1
00:00:07,699 --> 00:00:11,159
Most people care about the truth.
2
00:00:19,085 --> 00:00:22,205
Kate the Great, ladies and gentlemen.
3
00:00:23,506 --> 00:00:25,216
But most people,
4
00:00:26,301 --> 00:00:30,891
given proper persuasion,
can be diverted from it.
5
00:00:35,810 --> 00:00:38,300
Fortunately, there are some who possess
6
00:00:38,305 --> 00:00:41,335
an unusually powerful love of the truth.
7
00:00:41,340 --> 00:00:48,280
What is the second-least
populous Asian capital?
8
00:00:51,785 --> 00:00:53,995
Thimphu, Bhutan.
9
00:00:54,621 --> 00:00:56,660
Correct!
10
00:00:56,665 --> 00:00:58,955
Over here! Over here
for a photo, please.
11
00:01:05,048 --> 00:01:08,758
These are the people
I must find before it's too late.
12
00:01:09,427 --> 00:01:11,916
Congratulations, Mr. Washington.
13
00:01:16,868 --> 00:01:22,428
They may be humble
or obstinate, delightful or...
14
00:01:22,857 --> 00:01:24,729
mildly enraging...
15
00:01:24,734 --> 00:01:26,439
I'm told that it was a, quote,
16
00:01:26,444 --> 00:01:30,151
rude look from her new roommate
that set Miss Contraire off.
17
00:01:30,156 --> 00:01:32,696
Ms. Contraire! Mizz!
18
00:01:33,994 --> 00:01:35,664
You gave her a roommate?
19
00:01:40,175 --> 00:01:43,340
These unique individuals
are the only ones
20
00:01:43,345 --> 00:01:48,055
who can save us from this
condition called The Emergency...
21
00:01:51,770 --> 00:01:54,768
where, every day, our
minds are under attack
22
00:01:54,773 --> 00:01:57,512
by a plague of fear and anxiety.
23
00:02:07,944 --> 00:02:12,784
These truth-loving people
come from unexpected places.
24
00:02:23,209 --> 00:02:25,209
And in my experience,
25
00:02:26,796 --> 00:02:30,796
they tend to be... children.
26
00:02:36,067 --> 00:02:39,067
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
27
00:03:39,619 --> 00:03:42,579
Oh, are we too loud for you, Muldoon?
28
00:03:43,048 --> 00:03:45,420
No, not at all, Karl.
29
00:03:45,425 --> 00:03:46,980
I can read under any conditions.
30
00:03:48,570 --> 00:03:49,780
Yeah? How's the book?
31
00:03:50,555 --> 00:03:51,765
It's enjoyable.
32
00:03:52,365 --> 00:03:55,395
Enjoyable? He said enjoyable!
33
00:03:56,286 --> 00:03:59,206
"Enjoyable" isn't even
that complicated a word.
34
00:04:01,149 --> 00:04:03,163
Why are you so weird?
35
00:04:05,628 --> 00:04:07,417
I do not know.
36
00:04:07,422 --> 00:04:09,722
- Yeah!
- Come on!
37
00:04:11,718 --> 00:04:13,006
Yeah.
38
00:04:22,520 --> 00:04:24,801
Why don't we start your Tamil
lessons early today, Reynie?
39
00:04:25,398 --> 00:04:26,608
Sure, Ms. Perumal.
40
00:04:27,525 --> 00:04:30,690
Aren't you hungry? I don't blame you.
41
00:04:30,695 --> 00:04:32,565
Is that... cheese?
42
00:04:33,907 --> 00:04:35,197
I think so.
43
00:04:36,951 --> 00:04:38,081
I can share.
44
00:04:38,536 --> 00:04:41,406
Thanks. It's not really the food.
45
00:04:42,082 --> 00:04:44,212
I'm just feeling a little
anxious, I guess.
46
00:04:44,876 --> 00:04:47,749
- I've been waking up like that lately.
- Me too.
47
00:04:47,754 --> 00:04:51,274
It just feels like something bad is
about to happen, every morning.
48
00:04:51,800 --> 00:04:53,088
That's The Emergency.
49
00:04:53,093 --> 00:04:56,183
Like it's all falling apart,
and no one can help.
50
00:04:56,930 --> 00:04:58,843
Everyone's just scared all the time.
51
00:04:58,848 --> 00:05:01,078
Everyone's preparing for the worst.
52
00:05:03,269 --> 00:05:05,059
And this doesn't help, does it?
53
00:05:06,564 --> 00:05:07,977
It's all people are talking about.
54
00:05:07,982 --> 00:05:10,897
Except the water polo scores.
55
00:05:10,902 --> 00:05:13,492
Yes, at least we have
the water polo scores.
56
00:05:15,490 --> 00:05:16,840
Was it always like this?
57
00:05:17,909 --> 00:05:19,869
Bad news all the time?
58
00:05:21,079 --> 00:05:22,789
I don't remember it that way.
59
00:05:30,880 --> 00:05:33,470
Listen. I've been saving
something for you.
60
00:05:37,512 --> 00:05:38,812
It's a test.
61
00:05:40,056 --> 00:05:43,386
And the winners get a scholarship
to the Boatwright Academy.
62
00:05:44,144 --> 00:05:47,354
- What? The Boatwright Academy?
- The one and only.
63
00:05:47,730 --> 00:05:50,545
- It's a palace of learning, Reynie.
- I know.
64
00:05:50,550 --> 00:05:51,995
Kids go there and they come out
65
00:05:52,000 --> 00:05:54,680
artists and scientists and diplomats.
66
00:05:57,574 --> 00:05:59,124
Not kids like me.
67
00:05:59,617 --> 00:06:00,787
Reynie.
68
00:06:01,536 --> 00:06:04,367
There's no way I'll
make it. I'm not special.
69
00:06:23,391 --> 00:06:25,638
You deserve to be at
a good school, Reynie.
70
00:06:25,643 --> 00:06:28,733
And you deserve to be
around kids who accept you.
71
00:06:36,321 --> 00:06:39,321
Don't let this place convince you
that you don't deserve a chance.
72
00:06:43,369 --> 00:06:44,369
Will you try?
73
00:06:46,623 --> 00:06:48,373
You really think I could do it?
74
00:06:50,501 --> 00:06:51,501
I do.
75
00:07:15,652 --> 00:07:18,862
I didn't want to, you know, turn on
the lights and wake anybody up.
76
00:07:19,489 --> 00:07:20,489
That makes sense.
77
00:07:22,575 --> 00:07:24,195
- Ready?
- Uh-huh.
78
00:07:33,253 --> 00:07:36,209
... among forecasters that
the bottom is falling out,
79
00:07:36,214 --> 00:07:39,587
and that massive job losses and
home foreclosures are inevitable.
80
00:07:39,592 --> 00:07:41,881
As The Emergency continues unabated,
81
00:07:41,886 --> 00:07:44,926
the public must prepare for
even more financial disruption
82
00:07:44,931 --> 00:07:46,469
and chaos in the months ahead,
83
00:07:46,474 --> 00:07:49,274
as the specter of total
financial collapse...
84
00:07:56,651 --> 00:07:58,982
Sweetheart, you got this, okay...
85
00:07:58,987 --> 00:08:03,653
Oslo, Paris, Tokyo,
Washington... England?
86
00:08:03,658 --> 00:08:06,155
The economy, the pollution index.
87
00:08:06,160 --> 00:08:08,910
- It's like no one's...
- It's like no one's at the wheel!
88
00:08:09,622 --> 00:08:11,922
Don't be nervous. You'll be fine.
89
00:08:12,375 --> 00:08:18,715
Just remember, this is your chance.
Our chance. It's up to you.
90
00:08:21,092 --> 00:08:23,798
Okay... we're all set.
91
00:08:23,803 --> 00:08:26,143
So, call me when it's over, okay?
92
00:08:26,514 --> 00:08:27,604
Okay.
93
00:08:29,434 --> 00:08:31,848
Imagine you won't be needing
my services after this.
94
00:08:31,853 --> 00:08:33,483
I haven't passed it yet.
95
00:08:33,938 --> 00:08:36,018
- I don't even know if I want...
- Reynie.
96
00:08:36,441 --> 00:08:38,021
Maybe we should just skip it.
97
00:08:38,026 --> 00:08:39,816
We can go back and have our normal day.
98
00:08:40,403 --> 00:08:41,823
I really don't need all this.
99
00:08:43,239 --> 00:08:44,449
Reynie.
100
00:08:45,892 --> 00:08:47,852
It's okay to want
something for yourself.
101
00:08:53,624 --> 00:08:57,094
Now you go in there,
and you just be you.
102
00:08:57,962 --> 00:08:59,012
Okay?
103
00:09:00,006 --> 00:09:01,796
That's gonna make all the difference.
104
00:09:05,636 --> 00:09:07,806
This feels like a goodbye-goodbye.
105
00:09:20,943 --> 00:09:22,863
Good luck, sweetheart.
106
00:09:47,136 --> 00:09:48,676
You will have one hour.
107
00:09:49,347 --> 00:09:51,217
You may begin.
108
00:09:56,145 --> 00:09:58,101
Given the speed of the two trains
109
00:09:58,106 --> 00:09:59,602
and the distance between them,
110
00:09:59,607 --> 00:10:02,567
how long will it take for
the two trains to collide?
111
00:10:05,930 --> 00:10:08,060
Thirty-seven minutes, four seconds.
112
00:10:09,784 --> 00:10:13,825
But given the standardization
of railroad timekeeping
113
00:10:13,830 --> 00:10:17,120
and the modernization of both
warning and braking systems,
114
00:10:17,125 --> 00:10:20,795
hopefully, enough safeguards are in
place to avoid a crash altogether.
115
00:10:23,089 --> 00:10:25,670
An elephant and a llama
are falling to their deaths
116
00:10:25,675 --> 00:10:26,796
from a great height.
117
00:10:26,801 --> 00:10:29,632
You can only save one. Which?
118
00:10:29,637 --> 00:10:31,007
I'd save the elephant,
119
00:10:31,556 --> 00:10:33,426
in hopes that it could
break the llama's fall.
120
00:10:34,225 --> 00:10:35,513
True or false?
121
00:10:35,518 --> 00:10:38,599
I'm usually right. Most of
my friends are imaginary.
122
00:10:38,604 --> 00:10:40,977
I don't generally feel empty inside.
123
00:10:40,982 --> 00:10:43,271
Real change is impossible.
124
00:10:43,276 --> 00:10:45,606
- Fish are unnerving.
- True.
125
00:10:46,737 --> 00:10:48,447
Do you watch television?
126
00:10:49,073 --> 00:10:50,278
Not really.
127
00:10:50,283 --> 00:10:51,913
Are you brave?
128
00:10:59,959 --> 00:11:03,749
Are you brave?
129
00:11:10,060 --> 00:11:11,400
I would like to think so.
130
00:11:16,058 --> 00:11:17,263
Pencils!
131
00:11:31,616 --> 00:11:33,521
I shall now read the
names of the children
132
00:11:33,526 --> 00:11:36,157
admitted to the second
phase of the test.
133
00:11:36,162 --> 00:11:37,483
If your name is called,
134
00:11:37,488 --> 00:11:39,803
report to the Monk Building
on Third Street
135
00:11:39,808 --> 00:11:41,454
no later than one o'clock.
136
00:11:41,459 --> 00:11:45,541
You will bring one and only one
pencil as well as an eraser.
137
00:11:45,546 --> 00:11:49,629
Any more or less you will be
disqualified, which would be a gift,
138
00:11:49,634 --> 00:11:53,054
considering the academic
brutality of the next exam.
139
00:11:55,973 --> 00:11:57,063
Yes?
140
00:11:57,750 --> 00:12:01,300
You say to bring only one pencil,
but what if the lead breaks?
141
00:12:01,754 --> 00:12:03,292
- Will there be a sharpener?
- Yes.
142
00:12:03,297 --> 00:12:06,707
If a sharpener should become
necessary, one will be provided.
143
00:12:08,010 --> 00:12:09,930
I shall now read the list.
144
00:12:14,492 --> 00:12:15,872
"Reynard Muldoon".
145
00:12:19,121 --> 00:12:22,128
- Wait, what?
- That's it?
146
00:12:22,133 --> 00:12:23,383
That's it?
147
00:12:28,506 --> 00:12:30,796
My mom's gonna be so mad!
148
00:12:52,555 --> 00:12:53,818
I'll need to be a magician
149
00:12:53,823 --> 00:12:54,945
- to pass this test.
- No way.
150
00:12:54,949 --> 00:12:57,199
I hear it's way more intense.
151
00:12:58,828 --> 00:13:00,658
Oh, no!
152
00:13:03,291 --> 00:13:05,413
Test commencing in four minutes.
153
00:13:05,418 --> 00:13:07,207
- Report to sign-in immediately.
- I got to go.
154
00:13:07,211 --> 00:13:09,051
Oh, my God.
155
00:13:12,592 --> 00:13:13,921
Oh.
156
00:13:13,926 --> 00:13:15,466
That's rotten luck.
157
00:13:17,054 --> 00:13:19,604
You don't happen to have
an extra one, do you?
158
00:13:20,224 --> 00:13:22,972
No. Sorry, I was told to, you know...
159
00:13:22,977 --> 00:13:25,683
I know. I know. Only one pencil.
160
00:13:25,688 --> 00:13:28,820
And my only one is down there.
How could I have been so stupid?
161
00:13:28,825 --> 00:13:30,396
Boatwright was my dream.
162
00:13:30,401 --> 00:13:32,441
- Test commencing in three minutes.
- It was just an accident.
163
00:13:32,445 --> 00:13:34,401
- This is the final announcement.
- What are you still doing here?
164
00:13:34,405 --> 00:13:35,776
They're about to start the test.
165
00:13:35,781 --> 00:13:37,446
Well, I'm not gonna leave
you without a pencil.
166
00:13:37,450 --> 00:13:39,138
Oh, how are we going to get it back?
167
00:13:39,143 --> 00:13:41,853
If we're one minute late, we're out.
168
00:13:43,981 --> 00:13:45,441
We don't need to get it back.
169
00:13:46,067 --> 00:13:47,437
We can share this one.
170
00:13:48,628 --> 00:13:50,958
I mean, they assured me
there'd be a sharpener inside.
171
00:13:56,052 --> 00:13:58,549
I'm Rhonda Kazembe.
It's nice to meet you.
172
00:13:58,554 --> 00:13:59,550
Reynie Muldoon.
173
00:13:59,555 --> 00:14:01,761
- If you have your eraser, we're all set.
- Mm-hmm.
174
00:14:01,766 --> 00:14:04,006
- Let's go.
- I haven't properly thanked you.
175
00:14:05,211 --> 00:14:06,807
You're welcome. Come on.
176
00:14:06,812 --> 00:14:09,482
Here's the thing. I'm gonna
make a perfect score.
177
00:14:10,941 --> 00:14:13,481
- I hope you do.
- No, you don't get it.
178
00:14:13,486 --> 00:14:14,736
I have the answers.
179
00:14:16,155 --> 00:14:17,275
That's a great attitude.
180
00:14:18,115 --> 00:14:20,196
No, look. Sit right behind me.
181
00:14:20,201 --> 00:14:22,396
I will move my paper
where you can see it,
182
00:14:22,401 --> 00:14:24,721
so you can copy right off of it.
183
00:14:25,581 --> 00:14:26,921
Why would...
184
00:14:29,085 --> 00:14:31,332
Oh... oh.
185
00:14:31,337 --> 00:14:32,625
No, no, no, I...
186
00:14:32,630 --> 00:14:34,670
No, thank you. I'd rather not.
187
00:14:35,174 --> 00:14:38,764
Okay, suit yourself. Hope
you know what you're in for.
188
00:14:42,223 --> 00:14:43,427
I hope so, too.
189
00:14:43,432 --> 00:14:44,682
Wait, wait, wait!
190
00:15:09,166 --> 00:15:12,876
And if any child is caught cheating,
they will be executed.
191
00:15:15,840 --> 00:15:20,214
Excused. Will be excused.
192
00:15:20,219 --> 00:15:23,849
This test is going to be long,
and it's going to be difficult.
193
00:15:26,183 --> 00:15:27,893
Was I not clear about the talking?
194
00:15:28,853 --> 00:15:31,023
Oh, I... I just groaned.
195
00:15:32,022 --> 00:15:35,471
Now you've spoken again.
You are excused.
196
00:15:35,476 --> 00:15:37,016
Mmm.
197
00:15:49,957 --> 00:15:50,957
Yes?
198
00:15:55,212 --> 00:15:56,302
Very well.
199
00:16:41,759 --> 00:16:44,381
You will have one hour
to complete the test.
200
00:16:44,386 --> 00:16:47,535
And you must follow these
four directions exactly.
201
00:16:47,540 --> 00:16:49,637
One, put your name on the test.
202
00:16:49,642 --> 00:16:52,848
Two, read all the questions
and answers carefully.
203
00:16:52,853 --> 00:16:56,644
Three, circle the correct answer.
Four, bring the test to me.
204
00:16:56,649 --> 00:17:00,949
In order to pass, you must
answer every question correctly.
205
00:17:01,445 --> 00:17:02,655
Anything less...
206
00:17:04,365 --> 00:17:05,735
you fail.
207
00:17:06,375 --> 00:17:08,375
Five, start the test.
208
00:17:10,329 --> 00:17:12,701
4A. That was 4A.
209
00:17:18,712 --> 00:17:22,127
If you feel faint, put your
head between your knees.
210
00:17:22,132 --> 00:17:24,880
If you're going to vomit, a
trash can will be provided.
211
00:17:24,885 --> 00:17:26,175
Oh, God. I can't do this.
212
00:17:36,772 --> 00:17:39,528
In 1885, the Kingdom
of Serbia declared war
213
00:17:39,533 --> 00:17:41,021
on the Principality of Bulgaria
214
00:17:41,026 --> 00:17:44,108
after Bulgaria declared
unification in the city of Plovdiv
215
00:17:44,113 --> 00:17:45,860
with which semi-autonomous region?
216
00:17:45,865 --> 00:17:49,181
A, Western Romania, B,
Eastern Rumelia, C...
217
00:17:49,186 --> 00:17:50,796
Where did the common vetch originate,
218
00:17:50,801 --> 00:17:51,867
and to what family does it belong?
219
00:17:51,871 --> 00:17:54,760
Which three of the following fifty
herbs can be used in a poultice
220
00:17:54,765 --> 00:17:56,575
for the bite of a jumping spider?
221
00:18:00,170 --> 00:18:02,420
One, put your name on the test.
222
00:18:03,257 --> 00:18:05,937
Two, read all of the questions...
223
00:18:15,519 --> 00:18:16,769
Thank you.
224
00:18:23,819 --> 00:18:28,069
Two, read all of the questions
and answers carefully.
225
00:18:44,256 --> 00:18:46,076
Fifteen minutes left!
226
00:18:49,803 --> 00:18:52,968
The Bregovo Dispute served
as pretext for a war to break out
227
00:18:52,973 --> 00:18:54,678
between Bulgaria and which country
228
00:18:54,683 --> 00:18:57,890
when Bulgaria and the semi-autonomous
region of Eastern Rumelia
229
00:18:57,895 --> 00:19:01,565
declared their unification in
the city of Plovdiv in 1885?
230
00:19:03,359 --> 00:19:06,649
... after Bulgaria declared
unification in the city of Plovdiv
231
00:19:06,654 --> 00:19:08,526
with which semi-autonomous
region? Which country...
232
00:19:08,530 --> 00:19:11,828
... when Bulgaria and the semi-autonomous
region of Eastern Rumelia...
233
00:19:11,833 --> 00:19:14,949
Eastern Rumelia? The
answers are in the questions.
234
00:19:14,954 --> 00:19:16,743
Despite having originated in Europe,
235
00:19:16,747 --> 00:19:19,787
the vine known as the common vetch,
a member of the pea family...
236
00:19:19,792 --> 00:19:22,706
Where did the common vetch originate
and to what family does it belong?
237
00:19:22,711 --> 00:19:24,596
Which three of the following fifty herbs
238
00:19:24,601 --> 00:19:26,127
can be used in a
poultice for the bite...
239
00:19:26,131 --> 00:19:27,866
A poultice of fresh plantain leaf,
240
00:19:27,871 --> 00:19:30,591
slippery elm, or yarrow
will neutralize...
241
00:19:40,863 --> 00:19:44,645
Time! Please pass up your tests.
242
00:19:44,650 --> 00:19:47,400
Remain seated until they are
graded. This won't take long.
243
00:20:02,543 --> 00:20:04,423
You're an odd egg, Reynard.
244
00:20:06,255 --> 00:20:08,143
I don't know what that means.
245
00:20:08,148 --> 00:20:10,028
It's a compliment.
246
00:20:14,038 --> 00:20:16,927
I shall now read the list of those
who have passed the test.
247
00:20:16,932 --> 00:20:20,942
If your name is called, remain
seated and await further instruction.
248
00:20:25,232 --> 00:20:26,792
"Reynard Muldoon".
249
00:20:29,637 --> 00:20:31,927
That is all. Good day.
250
00:20:48,672 --> 00:20:50,132
Best of luck, kid.
251
00:21:25,042 --> 00:21:27,539
We've finally gotten rid
of the other children.
252
00:21:27,544 --> 00:21:30,834
Consolation donuts and hugs and whatnot.
253
00:21:30,839 --> 00:21:32,211
Only a few more minutes to wait.
254
00:21:32,216 --> 00:21:34,963
Would it be possible to
get a consolation donut?
255
00:21:34,968 --> 00:21:36,465
I'm really hungry.
256
00:21:36,470 --> 00:21:37,570
Are you desolate?
257
00:21:38,097 --> 00:21:39,218
No.
258
00:21:39,223 --> 00:21:40,761
- Feel like a failure?
- No, ma'am.
259
00:21:40,766 --> 00:21:42,037
Well, then.
260
00:21:42,042 --> 00:21:43,042
Wait, Miss...
261
00:21:43,577 --> 00:21:45,716
I'm sorry, you never really
told me your name.
262
00:21:45,721 --> 00:21:48,669
Nothing to be sorry for. Do you
have a question or a comment?
263
00:21:48,674 --> 00:21:51,271
I was just wondering if I could
please contact my teacher,
264
00:21:51,276 --> 00:21:53,106
Ms. Perumal, so she doesn't worry?
265
00:21:54,738 --> 00:21:56,908
That's a perfectly reasonable question.
266
00:22:10,379 --> 00:22:12,419
Is this where we're supposed to wait?
267
00:22:13,132 --> 00:22:14,537
It's where I'm supposed to wait,
268
00:22:14,542 --> 00:22:16,292
so I guess that might go for you, too.
269
00:22:16,677 --> 00:22:19,133
- I'm Reynie.
- Sticky Washington.
270
00:22:19,138 --> 00:22:21,718
- Are you here for the test?
- Yes.
271
00:22:21,723 --> 00:22:24,096
I guess this means we're
going to Boatwright.
272
00:22:24,101 --> 00:22:26,771
So, are you the only one
who passed in your group?
273
00:22:26,776 --> 00:22:28,996
I think so, which was weird because...
274
00:22:29,001 --> 00:22:30,971
Because there was a girl who cheated?
275
00:22:32,025 --> 00:22:34,273
- How did you know?
- The same thing happened to me.
276
00:22:34,278 --> 00:22:36,900
Rhonda, right? Did she
lose her pencil outside?
277
00:22:36,905 --> 00:22:39,945
Yes, I felt so bad for her!
So, it was a trick.
278
00:22:39,950 --> 00:22:42,200
- A test.
- Also a trick.
279
00:22:45,080 --> 00:22:46,326
What's the matter?
280
00:22:46,331 --> 00:22:47,791
What's the matter with you?
281
00:22:48,584 --> 00:22:49,913
What are you running from?
282
00:22:49,918 --> 00:22:52,958
Not running from, I'm running to.
This is where I was told to go.
283
00:22:52,963 --> 00:22:54,084
Why are you running?
284
00:22:54,089 --> 00:22:57,049
Why wouldn't I be? It's faster.
Talking about logic, guys.
285
00:22:59,595 --> 00:23:00,757
I'm Kate Wetherall.
286
00:23:00,762 --> 00:23:03,886
- That's Sticky Washington.
- Why do they call you Sticky?
287
00:23:03,891 --> 00:23:07,514
I tend to sort of remember
everything I read or see.
288
00:23:07,519 --> 00:23:09,308
It all just... sticks.
289
00:23:09,313 --> 00:23:11,185
Sticky. Okay, cool.
290
00:23:11,190 --> 00:23:12,644
I've always wanted a nickname.
291
00:23:12,649 --> 00:23:17,399
How about you guys call me
The Great Kate Weather Machine?
292
00:23:17,404 --> 00:23:19,109
- Um...
- Come on, it's good.
293
00:23:19,114 --> 00:23:22,112
No offense, but it sort of
takes a long time to say?
294
00:23:22,117 --> 00:23:23,407
Not if you say it quickly.
295
00:23:24,453 --> 00:23:26,833
Forget it. I've been trying
to get that going for a while.
296
00:23:27,331 --> 00:23:29,177
Guess I just have to
let it come naturally.
297
00:23:29,182 --> 00:23:31,538
- What's the bucket for, Kate?
- Carrying things.
298
00:23:31,543 --> 00:23:33,853
- You've never seen a bucket before?
- What things?
299
00:23:35,380 --> 00:23:37,895
Flashlight, nylon rope, fishing wire,
300
00:23:37,900 --> 00:23:41,840
twine, superglue, bag of marbles,
301
00:23:41,845 --> 00:23:44,675
kaleidoscope, slingshot, magnet...
302
00:23:45,265 --> 00:23:46,425
Swiss Army knife.
303
00:23:47,334 --> 00:23:48,413
I'm a self-contained unit.
304
00:23:48,418 --> 00:23:51,099
Anything that comes up, I deal
with myself. Gotta be ready.
305
00:23:51,104 --> 00:23:52,184
Like, this morning,
306
00:23:52,189 --> 00:23:54,595
some crazy-looking girl dropped
her pencil down the storm drain,
307
00:23:54,599 --> 00:23:55,679
and without this bucket,
308
00:23:55,684 --> 00:23:57,484
she'd have been up the
creek without a paddle.
309
00:23:57,986 --> 00:24:00,525
A paddle might be nice to
have. No, it's too bulky.
310
00:24:00,530 --> 00:24:01,985
Collapsible paddle?
311
00:24:01,990 --> 00:24:04,110
- Anyway...
- Did you help Rhonda get her pencil back?
312
00:24:04,618 --> 00:24:05,697
Of course, I did.
313
00:24:05,702 --> 00:24:07,825
It's tough to get a pencil out of
a ten-and-a-quarter inch crack
314
00:24:07,829 --> 00:24:08,894
at the bottom of a storm drain
315
00:24:08,898 --> 00:24:10,787
- without a bucket full of stuff.
- No kidding.
316
00:24:10,791 --> 00:24:12,971
Hold it. How did you know
the girl's name was Rhonda?
317
00:24:13,440 --> 00:24:15,345
The same thing happened to both of us.
318
00:24:15,350 --> 00:24:16,751
We think she was a part of the test.
319
00:24:16,755 --> 00:24:18,435
Of course, she was a part of the test.
320
00:24:18,440 --> 00:24:20,335
I knew that in, like, five seconds.
321
00:24:20,340 --> 00:24:24,383
Less. I'm Krista. Nice to
finally meet the competition.
322
00:24:24,388 --> 00:24:27,970
- Pleased to meet you, Krista.
- That's "please" to meet you. No D.
323
00:24:27,975 --> 00:24:30,885
- Actually, I don't think...
- Pretty sure of it.
324
00:24:31,770 --> 00:24:33,850
Oh, this is Dewey.
325
00:24:34,690 --> 00:24:37,062
So, is this everybody
who passed the test?
326
00:24:37,067 --> 00:24:38,567
I didn't pass.
327
00:24:39,695 --> 00:24:42,109
I mean, I don't think I got
any of the questions right.
328
00:24:42,114 --> 00:24:45,320
I helped the lady in charge escape
a bunch of crazy parents afterwards.
329
00:24:45,325 --> 00:24:49,445
Started a small fire as a diversion.
Easily containable. No injuries.
330
00:24:49,955 --> 00:24:52,136
Afterwards, she told me to come here.
331
00:24:52,140 --> 00:24:55,372
Okay, everybody here?
Proceed to room 7B.
332
00:24:59,881 --> 00:25:01,681
Down this hall, to the right.
333
00:25:19,192 --> 00:25:23,525
Your next test is through that
door. You'll go in one at a time.
334
00:25:23,530 --> 00:25:25,200
Follow the instructions.
335
00:25:26,825 --> 00:25:28,155
I'll be watching.
336
00:25:29,019 --> 00:25:30,599
Geez. How about a hello?
337
00:25:33,832 --> 00:25:34,832
Hello.
338
00:25:37,711 --> 00:25:39,461
I am Milligan.
339
00:25:40,047 --> 00:25:41,047
Krista.
340
00:25:42,591 --> 00:25:44,441
- You're first.
- You know it.
341
00:26:14,831 --> 00:26:16,041
No.
342
00:26:18,752 --> 00:26:20,672
What do you mean by "no"?
343
00:26:21,088 --> 00:26:23,335
The task is impossible.
It can't be done.
344
00:26:23,340 --> 00:26:27,590
The test is an attempt to trick
us. So, my answer is no.
345
00:26:29,179 --> 00:26:31,179
You may go home now.
346
00:26:33,308 --> 00:26:34,308
What?
347
00:26:34,726 --> 00:26:36,936
You may go.
348
00:26:41,817 --> 00:26:43,147
No!
349
00:26:48,949 --> 00:26:50,199
Next.
350
00:28:13,283 --> 00:28:15,180
You walked across?
351
00:28:15,185 --> 00:28:17,825
The sign said, "Without
setting foot on a square".
352
00:28:18,371 --> 00:28:22,496
It turns out, all the tiles are slightly
longer than they are wide.
353
00:28:22,501 --> 00:28:24,664
So, they're not squares,
they're rectangles.
354
00:28:24,669 --> 00:28:25,749
Hmm.
355
00:28:27,005 --> 00:28:30,175
You all passed. Follow me...
356
00:28:31,843 --> 00:28:33,263
downstairs.
357
00:28:44,731 --> 00:28:47,861
- Why are we all the way down here?
- Final test ahead.
358
00:28:48,902 --> 00:28:51,032
At least it's a nice sewer. Ugh.
359
00:28:52,072 --> 00:28:54,912
I mean, it's an okay sewer.
360
00:28:58,537 --> 00:29:00,827
I had another panic attack last night.
361
00:29:01,248 --> 00:29:04,162
Really? Wasn't any wonder though
with The Emergency going on.
362
00:29:04,167 --> 00:29:07,874
- Yeah, it's like nobody's at the wheel.
- You got that right.
363
00:29:07,879 --> 00:29:09,969
I'm taking my money out of the bank.
364
00:29:15,036 --> 00:29:16,758
I've noticed something.
365
00:29:16,763 --> 00:29:19,603
The smell? The decreased
visibility? The flood danger?
366
00:29:20,392 --> 00:29:23,181
You've got a point, but, no. They
haven't mentioned a scholarship
367
00:29:23,186 --> 00:29:25,892
or the Boatwright Academy
once this whole time.
368
00:29:25,897 --> 00:29:29,938
It's a weird way to approach a
fancy school, through a sewer.
369
00:30:01,683 --> 00:30:04,598
Hey, come on.
370
00:30:04,603 --> 00:30:07,601
Whoa! Is this the Boatwright Academy?
371
00:30:07,606 --> 00:30:10,216
Wait here. I'll be back.
372
00:30:14,195 --> 00:30:15,275
Now what?
373
00:30:15,864 --> 00:30:18,278
Has anyone been allowed
to call their parents?
374
00:30:18,283 --> 00:30:20,447
That would show weakness.
375
00:30:20,452 --> 00:30:22,699
I told my parents not to
expect to hear from me.
376
00:30:22,704 --> 00:30:25,254
Yes... I did that, too.
377
00:30:26,891 --> 00:30:28,271
What about you, Kate?
378
00:30:28,793 --> 00:30:30,293
I don't have anybody to call.
379
00:30:31,171 --> 00:30:32,876
My mother died when I was a baby,
380
00:30:32,881 --> 00:30:35,128
and my father ran away and
left me when I was three.
381
00:30:40,180 --> 00:30:43,900
Guys, it's really fine. Really,
I don't even remember them.
382
00:30:44,768 --> 00:30:46,318
You don't remember them at all?
383
00:30:49,898 --> 00:30:53,028
Actually, that's not totally
true. I do have one memory.
384
00:30:53,485 --> 00:30:56,941
So, down the road from our
house was this old millpond,
385
00:30:56,946 --> 00:30:58,986
and my dad took me there to swim once.
386
00:30:59,741 --> 00:31:01,988
I was only three, but
I was a good swimmer.
387
00:31:03,161 --> 00:31:06,081
I laughed and splashed
around till I was exhausted.
388
00:31:06,581 --> 00:31:09,131
I can't really picture his face.
389
00:31:09,793 --> 00:31:12,593
I remember how his arms felt,
lifting me out of the water.
