00:43:25,742 What is happening? 577 00:43:29,573 --> 00:43:31,203 This is happening. 578 00:43:34,412 --> 00:43:36,826 With the Emergency... 579 00:43:39,708 --> 00:43:41,538 The Emergency. 580 00:43:42,294 --> 00:43:43,582 I'm sure you've heard of it. 581 00:43:43,587 --> 00:43:45,427 - How could we not have? - Of course. 582 00:43:45,840 --> 00:43:49,004 I'm convinced that this Emergency that has everyone so anxious, 583 00:43:49,009 --> 00:43:51,924 so distracted, that is threatening to tear our society apart, 584 00:43:51,929 --> 00:43:54,802 is a fiction created by one person. 585 00:43:54,807 --> 00:43:55,807 One. 586 00:43:56,976 --> 00:44:00,391 - Um, who? - We don't know. We don't know. But this... 587 00:44:01,522 --> 00:44:03,936 - Disgraceful machinator. - That's it. Yeah. That's... What? 588 00:44:03,941 --> 00:44:07,857 - Machinator. - Yes. They work in the shadows. 589 00:44:07,862 --> 00:44:09,984 Well, then... how? 590 00:44:09,989 --> 00:44:12,987 By sending secret, undetectable messages 591 00:44:12,992 --> 00:44:16,866 designed to distract us, designed to scare us, divide us. 592 00:44:18,414 --> 00:44:21,245 Oh, and this sender is perfecting a system. 593 00:44:21,250 --> 00:44:22,555 Which does what? 594 00:44:22,560 --> 00:44:25,666 It's a sort of mass hypnosis 595 00:44:25,671 --> 00:44:29,420 that would enable the sender to do virtually anything. 596 00:44:29,425 --> 00:44:31,755 How do we know you're telling the truth? 597 00:44:32,344 --> 00:44:36,260 You don't. We only just met. And look at you and you. 598 00:44:36,265 --> 00:44:38,846 You're smart, sensitive, intuitive children 599 00:44:38,851 --> 00:44:40,806 who have every right to question me. 600 00:44:40,811 --> 00:44:45,311 Oh, but I'm counting on the idea that you can already sense the truth, 601 00:44:45,316 --> 00:44:47,896 and you care enough to do something about it. 602 00:44:55,910 --> 00:44:57,240 Please hear me. 603 00:44:57,870 --> 00:45:00,920 You are needed. 604 00:45:04,251 --> 00:45:06,999 I know this world has made you feel unwanted, 605 00:45:07,004 --> 00:45:10,974 abandoned, angry, but it needs you. 606 00:45:11,550 --> 00:45:12,970 Desperately. 607 00:45:15,221 --> 00:45:16,383 It doesn't know it, 608 00:45:16,388 --> 00:45:19,268 but your unique talents can save it from this coming storm. 609 00:45:20,601 --> 00:45:22,640 The truth is our world may never appreciate you 610 00:45:22,645 --> 00:45:25,305 or see what makes you special, but I see it. 611 00:45:27,024 --> 00:45:28,324 I see hope. 612 00:45:31,195 --> 00:45:34,615 And even if you decide to not choose this mission... 613 00:45:35,115 --> 00:45:39,114 I feel so honored to have crossed paths 614 00:45:39,119 --> 00:45:42,619 with such brilliant children. 615 00:45:50,297 --> 00:45:52,007 Thank you for the time. 616 00:46:04,103 --> 00:46:05,313 Needed? 617 00:46:11,819 --> 00:46:12,899 Yes. 618 00:46:22,496 --> 00:46:24,526 What's happening? What's the alarm for? 619 00:46:26,959 --> 00:46:28,919 Your responsibilities, uh... 620 00:46:29,628 --> 00:46:32,626 seem... seem to have begun quicker than we thought. 621 00:46:32,631 --> 00:46:33,631 Uh-oh. 622 00:48:20,635 --> 00:48:25,135 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -