1 00:01:14,083 --> 00:01:15,093 Alright, one more... 2 00:01:15,833 --> 00:01:16,675 Please... Leave me 3 00:01:16,875 --> 00:01:17,425 If you don't tell... 4 00:01:17,625 --> 00:01:18,722 I will tell everything I know. 5 00:01:18,981 --> 00:01:20,153 -Please let go of me. -I'm freaking tired 6 00:01:20,566 --> 00:01:22,057 I have no patience. Tell me. 7 00:01:22,322 --> 00:01:23,250 Please... No... 8 00:01:23,471 --> 00:01:24,660 -Tell me. -Please... Please... 9 00:01:24,912 --> 00:01:25,860 -Just tell me. -[groans in pain] 10 00:01:27,240 --> 00:01:28,768 [groans in pain] 11 00:01:29,323 --> 00:01:29,966 Tell me! 12 00:01:30,898 --> 00:01:31,849 -You want me to keep going? -Please. 13 00:01:32,303 --> 00:01:33,043 Please. 14 00:01:33,262 --> 00:01:34,050 No... No... No... 15 00:01:38,046 --> 00:01:38,487 Please... 16 00:01:38,733 --> 00:01:39,908 You seem like a freaking stubborn douchebag. 17 00:01:40,108 --> 00:01:40,908 Please, let me go. 18 00:01:41,390 --> 00:01:42,618 -Tell me! -I told you everything I know. 19 00:01:43,025 --> 00:01:43,618 Please... 20 00:01:44,333 --> 00:01:46,801 All that is not true. Please. 21 00:01:52,583 --> 00:01:53,301 He is telling nothing. 22 00:01:55,066 --> 00:01:57,260 What else is he going to say? We've found the file, haven't we? 23 00:02:02,858 --> 00:02:05,701 Further torturing him is of no use. He'll die in a while. 24 00:02:08,554 --> 00:02:09,200 Damn! 25 00:02:28,566 --> 00:02:29,710 Do you know who I am? 26 00:02:30,525 --> 00:02:31,243 Yes. 27 00:02:35,650 --> 00:02:39,201 Isn't it true you passed out from the National Police Academy in 2008? 28 00:02:39,608 --> 00:02:40,868 There's been some mistake... 29 00:02:44,983 --> 00:02:45,951 We have your file. 30 00:02:48,275 --> 00:02:50,035 You've been working for us since 2014. 31 00:02:51,650 --> 00:02:52,993 Who have you been investigating? 32 00:02:53,275 --> 00:02:55,201 Please. I know nothing about that file. 33 00:02:55,900 --> 00:02:57,285 There's been some kind of mix up. 34 00:02:57,733 --> 00:02:58,618 I'm not a cop. 35 00:03:01,566 --> 00:03:04,201 The next five minutes are likely the most crucial in your life. 36 00:03:05,566 --> 00:03:08,535 Think carefully about what I'm asking you and then, answer. 37 00:03:09,050 --> 00:03:09,493 Okay? 38 00:03:09,783 --> 00:03:11,160 Please, let me go. 39 00:03:11,691 --> 00:03:13,993 Just listen carefully. 40 00:03:19,858 --> 00:03:22,410 Regardless of whether you are telling the truth or lying, 41 00:03:24,275 --> 00:03:27,660 do you think that we'd spare you after all these? 42 00:03:32,358 --> 00:03:34,993 So, you are as good as dead. 43 00:03:39,983 --> 00:03:42,118 What is the decision you have to make now? 44 00:03:45,108 --> 00:03:47,076 Tell us what we want and die quickly 45 00:03:48,566 --> 00:03:50,660 Or live out your final moments like this, in agony? 46 00:03:58,858 --> 00:04:00,326 Are you working undercover? 47 00:04:02,483 --> 00:04:03,410 I want an answer. 48 00:04:07,608 --> 00:04:08,118 Yes. 49 00:04:08,691 --> 00:04:10,035 Who are you investigating? 50 00:04:12,525 --> 00:04:13,243 Mallikarjun. 51 00:04:15,400 --> 00:04:16,051 And? 52 00:04:16,941 --> 00:04:17,451 Just him. 53 00:04:35,441 --> 00:04:37,076 I do not know if you believe in God, 54 00:04:38,525 --> 00:04:39,160 I do. 55 00:04:43,858 --> 00:04:48,410 For what he did to you until now and for what I am about to do to you, 56 00:04:49,108 --> 00:04:50,785 someday, we will face the repercussions. 57 00:04:55,355 --> 00:04:55,911 [gunshot] 58 00:05:07,780 --> 00:05:13,742 [music] 59 00:06:56,844 --> 00:07:01,921 "Don't come up with vague and implausible excuses" 60 00:07:05,284 --> 00:07:11,194 "Pray to all the directions in your path and get in" 61 00:07:13,737 --> 00:07:17,677 "What's this strange addiction to cards?" 62 00:07:17,884 --> 00:07:21,683 "Gambling is the Olympic sport for lazy idiots" 63 00:07:22,040 --> 00:07:25,865 "The colourful papers changes the fate of life" 64 00:07:26,020 --> 00:07:30,389 "The monthly salary gets vaporised in the odd number" 65 00:07:30,549 --> 00:07:34,353 "Let me tell you something. Record it in your brain, bro... Hey bro..." 66 00:07:34,509 --> 00:07:38,537 "This is the game where a single card can break your life, bro... Hey, bro..." 67 00:07:38,725 --> 00:07:42,789 "Before these cards show their back and kick your rear, pay heed to my words" 68 00:07:42,939 --> 00:07:47,155 "You get your savings and blow them here" 69 00:07:47,299 --> 00:07:49,151 "To hell with this bloody life!" 70 00:07:49,433 --> 00:07:50,526 He's gone! 71 00:07:50,726 --> 00:07:54,419 "This is a colourful game of gambling which destroys even kingdoms" 72 00:07:54,450 --> 00:07:55,235 He's bluffing 73 00:07:58,016 --> 00:07:59,318 I'm sure it's a full house. 74 00:07:59,998 --> 00:08:01,444 "This is a crooked game which can even spark a war" 75 00:08:01,725 --> 00:08:02,651 What's the bet? 76 00:08:04,308 --> 00:08:05,026 You tell me. 77 00:08:05,891 --> 00:08:07,026 Two thousand rupees. 78 00:08:08,514 --> 00:08:10,057 "Welcome, dear Suyodhana" 79 00:08:10,257 --> 00:08:12,077 "There is no question of losing when Shakuni rolls the dice" 80 00:08:12,338 --> 00:08:14,194 "Losing... Losing... Losing..." 81 00:08:14,455 --> 00:08:17,240 "Play the game of gamble in an enticing manner" 82 00:08:17,523 --> 00:08:18,189 "and win the game effortlessly" 83 00:08:18,641 --> 00:08:19,276 All in. 84 00:08:26,994 --> 00:08:28,793 "May the negativity be neutralised" 85 00:08:43,016 --> 00:08:45,026 Goddammit... I told you. Pay up. Come on, pay up. 86 00:08:45,808 --> 00:08:47,068 Pay up. 87 00:08:48,225 --> 00:08:49,193 What is this amount? 88 00:08:49,641 --> 00:08:51,526 Damn you! As if you're running short of cash! 89 00:08:51,850 --> 00:08:53,526 The bet was for two thousand rupees. The bet is a bet. 90 00:08:56,516 --> 00:08:58,799 Hey, I've been enraged just losing a mere 2000 rupees. 91 00:08:58,951 --> 00:09:01,131 What the heck are you smiling for, jackass? 92 00:09:02,433 --> 00:09:03,499 It is a mere 30K he has lost. 93 00:09:03,739 --> 00:09:05,035 But if he had won, he'd have reaped one and half lakh rupees. 94 00:09:05,250 --> 00:09:06,485 That was so close. 95 00:09:07,641 --> 00:09:13,526 Anyway, cricket betting is getting bored. Wanna bet on a Kabaddi match? 96 00:09:14,641 --> 00:09:16,526 -What do we know about Kabaddi? -Tsk! 97 00:09:16,766 --> 00:09:19,360 What the hell did we reap despite being well-aware of cricket? 98 00:09:19,891 --> 00:09:22,485 Anyway, how much amount would you blow just because RK is paying up? 99 00:09:22,975 --> 00:09:23,941 Do you even know how much you owe him? 100 00:09:24,141 --> 00:09:25,318 Let me worry about that. 101 00:09:26,475 --> 00:09:29,068 How long are you going to dangle that permit in front of him? 102 00:09:29,641 --> 00:09:33,485 You didn't fetch him permit till now. And you don't have the money you owe him. 103 00:09:35,433 --> 00:09:37,901 Let's imagine what he can do to you? 104 00:09:38,683 --> 00:09:40,610 Just because he acts like a fool, doesn't mean he is one. 105 00:09:40,891 --> 00:09:42,776 Exactly! That doesn't mean he isn't either. 106 00:09:43,391 --> 00:09:45,818 Anyhow, what harm can he do to me? 107 00:09:47,266 --> 00:09:48,401 R.K wants to see you. 108 00:09:56,951 --> 00:09:59,210 [machine whirring] 109 00:09:59,410 --> 00:10:00,094 [machine beeps] 110 00:10:06,891 --> 00:10:07,483 Send them in. 111 00:10:07,683 --> 00:10:09,358 Does he collect scrap? 112 00:10:09,558 --> 00:10:10,901 Watch out the CCTV. 113 00:10:15,080 --> 00:10:15,538 Oye. 114 00:10:22,308 --> 00:10:24,276 Come, Abhiram. Take a seat. 115 00:10:30,475 --> 00:10:31,568 How is your luck today? 116 00:10:34,058 --> 00:10:36,400 Not that great. If you give me some time... 117 00:10:36,600 --> 00:10:38,851 Come on, have I ever pressed you? 118 00:10:39,558 --> 00:10:40,568 Take your time. 119 00:10:41,933 --> 00:10:42,693 I can wait. 120 00:10:47,791 --> 00:10:48,441 Looks great! 121 00:10:48,641 --> 00:10:49,443 Is that a Rolex? 122 00:10:50,404 --> 00:10:51,693 What do you mean 'Rolex'? 123 00:10:52,808 --> 00:10:54,068 Guess its price. 124 00:10:54,475 --> 00:10:55,651 1 lakh... 1.5 lakhs maybe? 125 00:10:55,960 --> 00:10:58,610 Take a good look and guess again. He said it's a Rolex, right? 126 00:10:59,516 --> 00:11:01,610 More? Stop messing with me. 127 00:11:03,100 --> 00:11:04,026 It's a knock off. 128 00:11:05,475 --> 00:11:06,985 Why the hell do I need a real one? 129 00:11:07,433 --> 00:11:08,668 It has to look real. That's it. 130 00:11:11,683 --> 00:11:15,568 Well, let's get to the important matter. 131 00:11:17,516 --> 00:11:19,360 What about the construction contract? 132 00:11:20,391 --> 00:11:22,693 You were supposed to talk to the MLC and make the deal. 133 00:11:23,766 --> 00:11:24,776 What's the hold up? 134 00:11:25,600 --> 00:11:28,943 He cancelled our talks yesterday citing a meeting. 135 00:11:30,516 --> 00:11:32,443 They are quite busy with the elections. 136 00:11:36,641 --> 00:11:38,233 That property is tied up in a lot of litigation. 137 00:11:38,433 --> 00:11:39,610 I am trying everything. 138 00:11:40,516 --> 00:11:41,693 Just give me some time. 139 00:11:42,600 --> 00:11:44,526 I will get you your permit. You have my word. 140 00:11:50,808 --> 00:11:53,943 I trust you. I know you'd get it. 141 00:11:54,433 --> 00:11:56,316 Why else would I let you rack up all that credit? 142 00:11:56,516 --> 00:11:58,693 Malik, what's it up to now? 143 00:11:59,350 --> 00:12:00,568 Something around 5 lakhs, boss. 144 00:12:01,766 --> 00:12:03,818 17 lakhs including today's amount. 145 00:12:08,433 --> 00:12:10,526 Didn't realize... We'll pay you soon. 146 00:12:11,183 --> 00:12:11,651 Right? 147 00:12:13,100 --> 00:12:14,276 We will pay it back, right? 148 00:12:15,225 --> 00:12:15,693 Right. 149 00:12:17,808 --> 00:12:19,151 No need to worry. 150 00:12:20,225 --> 00:12:21,568 Just take care of that contract. 151 00:12:22,266 --> 00:12:25,085 Not even that, just get me into a meeting with them. 152 00:12:26,350 --> 00:12:28,818 I'll take care of your amount. What do you say, Malli? 153 00:12:30,641 --> 00:12:31,485 I'll get it done. 154 00:12:33,141 --> 00:12:33,666 You sure? 155 00:12:33,766 --> 00:12:34,418 Absolutely. 156 00:12:40,683 --> 00:12:41,276 Here. 157 00:12:42,183 --> 00:12:42,835 Keep it. 158 00:12:43,391 --> 00:12:44,026 Why? 159 00:12:45,766 --> 00:12:48,818 It might remind you to resist gambling. 160 00:12:55,391 --> 00:12:58,693 R... A... K... E... S... H. 161 00:13:00,742 --> 00:13:01,436 Katta. 162 00:13:04,891 --> 00:13:05,860 This will take time. 163 00:13:08,411 --> 00:13:08,943 Here it is. 164 00:13:11,891 --> 00:13:14,360 Rakesh Katta. Age: 36. 165 00:13:15,516 --> 00:13:16,943 24th April. Missing. 166 00:13:19,141 --> 00:13:20,110 The case is open. 167 00:13:20,725 --> 00:13:21,608 They are looking into it 168 00:13:21,808 --> 00:13:23,150 What do you mean 'looking into', sir. 169 00:13:23,350 --> 00:13:26,568 It's been two weeks and there's been no information. 170 00:13:28,600 --> 00:13:31,518 Madam, your case has been transferred to Hafeezpet's station. 171 00:13:32,158 --> 00:13:33,809 But I've registered the complaint here, sir. 172 00:13:34,058 --> 00:13:36,401 If you want to know the case details, better meet the case officer. 173 00:13:38,558 --> 00:13:39,568 And who's that case officer, sir? 174 00:13:39,808 --> 00:13:40,485 No idea. 175 00:13:41,891 --> 00:13:43,485 What does it say in the system, sir? 176 00:13:43,975 --> 00:13:46,901 Like I told you, the case is open. The investigation is taking place. 177 00:13:56,558 --> 00:13:57,651 What phone is it? 178 00:14:00,883 --> 00:14:01,893 Is the camera any good? 179 00:14:02,306 --> 00:14:03,356 My name is Avanthi Katta. 180 00:14:03,622 --> 00:14:05,142 -My brother Rakesh Katta has been missing -Hey! 181 00:14:05,265 --> 00:14:06,110 -What the hell are you doing? -...since 2 weeks. 182 00:14:06,310 --> 00:14:07,075 -[rings bell] Vidya! -They've been making roam around 183 00:14:07,307 --> 00:14:08,526 the police station since two weeks. 184 00:14:08,726 --> 00:14:09,370 Stop that... 185 00:14:10,142 --> 00:14:12,191 -Stop your camera. Vidya, hold her. -I told you about the case, right sir? 186 00:14:12,391 --> 00:14:14,030 [mobile playing] Stop your camera. Vidya, hold her. 187 00:14:15,758 --> 00:14:16,851 You shot it well. 188 00:14:19,300 --> 00:14:20,351 I have deleted it. 189 00:14:26,536 --> 00:14:28,677 -[panting] -Good morning. 190 00:14:28,877 --> 00:14:29,525 [sighs] 191 00:14:31,425 --> 00:14:31,935 Sit down. 192 00:14:42,425 --> 00:14:43,560 What the hell does it say? 193 00:14:44,091 --> 00:14:48,268 Fishing expedition. 194 00:14:49,508 --> 00:14:51,351 Could have written clearly. 195 00:14:52,841 --> 00:14:53,893 What does that mean? 196 00:14:54,483 --> 00:14:54,993 Huh... 197 00:15:00,716 --> 00:15:05,726 Dressing like an educated isn't enough. Use this. 198 00:15:08,675 --> 00:15:09,560 Lakshmi! 199 00:15:17,175 --> 00:15:20,518 Give this to the man waiting in the car downstairs. 200 00:15:21,578 --> 00:15:22,172 Go... 201 00:15:31,425 --> 00:15:32,468 What's his name? 202 00:15:33,550 --> 00:15:34,451 Rakesh Katta 203 00:15:37,466 --> 00:15:38,451 How long? 204 00:15:43,091 --> 00:15:43,826 5 years 205 00:15:44,591 --> 00:15:45,868 Aren't you ashamed? 206 00:15:47,175 --> 00:15:47,643 Huh... 207 00:15:50,925 --> 00:15:51,643 What did he say? 208 00:15:52,425 --> 00:15:53,935 They were looking into Mallikarjun 209 00:15:54,466 --> 00:15:56,676 Everyone knows Mallikarjun works for me. 210 00:15:57,591 --> 00:15:58,975 But the investigation didn't reach you. 211 00:15:59,175 --> 00:16:00,926 How the hell can you be sure? 212 00:16:02,925 --> 00:16:03,943 How can you be so sure? 213 00:16:05,675 --> 00:16:09,571 Look, the election is just a month away. 214 00:16:09,966 --> 00:16:12,493 And I want that power project signed by then. 215 00:16:15,508 --> 00:16:17,060 Prakash told that he's enquire in the department. 216 00:16:17,300 --> 00:16:18,728 We'd know its progress. 217 00:16:19,716 --> 00:16:20,268 Why? 218 00:16:21,675 --> 00:16:25,393 So he can warn me when they are on their way to arrest me? 219 00:16:27,008 --> 00:16:28,893 I told you several times not to trust him. 220 00:16:31,091 --> 00:16:33,451 He is the one who got us the file from the department. 221 00:16:51,758 --> 00:16:53,810 Damodar is sure to jump the ship before the election. 222 00:16:56,508 --> 00:16:59,582 Ask Basava Raju to talk to the other two. 223 00:17:05,175 --> 00:17:06,260 Are you listening to me? 224 00:17:07,050 --> 00:17:09,476 -It's Basava Raju who is behind all this. -I know that. 225 00:17:11,425 --> 00:17:14,301 There must be a number, a price. Find out what it is. 226 00:17:17,425 --> 00:17:18,410 He won't listen. 227 00:17:21,508 --> 00:17:23,381 Ask him one last time. 228 00:17:25,091 --> 00:17:25,810 What if he declines? 229 00:17:26,050 --> 00:17:31,440 He should die peacefully. It would at least fetch us some sympathy votes. 230 00:17:53,675 --> 00:17:55,893 Abhiram, check this. It might appeal to you. 231 00:17:56,966 --> 00:17:58,768 I have neither the money nor the interest, sir. 232 00:18:06,258 --> 00:18:06,976 Spit it out. 233 00:18:08,716 --> 00:18:12,226 It's about that construction permit near Kokapet. 234 00:18:13,341 --> 00:18:15,601 I already told you that wasn't going to happen. 235 00:18:16,300 --> 00:18:18,451 The other party closed the deal by sending briefcases to the MLA's house. 236 00:18:18,841 --> 00:18:20,143 Your RK was late. 237 00:18:21,175 --> 00:18:22,635 There's nothing we can do now. 238 00:18:23,591 --> 00:18:24,268 It's just that... 239 00:18:24,658 --> 00:18:25,726 How much did you take? 240 00:18:26,200 --> 00:18:29,051 Nothing. I told him I would give it a shot. 241 00:18:29,425 --> 00:18:31,851 If you could just consider it again. 242 00:18:32,841 --> 00:18:33,851 20 lakhs? 30? 243 00:18:34,341 --> 00:18:35,393 It's not like that... 244 00:18:35,800 --> 00:18:36,268 That... 245 00:18:36,633 --> 00:18:37,701 Return it to him. 246 00:18:44,716 --> 00:18:47,660 Devineni Mallikarjun, heard of him? 247 00:18:48,966 --> 00:18:50,475 Launders cash for Gangadhar. 248 00:18:50,675 --> 00:18:53,369 Runs a couple of companies and a movie production house, sir. 249 00:18:53,883 --> 00:18:56,079 Are there anyone we know who works for him? 250 00:18:57,841 --> 00:18:59,933 He moves closely with the M.D of our news channel. 251 00:19:00,133 --> 00:19:02,468 I can dig around. May I ask why? 252 00:19:03,341 --> 00:19:05,618 I had one of my guys working for him as a mole. 253 00:19:06,341 --> 00:19:08,551 Looks like Gangadhar's people got to him. 254 00:19:10,383 --> 00:19:13,285 Seems pretty standard considering your feud with Gangadhar.s 255 00:19:13,966 --> 00:19:15,893 The problem isn't him getting caught. 256 00:19:16,716 --> 00:19:18,435 They didn't know that he worked for me. 257 00:19:18,675 --> 00:19:20,201 They think he was a cop. 258 00:19:22,258 --> 00:19:23,200 I don't get it. 259 00:19:23,300 --> 00:19:24,652 Neither do I. 260 00:19:25,008 --> 00:19:27,451 Why the hell would they mistake him for a cop? 261 00:19:29,758 --> 00:19:33,268 Find out if there are any investigations open on Gangadhar or Mallikarjun? 262 00:19:34,216 --> 00:19:37,285 It won't be easy, especially if it is an undercover investigation. 263 00:19:37,800 --> 00:19:41,276 You keep asking me for something big. 264 00:19:41,508 --> 00:19:42,910 This is your chance. 265 00:19:45,110 --> 00:19:47,899 [door creaks open] 266 00:20:51,383 --> 00:20:53,533 Did the police question you about Rakesh? 267 00:20:53,633 --> 00:20:54,976 No, they haven't. 268 00:20:55,341 --> 00:20:57,326 I wasn't that close to Rakesh. 269 00:20:57,466 --> 00:20:59,200 I don't know much about Rakesh either. 270 00:20:59,300 --> 00:21:00,741 He kept to himself. I did the same. 271 00:21:00,841 --> 00:21:04,433 Everyone keeps telling me the same thing. So Rakesh wasn't close with anyone? 272 00:21:04,633 --> 00:21:07,851 Would be better if you stayed away from Rakesh's life and his friends 273 00:21:08,425 --> 00:21:10,993 What exactly was Rakesh's job here? 274 00:21:11,341 --> 00:21:13,283 Don't you know what he did for a living? 275 00:21:13,383 --> 00:21:15,308 They did whatever Mallikarjun told them to do. 276 00:21:15,508 --> 00:21:16,410 Which is? 277 00:21:16,591 --> 00:21:17,575 Why do you want to know? 278 00:21:17,675 --> 00:21:18,683 Why are you here? 279 00:21:18,883 --> 00:21:21,200 I thought you would let it go if I warned you. 280 00:21:21,400 --> 00:21:23,076 I am not leaving till you tell me. 281 00:21:26,175 --> 00:21:28,326 Teja, Rahul. 282 00:21:29,175 --> 00:21:31,726 I'm sure that these guys know about whatever happened to Rakesh. 283 00:21:33,300 --> 00:21:36,018 They already told me that they know nothing. 284 00:21:39,008 --> 00:21:41,060 You decide whom to believe. 285 00:21:53,383 --> 00:21:57,351 Any luck finding the Donnie Brasco (mole) among Gangdhar's men? 286 00:21:58,550 --> 00:21:59,560 You find all this funny? 287 00:22:00,966 --> 00:22:03,343 Ok. Let's get serious then. 288 00:22:05,133 --> 00:22:06,576 Did you get any information? 289 00:22:08,675 --> 00:22:10,700 What's Gangadhar's beef with Basavaraju anyway? 290 00:22:10,800 --> 00:22:11,560 What else? 291 00:22:12,175 --> 00:22:13,516 They both want control over the party? 292 00:22:13,716 --> 00:22:16,310 These pissing contests will keep escalating. 293 00:22:16,925 --> 00:22:18,997 Only one of them lasts in the party. 294 00:22:20,925 --> 00:22:23,560 If Basava Raju gets the better of him, then you are set for life. 295 00:22:23,883 --> 00:22:24,685 My foot! 296 00:22:26,341 --> 00:22:27,268 Why do you say that? 297 00:22:28,050 --> 00:22:30,003 Your father and Basava Raju have been friends since childhood. 298 00:22:30,318 --> 00:22:33,152 Didn't you say that they've been hanging around before the times they grew beard? 299 00:22:33,352 --> 00:22:36,768 Mad fellow! You still don't know anything about Basavaraju. 300 00:22:37,300 --> 00:22:39,004 He'll keep people around only until he gets his works done. 301 00:22:40,306 --> 00:22:41,201 Use and throw kind. 302 00:22:42,383 --> 00:22:43,701 Hey... Take your feet off the table. 303 00:22:44,008 --> 00:22:45,560 How long since you met your father? 304 00:22:46,883 --> 00:22:48,435 Why are we even talking about him? 305 00:22:49,050 --> 00:22:50,743 Must be busy ripping someone off. 306 00:22:55,725 --> 00:22:57,296 What happened? [door bell Dings] 307 00:23:01,841 --> 00:23:02,951 Abhiram Chekuri? 308 00:23:03,675 --> 00:23:04,391 What's the matter? 309 00:23:04,591 --> 00:23:05,893 Son of Chakradhar Chekuri? 310 00:23:06,341 --> 00:23:07,268 What do you want? 311 00:23:07,591 --> 00:23:08,851 We are from ASN bank 312 00:23:09,883 --> 00:23:11,683 Myself Ranjit. This is Balu. 313 00:23:11,883 --> 00:23:12,535 So? 314 00:23:15,925 --> 00:23:16,976 Now, can we come in? 315 00:23:22,758 --> 00:23:23,576 What's happening? 316 00:23:23,800 --> 00:23:26,851 We are taking expensive items from the house for valuation. 317 00:23:27,883 --> 00:23:32,476 Of course, you can gladly show the receipt of the items you bought and take them back 318 00:23:32,676 --> 00:23:34,122 It is not a big issue. 319 00:23:36,050 --> 00:23:37,268 Wrap this up quickly. 320 00:23:38,758 --> 00:23:39,935 What the heck is this? 321 00:23:45,508 --> 00:23:48,268 Where did these guys come from, upon speaking about my father? 322 00:23:48,966 --> 00:23:50,060 What's actually happening? 323 00:23:51,341 --> 00:23:53,143 Why are they serving you an eviction notice? 324 00:23:57,300 --> 00:23:59,060 The house is still in my father's name. 325 00:23:59,883 --> 00:24:02,351 He did some bank scam and evaded repayment. 326 00:24:03,675 --> 00:24:06,226 He was kept in prison and now they are now, seizing the house. 327 00:24:13,383 --> 00:24:14,810 How long do you have to vacate the house? 328 00:24:17,300 --> 00:24:18,018 One month. 329 00:24:35,825 --> 00:24:38,997 [music mutes voice] 330 00:24:53,192 --> 00:24:56,243 [music mutes voice] 331 00:24:59,008 --> 00:25:00,226 Waiting for someone? 332 00:25:01,425 --> 00:25:02,060 No. 333 00:25:04,133 --> 00:25:04,951 All alone? 334 00:25:05,966 --> 00:25:07,018 I wouldn't say that. 335 00:25:07,300 --> 00:25:09,451 All my brother's close friends are right here. 336 00:25:17,258 --> 00:25:18,976 You shouldn't have come here. 337 00:25:20,591 --> 00:25:22,260 You shouldn't have lied to me. 338 00:25:25,841 --> 00:25:27,393 Okay. Have fun. 339 00:26:00,716 --> 00:26:02,018 What the hell do you want? 340 00:26:02,258 --> 00:26:03,060 Rakesh. 341 00:26:05,341 --> 00:26:06,101 He's not here. 342 00:26:08,341 --> 00:26:10,185 What kind of work did he do for Mallikarjun? 343 00:26:10,925 --> 00:26:11,393 Oh! 344 00:26:12,800 --> 00:26:14,185 So you've got to know many things. 345 00:26:14,716 --> 00:26:16,725 Do you even know the kind of things your brother did? 346 00:26:16,925 --> 00:26:18,018 Why don't you tell me? 347 00:26:22,133 --> 00:26:24,226 He's gone somewhere due to his ill-fate. 348 00:26:24,508 --> 00:26:27,476 I am warning you for the last time. Stop messing around. 349 00:26:28,841 --> 00:26:29,893 We don't know anything. 350 00:26:39,341 --> 00:26:40,518 Last and final. 351 00:26:54,873 --> 00:26:59,917 [music mutes voice] 352 00:27:32,925 --> 00:27:34,976 What did Basavaraju say? 353 00:27:35,591 --> 00:27:36,560 He's been avoiding. 354 00:27:38,883 --> 00:27:39,826 What next? 355 00:27:41,116 --> 00:27:42,185 There's other news. 356 00:27:42,766 --> 00:27:44,726 Basava Raju has been diagnosed with cancer. 357 00:27:45,133 --> 00:27:49,018 I already spoke with his doctor. He's got more six months. 358 00:27:58,766 --> 00:27:59,768 What's wrong? 359 00:28:00,208 --> 00:28:01,768 That is what we wanted, isn't it? 360 00:28:02,758 --> 00:28:05,893 Shut this classical crap off and play NTR sir's song. 361 00:28:07,211 --> 00:28:07,737 Go. 362 00:28:20,125 --> 00:28:24,935 I must have bought my grandson more than a hundred cricket bats. 363 00:28:27,475 --> 00:28:28,435 You know why? 364 00:28:35,683 --> 00:28:39,890 Whenever I tell him the playtime is over, 365 00:28:41,758 --> 00:28:45,610 he breaks the bat, so that no other kids can play 366 00:28:46,686 --> 00:28:48,471 if he is not playing. 367 00:28:57,216 --> 00:29:02,625 If he starts to think what's has he got to lose as he is anyway dying, 368 00:29:03,950 --> 00:29:05,018 ...it is very dangerous. 369 00:29:15,791 --> 00:29:16,712 Well... 370 00:29:18,053 --> 00:29:21,886 I heard that the cop's sister is poking around. 371 00:29:23,183 --> 00:29:24,518 That's nothing. 372 00:29:25,058 --> 00:29:27,310 If we give it some time, they'll forget. 373 00:29:28,075 --> 00:29:28,960 Take care of it. 374 00:29:29,325 --> 00:29:30,891 I don't feel that's necessary. I'll handle it. 375 00:29:30,991 --> 00:29:34,076 I am too tired to illustrate with another example. 376 00:29:35,533 --> 00:29:36,810 Let me eat in peace. 377 00:29:49,204 --> 00:29:49,806 Nice. 378 00:29:51,266 --> 00:29:52,791 He's has become a botheration. 379 00:29:52,991 --> 00:29:55,085 Always wants more, no matter how much we pay him. 380 00:29:56,575 --> 00:29:57,416 Come, Abhiram. 381 00:29:57,516 --> 00:29:58,791 You said over the phone that you had good news. 382 00:29:58,991 --> 00:30:00,001 You set up the meet? 383 00:30:01,783 --> 00:30:04,626 Come, sit. I will finish up in two minutes. 384 00:30:04,826 --> 00:30:05,826 [indistinct song playing] 385 00:30:12,408 --> 00:30:13,918 You'll finish up in two minutes? 386 00:30:14,408 --> 00:30:16,001 So you are giving me my money back? 387 00:30:16,391 --> 00:30:18,768 Here, take this. 388 00:30:19,013 --> 00:30:21,368 [laughing sarcastically] 389 00:30:25,116 --> 00:30:26,875 What have I been telling you all this time? 390 00:30:27,075 --> 00:30:28,293 We lost everything. 391 00:30:28,866 --> 00:30:30,351 He explain everything in detail. 392 00:30:32,491 --> 00:30:33,460 Explain it to me. 393 00:30:34,533 --> 00:30:35,585 Explain it to me. 394 00:30:36,016 --> 00:30:37,251 How much did he lose? 395 00:30:39,408 --> 00:30:42,835 Same as you Danny. 50-50. 396 00:30:43,491 --> 00:30:44,375 I too lost my share. 397 00:30:44,575 --> 00:30:47,835 Everyone told me not to get into business with you. 398 00:30:48,558 --> 00:30:49,418 I didn't listen. 399 00:30:51,200 --> 00:30:52,585 Who's saying this about me, huh? 400 00:30:54,658 --> 00:30:55,710 Then why did you get into it? 401 00:30:56,783 --> 00:31:01,481 You thought you saw a great deal but it didn't pan out. 402 00:31:02,043 --> 00:31:02,707 What can we do? 403 00:31:16,875 --> 00:31:18,196 [guns cock] 404 00:31:23,200 --> 00:31:25,293 Sit, bugger. Just sit! 405 00:31:34,283 --> 00:31:35,835 You have a long life ahead. 406 00:31:37,200 --> 00:31:38,643 We can earn one and half crore rupees anytime. 407 00:31:40,533 --> 00:31:41,418 Think about it. 408 00:31:44,614 --> 00:31:46,649 [chuckles] 409 00:31:48,075 --> 00:31:51,543 Don't be a sucker! You won't make it out alive. 410 00:31:52,950 --> 00:31:55,376 I was asking nicely, but you don't want to do it this way. 411 00:31:57,283 --> 00:31:58,671 -I'll take my money someday. -Really? 