390
00:31:13,338 --> 00:31:16,718
They were strong. Warm from the sun.
391
00:31:18,968 --> 00:31:20,688
I asked if we could go back sometime
392
00:31:20,693 --> 00:31:22,178
and he said, "Of course, Katie-Cat".
393
00:31:22,639 --> 00:31:25,769
'Cause that's what he
called me, Katie-Cat.
394
00:31:27,310 --> 00:31:29,900
But next thing I know, he was gone,
and I was in an orphanage.
395
00:31:30,605 --> 00:31:32,936
- That's terrible.
- It was a long time ago.
396
00:31:32,941 --> 00:31:35,105
Besides, circus life was
really good for me.
397
00:31:35,110 --> 00:31:36,747
- Circus life?
- Oh, yeah.
398
00:31:36,752 --> 00:31:38,626
I ran away from the orphanage
to join the circus.
399
00:31:38,630 --> 00:31:41,569
Learned to craft, met some people.
It was a great couple years.
400
00:31:41,574 --> 00:31:44,914
But then I read about this test,
and I thought, "That's for me".
401
00:31:45,995 --> 00:31:47,275
Do you ever miss your dad?
402
00:31:48,164 --> 00:31:49,264
What's to miss?
403
00:31:50,208 --> 00:31:51,329
He chose to leave me.
404
00:31:51,334 --> 00:31:53,964
I'd rather hang out with
elephants and clowns.
405
00:31:54,629 --> 00:31:55,629
What about you?
406
00:31:57,632 --> 00:31:58,722
You get it.
407
00:31:59,926 --> 00:32:00,966
I can tell.
408
00:32:03,054 --> 00:32:05,274
I never really knew my parents,
409
00:32:05,279 --> 00:32:08,564
so I don't specifically
miss them, but...
410
00:32:08,977 --> 00:32:10,247
But, generally, you do?
411
00:32:14,733 --> 00:32:15,983
My parents love me.
412
00:32:17,736 --> 00:32:19,196
They call me their miracle.
413
00:32:23,116 --> 00:32:24,196
I'm back.
414
00:32:30,081 --> 00:32:31,291
It's time.
415
00:32:39,799 --> 00:32:42,049
Is this the admissions office?
416
00:32:42,535 --> 00:32:43,535
I don't know.
417
00:32:52,896 --> 00:32:53,896
Hello?
418
00:32:57,442 --> 00:33:00,242
- All the rooms are the same.
- Well done, genius.
419
00:33:00,862 --> 00:33:03,251
That was rude and uncalled
for. You should apologize.
420
00:33:03,256 --> 00:33:04,611
Hello, children.
421
00:33:07,160 --> 00:33:08,200
Rhonda?
422
00:33:08,661 --> 00:33:12,160
- That is still my name.
- You tricked us.
423
00:33:12,165 --> 00:33:14,996
- Ah, just doing my job.
- You're not a kid.
424
00:33:15,001 --> 00:33:16,873
Mm-mm. Not a kid.
425
00:33:16,878 --> 00:33:21,168
So! Here you are. The final section.
426
00:33:21,549 --> 00:33:25,340
You have five minutes to navigate
the maze, climb the stairway,
427
00:33:25,345 --> 00:33:27,383
and ring the bell at the top.
428
00:33:27,388 --> 00:33:30,094
You should be able to do
this with your eyes closed.
429
00:33:30,099 --> 00:33:31,805
Keep in mind, however,
430
00:33:31,810 --> 00:33:35,980
that we can only take the first
three of you who ring that bell.
431
00:33:37,774 --> 00:33:40,605
So, I'll start you each
in different rooms.
432
00:33:40,610 --> 00:33:43,817
When you hear the bell... off you go.
433
00:33:43,822 --> 00:33:44,822
Hmm.
434
00:33:56,417 --> 00:34:02,297
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
435
00:34:03,007 --> 00:34:05,757
One, two, three, four...
436
00:34:06,553 --> 00:34:10,013
Dead end. One, two...
437
00:34:20,775 --> 00:34:22,275
Karate!
438
00:34:25,321 --> 00:34:28,236
Eight, nine, ten, eleven.
439
00:34:28,241 --> 00:34:31,871
One, two, three, four,
five, six, seven...
440
00:34:49,095 --> 00:34:51,945
You should be able to
do this with your eyes closed.
441
00:34:55,810 --> 00:34:56,850
Braille.
442
00:35:25,798 --> 00:35:26,928
Sticky!
443
00:35:27,550 --> 00:35:29,547
What are you doing? You were ahead!
444
00:35:29,552 --> 00:35:32,425
- I heard you screeching.
- It was more of a yell.
445
00:35:32,430 --> 00:35:35,219
- It did the job. Are you okay?
- I think so.
446
00:35:37,226 --> 00:35:40,266
Dewey. Just go. Only 15 seconds left.
447
00:35:40,271 --> 00:35:41,271
Nope.
448
00:35:51,115 --> 00:35:53,575
Five minutes, ten seconds.
449
00:35:54,327 --> 00:35:57,825
So, Dewey was the only one to ring
the bell in the prescribed time.
450
00:35:57,830 --> 00:35:59,790
Word of advice, cardio.
451
00:36:01,125 --> 00:36:04,248
Kate got here on time, but
she refused to ring the bell.
452
00:36:04,253 --> 00:36:05,933
I thought I'd wait to
ring it with you two.
453
00:36:14,639 --> 00:36:18,471
Well done. Dewey, Milligan
will escort you home.
454
00:36:18,476 --> 00:36:21,082
What? No. But you said the first three.
455
00:36:21,087 --> 00:36:23,810
Yes. And these were the
first three to ring the bell.
456
00:36:23,815 --> 00:36:25,603
Unless you rang it with two others?
457
00:36:25,608 --> 00:36:28,022
- This isn't fair!
- I don't disagree.
458
00:36:28,027 --> 00:36:30,058
What... You'll be hearing
from my lawyer.
459
00:36:30,063 --> 00:36:32,143
He's gonna... he's gonna
paper you to death!
460
00:36:34,617 --> 00:36:37,747
Congratulations. You've all passed.
461
00:36:38,454 --> 00:36:40,118
No more tests?
462
00:36:40,123 --> 00:36:43,083
No more tests. We have our team.
463
00:37:04,380 --> 00:37:05,668
What's in there?
464
00:37:05,673 --> 00:37:08,703
Truly, one of the preeminent ethicists,
465
00:37:08,708 --> 00:37:11,713
moralists, and scientists of our time.
466
00:37:14,073 --> 00:37:15,623
Mr. Benedict.
467
00:37:32,008 --> 00:37:34,380
Mr. Nicholas Benedict.
468
00:37:34,385 --> 00:37:37,805
Oh, hello! Welcome! Congratulations!