412 00:31:59,199 --> 00:32:01,285 -But I'll recover my money for sure. -No. 413 00:32:02,086 --> 00:32:02,945 Remember this. 414 00:32:06,147 --> 00:32:06,878 Sure. 415 00:32:06,927 --> 00:32:07,710 I will. 416 00:32:07,910 --> 00:32:08,915 I'll remember it. 417 00:32:17,491 --> 00:32:18,085 Take this.. 418 00:32:19,158 --> 00:32:20,126 Joker! 419 00:32:20,974 --> 00:32:23,126 Abhiram, come here. 420 00:32:33,641 --> 00:32:34,768 Have a seat. 421 00:32:40,575 --> 00:32:41,126 Tell me. 422 00:32:42,158 --> 00:32:43,335 What's the good news that you have mentioned over the phone? 423 00:32:44,725 --> 00:32:45,418 That is... 424 00:32:46,450 --> 00:32:47,043 What is it? 425 00:32:49,033 --> 00:32:52,168 I made a deal for the permit. If you can arrange the cash... 426 00:32:53,916 --> 00:32:55,043 No meeting? 427 00:32:56,658 --> 00:32:58,251 We worked it out over the phone. 428 00:33:03,325 --> 00:33:04,043 How much? 429 00:33:06,075 --> 00:33:06,751 10 lakhs. 430 00:33:11,908 --> 00:33:15,918 It seems like a lot, but the property comes with a lot of problems. 431 00:33:16,500 --> 00:33:18,585 Also, a few others are ready to grab it. So... 432 00:33:21,158 --> 00:33:25,293 If you still think it's too high, I'll go back and try to bring it down. 433 00:33:29,416 --> 00:33:30,876 What's with all the tension? 434 00:33:31,325 --> 00:33:32,543 It's just 10 lakhs. 435 00:33:33,866 --> 00:33:35,460 If that's what it takes to get it done, so be it. 436 00:33:38,616 --> 00:33:39,335 Malik. 437 00:33:46,283 --> 00:33:47,585 He'll take care of you. Go. 438 00:33:53,241 --> 00:33:53,960 Abhiram 439 00:33:57,075 --> 00:33:58,335 It will work out, right? 440 00:34:00,408 --> 00:34:01,001 It will. 441 00:34:39,575 --> 00:34:40,375 What's happening? 442 00:34:40,575 --> 00:34:41,835 Why have you brought me here? 443 00:34:42,200 --> 00:34:43,876 If you don't want to pay, that's fine. 444 00:34:44,325 --> 00:34:46,460 -What the hell is all this? -Don't utter a word. 445 00:34:47,241 --> 00:34:49,293 Just listen... calmly. 446 00:34:54,700 --> 00:34:56,851 Malik, who did you speak to today? 447 00:34:57,241 --> 00:34:58,418 The MLA's guy. 448 00:34:59,825 --> 00:35:00,793 What did they say? 449 00:35:01,325 --> 00:35:03,376 He said that they already gave that contract to someone else. 450 00:35:04,491 --> 00:35:05,083 When? 451 00:35:05,383 --> 00:35:06,495 A couple of weeks ago 452 00:35:07,116 --> 00:35:09,543 Who said that? That's not final yet. 453 00:35:09,825 --> 00:35:11,210 They told me we could still talk. 454 00:35:11,616 --> 00:35:13,673 This is just to squeeze more out of you. 455 00:35:15,116 --> 00:35:15,835 Malik, 456 00:35:17,366 --> 00:35:19,375 You know what he was going to do with that 10 lakhs? 457 00:35:19,575 --> 00:35:21,501 I'll get my guy on the line right now. 458 00:35:23,283 --> 00:35:24,585 Drop the act. 459 00:35:26,325 --> 00:35:30,168 You'll gamble with it, turn that 10 lakhs into 40-50 lakhs, 460 00:35:31,075 --> 00:35:36,293 come back and tell me it didn't work out. Then, you'd give me my money back, 461 00:35:38,700 --> 00:35:41,501 take the rest and enjoy it, right? I know. 462 00:35:42,575 --> 00:35:45,251 10 can turn into 20, 20 into 30, 463 00:35:46,575 --> 00:35:48,918 ...and sometimes maybe even a crore, all in just one night. 464 00:35:52,325 --> 00:35:54,876 He wants to take the amount with this crappy plan. 465 00:35:55,975 --> 00:35:59,918 Is he the fool or am I the one to believe him? 466 00:36:00,825 --> 00:36:02,061 Huh? What? 467 00:36:03,075 --> 00:36:03,916 If you do anything to me... 468 00:36:04,116 --> 00:36:05,418 Nothing will happen. 469 00:36:06,825 --> 00:36:10,043 I'll chop you to pieces and no would give a damn. Got it? 470 00:36:11,825 --> 00:36:15,793 Why the sudden change in tone. Where's all the respect gone? 471 00:36:17,875 --> 00:36:18,539 [gun cocks] 472 00:36:21,325 --> 00:36:24,168 Move an inch and he will blow your brains out. 473 00:36:26,158 --> 00:36:27,791 RK, I'll pay you back every penny. 474 00:36:27,991 --> 00:36:29,251 Please listen to me. 475 00:36:32,258 --> 00:36:34,740 [groan in pain] 476 00:36:36,075 --> 00:36:37,085 Scumbag! 477 00:36:40,408 --> 00:36:41,585 Are you playing around with me? 478 00:36:42,342 --> 00:36:42,759 Huh! 479 00:36:49,033 --> 00:36:50,043 25 lakhs. 480 00:36:50,991 --> 00:36:51,918 Three days. 481 00:36:52,118 --> 00:36:55,781 [inaudible] 482 00:37:03,121 --> 00:37:04,175 [engine starts] 483 00:38:15,241 --> 00:38:17,085 They'd kill you if you get caught this time. 484 00:38:18,491 --> 00:38:20,543 It's not my life you should be worried about. 485 00:38:21,658 --> 00:38:23,293 Get out of my way... [gunshot] 486 00:38:26,241 --> 00:38:28,293 What kind of work did Rakesh do for Mallikarjun? 487 00:38:31,491 --> 00:38:33,250 Drugs, extortion... 488 00:38:33,550 --> 00:38:34,935 Whatever Mallikarjun told him. 489 00:38:37,391 --> 00:38:38,585 Is Rakesh alive? 490 00:38:40,283 --> 00:38:41,335 I swear, I don't know. 491 00:38:42,908 --> 00:38:44,418 Did Teja and the others kill him? 492 00:38:45,500 --> 00:38:47,651 Rakesh didn't have any beef with them. 493 00:38:47,916 --> 00:38:49,668 Following us is a waste of time. 494 00:38:49,833 --> 00:38:53,294 Prakash is the officer who's been blocking the progress of Rakesh's case inquiry. 495 00:38:53,421 --> 00:38:54,381 I got this from Teja. 496 00:38:54,700 --> 00:38:56,001 Prakash? 497 00:38:56,908 --> 00:38:57,876 Prakash Rao, 498 00:38:58,575 --> 00:39:00,543 He too works for Mallikarjun. 499 00:39:01,533 --> 00:39:02,335 That's all I know. 500 00:39:09,575 --> 00:39:11,543 This is to keep you from telling to Teja and the others about me. 501 00:39:14,200 --> 00:39:16,960 If you really have nothing to do with what happened to Rakesh, 502 00:39:17,200 --> 00:39:18,293 you won't see me again. 503 00:39:32,758 --> 00:39:34,254 What the hell were you thinking? 504 00:39:36,283 --> 00:39:37,418 You know what's crazy? 505 00:39:37,908 --> 00:39:39,418 Even when he broke my finger, 506 00:39:39,700 --> 00:39:41,833 I wasn't mad that I went ahead with that stupid plan. 507 00:39:41,933 --> 00:39:43,376 I was mad that it didn't work. 508 00:39:47,908 --> 00:39:49,333 How the hell would it work? 509 00:39:49,533 --> 00:39:51,085 You would have lost that 10 lakhs as well. 510 00:39:52,075 --> 00:39:54,085 Maybe he would've broken another finger. 511 00:39:54,450 --> 00:39:56,418 Why be scared of getting wet when I'm already freaking drowning? 512 00:39:57,058 --> 00:40:00,960 If you keep up with this crappy thoughts, you'll never make it out. 513 00:40:01,658 --> 00:40:03,085 Shall I tell you something? 514 00:40:03,991 --> 00:40:06,237 You keep bumming around no matter how many times your parents 515 00:40:06,433 --> 00:40:07,313 kick you out of your home 516 00:40:07,950 --> 00:40:11,835 Because you know that they will end up giving you everything anyway. 517 00:40:13,616 --> 00:40:15,460 You weren't born in a slum. 518 00:40:15,825 --> 00:40:18,290 If you were content with what you had, this wouldn't have happened. 519 00:40:19,366 --> 00:40:21,876 Oh, now you will tell me what to be content with. 520 00:40:26,741 --> 00:40:28,793 Just borrow some money and pay up. 521 00:40:29,033 --> 00:40:30,583 It will, at least, buy you sometime. 522 00:40:30,783 --> 00:40:34,123 Borrowing from some guy to pay up to this lender becomes a circle. 523 00:40:34,308 --> 00:40:36,071 And my life will be nothing but full of debts. 524 00:40:36,283 --> 00:40:37,376 What else can you do? 525 00:40:38,083 --> 00:40:40,301 For the time being, lay low out of RK's reach. 526 00:40:41,583 --> 00:40:42,510 Where will you go? 527 00:40:45,116 --> 00:40:48,193 If that doesn't work, maybe lay low permanently. 528 00:40:49,325 --> 00:40:50,001 Meaning? 529 00:40:52,797 --> 00:40:53,213 [imitates gunshot] 530 00:40:53,794 --> 00:40:54,453 Hey... Hey... 531 00:40:55,841 --> 00:40:57,126 Have you lost your mind? 532 00:40:57,783 --> 00:40:58,626 Chill man! 533 00:41:16,682 --> 00:41:22,508 [fire crackling] 534 00:41:29,658 --> 00:41:30,626 What are these, sir? 535 00:41:31,075 --> 00:41:31,876 My testaments. 536 00:41:35,033 --> 00:41:36,126 This is for my daughter. 537 00:41:40,658 --> 00:41:41,793 This is for my son. 538 00:41:45,533 --> 00:41:46,501 It's about my father. 539 00:41:46,866 --> 00:41:47,960 I know he is in prison. 540 00:41:50,366 --> 00:41:51,793 It is not so simple to come out. 541 00:41:53,575 --> 00:41:56,333 Sir, they seized the house. I need... 542 00:41:56,533 --> 00:41:57,626 There's no money. 543 00:42:01,658 --> 00:42:02,835 This time, it is very serious. 544 00:42:03,325 --> 00:42:04,585 I will definitely repay you. 545 00:42:05,116 --> 00:42:06,043 Just a moment... Just a moment. 546 00:42:13,616 --> 00:42:14,626 What's his name? 547 00:42:15,658 --> 00:42:16,168 RK. 548 00:42:17,575 --> 00:42:18,458 He'll kill you. 549 00:42:18,658 --> 00:42:19,376 Is that it? 550 00:42:21,075 --> 00:42:21,585 Sit down. 551 00:42:27,700 --> 00:42:28,793 There's nothing to be done now. 552 00:42:30,116 --> 00:42:32,226 We all have to reap what we sow. 553 00:42:34,200 --> 00:42:35,543 I've told you several times, 554 00:42:36,825 --> 00:42:38,543 don't start anything you can't finish. 555 00:42:39,325 --> 00:42:41,787 I'm very close to finding out the undercover officer 556 00:42:41,977 --> 00:42:43,387 among Gangadhar's people. 557 00:42:44,241 --> 00:42:45,876 You are doing the same thing again. 558 00:42:46,366 --> 00:42:48,188 I don't want anything to do with Gangadhar now. 559 00:42:48,739 --> 00:42:50,121 I can't harm him in any way either. 560 00:42:51,450 --> 00:42:54,251 Let's see if that investigation does anything to him. 561 00:42:56,533 --> 00:42:59,126 If you can just talk to RK... 562 00:43:00,991 --> 00:43:01,668 Abhiram. 563 00:43:02,283 --> 00:43:03,751 I don't have much time left. 564 00:43:05,450 --> 00:43:07,185 This is the last time you will see me. 565 00:43:08,700 --> 00:43:10,085 You will find a way, 566 00:43:10,783 --> 00:43:11,543 I'm sure. 567 00:43:13,741 --> 00:43:15,543 Or you'll die. That's it, right. 568 00:43:16,950 --> 00:43:18,210 I'm telling you again. 569 00:43:19,616 --> 00:43:21,543 Don't start anything you can't finish. 570 00:43:22,160 --> 00:43:26,097 [fire crackling] 571 00:43:26,589 --> 00:43:28,978 [siren wailing] [horns blaring] 572 00:43:34,214 --> 00:43:39,713 [phone ringing] 573 00:43:45,491 --> 00:43:46,751 Isn't he answering? 574 00:43:47,866 --> 00:43:49,085 What else did you expect? 575 00:43:50,158 --> 00:43:52,216 He will do what he wants anyway. Huh! 576 00:43:53,641 --> 00:43:55,543 You think RK did something to him? 577 00:43:57,533 --> 00:43:58,668 Or maybe he himself... 578 00:44:00,325 --> 00:44:03,338 He pretended as if he'd commit suicide. 579 00:44:03,866 --> 00:44:05,418 How can you fall for that? 580 00:44:05,600 --> 00:44:07,541 There's no way he hurts himself. Wanna bet? 581 00:44:07,641 --> 00:44:08,559 Will you shut the heck up? 582 00:44:30,825 --> 00:44:32,835 Looks like you've made all the arrangements. 583 00:44:35,991 --> 00:44:37,333 This fire is just to keep me warm. 584 00:44:37,533 --> 00:44:40,120 Is there anything left to say or not? 585 00:44:42,366 --> 00:44:45,134 I can see why he keeps you so close. 586 00:44:45,950 --> 00:44:47,001 What's left to say? 587 00:45:00,616 --> 00:45:02,376 One last thing, before I forget. 588 00:45:03,950 --> 00:45:05,626 You killed Rakesh, right? 589 00:45:06,783 --> 00:45:09,496 He is my henchmen, but not a cop. 590 00:45:12,116 --> 00:45:15,543 Whoever that cop is, he's still alive and still among you. 591 00:45:17,211 --> 00:45:17,940 [gunshot] 592 00:45:40,200 --> 00:45:43,470 [TV news] The authorities are set to reveal more details. 593 00:45:43,570 --> 00:45:45,209 They have put to rest all rumours that it was a murder and 594 00:45:45,495 --> 00:45:47,607 have confirmed that he committed suicide with a gun. 595 00:45:48,783 --> 00:45:53,291 What this has to do with Basava Raju's ongoing feud with Gangadhar Maganti, 596 00:45:53,491 --> 00:45:55,793 only time will tell. 597 00:46:04,861 --> 00:46:06,374 [door creaks] 598 00:46:31,135 --> 00:46:31,658 Hello... 599 00:46:38,571 --> 00:46:40,173 [dialler tone rings] 600 00:46:44,950 --> 00:46:45,501 Hello. 601 00:46:45,750 --> 00:46:46,793 Hello, Mallikarjun 602 00:46:48,116 --> 00:46:48,668 Who is this? 603 00:46:51,866 --> 00:46:53,643 The guy you killed wasn't the cop. 604 00:46:59,866 --> 00:47:02,126 Bastard, what the hell are you blabbing about? 605 00:47:03,908 --> 00:47:07,543 The guy you killed was Basava Raju's henchman, not the cop. 606 00:47:08,500 --> 00:47:11,135 What are you blabbing? Do you have any idea who you are talking to? 607 00:47:11,375 --> 00:47:16,210 If you don't want to talk, I can do this directly with Gangadhar. 608 00:47:18,825 --> 00:47:19,793 What do you want? 609 00:47:20,700 --> 00:47:21,710 You still don't get it. 610 00:47:22,533 --> 00:47:23,835 The cop is still amongst you. 611 00:47:24,658 --> 00:47:25,876 I know who he is! 612 00:47:26,908 --> 00:47:30,210 Tell me what you are willing to pay. think about it. 613 00:47:30,616 --> 00:47:31,460 I'll call again. 614 00:47:32,241 --> 00:47:34,465 Just watch now. We've been so worried and going to him. 615 00:47:34,866 --> 00:47:36,958 He might be probably chilling and boozing. 616 00:47:37,158 --> 00:47:38,525 That means we need not worry, right? 617 00:47:38,725 --> 00:47:40,108 Then, why the hell are you annoying me? 618 00:47:40,308 --> 00:47:41,876 Hey, you bugger off! I'll drive. 619 00:47:49,399 --> 00:47:54,094 [phone ringing] 620 00:47:54,400 --> 00:47:54,951 Hello 621 00:47:56,566 --> 00:47:57,285 Hello 622 00:47:58,591 --> 00:48:00,410 Just tell me how much you want? 623 00:48:01,883 --> 00:48:03,368 I can give you 25 lakhs. 624 00:48:08,852 --> 00:48:13,851 [phone vibrating] 625 00:48:21,150 --> 00:48:22,658 Hey... Hey, don't hang up, idiot! 626 00:48:22,858 --> 00:48:23,868 One crore. That's it. 627 00:48:25,858 --> 00:48:27,576 Okay. Get the cash ready. 628 00:48:45,108 --> 00:48:46,885 What if he's not home? 629 00:48:49,650 --> 00:48:50,618 Where shall we go next? 630 00:48:51,325 --> 00:48:52,785 We should tell the police about RK. 631 00:48:54,858 --> 00:48:55,993 Don't you get it. 632 00:48:57,816 --> 00:48:59,076 They'll arrest Abhiram too. 633 00:48:59,941 --> 00:49:01,588 It's still better than ending up dead. 634 00:49:03,144 --> 00:49:09,136 [music mutes voice] 635 00:49:17,724 --> 00:49:19,267 [engine starts] 636 00:49:51,220 --> 00:49:52,819 Hey, stay here. 637 00:49:53,108 --> 00:49:55,092 I'll go upstairs and check if he is there or not. 638 00:49:56,691 --> 00:49:58,921 If he's not home, we are going straight to the cops. Okay? 639 00:49:59,858 --> 00:50:00,645 You stay here 640 00:50:05,191 --> 00:50:06,368 Hey, that's him. 641 00:50:11,150 --> 00:50:12,475 Drive! What are you staring at? 642 00:50:14,416 --> 00:50:16,083 Why can't you make a phone call to him? 643 00:50:16,283 --> 00:50:17,618 His phone is switched off. 644 00:50:19,691 --> 00:50:21,616 Do we need this crap at this time of night? 645 00:50:21,716 --> 00:50:23,998 If I get hold of that idiot, I'll take him to task. 646 00:50:24,881 --> 00:50:27,272 [honking] Hey... Hey... 647 00:50:27,436 --> 00:50:28,320 Don't stop him. 648 00:50:28,616 --> 00:50:31,377 He will again lie to us and slip away. He won't accept the truth. 649 00:50:31,528 --> 00:50:33,743 Let's see what the hell he's up to. 650 00:50:34,221 --> 00:50:35,600 [motorcycle thumping] 651 00:50:42,650 --> 00:50:43,241 Why are you late? 652 00:50:43,441 --> 00:50:43,991 Severe traffic. 653 00:50:44,191 --> 00:50:45,118 I don't give a damn! 654 00:50:48,733 --> 00:50:49,950 We killed Rakesh, right? 655 00:50:50,150 --> 00:50:51,118 What's all this then? 656 00:50:52,325 --> 00:50:53,741 -Basava Raju is dead, right? -Yes. 657 00:50:54,150 --> 00:50:56,076 Someone from his side is doing all this. 658 00:50:57,825 --> 00:50:58,910 So what now? 659 00:51:00,464 --> 00:51:03,826 Look... He sent us a location. 660 00:51:04,275 --> 00:51:06,485 When we get there, he will send us one more. I know he will do that. 661 00:51:06,685 --> 00:51:07,325 Let's check it out. 662 00:51:07,525 --> 00:51:08,897 [clears throat] One more thing. 663 00:51:10,700 --> 00:51:13,493 If he is an amateur, let's kill him and split the cash. 664 00:51:14,566 --> 00:51:15,743 What if Mallikarjun finds out? 665 00:51:17,400 --> 00:51:18,493 That freaking scumbag... 666 00:51:18,775 --> 00:51:20,731 He'll believe in whatever story one narrates. 667 00:51:21,066 --> 00:51:23,371 He did believe when he was told that a cop was alive, didn't he? 668 00:51:23,379 --> 00:51:23,883 Yes. 669 00:51:24,150 --> 00:51:26,089 I'll take care of it. Let's go. Bloody hell! 670 00:51:30,066 --> 00:51:30,815 Just hold the phone. 671 00:51:31,641 --> 00:51:33,271 Give me the directions correctly without asking any questions. 672 00:51:33,471 --> 00:51:34,581 [engine starts] Okay. Okay. 673 00:51:47,272 --> 00:51:48,221 [engine starts] 674 00:52:02,932 --> 00:52:04,344 [tyres screech] 675 00:52:12,273 --> 00:52:14,350 Right here... Right here. 676 00:52:15,216 --> 00:52:16,118 My foot! 677 00:52:16,900 --> 00:52:18,326 Where the hell is the way over there? 678 00:52:18,608 --> 00:52:20,243 That's what the map shows. 679 00:52:21,325 --> 00:52:24,790 Don't you see how big a risk this is? 680 00:52:25,566 --> 00:52:28,575 You're saying that they've already killed someone suspecting him for a cop. 681 00:52:28,775 --> 00:52:32,826 Seems like this is a dangerous quest. Why do you want to get into this? 682 00:52:34,066 --> 00:52:37,743 I'll handle it. I've got no time. Leave from here. 683 00:52:39,066 --> 00:52:40,616 -They'll be here any moment -Let's just go. 684 00:52:40,816 --> 00:52:42,341 He'll die if he wants to. You don't need this. 685 00:52:42,658 --> 00:52:44,389 Alright. What are you going to tell them? 686 00:52:44,589 --> 00:52:46,118 Do you even know who the cop is? 687 00:52:46,525 --> 00:52:47,366 I'll take the money. 688 00:52:47,566 --> 00:52:49,451 And I'll give them the name of any Tom, Dick and Harry. 689 00:52:49,900 --> 00:52:50,743 It's a crore. 690 00:52:51,066 --> 00:52:53,493 They must've parked their cars somewhere nearby. Go. 691 00:52:54,941 --> 00:52:56,368 This is a crappy plan! 692 00:52:56,608 --> 00:52:58,024 It's better to commit suicide rather than executing this plan. 693 00:52:59,341 --> 00:53:00,866 I planned everything carefully. 694 00:53:01,066 --> 00:53:01,908 Nothing will go wrong. 695 00:53:02,108 --> 00:53:04,908 Crap! We've been following you for the last hour and you had no clue. 696 00:53:05,108 --> 00:53:06,762 You've been going around with that freaking toy gun. 697 00:53:06,850 --> 00:53:07,993 Hey, let's go. 698 00:53:09,566 --> 00:53:11,551 Let it go. Let's just leave. 699 00:53:12,066 --> 00:53:13,410 Hey... 700 00:53:13,983 --> 00:53:15,880 -Let's go. -You are going with that freaking toy gun. 701 00:53:15,980 --> 00:53:16,797 Come, let's leave. 702 00:53:20,775 --> 00:53:22,493 Where the hell are you guys going? 703 00:53:22,941 --> 00:53:23,910 [unclear voices] 704 00:53:24,650 --> 00:53:25,576 Come here. 705 00:53:28,570 --> 00:53:30,345 Ram, let's go 706 00:53:37,608 --> 00:53:40,705 Let's go. Try to understand. We'll be doomed if we stay with him. 707 00:53:41,025 --> 00:53:42,251 How can we leave him alone and leave? 708 00:53:42,451 --> 00:53:43,845 -Come, let's leave. -Shut the hell up. 709 00:53:47,925 --> 00:53:48,910 Take left. 710 00:53:52,900 --> 00:53:53,493 Stop. 711 00:53:59,666 --> 00:54:00,411 Come inside 712 00:54:13,358 --> 00:54:14,243 How much farther? 713 00:54:15,691 --> 00:54:16,451 Enough. 714 00:54:19,983 --> 00:54:20,868 Open the bag. 715 00:54:21,566 --> 00:54:22,076 What? 716 00:54:23,400 --> 00:54:24,410 Open the bag! 717 00:54:33,525 --> 00:54:34,838 Can you see? Huh? 718 00:54:34,997 --> 00:54:36,618 Take a look. Take a look. 719 00:54:37,608 --> 00:54:38,951 Throw all of it out. 720 00:54:39,400 --> 00:54:39,910 What? 721 00:54:40,941 --> 00:54:42,368 Throw it all out. 722 00:54:58,983 --> 00:54:59,993 Come and count it. 723 00:55:00,608 --> 00:55:02,825 No need. I'll take it from here. 724 00:55:03,025 --> 00:55:03,965 You can leave. 725 00:55:05,616 --> 00:55:07,140 No need? Huh? 726 00:55:07,841 --> 00:55:09,118 Are you fooling around? 727 00:55:09,816 --> 00:55:11,368 I'm not moving till I get the name. 728 00:55:14,025 --> 00:55:15,285 You'll just take the money back. 729 00:55:16,108 --> 00:55:18,701 I told you already, you'll get his name in the morning. 730 00:55:19,108 --> 00:55:22,263 I don't know from which hole you've been watching. Do I look like a clown? 731 00:55:24,066 --> 00:55:26,661 I'm not moving an inch without that name. 732 00:55:27,400 --> 00:55:28,118 I won't tell you. 733 00:55:29,733 --> 00:55:31,743 If you don't like the deal, take it back and walk away. 734 00:55:34,941 --> 00:55:36,785 [Bluetooth device] Haven't found anything yet. 735 00:55:39,483 --> 00:55:40,993 We know that there is a cop. 736 00:55:41,650 --> 00:55:44,701 We can make our inquiries. We can gather information. 737 00:55:45,400 --> 00:55:47,326 If that were true, you wouldn't be here. 738 00:55:47,983 --> 00:55:51,505 If you think Gangadhar will be okay with you and Mallikarjun messing up, 739 00:55:51,665 --> 00:55:52,536 then be my guest. Leave. 740 00:55:53,941 --> 00:55:54,785 [Bluetooth device] Two cars. 741 00:55:55,983 --> 00:55:57,076 [Bluetooth device] Not sure how many men. 742 00:55:57,400 --> 00:55:58,368 [Bluetooth device] There's no one here. 743 00:56:31,550 --> 00:56:32,618 What the heck! 744 00:56:33,991 --> 00:56:36,618 Douchebag, I've already told you... 745 00:56:37,441 --> 00:56:38,951 Two minutes, almost there. 746 00:56:47,608 --> 00:56:49,993 Hey... We need to go. Stop this. 747 00:56:50,275 --> 00:56:51,491 Hey! Let's get the hell out of here. 748 00:56:51,691 --> 00:56:53,075 They need that information. 749 00:56:53,275 --> 00:56:54,783 I'm absolutely sure they will pay. 750 00:56:54,983 --> 00:56:56,200 I'm going to try again, Akash. 751 00:56:56,400 --> 00:56:57,785 What the hell are you going to try? 752 00:56:57,985 --> 00:56:58,842 [vehicle approaching] 753 00:57:00,553 --> 00:57:00,958 [gunshot] 754 00:57:02,087 --> 00:57:04,910 Hey! Drop the gun. 755 00:57:05,900 --> 00:57:07,451 You've no idea the position you're in. 756 00:57:07,651 --> 00:57:08,089 Hey... 757 00:57:08,441 --> 00:57:09,493 Drop it. Now! 758 00:57:10,008 --> 00:57:11,576 -Put it down. -Can't you hear? 759 00:57:12,316 --> 00:57:12,846 Do you think you are a hero? 760 00:57:13,775 --> 00:57:14,458 Drop it, rascal! 761 00:57:16,581 --> 00:57:17,741 Rascal! [gunshots] 762 00:57:19,394 --> 00:57:21,351 [gunshots] 763 00:57:28,723 --> 00:57:30,186 [gunshot] 764 00:57:31,753 --> 00:57:32,568 [gunshot] 765 00:57:32,708 --> 00:57:34,618 Stop, rascal! Stop! 766 00:57:35,921 --> 00:57:37,497 [gunshots] 767 00:57:41,720 --> 00:57:42,991 Hey... Who is she? 768 00:57:43,708 --> 00:57:44,496 I'll blow your brains out. 769 00:57:44,696 --> 00:57:45,538 [gunshots] 770 00:57:46,400 --> 00:57:47,164 Stop, rascal! 771 00:57:48,900 --> 00:57:51,397 You thought you could just take the money. Huh? I'll kill you. 772 00:57:51,806 --> 00:57:52,297 [gunshot] 773 00:57:52,497 --> 00:57:53,991 Come out. Just come out. 774 00:57:54,191 --> 00:57:55,533 Who is the cop? Tell me. 775 00:57:56,330 --> 00:57:56,904 Come on, tell me. 776 00:57:58,066 --> 00:57:59,158 Stop. You.. 777 00:57:59,358 --> 00:58:00,158 Is she with you? 778 00:58:00,358 --> 00:58:01,910 I don't know anything. 779 00:58:02,447 --> 00:58:06,813 [exchange of gunfire] Hey... 780 00:58:09,566 --> 00:58:10,910 Fooling around with toy guns. 781 00:58:13,650 --> 00:58:14,362 Tell her to step out now. 782 00:58:14,562 --> 00:58:16,864 [exchange of gunfire] 783 00:58:19,233 --> 00:58:21,493 Hey... Drop the gun. Now. 784 00:58:23,633 --> 00:58:24,643 You just killed him. 785 00:58:25,358 --> 00:58:26,618 What's the name of the cop? 786 00:58:27,108 --> 00:58:28,829 Tell me, bastard. Speak up! 787 00:58:29,633 --> 00:58:30,368 Drop the gun. 788 00:58:31,191 --> 00:58:31,908 Who the hell are you? 789 00:58:32,108 --> 00:58:32,618 Hands up! 790 00:58:32,858 --> 00:58:34,035 Hey, what's with hands up? 791 00:58:34,235 --> 00:58:37,191 [gunshots] 792 00:58:53,034 --> 00:58:54,453 [gunshots] 793 00:58:56,185 --> 00:58:56,973 [gunshot] 794 00:58:57,473 --> 00:58:58,623 What the heck was happening here? 795 00:58:59,974 --> 00:59:00,437 [gunshot] 796 00:59:10,225 --> 00:59:11,139 Who are you? 797 00:59:12,775 --> 00:59:13,493 Who are you? 798 00:59:14,233 --> 00:59:15,285 What have you been doing over there? 799 00:59:19,066 --> 00:59:19,701 My brother. 800 00:59:20,775 --> 00:59:22,243 Missing for three weeks. 801 00:59:22,525 --> 00:59:23,660 I've been looking for him. 802 00:59:25,691 --> 00:59:27,583 What's the link between your brother and Prakash? 803 00:59:30,358 --> 00:59:32,243 Both of them work for Devineni Mallikarajun. 804 00:59:32,900 --> 00:59:33,951 Do you know who he is? 805 00:59:34,525 --> 00:59:36,076 What work did he do for Mallikarjun? 806 00:59:36,483 --> 00:59:37,243 Not sure. 807 00:59:38,927 --> 00:59:39,493 Well... 808 00:59:39,775 --> 00:59:41,950 What happened yesterday has nothing to do with your brother. 809 00:59:42,250 --> 00:59:45,736 Tell me why you are here and I'll decide the link. 810 00:59:50,068 --> 00:59:51,187 What do you do for a living? 811 00:59:51,610 --> 00:59:52,537 Why? 812 00:59:55,375 --> 00:59:56,598 I think you are well educated. You look like you have a nice life. 813 00:59:58,923 --> 01:00:00,225 It would be better if you stop it here. 814 01:00:00,451 --> 01:00:02,886 Just before I shot him, Prakash was asking you something about a cop. 815 01:00:07,048 --> 01:00:10,809 So, they want something from you, 816 01:00:12,530 --> 01:00:14,128 ...and I want something from them. 817 01:00:14,453 --> 01:00:15,580 Get the equation? 818 01:00:16,636 --> 01:00:19,146 It's not me we should know about, It's about your brother. 819 01:00:19,662 --> 01:00:20,338 I'll see what I can find. 820 01:00:20,668 --> 01:00:21,606 What does that mean? 821 01:00:22,083 --> 01:00:24,442 I know few people who work from Mallikarjun. 822 01:00:24,643 --> 01:00:26,327 I can find out some stuff. 823 01:00:27,929 --> 01:00:29,774 Your friend Venkat was in complete shock. 824 01:00:30,874 --> 01:00:32,183 Barely said anything, 825 01:00:33,604 --> 01:00:36,680 except for one thing before he left. 826 01:00:37,751 --> 01:00:38,380 What? 827 01:00:38,951 --> 01:00:40,857 Told me to never believe anything you say. 828 01:00:42,796 --> 01:00:44,609 You better find something soon. 829 01:00:45,910 --> 01:00:50,026 Or else, I'll give them your name in exchange for what I want. 830 01:00:50,226 --> 01:00:52,811 [door closes] [engine starts] 831 01:01:10,539 --> 01:01:11,616 Would you like a cup too? 832 01:01:23,539 --> 01:01:25,267 How come you're here in the morning? 833 01:01:29,388 --> 01:01:30,559 Anything urgent? 834 01:01:32,440 --> 01:01:34,007 I didn't get any call from the boss. 835 01:01:37,099 --> 01:01:38,925 Who else did you tell besides Prakash? 