469
00:37:38,723 --> 00:37:40,123
- Hello?
- Oh.
470
00:37:41,893 --> 00:37:43,853
There we are. Hello.
471
00:37:45,021 --> 00:37:47,226
I'm the aforementioned Mr. Benedict.
472
00:37:49,275 --> 00:37:50,935
- Hello, sir.
- Hello.
473
00:37:51,402 --> 00:37:55,193
Oh, Reynie, Sticky, Kate.
474
00:37:55,198 --> 00:37:56,444
Oh.
475
00:37:56,449 --> 00:37:59,030
I'm so glad you're here.
Please, come in.
476
00:37:59,035 --> 00:38:00,115
Come in.
477
00:38:00,912 --> 00:38:02,712
Just have a seat right there.
478
00:38:03,164 --> 00:38:04,584
There we are.
479
00:38:05,291 --> 00:38:08,456
All right. You look hungry.
Of course, you must be.
480
00:38:08,461 --> 00:38:10,511
- I could eat.
- Number Two, yes?
481
00:38:11,756 --> 00:38:15,088
This is Number Two's famous
fruit leather. It's incredible.
482
00:38:15,093 --> 00:38:16,798
I highly recommend the pineapple.
483
00:38:16,803 --> 00:38:19,183
- Oh, we only have tree bark.
- Don't eat that.
484
00:38:19,764 --> 00:38:22,729
- I'm okay. Thanks.
- But, no worries.
485
00:38:22,734 --> 00:38:25,774
After our fourth arrives, we'll have
a full meal after the orientation.
486
00:38:26,229 --> 00:38:28,899
- A fourth?
- Yes! A fourth member of the team!
487
00:38:29,440 --> 00:38:33,022
- Please, not Dewey.
- No, it's not Dewey. It's someone...
488
00:38:33,027 --> 00:38:36,317
What's the best way to say this?
Someone much better in most ways.
489
00:38:36,864 --> 00:38:38,204
But in some ways, much worse.
490
00:38:38,783 --> 00:38:41,243
This place is ugly and smells like eggs.
491
00:38:42,829 --> 00:38:44,158
It's disgusting.
492
00:38:44,163 --> 00:38:46,783
Ah... Here we are.
493
00:38:47,497 --> 00:38:49,262
Friends, allow me to acquaint you
494
00:38:49,267 --> 00:38:52,042
with your fourth, Constance Contraire.
495
00:38:52,047 --> 00:38:54,377
Actually, the smell might
be coming from this guy.
496
00:38:54,382 --> 00:38:56,762
- Hmm.
- Heard of a toothbrush, old man?
497
00:38:58,469 --> 00:39:01,300
- Ah...
- But we've never seen her.
498
00:39:01,305 --> 00:39:02,635
- You see me now.
- Mm-hm.
499
00:39:02,640 --> 00:39:08,060
Yes. Constance approached today's
tests in a less conventional manner.
500
00:39:34,672 --> 00:39:36,544
I apologize for nothing.
501
00:39:36,549 --> 00:39:39,630
But how is she here if she
didn't pass any of the tests?
502
00:39:39,635 --> 00:39:42,805
"But how is she here if she
didn't pass any of the tests?"
503
00:39:43,472 --> 00:39:45,636
- You're very unpleasant.
- Okay!
504
00:39:45,641 --> 00:39:47,180
Uh, to answer your question, Sticky,
505
00:39:47,185 --> 00:39:49,056
you know there's tests,
and then there's tests.
506
00:39:49,061 --> 00:39:51,626
And then there's rules, and
then there's, you know, rules.
507
00:39:51,631 --> 00:39:53,603
Which are tools for you fools.
508
00:39:55,568 --> 00:39:56,568
Okay.
509
00:39:57,612 --> 00:39:59,992
Oh, Mr. Benedict. Mr. Benedict.
510
00:40:00,865 --> 00:40:01,944
Okay...
511
00:40:01,949 --> 00:40:03,154
No. I would not use this one.
512
00:40:03,159 --> 00:40:05,781
- I would not use the...
- No, he likes the... He like... Sir.
513
00:40:05,786 --> 00:40:08,034
- Hmm. How long was I out?
- Mere seconds, sir.
514
00:40:08,039 --> 00:40:09,368
Mere sec...
515
00:40:09,373 --> 00:40:13,293
Well, here's a helpful fact. I have
type 1 narcolepsy with cataplexy.
516
00:40:14,128 --> 00:40:15,548
Quite severely, I might add.
517
00:40:16,005 --> 00:40:18,419
It's brought on by extremes,
wouldn't you say?
518
00:40:18,424 --> 00:40:19,443
- Oh, yeah.
- Mm-hmm.
519
00:40:19,448 --> 00:40:22,048
You know, extreme emotions,
mainly from a root of joy.
520
00:40:22,053 --> 00:40:25,718
Um, sometimes the absurdity
of the universe, a good pun...
521
00:40:25,723 --> 00:40:28,512
Constance, apparently.
522
00:40:28,517 --> 00:40:29,931
Sir. Sir.
523
00:40:29,936 --> 00:40:31,140
Oh, yeah. Mm-hmm.
524
00:40:31,145 --> 00:40:32,742
You know, this plaid is no accident.
525
00:40:32,747 --> 00:40:35,787
This particular pattern, it...
526
00:40:36,859 --> 00:40:38,149
It calms me.
527
00:40:40,905 --> 00:40:45,154
Am I the only one who's going to
acknowledge that this is weird?
528
00:40:45,159 --> 00:40:46,280
No, it is. It is.
529
00:40:46,285 --> 00:40:48,658
And I can't believe I've
waited this long to say this,
530
00:40:48,663 --> 00:40:50,583
you should all be so
proud of yourselves.
531
00:40:51,123 --> 00:40:54,956
Each of you richly deserve to
go to the Boatwright Academy.
532
00:41:01,717 --> 00:41:04,757
Unfortunately, however, no one's
going to the Boatwright Academy.
533
00:41:04,762 --> 00:41:06,509
- What?
- That was a ruse.
534
00:41:06,514 --> 00:41:08,052
- A lie!
- That was a ruse.
535
00:41:08,057 --> 00:41:11,264
- Why would you lie to us?
- Yeah. Or ruse us.
536
00:41:11,269 --> 00:41:13,749
- No, no, no. Please, please, please.
- There's always a catch!
537
00:41:14,605 --> 00:41:18,415
- Why are we here? What is the truth?
- Reynie!
538
00:41:19,110 --> 00:41:21,400
That's the right question.
That's the right question.
539
00:41:23,364 --> 00:41:25,454
And if I may, allow me to ask you one.
540
00:41:26,534 --> 00:41:28,472
What is it that you all
have in common, hmm?
541
00:41:28,477 --> 00:41:30,658
We all passed your boring tests.