836 01:01:40,710 --> 01:01:41,795 About what? 837 01:01:51,969 --> 01:01:53,479 When did you get the first call? 838 01:01:54,336 --> 01:01:56,248 What call? What are you talking about? 839 01:02:02,615 --> 01:02:04,706 I don't like to wake up early... 840 01:02:06,327 --> 01:02:11,443 fantasizing about torturing you. 841 01:02:13,043 --> 01:02:15,921 But if that's what I have to do, I will. 842 01:02:25,632 --> 01:02:27,212 I got the call at 9'o clock. 843 01:02:34,828 --> 01:02:35,663 What are you doing? 844 01:02:36,007 --> 01:02:36,983 Calling Prakash. 845 01:02:38,247 --> 01:02:41,023 He might be dead or ran away with money. 846 01:02:41,910 --> 01:02:43,756 Either way, why will he answer? 847 01:02:52,885 --> 01:02:54,394 What did they ask for on the phone? 848 01:02:56,799 --> 01:02:57,904 No hurry. 849 01:02:59,004 --> 01:03:00,837 Think about it and give me every detail. 850 01:03:07,941 --> 01:03:09,172 Rakesh is not the cop. 851 01:03:10,756 --> 01:03:11,967 Did he actually say Rakesh? 852 01:03:14,037 --> 01:03:15,701 It wasn't the police who was killed. 853 01:03:16,977 --> 01:03:18,412 Just someone who worked for Basava Raju. 854 01:03:20,643 --> 01:03:22,076 He knows who the police is. 855 01:03:22,974 --> 01:03:24,199 Pay him and he will give us the name. 856 01:03:25,657 --> 01:03:26,572 And? 857 01:03:27,879 --> 01:03:32,160 Any delay, he would call Gangadhar directly. 858 01:03:36,033 --> 01:03:38,370 Any thoughts and why he called you and not someone else? 859 01:03:44,535 --> 01:03:45,978 We lost the money. 860 01:03:47,849 --> 01:03:49,476 We don't know when does he calls again. 861 01:03:52,303 --> 01:03:53,589 If he does, 862 01:03:54,693 --> 01:03:57,297 you better be right beside me holding that phone. 863 01:03:58,606 --> 01:03:59,590 Okay? 864 01:04:10,962 --> 01:04:12,108 Hand me that phone. 865 01:04:22,277 --> 01:04:26,012 [groans out of pain] 866 01:04:26,497 --> 01:04:28,669 I don't know what he is bluffing about. 867 01:04:31,373 --> 01:04:32,984 But he's as big a fool as you. 868 01:04:33,959 --> 01:04:35,118 [groans out of pain] 869 01:04:40,183 --> 01:04:42,463 If he knew the value of what he knows, 870 01:04:43,669 --> 01:04:45,555 he would have asked for more than a crore. 871 01:04:53,966 --> 01:04:55,518 Crazy bastard! 872 01:04:56,187 --> 01:05:01,299 [mobile phone rings] 873 01:05:03,026 --> 01:05:06,730 Hello Bhanu! I need some cash urgently. 874 01:05:08,279 --> 01:05:09,236 Last time... 875 01:05:11,219 --> 01:05:15,438 I'll definitely pay it back this time. That's sure. 876 01:05:15,577 --> 01:05:17,188 [door bell rings] 877 01:05:28,306 --> 01:05:29,181 I'll call you back. 878 01:05:29,431 --> 01:05:30,850 [door bell rings] 879 01:05:33,693 --> 01:05:34,752 [exhales deeply] 880 01:05:37,835 --> 01:05:39,266 -Abhiram? -Yes! 881 01:05:40,059 --> 01:05:41,057 We need to talk... 882 01:05:42,921 --> 01:05:44,008 about Akash. 883 01:05:45,352 --> 01:05:47,107 Oh! Please come in. 884 01:05:53,220 --> 01:05:54,631 Did you find anything? 885 01:05:55,924 --> 01:05:58,665 I am still unable to process it. 886 01:06:03,146 --> 01:06:07,888 Been calling everyone we know since he's gone missing. 887 01:06:08,629 --> 01:06:10,125 No one has a clue. 888 01:06:11,997 --> 01:06:14,699 Even his parents. 889 01:06:15,615 --> 01:06:18,279 Don't stop. Continue. 890 01:06:20,874 --> 01:06:22,509 Please you say about this. 891 01:06:23,561 --> 01:06:24,388 What could have happened to Akash? 892 01:06:26,226 --> 01:06:28,089 You really don't know? 893 01:06:29,940 --> 01:06:32,032 No. But why are you asking me? 894 01:06:32,232 --> 01:06:33,486 [chuckles] 895 01:06:35,259 --> 01:06:37,605 How long have you known Akash? 896 01:06:39,558 --> 01:06:41,004 We are friends since childhood. 897 01:06:41,501 --> 01:06:43,322 Oh, friends! 898 01:06:43,905 --> 01:06:49,681 His parents told me that he left the house after some fight with them two weeks ago. 899 01:06:50,238 --> 01:06:51,740 Did he tell you anything about that? 900 01:06:52,444 --> 01:06:53,312 No. 901 01:06:53,660 --> 01:06:54,616 But... 902 01:06:54,882 --> 01:06:55,950 It's pretty common for him! 903 01:06:56,150 --> 01:06:59,196 He leaves the house after a fight, vanish for a couple of weeks and avoid everyone. 904 01:06:59,338 --> 01:07:00,707 Even he doesn't contact me. 905 01:07:02,259 --> 01:07:02,908 Oh! 906 01:07:03,674 --> 01:07:04,871 So this has happened before? 907 01:07:05,727 --> 01:07:06,723 Yeah. 908 01:07:10,407 --> 01:07:13,867 They told me that he was into gambling and that sort of stuff. 909 01:07:14,106 --> 01:07:16,401 You did this with him? Where would you go? 910 01:07:17,626 --> 01:07:18,954 I don't know why they said that. 911 01:07:19,996 --> 01:07:22,755 But Akash used to stay away from any illegal activity. 912 01:07:24,239 --> 01:07:25,600 Used to stay away? 913 01:07:26,869 --> 01:07:28,936 I mean, stays away. 914 01:07:29,739 --> 01:07:32,048 Did he fight with anyone recently? 915 01:07:32,583 --> 01:07:33,595 Nothing like that. 916 01:07:36,231 --> 01:07:38,293 Did he have a fight with you? 917 01:07:39,745 --> 01:07:42,588 No. Why are you asking? 918 01:07:43,481 --> 01:07:46,078 Where were you on the 24th night? 919 01:07:48,192 --> 01:07:49,281 Around what time? 920 01:07:50,957 --> 01:07:52,459 Tell me from the evening. 921 01:07:55,695 --> 01:07:58,668 I was out working till about 7, 7:30. 922 01:07:59,185 --> 01:08:01,392 Then came back home and I didn't go anyway later. 923 01:08:02,744 --> 01:08:03,898 Oh! Were you alone? 924 01:08:05,180 --> 01:08:06,322 Yes, alone. 925 01:08:09,190 --> 01:08:11,673 Didn't you speak to Akash after that? 926 01:08:11,981 --> 01:08:12,673 No! 927 01:08:13,901 --> 01:08:18,537 Your call records show many missed calls from Akash to you. 928 01:08:18,743 --> 01:08:19,701 Why did he call? 929 01:08:21,372 --> 01:08:22,724 Even, I have no idea. 930 01:08:24,562 --> 01:08:26,822 I slept that night as I wasn't feeling well. 931 01:08:27,251 --> 01:08:30,168 When I called him back later, his phone was switched off. 932 01:08:32,345 --> 01:08:33,777 How do you explain the wounds? 933 01:08:36,289 --> 01:08:37,362 What? 934 01:08:37,926 --> 01:08:39,713 Your wounds. 935 01:08:39,800 --> 01:08:41,729 Oh, this. Fell down the stairs. 936 01:08:42,239 --> 01:08:43,307 The stairs? 937 01:08:45,148 --> 01:08:48,327 I saw that and thought someone beat you up. 938 01:08:50,411 --> 01:08:51,504 When did you fall? 939 01:08:52,577 --> 01:08:53,626 Yesterday. 940 01:08:56,684 --> 01:08:58,102 Planning some trip? 941 01:08:58,517 --> 01:09:02,370 Nothing! Just some old clothes and I planned to donate them to charity. 942 01:09:06,527 --> 01:09:08,406 Aren't you going to the office, these days? 943 01:09:09,214 --> 01:09:11,317 Yeah. With the fall and everything. 944 01:09:11,362 --> 01:09:12,752 But you fell yesterday. 945 01:09:13,419 --> 01:09:15,530 Got information that you haven't been to office in a week. 946 01:09:16,641 --> 01:09:18,634 Why are you so curious about my office? 947 01:09:26,810 --> 01:09:31,040 Look Abhiram, this is your last chance to speak freely. 948 01:09:31,403 --> 01:09:32,863 I'm speaking freely. 949 01:09:33,928 --> 01:09:35,530 Won't be the same after I arrest you. 950 01:09:35,762 --> 01:09:37,655 How can you arrest me with out committing any wrong? 951 01:09:38,686 --> 01:09:39,802 [sighs] 952 01:09:44,820 --> 01:09:46,067 Fine. 953 01:09:47,041 --> 01:09:49,490 Let's talk when I come back to arrest you. 954 01:09:49,786 --> 01:09:50,964 I'll be waiting. 955 01:10:21,416 --> 01:10:23,607 We don't know for sure if Basava Raju was telling the truth about Rakesh. 956 01:10:25,838 --> 01:10:27,442 Let's forget it then. 957 01:10:29,705 --> 01:10:30,939 Let's forget! 958 01:10:32,261 --> 01:10:33,688 What's the worst that could happen? 959 01:10:34,445 --> 01:10:36,369 They would arrest me, 960 01:10:38,506 --> 01:10:40,214 I'll eventually come out. 961 01:10:40,957 --> 01:10:42,086 By then, 962 01:10:43,778 --> 01:10:46,842 The elections, the power project... 963 01:10:47,480 --> 01:10:49,657 all of it will go down the drain. 964 01:10:52,204 --> 01:10:53,735 First Rakesh, then his sister, 965 01:10:53,987 --> 01:10:55,710 Basava Raju and now this guy. 966 01:10:56,239 --> 01:11:01,682 Even once, did you feel that things were dealt in a smooth way? 967 01:11:07,687 --> 01:11:09,317 You will be tolerated until you usefulness 968 01:11:11,325 --> 01:11:14,579 and the mess you create are in balance. 969 01:11:14,809 --> 01:11:16,702 Once it does, I'll find someone else. 970 01:11:37,716 --> 01:11:38,635 Hey, stop. 971 01:11:39,322 --> 01:11:39,881 Where are you going? 972 01:11:40,111 --> 01:11:41,042 Why are you here? 973 01:11:41,189 --> 01:11:43,123 -You said you would enquire about Rakesh? -No I didn't. 974 01:11:44,108 --> 01:11:45,028 What does that mean? 975 01:11:45,973 --> 01:11:47,426 What happened before I arrived that night? 976 01:11:48,251 --> 01:11:50,115 What the guarantee that Rakesh wasn't related to that? 977 01:11:50,688 --> 01:11:52,331 I already told you that he isn't related. 978 01:11:53,164 --> 01:11:54,728 What more do you want? 979 01:11:55,432 --> 01:11:57,762 Prakash was my last link to Rakesh. 980 01:11:57,884 --> 01:11:59,973 ...and I shot and killed him to save you. 981 01:12:00,556 --> 01:12:01,570 Will you calm down? 982 01:12:02,063 --> 01:12:04,742 You only shot him after he pointed the gun at you. 983 01:12:05,172 --> 01:12:09,067 Even then you had your eyes closed when you emptied the whole bloody magazine. 984 01:12:09,617 --> 01:12:10,902 It was a miracle you missed me. 985 01:12:11,152 --> 01:12:14,261 This time I'll be pointing at you with my eyes open. 986 01:12:14,652 --> 01:12:16,555 Looks like all of this comes naturally to you. 987 01:12:16,644 --> 01:12:19,596 Naturally? You think I'm enjoying any of this. 988 01:12:24,681 --> 01:12:26,253 Stop walking away. 989 01:12:27,412 --> 01:12:28,518 I enquired about you. 990 01:12:29,511 --> 01:12:30,220 So you're a journalist. 991 01:12:30,908 --> 01:12:33,049 -How were you involved with Prakash? -Yes, I'm a journalist. 992 01:12:33,778 --> 01:12:34,727 Why are you snooping around? 993 01:12:35,132 --> 01:12:35,875 What do you want from me? 994 01:12:36,537 --> 01:12:38,779 You told me you would find out about Rakesh. 995 01:12:38,879 --> 01:12:40,969 Abhiram, the journalist. 996 01:12:41,985 --> 01:12:43,500 Brother, is that him? 997 01:12:43,800 --> 01:12:44,920 What will you do about Rakesh? 998 01:12:45,055 --> 01:12:46,967 Tell me, I'm not letting you go. 999 01:12:47,293 --> 01:12:48,021 They are after me. 1000 01:12:48,400 --> 01:12:48,907 So what? 1001 01:12:49,107 --> 01:12:50,016 -They will be after you too. -Tell me. 1002 01:12:50,440 --> 01:12:51,518 Why do I care? 1003 01:13:34,864 --> 01:13:40,169 [crowd chattering in market] 1004 01:14:29,426 --> 01:14:30,992 Who's that girl? 1005 01:14:33,423 --> 01:14:34,208 Girlfriend? 1006 01:14:35,602 --> 01:14:36,587 [chuckles] 1007 01:14:36,863 --> 01:14:38,103 Doesn't look like it. 1008 01:14:38,604 --> 01:14:40,718 Seems she was chasing you like my guys did. 1009 01:14:42,152 --> 01:14:43,449 How much do you owe her? 1010 01:14:46,468 --> 01:14:48,657 Did you deceive her? 1011 01:14:49,135 --> 01:14:50,952 Forget it. None of my business. 1012 01:14:52,620 --> 01:14:55,040 What's this? taking it somewhere? 1013 01:14:59,117 --> 01:15:00,442 Let's see what we have here. 1014 01:15:06,080 --> 01:15:07,049 How much is this, huh? 1015 01:15:08,442 --> 01:15:09,420 50? 1016 01:15:09,705 --> 01:15:10,385 How long will this last? 1017 01:15:11,893 --> 01:15:14,375 Once this runs out, you find some kind, innocent, 1018 01:15:15,291 --> 01:15:20,207 good person like me and you'll trouble him, right? 1019 01:15:23,181 --> 01:15:26,413 What else do we have? 1020 01:15:28,075 --> 01:15:28,791 What's this? 1021 01:15:29,303 --> 01:15:30,283 A real piece? 1022 01:15:31,919 --> 01:15:32,513 Idiot! 1023 01:15:34,771 --> 01:15:36,554 Where will the money come from, huh? 1024 01:15:38,147 --> 01:15:40,096 Your rich father is in jail, 1025 01:15:40,546 --> 01:15:42,648 Your rich friend is missing, 1026 01:15:43,887 --> 01:15:45,381 Your rich Basava Raju, 1027 01:15:46,271 --> 01:15:48,682 committed a suicide. 1028 01:15:50,350 --> 01:15:51,551 And the bank just seized your house. 1029 01:15:54,167 --> 01:15:56,068 What do I do with you now? 1030 01:15:58,370 --> 01:16:01,303 Say something idiot or else I'll shoot you. 1031 01:16:10,460 --> 01:16:11,867 What will I get if I kill you, huh? 1032 01:16:15,717 --> 01:16:17,965 What happened? Why so silent? 1033 01:16:18,647 --> 01:16:22,724 You keeping yelling continuously like a duck. 1034 01:16:23,193 --> 01:16:24,934 You say you everyone. 1035 01:16:25,812 --> 01:16:27,228 You have new plans with you. 1036 01:16:30,535 --> 01:16:31,646 Idiot! 1037 01:16:35,054 --> 01:16:36,977 If it was just about the money I wouldn't bother. 1038 01:16:38,493 --> 01:16:40,103 But you know... 1039 01:16:41,426 --> 01:16:44,337 How much I wanted the life of a legit businessman. 1040 01:16:45,837 --> 01:16:47,830 You hit me on my weakness. 1041 01:16:49,259 --> 01:16:52,373 No matter what the price is, I won't spare you. 1042 01:16:54,054 --> 01:16:55,068 One crore. 1043 01:17:04,589 --> 01:17:05,742 [chuckles] 1044 01:17:06,831 --> 01:17:07,706 Hey Malik, 1045 01:17:09,053 --> 01:17:10,387 Order some coffee. 1046 01:17:17,567 --> 01:17:19,131 [sighs] 1047 01:17:21,088 --> 01:17:25,037 A cop who's working undercover, a girl and you are the hero. 1048 01:17:26,315 --> 01:17:28,479 I have listened many film stories like this. 1049 01:17:30,412 --> 01:17:32,352 How much more of a fool will you make of me? 1050 01:17:34,080 --> 01:17:35,929 It's not a film, moron. 1051 01:17:36,492 --> 01:17:38,440 Let me go and I'll get you one crore. 1052 01:17:40,674 --> 01:17:41,297 Sure? 1053 01:17:42,032 --> 01:17:43,590 Sure! 1054 01:17:45,162 --> 01:17:49,729 Ok, then. Malik, make the call. 1055 01:17:55,080 --> 01:17:55,556 Where's R.K? 1056 01:17:56,182 --> 01:17:56,936 Ask him to come out. 1057 01:17:57,111 --> 01:17:57,876 Who are you? 1058 01:17:58,260 --> 01:18:00,259 Hey, I'm a police. 1059 01:18:02,811 --> 01:18:04,088 It's me. 1060 01:18:04,929 --> 01:18:07,019 You bastard, where's Prakash? 1061 01:18:07,366 --> 01:18:08,157 Where's the money? 1062 01:18:08,733 --> 01:18:09,687 Who's Prakash? 1063 01:18:10,225 --> 01:18:11,308 No one showed up. 1064 01:18:12,575 --> 01:18:14,497 You still want the name of the cop? 1065 01:18:16,096 --> 01:18:16,657 Yes. 1066 01:18:17,059 --> 01:18:18,241 -Call him! -Hey. 1067 01:18:18,736 --> 01:18:20,004 We already spoke to C.I, get out now. 1068 01:18:20,320 --> 01:18:22,834 Who's cares about C.I? Call him. 1069 01:18:28,382 --> 01:18:30,550 Same rate. One crore. 1070 01:18:35,395 --> 01:18:38,523 There's no R.K here. No one is allowed here. 1071 01:18:38,675 --> 01:18:39,996 Who are you allow me? 1072 01:18:40,383 --> 01:18:40,866 Call him. 1073 01:18:41,778 --> 01:18:43,952 -Out! Don't... -Hey! 1074 01:18:44,152 --> 01:18:45,232 -Hey! -Hey! 1075 01:18:48,175 --> 01:18:50,102 This time... [gun shots] 1076 01:18:53,196 --> 01:18:55,324 Is this your doing? 1077 01:18:55,574 --> 01:18:56,665 Idiot! 1078 01:19:00,568 --> 01:19:01,358 Not now. 1079 01:19:13,826 --> 01:19:15,160 Put it down. 1080 01:19:33,108 --> 01:19:34,318 I'm R.K. 1081 01:19:35,193 --> 01:19:37,158 Shall we? 1082 01:19:48,823 --> 01:19:49,821 What? 1083 01:19:50,117 --> 01:19:51,387 Afraid it was R.K? 1084 01:19:52,123 --> 01:19:53,656 He won't be this tender with you. 1085 01:20:00,726 --> 01:20:01,688 What do you want? 1086 01:20:02,546 --> 01:20:03,734 What the hell do you mean? 1087 01:20:04,325 --> 01:20:08,080 "Save me, they're going to kill me". These were the words you said to me. 1088 01:20:10,080 --> 01:20:12,946 You promised me to give information about Akash. 1089 01:20:14,536 --> 01:20:17,017 Me and Akash owed a lot of money to R.K. 1090 01:20:17,672 --> 01:20:19,858 We couldn't pay... -Hey! 1091 01:20:19,988 --> 01:20:21,320 first, you stop lying. 1092 01:20:22,594 --> 01:20:26,256 It's clear to me that your issue with R.K has nothing to do with Akash. 1093 01:20:27,227 --> 01:20:28,529 Tell me the truth. 1094 01:20:30,129 --> 01:20:32,757 You can see what R.K has done to me. 1095 01:20:33,615 --> 01:20:36,528 I thought he did the same to Akash. 1096 01:20:38,454 --> 01:20:44,374 Who will you believe? Me, the journalist or R.K, the gangster. 1097 01:20:46,006 --> 01:20:47,283 You saved me and the girl. 1098 01:20:47,808 --> 01:20:48,767 That's not good enough? 1099 01:20:51,325 --> 01:20:52,019 By the way, who's the girl? 1100 01:20:53,325 --> 01:20:54,625 Try to find out. 1101 01:21:02,243 --> 01:21:04,283 Why are you even in the hospital? 1102 01:21:07,085 --> 01:21:09,093 You are not hurt that bad. 1103 01:21:14,555 --> 01:21:15,470 Listen, 1104 01:21:17,279 --> 01:21:20,190 R.K is going to be out on bail in a couple of days. 1105 01:21:21,873 --> 01:21:26,031 You have time till you're discharge to tell me everything. 1106 01:21:26,728 --> 01:21:28,592 -Or else... -Or else, 1107 01:21:29,362 --> 01:21:31,626 You don't have any proof to arrest me. 1108 01:21:31,964 --> 01:21:33,737 Further, there won't be any arrests. 1109 01:21:34,299 --> 01:21:39,507 I'll just tell R.K where you are and he will take care of the rest. 1110 01:21:49,504 --> 01:21:51,522 I should've killed Abhiram when I had the chance. 1111 01:21:53,627 --> 01:21:56,204 I'm getting really soft in my old age don't you think? 1112 01:21:58,520 --> 01:21:59,037 Correct? 1113 01:21:59,600 --> 01:22:01,430 Have some tea. 1114 01:22:04,821 --> 01:22:06,490 Rascal! 1115 01:22:13,703 --> 01:22:16,859 But, he helped in one thing. 1116 01:22:19,630 --> 01:22:23,501 Call our Mallikarjun. There's a deal to discuss. 1117 01:22:32,759 --> 01:22:38,734 [distant dog barking] 1118 01:22:59,864 --> 01:23:01,208 Tell me. 1119 01:23:02,191 --> 01:23:03,261 I don't know anything. 1120 01:23:06,178 --> 01:23:07,963 Is that money? 1121 01:23:08,253 --> 01:23:09,765 I won't take it. 1122 01:23:11,271 --> 01:23:12,471 Are you out of your mind? 1123 01:23:12,641 --> 01:23:13,716 Will you tell me, or... 1124 01:23:14,815 --> 01:23:16,105 You are not going to shoot me. 1125 01:23:19,880 --> 01:23:21,003 What now? 1126 01:23:21,223 --> 01:23:21,837 You are right. 1127 01:23:22,523 --> 01:23:23,763 I can't shoot you. 1128 01:23:24,729 --> 01:23:26,897 But I can tell Mallikarjun who you are. 1129 01:23:27,805 --> 01:23:29,909 Told him only you can finalize the deal. 1130 01:23:31,793 --> 01:23:33,831 He's supposed to call at 8. 1131 01:23:34,520 --> 01:23:35,281 Let's see. 1132 01:23:35,481 --> 01:23:40,313 [mobile phone vibrating] 1133 01:23:41,764 --> 01:23:42,722 Are we done waiting? 1134 01:23:43,487 --> 01:23:44,250 Is he here? 1135 01:23:45,378 --> 01:23:46,583 Yes, Go on. 1136 01:23:47,499 --> 01:23:50,406 Damn! It's already late. Let's get this done. 1137 01:23:51,061 --> 01:23:53,798 At any point if I get the doubt that you're lying... 1138 01:23:54,329 --> 01:23:57,370 Ok. I can't be sure it was your brother, 1139 01:23:57,660 --> 01:24:00,434 but Basava Raju had someone working for him among Mallikarjuna's men. 1140 01:24:01,771 --> 01:24:03,536 He was caught, killed. 1141 01:24:07,190 --> 01:24:08,229 How do you know all this? 1142 01:24:08,482 --> 01:24:09,448 Slow it down. 1143 01:24:10,544 --> 01:24:15,547 Before we talk numbers I have to be sure you know what we want. 1144 01:24:16,616 --> 01:24:19,689 We can find the cop ourselves, we don't need your help. 1145 01:24:21,442 --> 01:24:25,583 Even through the phone I can sense you pissing your pants. 1146 01:24:26,794 --> 01:24:28,127 Are you scared? 1147 01:24:28,339 --> 01:24:31,963 How long have you been sitting by the phone, waiting for my call? 1148 01:24:32,819 --> 01:24:35,731 Gangadhar still wants to win the election right? 1149 01:24:35,854 --> 01:24:39,312 Tell them you'll give them the name of the cop in exchange for information on Rakesh. 1150 01:24:39,985 --> 01:24:41,716 I don't know about the police. 1151 01:24:42,049 --> 01:24:43,690 That didn't bother you when you were doing it for the money? 1152 01:24:45,039 --> 01:24:47,369 Fine. Say it works. 1153 01:24:47,910 --> 01:24:49,138 What then? 1154 01:24:49,632 --> 01:24:50,989 What do you think? 1155 01:24:51,250 --> 01:24:54,090 Huh, do you know how crazy you sound? 1156 01:24:54,982 --> 01:24:58,105 It's not as easy as you threatened a simple guy like me with a gun. 1157 01:24:59,198 --> 01:25:02,758 Any idea how lucky you're being still alive? 1158 01:25:02,999 --> 01:25:05,212 Lucky my foot. I don't care if I die. 1159 01:25:06,801 --> 01:25:11,151 The moment you say Rakesh, they kill you and your family. 1160 01:25:12,791 --> 01:25:16,355 So we just keep running and hiding all our lives. 1161 01:25:17,084 --> 01:25:20,022 Who's the other guy that's been calling? Do you know him? 1162 01:25:20,989 --> 01:25:22,373 How many people do I have to cut deals with? 1163 01:25:23,589 --> 01:25:26,135 Don't worry about him. 1164 01:25:27,013 --> 01:25:28,480 Make the deal with me. 1165 01:25:28,746 --> 01:25:29,602 I'll take care of him. 1166 01:25:30,236 --> 01:25:31,036 How much? 1167 01:25:35,002 --> 01:25:36,159 5 crores. 1168 01:25:37,995 --> 01:25:40,791 All of this is because they thought Rakesh was the cop. 1169 01:25:41,882 --> 01:25:44,022 Because of my actions, they're looking for someone else now. 1170 01:25:45,116 --> 01:25:46,178 They don't care about you any more. 1171 01:25:46,792 --> 01:25:49,119 Oh, let me just call and apologise that... 1172 01:25:49,818 --> 01:25:51,547 we weren't the persons supposed to kill. 1173 01:25:54,256 --> 01:25:55,293 I'm not letting this go. 1174 01:25:56,103 --> 01:25:57,359 Don't mind me for saying this, 1175 01:25:58,438 --> 01:26:02,007 You must know by now the kinds of things Rakesh must've done for Mallikarjun. 1176 01:26:02,023 --> 01:26:04,123 So, Rakesh deserves this? Is it? 1177 01:26:04,169 --> 01:26:05,913 [sighs] 1178 01:26:06,168 --> 01:26:08,996 Did your friend feel the same way about you when he came for you. 1179 01:26:09,230 --> 01:26:10,374 That you deserved it. 1180 01:26:13,036 --> 01:26:14,139 Make the call. 1181 01:26:16,743 --> 01:26:19,343 The other guy only asked for one crore. I'll talk to him. 1182 01:26:20,378 --> 01:26:22,254 I just said that I'll take care of him. 1183 01:26:23,243 --> 01:26:27,923 Why are you haggling with me over 5 crores? 1184 01:26:28,923 --> 01:26:30,203 Bloody haggling! 1185 01:26:36,404 --> 01:26:37,502 Don't like it? 1186 01:26:38,480 --> 01:26:40,437 Maybe I'll just call the police and ask him to make a run for it. 1187 01:26:41,063 --> 01:26:41,867 Just one call. 1188 01:26:46,228 --> 01:26:47,305 Did you say something? 1189 01:26:47,493 --> 01:26:48,118 Ok. 1190 01:26:49,194 --> 01:26:50,653 When and Where? 1191 01:26:53,162 --> 01:26:53,828 I'll call with the details. 1192 01:26:54,964 --> 01:26:55,709 Get the amount ready. 1193 01:27:01,732 --> 01:27:02,865 Hey Malik, 1194 01:27:05,412 --> 01:27:07,738 Told you Abhiram will be useful someday. 1195 01:27:07,938 --> 01:27:13,455 [mobile phone vibrating] 1196 01:27:16,517 --> 01:27:19,156 [mobile phone vibrating] 1197 01:27:19,761 --> 01:27:21,072 -Hello! -Hello! 1198 01:27:22,500 --> 01:27:23,501 Mallikarjun? 1199 01:27:26,353 --> 01:27:27,830 He's here. Talk. 1200 01:27:28,470 --> 01:27:29,177 And you are? 1201 01:27:29,847 --> 01:27:33,114 You took the money, didn't hold up your end. 1202 01:27:34,356 --> 01:27:35,458 Who took the money? 1203 01:27:38,038 --> 01:27:39,482 No one showed up at the exchange. 1204 01:27:41,589 --> 01:27:42,494 What now? 1205 01:27:44,048 --> 01:27:44,512 Let's make a new deal. 1206 01:27:45,411 --> 01:27:46,179 This turn, it's not money... 1207 01:27:47,016 --> 01:27:47,522 You idiot! 1208 01:27:48,037 --> 01:27:48,906 Are you making fun? 1209 01:27:49,455 --> 01:27:52,415 We just spoke to another person. How many of you are there? 1210 01:27:55,338 --> 01:27:56,255 What's wrong? 1211 01:27:59,337 --> 01:28:00,482 R.K called them already. 1212 01:28:01,887 --> 01:28:02,891 So, why do we care? 1213 01:28:03,438 --> 01:28:04,586 We don't want money. 1214 01:28:05,445 --> 01:28:06,645 Easier to deal with us right? 1215 01:28:07,010 --> 01:28:08,133 They don't trust me. 1216 01:28:08,689 --> 01:28:10,319 They think I stole the one crore. 1217 01:28:10,572 --> 01:28:12,938 I'm confident that you'll speak some nonsense and work it out. 1218 01:28:13,620 --> 01:28:15,866 We can't do anything till R.K makes the deal. 1219 01:28:18,462 --> 01:28:19,486 So we just wait? 1220 01:28:29,187 --> 01:28:30,827 Why don't you just give yourself up? 1221 01:28:31,305 --> 01:28:32,998 You can't run forever. 1222 01:28:34,087 --> 01:28:34,971 Listen to me. 1223 01:28:35,740 --> 01:28:36,945 Wow. Superb. 1224 01:28:37,974 --> 01:28:39,526 I was threatening you. 1225 01:28:40,118 --> 01:28:43,456 You were not listening to that and on top of that, you were telling me what to do? 1226 01:28:44,054 --> 01:28:47,330 Fine. Please tell me what I can do for you. 1227 01:28:47,351 --> 01:28:48,626 Stop the deal with Mallikarjun. 1228 01:28:48,964 --> 01:28:50,485 Don't dare ton involve in this. 1229 01:28:51,606 --> 01:28:53,379 You had your chance, but wasted it. 1230 01:28:53,655 --> 01:28:54,621 It's my turn now. 1231 01:28:56,734 --> 01:28:58,212 Let me do it in peace. 1232 01:28:58,599 --> 01:29:00,893 Hey, you do not know what they want. 1233 01:29:07,486 --> 01:29:09,371 You gave me the wrong name, didn't you? 1234 01:29:11,134 --> 01:29:12,595 I thought as much. 1235 01:29:13,200 --> 01:29:16,117 So, I don't know the name of the officer. 1236 01:29:16,742 --> 01:29:17,908 Makes no difference. 1237 01:29:18,902 --> 01:29:20,156 They don't know either. 1238 01:29:21,416 --> 01:29:22,825 I keep telling you, just has to seem real. 1239 01:29:24,184 --> 01:29:25,517 Even if it isn't 1240 01:29:26,941 --> 01:29:28,735 Do you have any idea whom you're dealing with? 1241 01:29:29,670 --> 01:29:31,764 I was out of my mind to start all this. 1242 01:29:32,697 --> 01:29:33,744 They don't leave anyone. 1243 01:29:34,254 --> 01:29:36,246 Why do you bother about that? 1244 01:29:38,057 --> 01:29:39,009 Oh! 1245 01:29:40,414 --> 01:29:43,459 They'll get me and I'll lead them to you. 1246 01:29:44,561 --> 01:29:45,330 Is that it? 1247 01:29:45,605 --> 01:29:46,048 Yes. 1248 01:29:50,372 --> 01:29:52,672 All things apart, consider for a moment, 1249 01:29:54,340 --> 01:29:59,657 If we get a chance to get our hands on 5 crores would we just let it go? 1250 01:30:00,890 --> 01:30:03,622 You silly idiot! You asked for 5 crores? 1251 01:30:03,971 --> 01:30:08,877 See, of all the things i said, all you heard was 5 crores. 1252 01:30:09,510 --> 01:30:11,613 I'll call them and tell them everything. 1253 01:30:11,748 --> 01:30:12,353 You? 1254 01:30:13,182 --> 01:30:15,813 You'll give him the information for free? 1255 01:30:17,075 --> 01:30:21,165 Tell me, is there anyone in your life, who you haven't blackmailed for money? 1256 01:30:21,459 --> 01:30:23,916 -I want 5 crores. -Don't worry! 1257 01:30:24,116 --> 01:30:24,901 No problem. 1258 01:30:25,129 --> 01:30:26,167 Don't worry. I'll keep your name out of it. 1259 01:30:27,645 --> 01:30:30,011 Even... 1260 01:30:32,092 --> 01:30:35,847 how can I let someone else get to you when I'm right here. 1261 01:30:50,329 --> 01:30:51,736 Told you, Told you he would call back 1262 01:30:52,782 --> 01:30:53,385 Hello! 1263 01:30:53,974 --> 01:30:54,530 Go on. 1264 01:30:54,919 --> 01:30:56,238 He doesn't know the name. 1265 01:30:57,102 --> 01:30:58,529 It's waste of giving five crores to him. 1266 01:31:01,723 --> 01:31:04,271 Ok. You already tool one crore. Then you tell us the name. 1267 01:31:04,643 --> 01:31:07,162 I already said you, Prakash didn't bring the money. 1268 01:31:07,503 --> 01:31:08,445 [sighs] 1269 01:31:09,916 --> 01:31:11,008 But you said no one showed up. 1270 01:31:12,640 --> 01:31:13,879 What did you do to Prakash? 1271 01:31:18,882 --> 01:31:20,178 Ok. Leave it then. 1272 01:31:21,899 --> 01:31:25,697 If you were in my shoes, would you believe anything you're saying. 1273 01:31:28,401 --> 01:31:31,322 There's only one way that I would believe you. 1274 01:31:33,724 --> 01:31:34,170 Which is? 1275 01:31:34,961 --> 01:31:36,319 Face me. 1276 01:31:37,844 --> 01:31:38,730 Come to the exchange. 1277 01:31:39,487 --> 01:31:42,262 I'll pay whoever gives me the right name. 1278 01:31:42,534 --> 01:31:43,422 You'll kill both of us. 1279 01:31:45,412 --> 01:31:46,056 99 percent. 1280 01:31:48,214 --> 01:31:51,020 He's willing to take his chance on the other one percent. 1281 01:31:52,205 --> 01:31:53,115 What do you say? 1282 01:31:54,160 --> 01:31:54,626 Ok. 1283 01:31:56,121 --> 01:31:58,460 When and where? 1284 01:32:04,449 --> 01:32:05,459 What did he say? 1285 01:32:08,973 --> 01:32:11,032 We do this face to face. 1286 01:32:11,274 --> 01:32:11,975 Fantastic. 1287 01:32:12,363 --> 01:32:12,796 Let's go. 1288 01:32:14,675 --> 01:32:16,282 I Won't let you slip away this time. 1289 01:32:16,898 --> 01:32:17,619 Give me the keys. 1290 01:32:23,454 --> 01:32:26,486 I'm going because I have a plan. 1291 01:32:27,589 --> 01:32:28,664 What will you do? 1292 01:32:29,445 --> 01:32:30,105 Let's go. 1293 01:32:32,403 --> 01:32:33,650 One last phone call. 1294 01:32:33,850 --> 01:32:39,669 [mobile phone vibrating] 1295 01:32:40,503 --> 01:32:41,349 -Hello! -Daniel? 1296 01:32:41,849 --> 01:32:42,452 Yes! 1297 01:32:43,638 --> 01:32:44,843 How much did R.K cheat you out of? 1298 01:32:45,332 --> 01:32:46,017 1.5 crore? 1299 01:32:47,000 --> 01:32:49,633 Who the hell are you, idiot? 1300 01:32:49,888 --> 01:32:51,488 Do you want payback or not? 1301 01:32:52,100 --> 01:32:53,146 I'll take care of him. 1302 01:32:55,660 --> 01:32:56,898 I don't need your help. 1303 01:32:57,491 --> 01:33:01,436 You might get him, but I'm offering you 5 crores and R.K in one go. 1304 01:33:02,798 --> 01:33:04,208 And why do I get this bumper offer? 1305 01:33:04,689 --> 01:33:07,849 It's not for free, there's a price. 1306 01:33:08,730 --> 01:33:10,281 I'll need your men and a 20 percent cut. 1307 01:33:15,721 --> 01:33:18,059 You think such worst ideas will work? 1308 01:33:18,994 --> 01:33:20,596 R.K plus 5 crores. 1309 01:33:21,847 --> 01:33:24,612 You can't win the lottery if you don't buy the ticket. 1310 01:33:34,030 --> 01:33:35,528 Ok, go on. 1311 01:33:59,807 --> 01:34:01,794 You really don't know the identity of the police? 1312 01:34:05,324 --> 01:34:07,343 Did you ever try to find out? 1313 01:34:07,543 --> 01:34:08,168 No point trying. 1314 01:34:08,546 --> 01:34:09,218 It's impossible. 1315 01:34:10,418 --> 01:34:11,133 Isn't this better anyway? 1316 01:34:11,532 --> 01:34:14,734 We get what we want and we give them the name of some gang person. 1317 01:34:15,003 --> 01:34:16,071 Even the cop remains safe. 1318 01:34:17,632 --> 01:34:20,254 So this is how you justify every wrong thing you do? 1319 01:34:21,622 --> 01:34:24,070 How are any different from R.K, Prakash? 1320 01:34:25,831 --> 01:34:26,945 Did I say I was? 1321 01:34:29,300 --> 01:34:31,834 Even you are the same, after getting into this. 1322 01:34:35,813 --> 01:34:36,809 Tell me something, 1323 01:34:37,141 --> 01:34:40,342 When all this is over, will you forget everything and get on with your MBA? 1324 01:34:43,117 --> 01:34:44,436 So you looked into my life. 1325 01:34:46,954 --> 01:34:52,260 I would rather do something about my present than worry about my future. 1326 01:34:54,076 --> 01:34:57,620 I can't just forget his murder. 1327 01:35:03,417 --> 01:35:04,588 Can you? 1328 01:35:04,746 --> 01:35:06,177 After what happened to your friend. 1329 01:35:07,812 --> 01:35:08,741 What? 1330 01:35:09,833 --> 01:35:12,198 You don't want to do anything about your friend? 1331 01:35:15,859 --> 01:35:18,096 All of us are responsible for our own fate. 1332 01:35:18,591 --> 01:35:20,986 I don't blame anyone else for what's happening to me. 1333 01:35:21,320 --> 01:35:23,297 What does it mean? [tires screeching] 1334 01:35:47,779 --> 01:35:48,595 Who is that? 1335 01:35:49,228 --> 01:35:51,344 Works for Gangadhar. Don't know the name. 1336 01:36:36,540 --> 01:36:37,581 What's happening? 1337 01:36:38,120 --> 01:36:39,099 What is he waiting for? 1338 01:36:42,452 --> 01:36:43,599 Are we doing this or what? 1339 01:36:44,742 --> 01:36:45,817 Where's the money? 1340 01:37:04,272 --> 01:37:05,315 We wait. 1341 01:37:05,999 --> 01:37:06,943 Not everyone's here. 1342 01:37:10,087 --> 01:37:10,793 I'm here. 1343 01:37:11,452 --> 01:37:12,416 Who else do you need? 1344 01:37:13,369 --> 01:37:14,899 The guy who the gave the information to you. 1345 01:37:16,369 --> 01:37:18,882 Damn! 1346 01:37:20,059 --> 01:37:21,644 That idiot won't come here. 1347 01:37:23,946 --> 01:37:24,991 Look around you, 1348 01:37:26,155 --> 01:37:28,655 Is he dare enough to walk into the middle of this? 1349 01:37:30,689 --> 01:37:31,189 Will see. 1350 01:37:33,595 --> 01:37:34,872 What will you see? 1351 01:37:35,963 --> 01:37:38,706 We made the deal and now you are involving other person. 1352 01:37:39,040 --> 01:37:39,473 Huh? 1353 01:37:42,629 --> 01:37:45,402 Give me the money and take the name. 1354 01:37:46,394 --> 01:37:48,772 It's getting late, lets wrap this. 1355 01:37:52,010 --> 01:37:53,590 He said you are unaware about police. 1356 01:37:55,431 --> 01:37:59,759 No one gets anything till I'm absolutely sure. 1357 01:38:08,508 --> 01:38:09,357 Fine! 1358 01:38:11,714 --> 01:38:13,024 Make your deal with him. 1359 01:38:13,642 --> 01:38:16,661 I'm going, I'm going. 1360 01:38:22,182 --> 01:38:23,211 What's now? 1361 01:38:24,943 --> 01:38:29,206 That Abhiram is irritating me. 1362 01:38:29,360 --> 01:38:30,947 I'm going to... 1363 01:38:33,726 --> 01:38:35,633 There you are. That's perfect timing. 1364 01:38:49,954 --> 01:38:51,232 Let's not waste time. 1365 01:38:51,664 --> 01:38:55,452 You tell me what you know, you do the same. 1366 01:38:56,277 --> 01:38:59,603 I'll decide what you get. 1367 01:39:00,723 --> 01:39:02,385 Why do you decide? 1368 01:39:12,073 --> 01:39:12,568 Cool down. 1369 01:39:12,938 --> 01:39:14,283 What's going on here? 1370 01:39:16,768 --> 01:39:17,905 Who are you? 1371 01:39:18,822 --> 01:39:19,860 Why are you here? 1372 01:39:20,314 --> 01:39:21,838 Who called me? 1373 01:39:21,968 --> 01:39:24,407 You just show up listening to a call? 1374 01:39:24,676 --> 01:39:25,104 Huh? 1375 01:39:25,433 --> 01:39:26,608 Who the hell called you? 1376 01:39:31,174 --> 01:39:32,195 We don't have any rivalry. 1377 01:39:51,522 --> 01:39:52,258 [gunshots] 1378 01:39:52,782 --> 01:39:58,728 [exchange of gunfire] 1379 01:40:28,453 --> 01:40:29,589 Shankar, get the bag. 1380 01:41:47,033 --> 01:41:47,944 Why did you stop? 1381 01:41:48,169 --> 01:41:50,064 Thinking How the hell are you still alive? 1382 01:41:50,280 --> 01:41:51,524 What the hell were you thinking? 1383 01:41:54,345 --> 01:41:56,513 Ok. It's up to you. 1384 01:41:57,739 --> 01:41:59,139 R.K is gone, 1385 01:41:59,812 --> 01:42:00,915 What next? 1386 01:42:10,047 --> 01:42:11,324 Hello, it's me. 1387 01:42:12,918 --> 01:42:15,707 Come to the location I sent you, I'll surrender. 1388 01:42:16,139 --> 01:42:20,643 I just need one thing from you and I'll say you everything you want. 1389 01:42:22,644 --> 01:42:24,043 Now or never. 1390 01:42:24,687 --> 01:42:25,597 Last chance. 1391 01:42:25,992 --> 01:42:27,017 It's up to you. 1392 01:42:29,163 --> 01:42:29,971 Drive to this location. 1393 01:42:30,294 --> 01:42:31,214 Is he coming? 1394 01:42:33,932 --> 01:42:37,238 [engine starts] 1395 01:42:40,313 --> 01:42:41,518 Should we till wait? 1396 01:42:42,479 --> 01:42:43,480 He'll be here. 1397 01:42:44,216 --> 01:42:45,518 What do you plan on doing? 1398 01:42:46,297 --> 01:42:47,971 -It's not worth it. -What? 1399 01:42:49,368 --> 01:42:50,179 What's this nonsense again? 1400 01:42:51,341 --> 01:42:54,266 It you aren't interested, you can leave, I'll take it from here. 1401 01:42:55,144 --> 01:42:56,775 You'll forget everything soon enough. 1402 01:42:58,515 --> 01:42:59,486 Stop this now. 1403 01:43:02,380 --> 01:43:05,085 Hey, did you make the call or not? 1404 01:43:06,781 --> 01:43:09,256 They will kill you for sure. It's only a matter of time. 1405 01:43:09,893 --> 01:43:11,170 I'm not going to ask about Rakesh. 1406 01:43:12,610 --> 01:43:13,541 Say that again! 1407 01:43:17,723 --> 01:43:18,950 I got the money I wished for. 1408 01:43:20,175 --> 01:43:21,245 No reason to risk all this. 1409 01:43:22,134 --> 01:43:24,120 I'll give them a random name and I'll get out of this. 1410 01:43:28,583 --> 01:43:29,763 They are not Gangadhara's men. 1411 01:43:30,756 --> 01:43:31,557 They're police men. 1412 01:43:31,821 --> 01:43:32,625 Don't shoot. 1413 01:43:32,703 --> 01:43:33,678 It's for your own good. 1414 01:43:34,164 --> 01:43:37,278 -Who are you to say me? -Hey! Drop the gun. 1415 01:43:37,502 --> 01:43:38,260 Drop it. 1416 01:43:53,559 --> 01:43:56,372 Sir, Sir, She's been stalking me for a week. 1417 01:43:56,589 --> 01:43:57,429 -She won't let me... -Hey! 1418 01:43:57,711 --> 01:43:58,844 Stop your acting. 1419 01:44:01,967 --> 01:44:03,299 You told me that you would confess. 1420 01:44:03,442 --> 01:44:04,085 Confess to what? 1421 01:44:04,498 --> 01:44:06,700 I am scared that She would kill me. So I called you. 1422 01:44:07,272 --> 01:44:08,669 Who the hell is this girl? 1423 01:44:10,961 --> 01:44:12,110 Apparently her brother is missing. 1424 01:44:13,501 --> 01:44:15,159 She thinks I know something about that. 1425 01:44:16,352 --> 01:44:17,977 What are of you thinking of me? 1426 01:44:18,496 --> 01:44:20,304 Someone keeps trying to kill you, 1427 01:44:20,560 --> 01:44:23,296 and I show up and save you, like your own personal bodyguard. 1428 01:44:24,783 --> 01:44:26,037 Please just tell me the truth. 1429 01:44:26,292 --> 01:44:27,242 What's happening here? 1430 01:44:27,606 --> 01:44:29,726 I am telling you the truth. Trust me. 1431 01:44:30,266 --> 01:44:31,487 [exhales deeply] 1432 01:44:39,011 --> 01:44:39,436 You tell me. 1433 01:44:42,272 --> 01:44:46,282 Does it take long to get bail for illegal possession? 1434 01:44:47,277 --> 01:44:50,841 So, is he telling the truth? 1435 01:45:10,390 --> 01:45:12,303 At least now will you tell me what happened to Akash? 1436 01:45:17,072 --> 01:45:18,576 [exhales deeply] 1437 01:45:22,189 --> 01:45:24,494 Record your statement at the station. 1438 01:45:25,811 --> 01:45:28,343 I'm not getting the evidence to arrest you. 1439 01:45:29,745 --> 01:45:30,271 Or else... 1440 01:45:31,288 --> 01:45:32,908 Why don't you just die early? 1441 01:46:01,189 --> 01:46:02,215 What happened to your hand? 1442 01:46:03,468 --> 01:46:05,341 Nothing. A small scrape. 1443 01:46:08,423 --> 01:46:09,342 How much longer? 1444 01:46:10,765 --> 01:46:11,709 It will take time. 1445 01:46:13,079 --> 01:46:15,566 Basava Raju is no more. How will you get out? 1446 01:46:17,754 --> 01:46:18,539 Forget that. 1447 01:46:21,139 --> 01:46:22,911 Why are you here after so long? 1448 01:46:23,326 --> 01:46:24,736 I'm planning to leave this place. 1449 01:46:25,247 --> 01:46:25,956 Where to? 1450 01:46:28,609 --> 01:46:30,148 Leaving or running away? 1451 01:46:34,803 --> 01:46:37,042 An officer Shankar told me everything. 1452 01:46:39,782 --> 01:46:41,780 You really don't know what happened to Akash? 1453 01:46:42,617 --> 01:46:43,661 Why bring that up now? 1454 01:46:44,498 --> 01:46:46,207 I don't know how much longer you stay here. 1455 01:46:47,811 --> 01:46:49,551 Not sure I'll see you again. 1456 01:46:50,205 --> 01:46:51,713 [chuckles] 1457 01:46:51,974 --> 01:46:53,414 Heard that you went to seek money from Basava Raju 1458 01:46:54,490 --> 01:46:56,199 after taking loan from someone else. 1459 01:46:57,449 --> 01:46:58,961 Still haven't stopped gambling? 1460 01:46:59,841 --> 01:47:01,651 You're behind bars and interrogating me? 1461 01:47:02,934 --> 01:47:04,560 I don't need a lecture from you. 1462 01:47:05,526 --> 01:47:06,945 So you're running away then. 1463 01:47:09,614 --> 01:47:12,715 The bag in the trunk is either empty or filled with cash. 1464 01:47:14,213 --> 01:47:18,891 If it was empty you wouldn't have had the time to make this stop. 1465 01:47:19,929 --> 01:47:21,227 So, what's the loot? 1466 01:47:25,768 --> 01:47:27,410 This is my eighth time in prison. 1467 01:47:32,009 --> 01:47:33,742 You know how they got me this time? 1468 01:47:36,675 --> 01:47:37,729 I surrendered. 1469 01:47:38,922 --> 01:47:42,081 I'm telling you this so you don't throw away the next 30 years. 1470 01:48:05,754 --> 01:48:07,033 Police found the jeep. 1471 01:48:07,643 --> 01:48:09,612 Not sure if they checked the CCTV footage. 1472 01:48:11,559 --> 01:48:13,481 They must have dumped the bodies elsewhere. 1473 01:48:14,520 --> 01:48:15,445 This is Prakash's jeep. 1474 01:48:16,491 --> 01:48:18,094 This, This one. 1475 01:48:24,879 --> 01:48:26,305 Registered to Venkat Kannuri, 1476 01:48:28,330 --> 01:48:30,484 Excellence apartments, New Boiguda, Hyderabad. 1477 01:48:33,320 --> 01:48:39,104 [mobile phone ringing] 1478 01:48:42,791 --> 01:48:43,286 Hello! 1479 01:48:43,554 --> 01:48:45,829 Ram they know about us. 1480 01:48:46,408 --> 01:48:47,523 They are at my house. 1481 01:48:48,179 --> 01:48:49,465 They almost got me. 1482 01:48:49,921 --> 01:48:52,602 I don't know what else to do, I'm going to the police 1483 01:48:54,464 --> 01:48:57,297 Stay where you are. I'm coming to you. 1484 01:49:00,821 --> 01:49:03,528 [coughs] 1485 01:49:03,866 --> 01:49:04,899 Goddamn, they almost got me. 1486 01:49:05,880 --> 01:49:07,610 Would have killed me, if they got me. 1487 01:49:08,206 --> 01:49:09,161 What the crap, man? 1488 01:49:10,492 --> 01:49:12,424 How the hell did they find out after so long? 1489 01:49:16,766 --> 01:49:18,690 You should have listened to me. 1490 01:49:18,905 --> 01:49:20,044 We should have surrendered back then. 1491 01:49:21,588 --> 01:49:25,247 Even now, I don't see any other way. We need to go to the police. 1492 01:49:26,038 --> 01:49:27,659 How many times do I tell you? 1493 01:49:28,788 --> 01:49:32,793 It's me who killed the cop, not you. 1494 01:49:33,181 --> 01:49:34,476 That was self defence. 1495 01:49:34,959 --> 01:49:36,327 But who the hell started all this? 1496 01:49:36,875 --> 01:49:37,853 I kept asking you guys to leave. 1497 01:49:38,053 --> 01:49:40,278 I have no intention of ending up like Akash. 1498 01:49:40,629 --> 01:49:43,747 I was asking you leave. Who asked you to come there? 1499 01:49:47,254 --> 01:49:48,591 Hey, he was trying to help you. 1500 01:49:50,123 --> 01:49:54,859 I warned him not to go out with you. But he wouldn't listen. 1501 01:49:55,070 --> 01:49:56,835 He was trying to protect you and I was doing the same for him. 1502 01:50:04,343 --> 01:50:05,331 I will split it with you. 1503 01:50:05,781 --> 01:50:07,217 Enough to start a new life. 1504 01:50:08,037 --> 01:50:08,851 What's this? 1505 01:50:13,309 --> 01:50:14,028 You idiot! 1506 01:50:14,811 --> 01:50:16,586 So you want me to run away, like you? 1507 01:50:16,850 --> 01:50:17,736 Bastard! 1508 01:50:19,029 --> 01:50:21,275 Do you think everyone is as alone and miserable as you? 1509 01:50:21,562 --> 01:50:22,214 Just take the money. 1510 01:50:22,355 --> 01:50:23,931 So you want me to keep running all my life? 1511 01:50:24,445 --> 01:50:25,294 Take the money. 1512 01:50:25,898 --> 01:50:26,965 I'm going to the police. 1513 01:50:27,880 --> 01:50:31,202 I don't want anything to do with this any more. I'm leaving. 1514 01:50:45,225 --> 01:50:47,831 You go your way. Let me go to the police. 1515 01:50:49,257 --> 01:50:50,556 Please listen. 1516 01:50:54,003 --> 01:50:55,952 Why can't you just take the bloody money! 1517 01:50:58,189 --> 01:51:01,382 If Akash was in my position he wouldn't believe that you would kill. 1518 01:51:02,458 --> 01:51:04,655 But Now You like a murderer for sure. 1519 01:51:20,508 --> 01:51:22,363 Bloody money! 1520 01:51:57,654 --> 01:52:01,696 [mobile phone vibrating] 1521 01:52:06,827 --> 01:52:08,020 How far will you run? 1522 01:52:09,325 --> 01:52:11,392 I've changed my mind. It's time to meet. 1523 01:52:12,310 --> 01:52:13,174 Why now? 1524 01:52:14,835 --> 01:52:15,831 You have the money, 1525 01:52:17,167 --> 01:52:20,680 As R.K would become problem, you eliminated him. 1526 01:52:22,619 --> 01:52:23,938 What else do you want? 1527 01:52:23,992 --> 01:52:26,687 You will get your money back and the name of the police. 1528 01:52:28,199 --> 01:52:29,330 So, you spoke to Venkat? 1529 01:52:31,132 --> 01:52:33,339 Is fear finally creeping in? 1530 01:52:34,621 --> 01:52:35,461 Not fear. 1531 01:52:36,181 --> 01:52:39,656 I am not giving anything up for free. 1532 01:52:42,400 --> 01:52:43,534 What do you want? 1533 01:52:44,542 --> 01:52:47,342 Who killed Rakesh? 1534 01:52:47,663 --> 01:52:48,589 why do you need that? 1535 01:52:49,196 --> 01:52:50,237 Why do you care? 1536 01:52:53,258 --> 01:52:55,878 Why do I get the feeling that you know absolutely nothing. 1537 01:52:56,551 --> 01:52:59,195 How angry is Gangadhar with you these days? 1538 01:52:59,722 --> 01:53:01,515 Why are you eager about Rakesh? 1539 01:53:02,627 --> 01:53:03,642 Tell me who killed him, 1540 01:53:04,416 --> 01:53:06,001 I'll give you the name of the officer. 1541 01:53:06,795 --> 01:53:07,779 I killed him. 1542 01:53:08,994 --> 01:53:09,860 So what? 1543 01:53:10,844 --> 01:53:12,084 Come and surrender. 1544 01:53:12,654 --> 01:53:14,167 How do you know his sister? 1545 01:53:15,613 --> 01:53:16,944 Is she with you? 1546 01:53:17,470 --> 01:53:18,764 Come and find out. 1547 01:53:29,143 --> 01:53:30,238 Was that him? 1548 01:53:31,783 --> 01:53:32,854 What did he say? 1549 01:53:36,208 --> 01:53:39,407 He took the money, is he talking? 1550 01:53:42,160 --> 01:53:44,728 What the hell are you staring at, say something, 1551 01:53:50,890 --> 01:53:53,461 It's five crores. Just say something. 1552 01:53:57,606 --> 01:54:01,679 There's nothing I can do for you if both of you refuse to talk. 1553 01:54:05,144 --> 01:54:06,399 Where did you get the gun? 1554 01:54:11,396 --> 01:54:12,494 Fine, 1555 01:54:12,973 --> 01:54:14,445 I'll take care of the gun. 1556 01:54:15,347 --> 01:54:18,332 Let's say you did this because you were frustrated about your brother. 1557 01:54:21,365 --> 01:54:25,680 I suggest you put this behind you and go back to your normal life. 1558 01:54:30,986 --> 01:54:34,417 The moment I let you go, you will go back to chasing Abhiram, right? 1559 01:54:34,943 --> 01:54:35,989 Damn right 1560 01:54:38,931 --> 01:54:40,931 How the hell did your paths cross? 1561 01:54:41,382 --> 01:54:42,797 You saw what he did to you, right? 1562 01:54:43,805 --> 01:54:45,745 He is going to die now and then. 1563 01:54:45,955 --> 01:54:47,593 Better stay away from him. 1564 01:54:47,793 --> 01:54:53,724 [mobile phone vibrating] 1565 01:55:02,355 --> 01:55:05,417 If she wasn't here, I wouldn't trusted a word coming out of your mouth. 1566 01:55:08,040 --> 01:55:10,216 What the hell were the two of you thinking? 1567 01:55:12,897 --> 01:55:17,311 His name is Jayant, works for Gangadhar. He's the one who came to your house. 1568 01:55:18,527 --> 01:55:20,595 You were planning to run away with the money right? 1569 01:55:21,273 --> 01:55:22,327 What happened? 1570 01:55:23,807 --> 01:55:27,134 Will you arrest him if he confesses to what he did? 1571 01:55:30,564 --> 01:55:36,153 An undercover investigation involving the party leaders, 1572 01:55:38,556 --> 01:55:39,452 I can't help it. 1573 01:55:39,652 --> 01:55:41,496 [scoffs] Thought as much. 1574 01:55:42,350 --> 01:55:43,600 What about you? 1575 01:55:47,130 --> 01:55:49,040 You might get a chance to kill him. 1576 01:55:49,984 --> 01:55:51,191 Hey, what are you talking? 1577 01:55:51,878 --> 01:55:54,718 You do realize there's a police standing in front of you right? 1578 01:55:55,844 --> 01:55:57,860 If you can't help it, you better leave. 1579 01:55:58,164 --> 01:55:59,686 He'll here at any moment. 1580 01:56:01,697 --> 01:56:03,035 Have you gone insane? 1581 01:56:03,323 --> 01:56:04,906 I'll arrest both of you. 1582 01:56:08,454 --> 01:56:12,427 If you have to arrest someone, it should be him, not us. 1583 01:56:16,845 --> 01:56:18,555 Do what feels right to you. 1584 01:56:19,256 --> 01:56:20,697 What the hell are you doing? 1585 01:56:26,284 --> 01:56:28,294 Avanti, don't do it. 1586 01:56:29,524 --> 01:56:31,570 I won't let you arrest me. 1587 01:56:32,512 --> 01:56:34,625 If you want me to stop, you have to shoot. 1588 01:56:35,107 --> 01:56:38,215 Either me or them. 1589 01:57:07,007 --> 01:57:08,183 You know the terms. 1590 01:57:08,527 --> 01:57:11,034 I will give you the name, you surrender. 1591 01:57:11,891 --> 01:57:13,644 You have no idea who the cop is. 1592 01:57:14,065 --> 01:57:15,930 Then why come all the way here? 1593 01:57:18,477 --> 01:57:20,001 Let me talk to Avanti. 1594 01:57:20,861 --> 01:57:22,413 There's nothing to say. 1595 01:57:24,310 --> 01:57:25,951 Avanti, wait. 1596 01:57:29,657 --> 01:57:31,457 Avanti, listen to me! 1597 01:57:40,697 --> 01:57:42,917 Why do they think Rakesh is the police? 1598 01:57:46,302 --> 01:57:47,585 The cop is still alive. 1599 01:57:48,539 --> 01:57:49,528 I know who he is. 1600 01:57:51,027 --> 01:57:52,614 What are you going to tell them? 1601 01:57:52,664 --> 01:57:53,524 You don't know the name. 1602 01:57:53,732 --> 01:57:54,889 What difference does it make? 1603 01:57:55,489 --> 01:57:56,736 -You know who the police is? -They don't know either. 1604 01:57:56,986 --> 01:57:59,343 Works for Gangadhar, don't know the name. 1605 01:57:59,466 --> 01:58:01,225 I don't think you know anything. 1606 01:58:01,444 --> 01:58:02,466 Who killed Rakesh? 1607 01:58:02,656 --> 01:58:03,311 I did. 1608 01:58:03,575 --> 01:58:05,512 You ran away with the money. Didn't give me the name 1609 01:58:05,898 --> 01:58:07,930 I will give it back. You surrender 1610 01:58:08,207 --> 01:58:09,383 There's only one way I'll believe you. 1611 01:58:09,934 --> 01:58:11,335 Let's do this face to face. 1612 01:58:16,308 --> 01:58:17,527 Stop! 1613 01:58:17,797 --> 01:58:18,865 Why did you shoot him? 1614 01:58:19,985 --> 01:58:21,492 Why would he kill one of his own? 1615 01:58:23,680 --> 01:58:25,308 You know I have no idea who the cop is. 1616 01:58:25,897 --> 01:58:27,317 What did you want to say to Avanti? 1617 01:58:27,576 --> 01:58:29,349 I don't think of that. I don't care. 1618 01:58:30,178 --> 01:58:31,198 Still don't get it? 1619 01:58:32,773 --> 01:58:33,993 He is the cop. 1620 01:58:42,320 --> 01:58:43,475 Is this true? 1621 01:58:45,832 --> 01:58:46,978 Does it matter now? 1622 01:58:49,458 --> 01:58:50,997 I killed Rakesh. 1623 01:58:51,604 --> 01:58:52,618 Do what you have to. 1624 01:58:53,340 --> 01:58:54,212 Why Rakesh? 1625 01:58:54,864 --> 01:58:56,388 They found out about the investigation. 1626 01:58:58,610 --> 01:59:00,235 They started to look for the officer. 1627 01:59:01,048 --> 01:59:02,660 Only way to stop them was to kill him. 1628 01:59:07,009 --> 01:59:08,438 So we framed Rakesh. 1629 01:59:10,550 --> 01:59:11,994 It could have been anyone. 1630 01:59:13,762 --> 01:59:18,391 Had it not been him, someone else would be standing in your place. 1631 01:59:23,688 --> 01:59:25,834 You are not wrong in wanting to kill me. 1632 01:59:26,728 --> 01:59:28,836 Avanti...give me the gun. 1633 01:59:34,281 --> 01:59:37,269 All this bloodshed is in the name of duty? 1634 01:59:40,679 --> 01:59:42,885 What will you achieve when you finally arrest Gangadhar? 1635 01:59:45,147 --> 01:59:49,441 Who cares about justice if all that's left is a graveyard? 1636 02:00:11,394 --> 02:00:12,979 What happened to Akash... 1637 02:00:15,110 --> 02:00:16,594 It's... 1638 02:00:24,833 --> 02:00:26,120 If it's the forgiveness you want, 1639 02:00:26,980 --> 02:00:28,700 ...you're not going to get it. 1640 02:00:30,814 --> 02:00:33,180 You won't find it. 1641 02:01:06,462 --> 02:01:07,114 Hmm, 1642 02:01:07,782 --> 02:01:09,001 Go on! 1643 02:01:09,512 --> 02:01:10,829 It was Prakash all along. 1644 02:01:11,458 --> 02:01:14,728 Hired a couple of amateurs to threaten Mallikarjun. 1645 02:01:17,660 --> 02:01:19,781 And the money? 1646 02:01:20,404 --> 02:01:21,630 Found it with him. 1647 02:01:21,808 --> 02:01:23,862 They had a fight over their share and... 1648 02:01:24,062 --> 02:01:28,371 Prakash ended up killing Bharani and some other guy. 1649 02:01:31,067 --> 02:01:35,344 So, there's no cop. 1650 02:01:35,682 --> 02:01:36,949 Rakesh! 1651 02:01:42,359 --> 02:01:47,956 I was warning you not to trust Prakash. 1652 02:01:57,659 --> 02:02:01,398 Anyway, Whatever happened is happened. leave it. 1653 02:02:04,710 --> 02:02:08,871 He did make clowns out of you, didn't he? 1654 02:02:11,865 --> 02:02:14,866 [chuckles] 1655 02:02:16,764 --> 02:02:18,414 Look, 1656 02:02:19,655 --> 02:02:22,112 I am trying to give this up too. 1657 02:02:23,309 --> 02:02:25,147 No more worries. 1658 02:02:29,622 --> 02:02:31,460 Work must be done silently. 1659 02:02:45,188 --> 02:02:48,200 These things happen. 1660 02:02:48,995 --> 02:02:50,737 Like speed breakers on a highway. 1661 02:02:51,485 --> 02:02:54,113 We keep doing what we keep doing. 1662 02:03:17,337 --> 02:03:18,327 Good work. 1663 02:03:23,057 --> 02:03:24,620 Did the cover up go smoothly? 1664 02:03:25,001 --> 02:03:25,917 Yes sir! 1665 02:03:26,435 --> 02:03:27,931 Jayant died in a car accident. 1666 02:03:28,330 --> 02:03:29,727 All the records are in place. 1667 02:03:31,983 --> 02:03:34,403 Your next posting will be in the North East. 1668 02:03:35,388 --> 02:03:37,113 It's risky if they are in contact with you. 1669 02:03:38,801 --> 02:03:40,192 Let them in. 1670 02:03:41,998 --> 02:03:43,776 Sir, about the follow up? 1671 02:03:47,337 --> 02:03:48,785 You know how this works. 1672 02:03:49,609 --> 02:03:51,418 He won the election. 1673 02:03:51,894 --> 02:03:53,717 We can't touch Gangadhar now. 1674 02:03:55,372 --> 02:03:56,911 We have to wait for the right time. 1675 02:03:57,427 --> 02:03:59,164 -But sir... -We are done here. 1676 02:04:00,241 --> 02:04:01,577 We appreciate your work. 1677 02:04:01,798 --> 02:04:03,359 You can leave now.