542
00:41:30,663 --> 00:41:31,663
Hmm.
543
00:41:36,752 --> 00:41:38,462
We're all alone.
544
00:41:39,880 --> 00:41:40,920
Yes.
545
00:41:43,551 --> 00:41:47,258
But most importantly, it was clear
that you all possess a quality
546
00:41:47,263 --> 00:41:50,933
that is severely lacking in our society.
547
00:41:51,767 --> 00:41:52,767
What quality?
548
00:41:54,020 --> 00:41:55,100
Empathy.
549
00:41:56,731 --> 00:41:58,161
You see others.
550
00:42:00,109 --> 00:42:02,699
- You care for others.
- Ha!
551
00:42:03,612 --> 00:42:05,282
You love truth.
552
00:42:06,032 --> 00:42:08,195
In fact, I think you may be
among the few capable
553
00:42:08,200 --> 00:42:09,697
of seeing the truth anymore.
554
00:42:09,702 --> 00:42:11,032
Oh...
555
00:42:11,037 --> 00:42:15,202
But what that does is help you
to resist the disinformation
556
00:42:15,207 --> 00:42:17,371
that's being fed to us every single day.
557
00:42:17,376 --> 00:42:22,206
And, yes, Reynie. Yes, you were
alone, but look at you now! Look!
558
00:42:23,724 --> 00:42:24,894
I see fear.
559
00:42:25,593 --> 00:42:26,803
And bad fashion.
560
00:42:28,429 --> 00:42:31,719
No, you're a team. A team.
561
00:42:35,519 --> 00:42:37,309
We're asking you to go on a mission.
562
00:42:38,272 --> 00:42:40,272
A risky undercover mission.
563
00:42:40,941 --> 00:42:43,781
And, unfortunately, one that can
only be accomplished by children.
564
00:42:44,904 --> 00:42:47,610
A team of children.
565
00:42:47,615 --> 00:42:50,112
Please understand, I
don't take this lightly.
566
00:42:50,117 --> 00:42:53,247
I don't. And you may leave.
You may walk out and leave.
567
00:42:54,497 --> 00:42:58,917
But I truly believe that you are
in more danger if we do nothing.
568
00:43:02,421 --> 00:43:05,051
I just really wanted to go
to the Boatwright Academy.
569
00:43:05,841 --> 00:43:07,254
I know. I'm sorry.
570
00:43:07,259 --> 00:43:09,757
Their science wing is
supposed to be unreal.
571
00:43:09,762 --> 00:43:11,258
Honestly, it's amazing.
572
00:43:11,263 --> 00:43:15,179
So, you lied to us all because you
needed a bunch of smart orphans
573
00:43:15,184 --> 00:43:16,644
to do a deadly mission.
574
00:43:17,144 --> 00:43:18,144
I get it.
575
00:43:18,979 --> 00:43:22,479
- Ideally not deadly.
- So, out with it.
576
00:43:23,192 --> 00:43:25,742
What is happening?
577
00:43:29,573 --> 00:43:31,203
This is happening.
578
00:43:34,412 --> 00:43:36,826
With the Emergency...
579
00:43:39,708 --> 00:43:41,538
The Emergency.
580
00:43:42,294 --> 00:43:43,582
I'm sure you've heard of it.
581
00:43:43,587 --> 00:43:45,427
- How could we not have?
- Of course.
582
00:43:45,840 --> 00:43:49,004
I'm convinced that this Emergency
that has everyone so anxious,
583
00:43:49,009 --> 00:43:51,924
so distracted, that is threatening
to tear our society apart,
584
00:43:51,929 --> 00:43:54,802
is a fiction created by one person.
585
00:43:54,807 --> 00:43:55,807
One.
586
00:43:56,976 --> 00:44:00,391
- Um, who?
- We don't know. We don't know. But this...
587
00:44:01,522 --> 00:44:03,936
- Disgraceful machinator.
- That's it. Yeah. That's... What?
588
00:44:03,941 --> 00:44:07,857
- Machinator.
- Yes. They work in the shadows.
589
00:44:07,862 --> 00:44:09,984
Well, then... how?
590
00:44:09,989 --> 00:44:12,987
By sending secret, undetectable messages
591
00:44:12,992 --> 00:44:16,866
designed to distract us,
designed to scare us, divide us.
592
00:44:18,414 --> 00:44:21,245
Oh, and this sender
is perfecting a system.
593
00:44:21,250 --> 00:44:22,555
Which does what?
594
00:44:22,560 --> 00:44:25,666
It's a sort of mass hypnosis
595
00:44:25,671 --> 00:44:29,420
that would enable the sender
to do virtually anything.
596
00:44:29,425 --> 00:44:31,755
How do we know you're telling the truth?
597
00:44:32,344 --> 00:44:36,260
You don't. We only just met.
And look at you and you.
598
00:44:36,265 --> 00:44:38,846
You're smart, sensitive,
intuitive children
599
00:44:38,851 --> 00:44:40,806
who have every right to question me.
600
00:44:40,811 --> 00:44:45,311
Oh, but I'm counting on the idea
that you can already sense the truth,
601
00:44:45,316 --> 00:44:47,896
and you care enough to
do something about it.
602
00:44:55,910 --> 00:44:57,240
Please hear me.
603
00:44:57,870 --> 00:45:00,920
You are needed.
604
00:45:04,251 --> 00:45:06,999
I know this world has
made you feel unwanted,
605
00:45:07,004 --> 00:45:10,974
abandoned, angry, but it needs you.
606
00:45:11,550 --> 00:45:12,970
Desperately.
607
00:45:15,221 --> 00:45:16,383
It doesn't know it,
608
00:45:16,388 --> 00:45:19,268
but your unique talents can
save it from this coming storm.
609
00:45:20,601 --> 00:45:22,640
The truth is our world
may never appreciate you
610
00:45:22,645 --> 00:45:25,305
or see what makes you
special, but I see it.
611
00:45:27,024 --> 00:45:28,324
I see hope.
612
00:45:31,195 --> 00:45:34,615
And even if you decide to
not choose this mission...
613
00:45:35,115 --> 00:45:39,114
I feel so honored to have crossed paths
614
00:45:39,119 --> 00:45:42,619
with such brilliant children.
615
00:45:50,297 --> 00:45:52,007
Thank you for the time.
616
00:46:04,103 --> 00:46:05,313
Needed?
617
00:46:11,819 --> 00:46:12,899
Yes.
618
00:46:22,496 --> 00:46:24,526
What's happening? What's the alarm for?
619
00:46:26,959 --> 00:46:28,919
Your responsibilities, uh...
620
00:46:29,628 --> 00:46:32,626
seem... seem to have begun
quicker than we thought.
621
00:46:32,631 --> 00:46:33,631
Uh-oh.
622
00:48:20,635 --> 00:48:25,135
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -