1
00:00:45,461 --> 00:00:50,461
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:33,693 --> 00:01:35,627
You're a news producer
on the outside.
3
00:01:36,629 --> 00:01:40,122
Open your mouth. I'm a news junkie.
4
00:01:40,233 --> 00:01:44,864
And about 70, 80% of what I see
is total biased bullshit.
5
00:01:44,938 --> 00:01:47,407
Sometimes obvious bullshit.
6
00:01:47,474 --> 00:01:52,674
Sometimes nuanced,
sometimes brazen bullshit.
7
00:01:52,779 --> 00:01:55,271
♪ Lings, the red-nosed reindeer ♪
8
00:01:55,348 --> 00:01:59,808
Are you gonna sling
your brazen nuanced bullshit at me?
9
00:01:59,919 --> 00:02:02,411
'Cause if you do,
10
00:02:02,489 --> 00:02:04,924
I'm gonna go obvious on your ass.
11
00:02:04,991 --> 00:02:10,452
Like stick my baton sideways
up your buttocks obvious.
12
00:02:12,999 --> 00:02:14,160
Now bend over.
13
00:02:15,235 --> 00:02:17,602
Bend down.
What do you think?
14
00:02:17,670 --> 00:02:19,035
Full body-search?
15
00:02:19,139 --> 00:02:21,437
- Absolutely.
- Yeah.
16
00:02:21,508 --> 00:02:22,942
Okay, stand up.
17
00:02:25,478 --> 00:02:27,947
You're gonna share a cell with Frenchie.
18
00:02:29,115 --> 00:02:30,640
Give him his wardrobe.
19
00:02:47,367 --> 00:02:48,664
Allahu Akbar.
20
00:02:57,043 --> 00:02:58,306
Yo, I'm Frank.
21
00:03:05,618 --> 00:03:07,017
Hey, I'm Ayman.
22
00:03:08,021 --> 00:03:09,716
Sorry I didn't answer.
23
00:03:09,822 --> 00:03:12,052
I was just doing my prayer.
24
00:03:12,158 --> 00:03:14,559
So tell me something.
Ayman, right?
25
00:03:14,661 --> 00:03:16,720
What do you pray to your God for?
26
00:03:16,829 --> 00:03:18,058
Like, why do you do that?
27
00:03:18,164 --> 00:03:20,030
- Why?
- Yes. I'm asking why.
28
00:03:21,034 --> 00:03:23,025
Many reason.
29
00:03:23,102 --> 00:03:25,196
I pray to God five times a day
30
00:03:25,271 --> 00:03:28,935
as an expression of my gratitude
to him for what he granted me.
31
00:03:29,042 --> 00:03:32,171
Gratitude for what?
For this... this cage?
32
00:03:32,245 --> 00:03:33,735
You're right, I guess.
33
00:03:34,781 --> 00:03:37,842
But what if it was his plan?
34
00:03:37,917 --> 00:03:39,715
We all need fixing, right?
35
00:03:39,819 --> 00:03:41,218
The bars...
36
00:03:42,989 --> 00:03:44,582
that might fix.
37
00:03:44,691 --> 00:03:47,422
Prison, it don't make you a better person.
38
00:03:47,527 --> 00:03:50,189
No. No, just prison.
39
00:03:54,767 --> 00:03:57,964
I don't understand how this
can happen in our day and age.
40
00:03:58,071 --> 00:03:59,197
Twenty years?
41
00:03:59,272 --> 00:04:01,104
I'm not going to let that happen.
42
00:04:01,207 --> 00:04:04,871
Local Arab authorities said
that they found evidence of a struggle,
43
00:04:04,944 --> 00:04:07,038
hence the second degree murder charge,
44
00:04:07,113 --> 00:04:09,707
but they couldn't provide us
with any report about a firearm.
45
00:04:09,782 --> 00:04:11,773
'Cause I didn't do anything wrong.
46
00:04:11,884 --> 00:04:15,252
The judge here was very hasty
to proceed with your indictment.
47
00:04:15,355 --> 00:04:16,345
I don't know why.
48
00:04:16,422 --> 00:04:17,253
Excuse me.
49
00:04:17,357 --> 00:04:19,416
Electoral periods are over.
50
00:04:19,525 --> 00:04:22,017
I need a new trial, I can't stay here.
51
00:04:22,095 --> 00:04:24,393
Trust me, I'm working on it.
52
00:04:24,464 --> 00:04:26,296
I'll do whatever it takes.
53
00:04:26,399 --> 00:04:29,334
I'm glad I can get you back to the States
just after a few weeks.
54
00:04:29,435 --> 00:04:31,597
I had to pull some strings to prove
55
00:04:31,671 --> 00:04:34,641
you were going to face
inhumane prison conditions there.
56
00:04:34,741 --> 00:04:38,405
- Yeah, like prison's real humane here.
- I'm sorry, Frank. I really am.
57
00:04:38,478 --> 00:04:40,640
I don't need your sympathy, okay?
Just get me out of here.
58
00:04:46,286 --> 00:04:48,050
Let's go, guys!
59
00:04:48,121 --> 00:04:50,112
Give it some heart, fellas!
60
00:04:51,291 --> 00:04:54,022
Yeah, job security.
That's what I like to see.
61
00:05:00,300 --> 00:05:03,998
Hey, I'm not really sure how this works.
Kinda new here.
62
00:05:07,307 --> 00:05:08,775
Everybody's new for a minute.
63
00:05:11,511 --> 00:05:14,412
- You got a name?
- Frank.
64
00:05:16,949 --> 00:05:18,508
Frank, your minute's up.
65
00:05:21,487 --> 00:05:23,455
Listen, uh, Frank.
66
00:05:23,523 --> 00:05:25,958
Let's keep this real simple, okay?
67
00:05:26,025 --> 00:05:29,325
As long as you ain't a... a nigger,
68
00:05:29,395 --> 00:05:34,834
a Jew, a spic or a faggot
then you're okay with us.
69
00:05:34,901 --> 00:05:36,198
What do I look like?
70
00:05:36,302 --> 00:05:38,202
I get who you are.
71
00:05:38,304 --> 00:05:41,763
Brother, you just keep your mouth shut
and your ass tight.
72
00:05:41,841 --> 00:05:45,004
And from this second on,
anything you're asked to do,
73
00:05:45,111 --> 00:05:47,205
you do it or your lights go out.
74
00:05:57,924 --> 00:05:59,153
Fuckers.
75
00:05:59,225 --> 00:06:01,819
My leg's hurting today and my back.
76
00:06:05,531 --> 00:06:06,999
Pump that ganja in there.
77
00:06:08,568 --> 00:06:12,061
That's good.
That's all I need from the Rastas.
78
00:06:15,208 --> 00:06:19,145
No, no, I don't need any blimpy air today.
79
00:06:19,212 --> 00:06:21,078
Well, what have we got here?
80
00:06:22,181 --> 00:06:25,082
The homoerotic club in mass.
81
00:06:25,184 --> 00:06:28,279
Un, deux, trois, quatre, cinq,
six, sept, huit, neuf, dix.
82
00:06:30,623 --> 00:06:33,058
Ho... ho.
83
00:06:33,126 --> 00:06:34,423
Frenchie.
84
00:06:35,762 --> 00:06:37,560
It's been a while, man.
85
00:06:45,004 --> 00:06:46,699
You need something?
86
00:06:49,509 --> 00:06:50,840
Do I need something?
87
00:06:51,844 --> 00:06:53,278
Yeah, I need something.
88
00:06:54,747 --> 00:06:58,115
Look at your...
Look at your pretty white ass.
89
00:06:58,217 --> 00:07:01,312
You ain't got a scar
or a scratch on you, huh?
90
00:07:01,421 --> 00:07:03,389
Just keep doing what you're told,
91
00:07:03,456 --> 00:07:07,950
and we'll make sure when you leave,
you look the same way.
92
00:07:08,060 --> 00:07:09,152
Now.
93
00:07:10,630 --> 00:07:12,792
We got a chain of command down, okay?
94
00:07:12,899 --> 00:07:15,459
Those that gives the orders
and those that take the orders.
95
00:07:15,568 --> 00:07:18,560
Now if you want to move up
the chain of command,
96
00:07:18,638 --> 00:07:20,970
you do a good piece of work
now and then.
97
00:07:21,073 --> 00:07:24,043
Otherwise, just stay where you are.
98
00:07:24,110 --> 00:07:24,941
But...
99
00:07:27,380 --> 00:07:31,578
if you're told to do something,
you don't have a choice.
100
00:07:34,954 --> 00:07:36,319
Do you feel me?
101
00:07:37,990 --> 00:07:39,253
I don't hear you.
102
00:07:40,259 --> 00:07:41,454
I got you.
103
00:07:42,929 --> 00:07:45,398
And that good looking mother
of yours, Susan?
104
00:07:48,468 --> 00:07:50,766
She won't be so good-looking no more.
105
00:07:52,905 --> 00:07:54,896
So you just do what you gotta do.
106
00:07:56,008 --> 00:07:59,569
You gotta get some ink on your ass
so these fucking niggers leave you alone.
107
00:07:59,645 --> 00:08:02,615
So they know who you belong to.
108
00:08:03,616 --> 00:08:04,606
I don't need tats.
109
00:08:04,684 --> 00:08:07,619
Look at you.
You got tits like a fucking broad.
110
00:08:07,687 --> 00:08:10,179
You look like
a fucking walking cheesecake.
111
00:08:10,289 --> 00:08:12,223
Tomorrow I want you to hit
the weight pile with Smitty
112
00:08:12,325 --> 00:08:15,818
and put some muscle
on that flaky ass of yours.
113
00:08:15,928 --> 00:08:19,091
Huh? I like my boys hard, all right?
114
00:08:19,165 --> 00:08:22,260
I like 'em tough, and I like 'em hard.
115
00:08:22,335 --> 00:08:25,202
You feel me? Hm?
116
00:08:25,304 --> 00:08:26,863
But first of all,
I want you to do me a favor.
117
00:08:26,973 --> 00:08:30,671
You hold onto this, stick this up your ass
and keep it there till I need it.
118
00:08:30,776 --> 00:08:32,540
Are you fucking kidding me?
119
00:08:34,347 --> 00:08:37,373
Oh, what do we got here?
It's the invasion of the towelheads.
120
00:08:37,483 --> 00:08:39,417
You meet my Saudi friends, huh?
121
00:08:40,419 --> 00:08:42,251
Allahu Akbar, boys.
122
00:08:43,256 --> 00:08:46,226
He's with me. See you later.
123
00:08:47,593 --> 00:08:48,822
What do you want from me?
124
00:08:48,895 --> 00:08:51,762
Nothing. It was Frenchie's idea.
125
00:08:59,906 --> 00:09:02,398
This call
is being recorded. Please wait.
126
00:09:04,744 --> 00:09:05,677
Bobby.
127
00:09:05,745 --> 00:09:07,338
Jeez.
128
00:09:07,413 --> 00:09:11,043
It's so good to hear from you, man.
Oh, wow, I...
129
00:09:11,150 --> 00:09:12,675
I was wondering when you
were going to talk.
130
00:09:12,752 --> 00:09:14,049
Are you okay?
131
00:09:14,153 --> 00:09:16,815
As much as someone
can be in my situation.
132
00:09:16,889 --> 00:09:18,721
God, this is terrible. I'm so sorry.
133
00:09:18,824 --> 00:09:21,691
I mean, I don't even understand.
134
00:09:21,761 --> 00:09:24,560
The last time I heard from you
you were on a trip with Sarah.
135
00:09:24,664 --> 00:09:26,029
I know.
136
00:09:26,098 --> 00:09:28,430
It's beyond... It's beyond crazy.
137
00:09:28,534 --> 00:09:31,026
Yeah, but I mean, what the hell happened
over there? What is this bullshit?
138
00:09:31,103 --> 00:09:33,401
- You don't think I did it?
- Fuck no!
139
00:09:33,506 --> 00:09:36,908
Frank, when you started
in the mailroom ten years ago,
140
00:09:36,976 --> 00:09:38,944
what did I tell you about our job?
141
00:09:39,045 --> 00:09:40,979
Never trust the police,
142
00:09:41,080 --> 00:09:42,946
especially in a foreign government.
143
00:09:43,049 --> 00:09:45,450
It's a long... it's a long story.
144
00:09:45,551 --> 00:09:47,986
You know I would never
lay a hand on her, right?
145
00:09:48,087 --> 00:09:51,785
But right now is not the time.
I... I need your help.
146
00:09:51,891 --> 00:09:52,881
Tell me.
147
00:09:52,959 --> 00:09:55,394
There's something off
about this whole case.
148
00:09:55,461 --> 00:09:58,920
My lawyer said there were discrepancies
used in the procedures to deport me here.
149
00:09:58,998 --> 00:10:01,262
This judge, Jude Wilson,
he's a state judge.
150
00:10:01,334 --> 00:10:02,893
But I don't know
what the fuck his problem is.
151
00:10:02,969 --> 00:10:04,266
It's like he's got it out for me.
152
00:10:04,337 --> 00:10:05,930
You think the judge fucked you up?
153
00:10:06,038 --> 00:10:07,802
- I'm not saying...
- I hate you!
154
00:10:09,375 --> 00:10:12,538
Look, I don't know what's going on,
but you are the best journalist I know,
155
00:10:12,612 --> 00:10:14,080
and you're the only man
I can trust right now.
156
00:10:14,146 --> 00:10:16,638
So please, I need your help.
Just find out what you can.
157
00:10:16,749 --> 00:10:19,047
Of course, man.
I'll do some research.
158
00:10:19,118 --> 00:10:20,745
Hey, just...
159
00:10:20,820 --> 00:10:24,950
Just... don't get in any trouble, okay?
160
00:10:25,057 --> 00:10:28,584
Look, I gotta go.
You are the man, okay? Thank you.
161
00:10:28,661 --> 00:10:29,651
I'll talk to you later.
162
00:10:49,715 --> 00:10:52,207
- Hey, about this afternoon.
- Thank you.
163
00:11:06,666 --> 00:11:09,294
The point is, you're supposed to practice
speaking foreign language,
164
00:11:09,368 --> 00:11:10,699
you know, to refresh your memory?
165
00:11:12,872 --> 00:11:14,101
Yeah, that's the one.
166
00:11:14,173 --> 00:11:15,334
She swears by it.
167
00:11:15,441 --> 00:11:17,170
Says that's how she learned her English.
168
00:11:18,711 --> 00:11:20,770
No, that's the point.
169
00:11:20,846 --> 00:11:23,941
Her English was terrible.
I could hardly understand a thing.
170
00:11:24,016 --> 00:11:25,006
Uh, hold on one sec.
171
00:11:25,117 --> 00:11:26,278
Can I have an eclair, please?
172
00:11:26,352 --> 00:11:28,047
- Okay.
- To go.
173
00:11:28,154 --> 00:11:32,557
Uh, you could say
she was a D student. Double D.
174
00:11:33,626 --> 00:11:35,993
Anyway, I'll call you back, man.
175
00:11:37,496 --> 00:11:39,658
- That's for you, ma'am.
- Thank you.
176
00:11:42,535 --> 00:11:44,162
Oops.
177
00:11:44,236 --> 00:11:46,534
Wow.
178
00:11:47,873 --> 00:11:49,864
- Thank you, Frank.
- Nice dress.
179
00:11:49,942 --> 00:11:51,205
Oh, what'd you call me?
180
00:11:51,277 --> 00:11:52,938
That's your name, right?
181
00:11:53,045 --> 00:11:55,412
- Have we met before?
- Your name tag.
182
00:11:56,415 --> 00:11:58,884
You speak French?
183
00:11:58,951 --> 00:12:00,385
Yes, and you do too, I see.
184
00:12:00,453 --> 00:12:03,684
Wow. I learned some French
a while back.
185
00:12:03,756 --> 00:12:04,917
I love languages.
186
00:12:05,024 --> 00:12:08,426
I'm more fluent in Arabic, though.
I'm actually from the region.
187
00:12:08,527 --> 00:12:11,758
Aha. And... you're a teacher?
188
00:12:11,864 --> 00:12:13,559
No, it's more food-related.
189
00:12:13,666 --> 00:12:15,862
- You cook?
- Yeah. Middle Eastern cuisine.
190
00:12:15,935 --> 00:12:17,903
Oh, delicious.
191
00:12:18,003 --> 00:12:22,736
So I actually don't know
any Arabic except for habibi.
192
00:12:22,842 --> 00:12:24,776
Yes, but if you want to call me honey,
193
00:12:24,877 --> 00:12:26,936
the correct word is habibti.
194
00:12:27,046 --> 00:12:30,778
But you can start with Sarah, though.
195
00:12:30,883 --> 00:12:32,351
Well, it's a pleasure
to meet you, Sarah.
196
00:12:32,418 --> 00:12:36,286
I'm Frank, and I must say
I love the way Arabic sounds.
197
00:12:36,388 --> 00:12:40,916
In fact, I was in Egypt, covering
the revolution a few years ago and...
198
00:12:41,026 --> 00:12:42,460
- Your to go.
- That's me.
199
00:12:42,561 --> 00:12:44,086
- Give me one second.
- Okay.
200
00:12:45,097 --> 00:12:45,928
Thank you.
201
00:12:47,299 --> 00:12:48,789
Frank, this is my sister Deana.
202
00:12:48,901 --> 00:12:50,391
- Uh-oh.
- So you are the reason
203
00:12:50,469 --> 00:12:52,233
I've been waiting for my food for ages?
204
00:12:52,304 --> 00:12:53,601
Your sister is lovely, Sarah.
205
00:12:53,672 --> 00:12:55,970
Mm, sarcastic, I like that.
206
00:12:56,075 --> 00:12:57,474
Yeah, and he's charming.
207
00:12:57,576 --> 00:13:00,011
- You know, I can very easily...
- No, no, no.
208
00:13:00,112 --> 00:13:02,342
I wouldn't want you to be late to, uh,
209
00:13:02,448 --> 00:13:05,179
that, um, double D girlfriend of yours,
210
00:13:05,284 --> 00:13:08,447
but it was a pleasure
meeting you, Frank.
211
00:13:08,521 --> 00:13:09,852
Bye-bye.
212
00:13:15,394 --> 00:13:17,294
I'm starving.
213
00:13:17,396 --> 00:13:18,886
I'll tell you what.
214
00:13:18,964 --> 00:13:21,228
I'm sure my imaginary girlfriend
wouldn't mind
215
00:13:21,300 --> 00:13:25,259
if you use that pen I saved for you
to give me your number.
216
00:13:25,337 --> 00:13:27,772
I'll give you a little assignment, though.
217
00:13:27,840 --> 00:13:30,138
You said you
liked the way Arabic sounds.
218
00:13:30,242 --> 00:13:33,337
So I'm gonna give you
a little translation exercise.
219
00:13:33,445 --> 00:13:35,777
And be careful,
220
00:13:35,848 --> 00:13:40,979
'cause I will know if you didn't bother
finding out the meaning of that.
221
00:13:41,086 --> 00:13:42,485
I knew you could be a teacher.
222
00:13:42,588 --> 00:13:44,147
Good night.
223
00:13:45,858 --> 00:13:49,692
No, the bakery down the street.
Goddammit, where did I put this thing?
224
00:13:49,795 --> 00:13:53,390
- So how was the sister?
- Look, they're both hot.
225
00:13:53,499 --> 00:13:54,898
Middle Eastern chicks.
You should know.
226
00:13:55,000 --> 00:13:57,367
Damn, man. I should've been there.
227
00:13:57,469 --> 00:13:59,733
Arab chicks? I don't think
I've actually ever hit that.
228
00:13:59,839 --> 00:14:03,332
Wait, no, except for the girl who I dated
whose dad was from Iran.
229
00:14:03,409 --> 00:14:06,640
Persian, Arab is a different world.
230
00:14:06,712 --> 00:14:09,682
- Which we publish online.
- We use the word of God...
231
00:14:09,748 --> 00:14:11,079
God, I can't believe this disappeared!
232
00:14:11,183 --> 00:14:12,173
Wait-wait a minute.
233
00:14:14,220 --> 00:14:17,850
What is... what is this
over here, Mr. Frank?
234
00:14:17,957 --> 00:14:20,358
- Ooh!
- Thank you.
235
00:14:20,459 --> 00:14:24,453
Look, she, uh... she wrote in Arabic
so I have to translate it.
236
00:14:24,530 --> 00:14:26,020
Oh, she's already
playing games with you.
237
00:14:26,131 --> 00:14:27,826
Man, I hate that.
You're not gonna do it, right?
238
00:14:27,900 --> 00:14:30,562
Yeah, of course. I mean, Google.
239
00:14:30,669 --> 00:14:35,004
Oh, man. She has cast
a fucking spell on you, dude.
240
00:14:35,074 --> 00:14:36,906
♪ Yeah, I cast a spell on you ♪
241
00:14:37,009 --> 00:14:39,205
♪ And now you're mine ♪
242
00:15:06,739 --> 00:15:08,264
Thank you.
243
00:15:08,374 --> 00:15:10,604
I gotta give you props
for finding this place.
244
00:15:10,709 --> 00:15:12,473
You have very good taste.
245
00:15:12,578 --> 00:15:14,307
I do, don't I?
246
00:15:14,413 --> 00:15:15,812
No, but seriously, I love it.
247
00:15:15,915 --> 00:15:17,679
It reminds me of, like,
an '80s disco in here.
248
00:15:17,750 --> 00:15:21,050
Mean, they've got Alston Koch,
Asia's King of pop.
249
00:15:21,120 --> 00:15:24,249
What, do you know all this because you're
some sort of paparazzi or...
250
00:15:24,356 --> 00:15:26,688
No, I come here for the margaritas, okay?
251
00:15:26,759 --> 00:15:28,887
They are world class. You should try one.
252
00:15:28,961 --> 00:15:31,692
I wouldn't be able to compare.
I've never had one.
253
00:15:31,764 --> 00:15:33,425
Like, you're allergic, or...?
254
00:15:33,532 --> 00:15:37,025
No, I'm-I'm Muslim.
255
00:15:37,102 --> 00:15:39,935
Right. So I never asked you,
what country are you from?
256
00:15:40,039 --> 00:15:43,566
I'm from the country
of One Thousand and One Nights.
257
00:15:44,576 --> 00:15:46,237
Sounds very exotic.
258
00:15:46,312 --> 00:15:47,643
I'm used to life here, though.
259
00:15:47,746 --> 00:15:50,841
I moved here when I was just a kid
with my older sister, Deana.
260
00:15:50,950 --> 00:15:52,816
My parents were getting divorced,
261
00:15:52,918 --> 00:15:55,410
and they wanted me to have a better life.
262
00:15:55,487 --> 00:16:00,118
So, I mean, she's taken care
of me like a second... mother.
263
00:16:05,030 --> 00:16:11,299
So I'm sure you're familiar
with Umm Kulthum or Abdel Halim Hafez?
264
00:16:11,370 --> 00:16:14,203
They played their music
all the time when I was in Egypt.
265
00:16:14,306 --> 00:16:16,934
You sound very knowledgeable.
266
00:16:17,009 --> 00:16:19,307
Um, are you okay?
267
00:16:19,411 --> 00:16:21,846
I'm sure that would impress
many Arab girls,
268
00:16:21,947 --> 00:16:24,848
but that's not your plan at all, is it?
269
00:16:24,950 --> 00:16:27,578
Okay, I admit it. I did a little homework
to refresh my memory.
270
00:16:27,653 --> 00:16:29,246
See?
271
00:16:29,321 --> 00:16:32,450
Don't worry,
I'll still give you an A-minus.
272
00:16:32,524 --> 00:16:35,425
- An A-minus?
- Mm-hmm.
273
00:16:35,494 --> 00:16:38,293
Good thing I have
something else in mind to get an A-plus.
274
00:16:47,039 --> 00:16:48,438
Back straight. Okay.
275
00:16:49,441 --> 00:16:51,569
Back. Forward.
276
00:16:52,578 --> 00:16:53,511
Slide.
277
00:16:57,316 --> 00:17:00,684
Okay, my turn. Follow my lead.
278
00:17:06,492 --> 00:17:09,325
Move your hips a little more.
279
00:17:09,395 --> 00:17:10,726
You're doing great!
280
00:17:43,929 --> 00:17:45,192
Ayman.
281
00:17:55,774 --> 00:17:59,142
I hear you got a new cellmate. How is he?
282
00:18:00,145 --> 00:18:01,476
Pretty good looking.
283
00:18:02,548 --> 00:18:06,075
I'd say he was a ten, but with prison,
he must be a seven now.
284
00:18:07,386 --> 00:18:09,081
What do you want from him, Saud?
285
00:18:09,154 --> 00:18:12,385
Nothing, that's my point.
286
00:18:12,458 --> 00:18:15,291
I don't want him
anywhere near our business.
287
00:18:15,394 --> 00:18:17,089
I know how to recognize a good person.
288
00:18:17,162 --> 00:18:21,395
Have you ever dealt with the FBI?
You ever been interrogated? Huh?
289
00:18:21,467 --> 00:18:23,458
You don't know anything.
290
00:18:23,569 --> 00:18:27,028
You know, the saddest thing about betrayal
291
00:18:27,106 --> 00:18:29,575
is that it never comes from your enemy.
292
00:18:30,876 --> 00:18:32,867
You're so naive, Ayman.
293
00:18:32,945 --> 00:18:34,743
I've got nothing to hide, Saud.
294
00:18:34,813 --> 00:18:37,908
You think they care about that?
295
00:18:37,983 --> 00:18:39,644
Let me show you something.
296
00:18:48,727 --> 00:18:51,219
When you think of torture,
what do you think of?
297
00:18:51,296 --> 00:18:54,322
Blades, knives.
298
00:18:54,433 --> 00:18:56,925
Pulled teeth, right?
299
00:18:57,002 --> 00:18:58,936
Beatings are obsolete, brother.
300
00:18:59,004 --> 00:19:01,996
Slipping into madness.
301
00:19:02,107 --> 00:19:05,338
This noise, now that's quite different.
302
00:19:05,444 --> 00:19:10,109
Because they know
that we can anticipate physical pain.
303
00:19:10,182 --> 00:19:11,809
But the torture of this noise,
304
00:19:11,884 --> 00:19:17,482
blazing in your ear
hour after hour, even days.
305
00:19:21,827 --> 00:19:26,856
They have the slightest inclination
that you got information,
306
00:19:26,965 --> 00:19:30,492
they will do you
the same as they did me.
307
00:19:30,602 --> 00:19:33,970
God will protect me.
308
00:19:34,039 --> 00:19:38,636
Ayman, I'm coordinating this job
with the outside,
309
00:19:38,710 --> 00:19:42,146
and I need a brother that I can trust.
310
00:19:43,215 --> 00:19:44,944
I know about your past.
311
00:19:46,118 --> 00:19:48,951
Thanks. But no thanks.
312
00:19:50,322 --> 00:19:53,314
Ayman, I'm gonna protect your protégé,
313
00:19:53,392 --> 00:19:54,951
but if he becomes a threat...
314
00:19:56,528 --> 00:19:57,518
I'll get rid of him.
315
00:20:04,736 --> 00:20:09,037
Ooh, I'm overstimulated, gentlemen.
316
00:20:10,108 --> 00:20:11,837
Ahh...
317
00:20:12,844 --> 00:20:14,403
Oh, this one's for you.
318
00:20:14,513 --> 00:20:16,504
Some Bobby.
319
00:20:16,582 --> 00:20:18,573
What's that, your lover or something?
320
00:20:18,684 --> 00:20:21,051
What's the matter, Frenchie?
321
00:20:21,119 --> 00:20:23,019
Don't you want your letters?
322
00:20:24,089 --> 00:20:27,081
Je t'aime. J'adore.
323
00:20:27,192 --> 00:20:29,160
It's so hot.
324
00:20:29,228 --> 00:20:32,562
I saw that little girl in her red dress
and her dark glasses.
325
00:20:32,664 --> 00:20:34,723
Oh, yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah.
326
00:20:34,833 --> 00:20:36,232
There you go.
327
00:20:36,335 --> 00:20:39,361
Perfume, just like her pussy.
328
00:20:39,438 --> 00:20:42,669
Somebody's stretching that
while you're in here.
329
00:20:42,741 --> 00:20:44,607
Might as well... Oh, yeah, yeah, yeah.
330
00:20:44,710 --> 00:20:46,769
Might as well be Louis.
331
00:20:46,878 --> 00:20:50,678
Don't worry, ram-a-dam-a-ding-dong!
I'll get her for you.
332
00:20:51,850 --> 00:20:55,411
We're gonna get your mind right.
Come on, you want it.
333
00:20:55,520 --> 00:20:56,510
Come on, ah!
334
00:20:57,556 --> 00:20:58,546
Whoa!
335
00:21:03,495 --> 00:21:05,088
I brought you a little culinary delights.
336
00:21:05,163 --> 00:21:07,791
I know how you French are
about your cuisine.
337
00:21:07,899 --> 00:21:13,736
You can dream about the food just like you
dream about the letters d'amour.
338
00:21:13,805 --> 00:21:16,638
Don't worry, I'll free my pelvis
before I fuck her.
339
00:21:17,843 --> 00:21:20,608
Un, deux, trois, quatre, cinq.
340
00:21:23,682 --> 00:21:25,116
What the hell was that?
341
00:21:25,183 --> 00:21:28,676
Mail distribution. Can't you tell?
342
00:21:28,787 --> 00:21:31,449
Um, what'd you do to him?
343
00:21:31,556 --> 00:21:32,819
I slept with his mom.
344
00:21:34,559 --> 00:21:37,995
People don't need a reason to hate you.
They just do.
345
00:21:38,096 --> 00:21:41,122
Man is really good at that.
346
00:21:41,233 --> 00:21:45,329
- So he picks on all you guys?
- Not all of us.
347
00:21:45,437 --> 00:21:49,067
He still wants to start his car
without getting blown up.
348
00:21:49,141 --> 00:21:51,337
- You know what I mean?
- Are you serious?
349
00:21:51,443 --> 00:21:53,309
Your bearded friends are that dangerous?
350
00:21:53,412 --> 00:21:55,107
Terrorist network.
351
00:21:55,180 --> 00:21:58,912
Those guys may be in jail,
but they are still in charge.
352
00:22:04,523 --> 00:22:05,684
And what about you?
353
00:22:07,326 --> 00:22:10,227
Why do you think that prick
can have a field day with me?
354
00:22:10,329 --> 00:22:11,797
He know I have no connection outside.
355
00:22:11,863 --> 00:22:14,696
No family, friends?
356
00:22:14,800 --> 00:22:17,633
No, not anymore.
357
00:22:17,703 --> 00:22:20,729
And these crazy bearded
are very dangerous.
358
00:22:20,839 --> 00:22:23,331
And, no, I'm not a part of them.
359
00:22:24,343 --> 00:22:26,641
It's a prison here.
360
00:22:26,712 --> 00:22:29,841
I stay with them because I don't
have no fucking choice to save my ass.
361
00:22:31,083 --> 00:22:32,244
But I hate them.
362
00:22:32,351 --> 00:22:36,618
I hate them for what they did
to us, to Islam.
363
00:22:39,057 --> 00:22:43,460
How come they said
it was your idea to help me?
364
00:22:43,528 --> 00:22:46,657
Frank, I saw you getting into trouble,
365
00:22:46,732 --> 00:22:52,193
but something told me you don't want
to join the fucking ABO Low Riders.
366
00:22:52,304 --> 00:22:53,965
I hope I made the right decision.
367
00:22:54,039 --> 00:22:57,532
Now whether you want it or not,
368
00:22:57,642 --> 00:23:01,476
you are part of our... gang.
369
00:23:06,017 --> 00:23:07,416
Such a long day.
370
00:23:07,519 --> 00:23:09,248
Can't wait to get in my bed.
371
00:23:11,857 --> 00:23:13,791
Anything exciting?
372
00:23:15,026 --> 00:23:19,020
No. I think I need to take on
more night shifts, though.
373
00:23:20,098 --> 00:23:22,032
I'm strapped for cash.
374
00:23:22,100 --> 00:23:24,364
It's getting tight with the kid coming.
375
00:23:24,436 --> 00:23:28,737
Well, hell, I'm not gonna complain that
somebody wants to keep me company.
376
00:23:28,807 --> 00:23:30,605
Might as well be you.
377
00:23:30,709 --> 00:23:33,770
This job is fucking killing me.
378
00:23:37,883 --> 00:23:41,114
- Whose letter is that this time?
- Brooks.
379
00:23:41,219 --> 00:23:45,053
But those Hajjis, all the same.
They're the worst.
380
00:23:45,123 --> 00:23:46,784
Doesn't it bother you?
381
00:23:46,892 --> 00:23:48,758
I don't know, what'd they do?
382
00:23:48,860 --> 00:23:51,454
I don't know, it just pisses me off
383
00:23:51,563 --> 00:23:53,725
them going to prayers every day.
384
00:23:53,799 --> 00:23:56,029
What about the other inmates?
Don't they get to use that room?
385
00:23:56,101 --> 00:23:58,627
And-and what if they're
planning something in there?
386
00:23:58,737 --> 00:23:59,966
Oh, and let the pricks pray.
387
00:24:00,071 --> 00:24:02,130
Their god ain't listening to them anyway.
388
00:24:03,375 --> 00:24:04,865
I just don't like it.
389
00:24:04,943 --> 00:24:09,437
Well, as long as they don't take the bacon
out of our cafeteria,
390
00:24:09,514 --> 00:24:12,677
- I'm fine with it.
- The hell they will.
391
00:24:21,927 --> 00:24:24,089
I need a ball porter.
392
00:24:26,932 --> 00:24:30,800
I need a ball porter.
You got some beans on my ball.
393
00:24:35,841 --> 00:24:38,833
- Who's my friend?
- We are!
394
00:24:38,944 --> 00:24:41,743
- Who's my friend?
- We are!
395
00:24:42,981 --> 00:24:44,449
You guys mind if I join you?
396
00:24:45,817 --> 00:24:47,080
No, brother.
397
00:24:48,753 --> 00:24:51,745
- I'm Saud.
- Frank.
398
00:24:52,757 --> 00:24:54,748
You are Ayman's cellmate, right?
399
00:24:54,826 --> 00:24:56,123
Yeah, he told me to sit with you guys.
400
00:24:56,194 --> 00:24:57,662
You know where he is?
401
00:25:05,303 --> 00:25:07,135
Louis.
402
00:25:07,205 --> 00:25:09,902
- What's shaking, baby?
- Gary.
403
00:25:10,008 --> 00:25:11,737
How's the pain in the leg?
404
00:25:11,843 --> 00:25:13,140
- Ever present.
- Oh, yeah?
405
00:25:14,546 --> 00:25:16,514
I got a little gift for you.
406
00:25:18,149 --> 00:25:20,413
This'll help with the pain.
407
00:25:20,519 --> 00:25:23,580
Hey, this is some good shit.
Hey, ain't been stepped on.
408
00:25:25,056 --> 00:25:27,218
You want another bag, just whistle.
409
00:25:27,325 --> 00:25:28,554
Thank you.
410
00:25:35,567 --> 00:25:37,035
Hey, Frank.
411
00:25:37,102 --> 00:25:38,900
Hey, can I talk to you for a sec?
412
00:25:41,506 --> 00:25:44,373
Give me one good reason why I shouldn't
slit your throat right now.
413
00:25:44,476 --> 00:25:47,377
- What'd I do?
- That's what I'm gonna try and find out.
414
00:25:47,479 --> 00:25:48,913
I knew I couldn't trust you,
415
00:25:49,014 --> 00:25:51,984
and a little research
from my side proved me right.
416
00:25:52,050 --> 00:25:53,711
What are you talking about?
417
00:25:53,818 --> 00:25:58,085
You got five seconds, five seconds,
to tell me why you killed one of ours.
418
00:25:59,491 --> 00:26:00,890
Sarah?
419
00:26:00,992 --> 00:26:02,323
Our sister.
420
00:26:02,394 --> 00:26:04,522
You don't understand.
Sarah was my...
421
00:26:04,596 --> 00:26:06,155
She was my wife, man.
422
00:26:06,231 --> 00:26:10,168
And you thought you can get away with it
if you killed her in her homeland?
423
00:26:10,235 --> 00:26:11,566
Fuck, I didn't kill her, I swear to God...
424
00:26:11,636 --> 00:26:15,231
Shut up! You ain't in court now.
425
00:26:15,307 --> 00:26:18,709
You shed our blood, we shed yours.
426
00:26:18,777 --> 00:26:21,542
You know what? Then fuck you, huh?
Fuck you and your people!
427
00:26:21,613 --> 00:26:23,138
You're the fucking reason for this, huh?
428
00:26:23,248 --> 00:26:24,773
Sarah was
the most precious thing that I had,
429
00:26:24,883 --> 00:26:28,148
and I would do anything for her,
anything to get her back.
430
00:26:28,253 --> 00:26:30,221
You think I'm responsible? Huh?
431
00:26:30,288 --> 00:26:32,780
Then go on! Go on, do it!
432
00:26:32,891 --> 00:26:35,292
Kill me, just like you killed her!
433
00:26:42,901 --> 00:26:45,802
Maybe Ayman was right this time.
434
00:27:56,274 --> 00:27:58,333
Twelve o'clock!
435
00:28:43,755 --> 00:28:45,120
You got ten minutes.
436
00:28:45,223 --> 00:28:47,555
- Hey.
- I saw her yesterday.
437
00:28:47,659 --> 00:28:50,094
- Who?
- This is absolutely nuts.
438
00:28:50,195 --> 00:28:52,323
This guy seems rotten to the core.
439
00:28:52,397 --> 00:28:53,262
What do you mean?
440
00:28:53,364 --> 00:28:56,356
So I've been looking into
this guy's cases on his dockets
441
00:28:56,434 --> 00:28:58,163
for the last maybe three years.
442
00:28:58,236 --> 00:29:00,432
Checked in with every attorney
that I know.
443
00:29:00,538 --> 00:29:04,566
See if they found anything about this guy
and this guy is squeaky clean, man.
444
00:29:04,676 --> 00:29:06,440
I can't find anything.
445
00:29:06,544 --> 00:29:09,445
So I figure it's time
to think outside the box.
446
00:29:09,547 --> 00:29:12,278
Let's check into his reelection
campaign donors.
447
00:29:12,383 --> 00:29:14,613
It's publicly available.
448
00:29:14,719 --> 00:29:17,416
And it seems like he's got
a lot of strong ties to the Gulf.
449
00:29:17,522 --> 00:29:19,286
A lot of his investors
are from the region.
450
00:29:19,390 --> 00:29:22,485
Yeah, so what? I mean, nothing new.
Everyone's after their money.
451
00:29:22,594 --> 00:29:25,825
Yeah, yeah, yeah, but hold on.
I went to investigate.
452
00:29:25,930 --> 00:29:28,490
Just ask for me.
Go and ask, just five minutes.
453
00:29:28,600 --> 00:29:30,728
That's all, that's all I'm asking.
454
00:29:30,802 --> 00:29:33,828
Okay, I see what I can do.
455
00:29:33,938 --> 00:29:35,269
Checked out from his office,
456
00:29:35,340 --> 00:29:38,674
found out that he was actually
on a business trip to the region.
457
00:29:38,777 --> 00:29:40,939
So I call up my guy at the BCJI, right?
458
00:29:41,012 --> 00:29:42,810
- Rocket intelligence?
- Yeah.
459
00:29:42,914 --> 00:29:44,279
- All right, they're solid.
- Yeah.
460
00:29:44,349 --> 00:29:47,114
They've got a lot of information
on foreign countries in the area,
461
00:29:47,185 --> 00:29:49,244
a lot of intel, especially in the Gulf.
462
00:29:49,320 --> 00:29:52,551
I find out from him that our judge guy
463
00:29:52,624 --> 00:29:55,594
was actually talking
to the Vice Prime Minister
464
00:29:55,660 --> 00:29:57,389
and other executives over there.
465
00:29:57,462 --> 00:29:58,827
So I managed to find out, right,
466
00:29:58,930 --> 00:30:00,921
some of the names in the newspapers,
467
00:30:00,999 --> 00:30:03,229
'cause it makes some of the headlines
of the local news.
468
00:30:03,301 --> 00:30:05,235
This is the part
where it gets interesting.
469
00:30:05,303 --> 00:30:09,297
One of the names was none other
than the CEO of Etagi.
470
00:30:09,407 --> 00:30:10,602
Name sounds familiar, right?
471
00:30:10,675 --> 00:30:12,143
Yeah, we've seen it in the news.
472
00:30:12,243 --> 00:30:14,268
Yeah, they just won one
of the biggest contracts
473
00:30:14,345 --> 00:30:17,280
for an oil development project
just off the coast of Virginia.
474
00:30:17,348 --> 00:30:19,112
A multimillion dollar project.
475
00:30:19,184 --> 00:30:20,481
Okay, what's the link to our judge?
476
00:30:20,585 --> 00:30:22,349
So I managed to get a copy
477
00:30:22,453 --> 00:30:24,854
of this big oil company's
investment portfolio, right?
478
00:30:24,956 --> 00:30:28,324
What struck me was this small local
American business
479
00:30:28,393 --> 00:30:31,363
that seems to benefit quite considerably
from their money.
480
00:30:31,462 --> 00:30:33,123
Guess who owns the business
481
00:30:33,198 --> 00:30:35,326
and whom I saw leaving
this very same country block,
482
00:30:35,400 --> 00:30:39,462
where coincidentally our CEO
from the Middle East
483
00:30:39,537 --> 00:30:40,800
happens to be staying at?
484
00:30:40,872 --> 00:30:42,863
Someone close to the judge?
485
00:30:42,974 --> 00:30:45,739
Andrea Brown,
or let me give you a hint.
486
00:30:45,844 --> 00:30:47,312
Brown is her maiden name.
487
00:30:47,378 --> 00:30:49,972
- I don't get it.
- The judge's wife.
488
00:30:50,048 --> 00:30:51,538
Get the fuck outta here.
489
00:30:51,649 --> 00:30:54,516
Man, this is way bigger
than we first expected.
490
00:30:54,619 --> 00:30:56,451
This judge uses his clout
to safeguard
491
00:30:56,521 --> 00:31:00,549
contracts for these guys in...
in the Gulf.
492
00:31:00,658 --> 00:31:05,220
And they, in return,
pay his family most handsomely.
493
00:31:05,330 --> 00:31:07,890
What the fu... What does that have to do
with my case, though?
494
00:31:08,900 --> 00:31:10,629
I haven't figured that part out yet,
495
00:31:10,702 --> 00:31:12,636
but, I mean, this guy is corrupt.
496
00:31:12,704 --> 00:31:14,502
At the very least
he should've recused himself
497
00:31:14,572 --> 00:31:16,062
for a conflict of interest
in the case, right?
498
00:31:16,174 --> 00:31:19,007
Don't worry, man.
I'm writing a huge exposé.
499
00:31:19,077 --> 00:31:21,409
This is gonna blow this out of the water.
500
00:31:21,512 --> 00:31:23,071
This might get you the Pulitzer.
501
00:31:23,181 --> 00:31:26,116
Man, I wouldn't want to say to them
better looking and smarter,
502
00:31:26,217 --> 00:31:28,845
but if you wanted to say it,
I'd be okay with it.
503
00:31:29,888 --> 00:31:31,686
Two minutes.
504
00:31:33,258 --> 00:31:35,192
We're gonna get you outta here,
okay, man?
505
00:31:45,737 --> 00:31:48,229
Look, I'm meeting
with your attorney this week
506
00:31:48,306 --> 00:31:51,799
to discuss how we can use this
in all of your appeal.
507
00:31:51,910 --> 00:31:53,378
This is huge.
508
00:32:07,558 --> 00:32:12,462
I came here because I know that they
record prison conversations on the phone.
509
00:32:12,563 --> 00:32:14,895
So that's why I wanted
to tell you this in person.
510
00:32:21,072 --> 00:32:22,870
Bobby, I don't know how to thank you.
511
00:32:22,941 --> 00:32:24,466
Just look after yourself, okay?
512
00:32:28,313 --> 00:32:29,178
Yeah.
513
00:32:32,650 --> 00:32:35,415
Hey, I'll be seeing you soon, buddy.
514
00:32:48,099 --> 00:32:49,498
I'll give you my...
515
00:32:49,600 --> 00:32:51,159
I'll give you my fucking gun!
516
00:32:53,805 --> 00:32:57,241
- Keep going, move it.
- What are you looking at, Lings?
517
00:32:57,308 --> 00:32:58,969
- Clear off.
- Move it.
518
00:32:59,077 --> 00:33:00,408
Let's go!
519
00:33:12,690 --> 00:33:14,180
You're not gonna tell me what happened?
520
00:33:15,626 --> 00:33:19,085
- It's none of your business.
- Man, I saw them.
521
00:33:19,163 --> 00:33:21,495
You can't let them do that to you.
You gotta do something about it.
522
00:33:22,533 --> 00:33:25,298
Oh, yeah. What do you suggest?
523
00:33:25,370 --> 00:33:26,838
I don't know, you could...
524
00:33:28,973 --> 00:33:30,304
That's right.
525
00:33:42,520 --> 00:33:43,988
Let me take a look at that.
526
00:33:46,591 --> 00:33:48,025
I need more fabric.
527
00:33:51,195 --> 00:33:54,096
So can I ask... Why you in here?
528
00:33:55,199 --> 00:33:57,691
I made some mistake. That's that.
529
00:33:57,769 --> 00:34:00,238
Frank, don't bring up the past like that.
530
00:34:00,338 --> 00:34:02,898
People are just focusing on
becoming a better person here.
531
00:34:03,007 --> 00:34:06,238
Better person?
You seen the gangs in this place?
532
00:34:06,344 --> 00:34:07,573
Most people are rotting here.
533
00:34:07,678 --> 00:34:09,203
Some need more work.
534
00:34:09,313 --> 00:34:11,407
I guess everybody can be saved.
535
00:34:11,516 --> 00:34:13,075
You sound like Jesus.
536
00:34:13,184 --> 00:34:14,845
Aren't you supposed to be Muslim?
537
00:34:14,919 --> 00:34:19,652
Muslim, Christians, Jewish,
all pray the same God.
538
00:34:19,724 --> 00:34:21,590
- Well, you better stop praying.
- Why do you...
539
00:34:25,229 --> 00:34:27,664
Get some ice on that
and get to the infirmary.
540
00:34:27,732 --> 00:34:29,530
And you learn this
behind your computer screen?
541
00:34:29,600 --> 00:34:32,228
Believe it or not,
I was a journalist.
542
00:34:32,303 --> 00:34:33,464
Picked up a few things in the field.
543
00:34:33,571 --> 00:34:35,767
And what about you, Ayman?
What's your story?
544
00:34:35,873 --> 00:34:37,637
Were you born a Muslim?
545
00:34:37,742 --> 00:34:40,234
You're starting
a prison newsletter or what?
546
00:34:43,581 --> 00:34:47,882
Well, a couple of years ago,
a lot of bad things happened to me.
547
00:34:49,387 --> 00:34:50,877
I lost my job...
548
00:34:54,592 --> 00:34:56,822
and somebody very dear to me.
549
00:34:57,962 --> 00:35:00,056
It started this whole quest.
550
00:35:00,131 --> 00:35:04,090
I want to believe, but I need the proof
of the existence of God.
551
00:35:04,202 --> 00:35:07,399
I explore all religion, except one.
552
00:35:08,406 --> 00:35:11,740
People ask me, "And Islam?"
553
00:35:11,809 --> 00:35:14,244
I will say, "They are terrorists."
554
00:35:14,312 --> 00:35:17,873
What are you, a fucking mute?
Look at me.
555
00:35:17,949 --> 00:35:19,246
Look at me!
556
00:35:19,317 --> 00:35:21,786
That's these words, my holy quest.
557
00:35:23,287 --> 00:35:26,552
I still somehow
ended up in the mosque.
558
00:35:26,624 --> 00:35:31,425
These guys, big beards,
came right to me.
559
00:35:32,430 --> 00:35:33,659
Very welcoming.
560
00:35:33,764 --> 00:35:35,926
- Who's my friend?
- We are.
561
00:35:36,000 --> 00:35:38,196
- Who's my friend?
- We are.
562
00:35:38,302 --> 00:35:43,604
I ask him everything
that came to my mind.
563
00:35:43,674 --> 00:35:47,542
And to answer, he will always
take the Qur'an and say,
564
00:35:47,645 --> 00:35:52,048
"Read this. Read this, my brother.”
565
00:35:52,150 --> 00:35:58,453
One night, I told, "I'm ready."
566
00:36:03,461 --> 00:36:07,261
I was there, silently reading the Qur'an.
567
00:36:08,266 --> 00:36:09,791
And I stopped.
568
00:36:09,867 --> 00:36:13,804
I said, "All I need
is just a little sign."
569
00:36:13,871 --> 00:36:15,202
And you know what happened?
570
00:36:15,306 --> 00:36:17,502
Where's Frank and Frenchie?
571
00:36:17,608 --> 00:36:20,942
Nothing, absolutely nothing.
572
00:36:21,946 --> 00:36:23,175
Where's Frank and Frenchie?
573
00:36:23,281 --> 00:36:26,683
I flipped back
exactly where I was stopped.
574
00:36:26,784 --> 00:36:30,049
And the first verse that I find was,
575
00:36:30,154 --> 00:36:33,647
"For those of you who ask for sign,
576
00:36:33,724 --> 00:36:36,193
we haven't show you enough already?
577
00:36:36,260 --> 00:36:38,354
Look around you.
578
00:36:38,429 --> 00:36:42,366
Look at the sky,
look at the stars, the water.
579
00:36:44,368 --> 00:36:47,065
They are sign for the people
with knowledge."
580
00:36:47,171 --> 00:36:49,868
Where the fuck
is Frenchie and Frank?!
581
00:36:49,941 --> 00:36:53,707
I was so scared, I hid under the blanket.
582
00:36:54,712 --> 00:36:57,204
This will be no sufficient proof
for most people,
583
00:36:57,281 --> 00:37:01,013
but to me it was enough.
584
00:37:03,754 --> 00:37:08,590
He showed me how arrogant I have been,
to want my own specific signs.
585
00:37:10,695 --> 00:37:14,063
The day after I become a Muslim.
586
00:37:16,667 --> 00:37:18,226
Hey!
587
00:37:21,172 --> 00:37:23,436
You two like to make me
go for a stroll.
588
00:37:24,442 --> 00:37:26,536
Hurry up.
589
00:37:26,611 --> 00:37:29,581
You keep stepping like that,
I'll put you in chains.
590
00:37:30,948 --> 00:37:32,939
Get back to work, Lings.
591
00:37:52,903 --> 00:37:55,235
Oh, my God, they're so cute.
592
00:37:55,306 --> 00:37:57,638
You know, when I was
a little bit younger than him,
593
00:37:57,742 --> 00:37:59,471
I was quite the ladies' man.
594
00:37:59,577 --> 00:38:01,568
Yeah? How so?
595
00:38:01,646 --> 00:38:03,944
So I used to crawl around the beach
596
00:38:04,015 --> 00:38:07,315
and head straight for the girls
laying on their bellies sunbathing.
597
00:38:07,418 --> 00:38:09,147
And I'd sneak up behind them
and spank 'em.
598
00:38:09,253 --> 00:38:11,221
Oh, my God!
599
00:38:11,289 --> 00:38:13,883
What about you? What was your childhood
like in the Middle East?
600
00:38:13,958 --> 00:38:16,757
I was happy.
My parents were very understanding
601
00:38:16,827 --> 00:38:18,317
and open about things.
602
00:38:18,429 --> 00:38:20,090
Even all your college boyfriends?
603
00:38:20,164 --> 00:38:22,963
Boyfriends, no.
I said they were open about things.
604
00:38:23,067 --> 00:38:24,466
We're still Arab, you know.
605
00:38:24,568 --> 00:38:25,933
And what about you?
606
00:38:26,003 --> 00:38:27,596
What about that four year old little boy?
607
00:38:27,672 --> 00:38:29,231
Once a player, always a player.
608
00:38:29,307 --> 00:38:31,275
No, not really.
609
00:38:31,342 --> 00:38:33,572
I don't buy it. I bet you're a womanizer.
610
00:38:33,644 --> 00:38:34,941
You know, how do I know
you're not a player?
611
00:38:35,012 --> 00:38:36,741
I mean, you played with me at first.
612
00:38:36,814 --> 00:38:39,647
For all I know you're a black widow
or a honeytrap.
613
00:38:39,717 --> 00:38:42,311
Maybe I am.
614
00:39:04,909 --> 00:39:06,001
Hm.
615
00:39:10,681 --> 00:39:11,512
Aha!
616
00:39:14,118 --> 00:39:15,552
Abracadabra!
617
00:39:15,653 --> 00:39:19,283
Look at you, going out of your way
to cook Moroccan food for me.
618
00:39:19,357 --> 00:39:20,984
Does that surprise you?
619
00:39:21,058 --> 00:39:23,527
Isn't it possible I already knew
how to cook tagine?
620
00:39:23,627 --> 00:39:26,688
- Come on.
- All right, I admit it.
621
00:39:26,797 --> 00:39:28,390
I looked it up a few days ago.
622
00:39:30,868 --> 00:39:32,063
Mm.
623
00:39:33,704 --> 00:39:36,139
Did you put...
Did you put turmeric in it?
624
00:39:36,207 --> 00:39:38,141
Yeah, the yellowish spice, right?
625
00:39:38,209 --> 00:39:40,200
Mm-hmm. Yeah, that's fine.
626
00:39:40,311 --> 00:39:41,540
No, what-what do you mean?
What's wrong?
627
00:39:41,645 --> 00:39:45,172
- Nothing, it's nothing.
- Tell me.
628
00:39:45,249 --> 00:39:48,014
It's supposed to be saffron, not turmeric.
629
00:39:48,085 --> 00:39:49,883
But it's funny, it just tastes different.
630
00:39:49,954 --> 00:39:51,581
Dammit, I could have sworn
I got the right...
631
00:39:51,689 --> 00:39:53,680
No, don't worry. It's fine.
Actually, it's delicious.
632
00:39:53,758 --> 00:39:55,055
Don't say that.
633
00:39:55,126 --> 00:39:56,924
I'm serious, it is.
634
00:39:57,928 --> 00:39:59,794
I should just order pizza.
635
00:40:02,433 --> 00:40:05,061
Frank, I need to tell you something.
636
00:40:05,136 --> 00:40:09,869
You know that annoying girl that talks
about her boyfriend all the freaking time?
637
00:40:09,940 --> 00:40:11,567
That's me right now.
638
00:40:11,642 --> 00:40:13,235
You can ask Deana.
639
00:40:14,912 --> 00:40:18,746
Um... you know what?
I don't celebrate Christmas.
640
00:40:18,849 --> 00:40:20,681
So tell me, is your family gonna hate me?
641
00:40:20,751 --> 00:40:22,776
I mean, do you even see your family?
642
00:40:22,887 --> 00:40:24,753
Because I spent a lot of time
with my sister,
643
00:40:24,855 --> 00:40:26,949
and my parents, they mostly speak Arabic.
644
00:40:27,057 --> 00:40:31,221
So what if you can't understand
each other? How can they accept you?
645
00:40:31,295 --> 00:40:34,788
- I mean, I don't even know if you care.
- Sarah, calm down.
646
00:40:35,800 --> 00:40:37,564
I'm not going anywhere.
647
00:40:38,602 --> 00:40:39,592
Here.
648
00:40:41,405 --> 00:40:42,736
As for your mother,
649
00:40:42,807 --> 00:40:44,275
if she's anything like you,
650
00:40:44,341 --> 00:40:45,900
I can only get along with her.
651
00:40:45,976 --> 00:40:48,968
And if your parents don't speak English
then I'll learn Arabic.
652
00:40:50,414 --> 00:40:53,611
And if you guys don't celebrate Christmas,
then we'll get Chinese food.
653
00:40:53,684 --> 00:40:55,914
But I'm sure
my parents wouldn't mind
654
00:40:55,986 --> 00:40:58,284
adding a setting for you
at the dinner table.
655
00:40:58,355 --> 00:41:01,484
You said it yourself, I come prepared.
656
00:41:01,592 --> 00:41:03,458
And there's a reason for that.
657
00:41:14,104 --> 00:41:15,128
Wait, wait.
658
00:41:16,774 --> 00:41:19,334
I can't. I can't have sex with you.
659
00:41:21,579 --> 00:41:23,445
I've never done it before.
660
00:41:24,782 --> 00:41:26,511
Oh, my God, this is wrong.
661
00:41:27,518 --> 00:41:29,247
I shouldn't do this.
662
00:41:29,320 --> 00:41:31,118
I'm not supposed to be here.
663
00:41:33,257 --> 00:41:36,625
Frank, don't you
want someone with experience
664
00:41:36,694 --> 00:41:38,822
and someone that can satisfy you?
665
00:41:38,929 --> 00:41:42,092
I want you, only you.
666
00:41:43,634 --> 00:41:46,001
And we'll only go as far as you want to.
667
00:41:53,010 --> 00:41:54,500
What about home?
668
00:41:56,480 --> 00:41:59,245
You said we'll go as far as I want to go.
669
00:41:59,350 --> 00:42:02,149
Well, let me take you
to my world, where I'm from.
670
00:42:02,219 --> 00:42:03,482
I'll show it to you.
671
00:42:30,247 --> 00:42:32,648
This is the world
of One Thousand and One Nights.
672
00:42:42,226 --> 00:42:43,387
Let me take a selfie.
673
00:42:56,674 --> 00:42:58,108
Do you see your dad often?
674
00:42:58,208 --> 00:43:00,643
Every once in a while.
He lives in a different city, though.
675
00:43:00,744 --> 00:43:03,270
We should go there and visit.
I can finally meet him.
676
00:43:03,380 --> 00:43:05,280
Yeah, right.
677
00:43:06,584 --> 00:43:09,417
Thanks, Mom. You didn't need
to go out of your way for us.
678
00:43:09,486 --> 00:43:10,544
Of course I needed to.
679
00:43:10,621 --> 00:43:12,783
It's not every day that I get to meet
my girl's lover.
680
00:43:12,890 --> 00:43:14,722
Here let me help you.
And this is for you.
681
00:43:14,792 --> 00:43:16,954
Oh, thank you.
682
00:43:17,061 --> 00:43:18,756
What's so funny about that?
683
00:43:18,829 --> 00:43:20,354
What do you mean?
684
00:43:20,431 --> 00:43:21,921
Us visiting your dad's city?
685
00:43:22,032 --> 00:43:26,697
Nothing. It's just you said you
wanted to meet my dad.
686
00:43:26,770 --> 00:43:29,603
Yeah, so?
687
00:43:30,708 --> 00:43:34,235
- What are you getting at?
- We'll talk later.
688
00:43:37,615 --> 00:43:40,084
I forgot the sugar.
689
00:43:43,654 --> 00:43:45,645
I'm just trying to understand.
690
00:43:45,756 --> 00:43:48,157
It's nothing.
I just can't... I don't know.
691
00:43:48,258 --> 00:43:49,817
You sound like you're ashamed of me.
692
00:43:49,927 --> 00:43:51,952
No, of course not.
693
00:43:52,029 --> 00:43:54,123
You know it's complicated
when it comes to my father,
694
00:43:54,198 --> 00:43:56,690
and it would be different
if we were just...
695
00:43:57,701 --> 00:43:59,760
Wow, okay.
696
00:43:59,837 --> 00:44:01,828
Frank, you have to understand that...
697
00:44:01,939 --> 00:44:03,839
Look, you need to ask
if that's what I want.
698
00:44:11,181 --> 00:44:15,379
Sarah told me you already know our food,
but haven't tried our tea yet.
699
00:44:15,486 --> 00:44:18,183
Well, I'm sure
it's as delicious as your food.
700
00:44:20,057 --> 00:44:22,685
Wha's going on, sweetie?
You look concerned.
701
00:44:22,793 --> 00:44:23,954
No, it's nothing.
702
00:44:25,663 --> 00:44:27,495
I'm your mom and I know
when somethings wrong.
703
00:44:27,598 --> 00:44:32,434
Mmm. So good.
And your home is beautiful.
704
00:44:32,503 --> 00:44:35,632
And now that I met you,
I know where Sarah gets her beauty from.
705
00:44:35,706 --> 00:44:37,834
He knows how to talk to women.
706
00:44:37,941 --> 00:44:41,377
Yeah, he has a way with words.
707
00:44:51,522 --> 00:44:53,923
I'm just gonna go for a walk, okay?
708
00:44:54,024 --> 00:44:55,423
You're still upset about earlier?
709
00:44:55,526 --> 00:44:58,826
I mean, I'm sorry,
I shouldn't have said it.
710
00:44:58,896 --> 00:45:01,763
- Can you forget about this?
- I can't.
711
00:45:01,865 --> 00:45:04,835
- It changes everything, Frank.
- It changes everything?
712
00:45:04,902 --> 00:45:06,927
- We're just talking about...
- Are we?
713
00:45:07,037 --> 00:45:10,530
- Is that all we're doing, we're talking?
- No, that's not what I mean.
714
00:45:10,607 --> 00:45:12,735
But we both know
marriage is a big commitment.
715
00:45:12,843 --> 00:45:15,244
Then what do you want, Frank?
716
00:45:15,345 --> 00:45:17,677
I'm just not ready...
717
00:45:17,748 --> 00:45:19,842
I'll talk to you later then.
718
00:46:16,473 --> 00:46:18,168
Anybody help you with that?
719
00:46:18,275 --> 00:46:21,267
No, did it all by myself.
720
00:46:22,746 --> 00:46:25,238
Good job. You spelled it right, too.
What's that for?
721
00:46:26,917 --> 00:46:29,318
Our mailbox.
722
00:46:29,419 --> 00:46:31,046
Look, I want to be with you
723
00:46:31,121 --> 00:46:33,920
and make it work, one way or the other.
724
00:46:33,991 --> 00:46:36,961
I just need a little time.
Can we start with this?
725
00:46:38,262 --> 00:46:39,991
But you've never done this before.
726
00:46:40,097 --> 00:46:41,326
I know, right?
727
00:46:41,431 --> 00:46:43,729
And now my place is gonna
smell like incense all the time.
728
00:46:44,735 --> 00:46:45,725
Are you sure?
729
00:46:45,803 --> 00:46:47,931
As sure as I am that I love you.
730
00:46:55,145 --> 00:46:57,273
By the way, not incense.
731
00:46:57,347 --> 00:46:59,475
It's gonna smell like Arab cuisine.
732
00:47:22,840 --> 00:47:23,864
Wait.
733
00:47:23,974 --> 00:47:25,669
Okay, I'll stop.
734
00:47:30,881 --> 00:47:32,349
You don't have to feel guilty.
735
00:47:47,798 --> 00:47:49,493
You like the way I feel?
736
00:47:50,868 --> 00:47:53,360
You sure we're not doing anything wrong?
737
00:47:54,571 --> 00:47:56,505
We're not doing anything wrong.
738
00:48:03,180 --> 00:48:05,547
Please don't hurt me.
739
00:48:05,616 --> 00:48:06,742
Sarah...
740
00:48:51,028 --> 00:48:52,462
It's not possible.
741
00:48:52,562 --> 00:48:55,190
His tire burst
and he lost control of his car.
742
00:48:56,566 --> 00:48:58,193
I'm so sorry.
743
00:49:02,139 --> 00:49:05,404
I don't think that we'll be able to get
you a furlough to attend the funeral.
744
00:49:05,475 --> 00:49:07,136
- Usually...
- It wasn't an accident.
745
00:49:07,244 --> 00:49:10,839
- Pardon me?
- It wasn't an accident.
746
00:49:10,948 --> 00:49:12,643
Oh, God, you're gonna tell me...
747
00:49:12,749 --> 00:49:15,844
What is this, a joke?
He just died?
748
00:49:15,953 --> 00:49:17,921
Frank, I don't know what to say.
749
00:49:17,988 --> 00:49:21,151
Look, there's gotta be a way to get ahold
of everything he worked on, right?
750
00:49:21,258 --> 00:49:22,521
I mean his files, his computer...
751
00:49:22,626 --> 00:49:23,787
- Frank...
- His laptop.
752
00:49:23,860 --> 00:49:24,986
Frank, listen to me.
753
00:49:25,095 --> 00:49:29,089
I'm sparing you the details,
but his car was totaled.
754
00:49:29,166 --> 00:49:30,759
He was on his way back from work.
755
00:49:30,834 --> 00:49:32,632
So I don't think that was the case.
756
00:49:32,703 --> 00:49:35,104
Okay, Bobby told me everything.
757
00:49:35,172 --> 00:49:37,641
He told me this judge is corrupt,
758
00:49:37,741 --> 00:49:40,267
and he's involved in bribery scandals
in the Middle East.
759
00:49:40,344 --> 00:49:45,248
I know this is horrible news,
but there's a police investigation.
760
00:49:45,315 --> 00:49:49,343
So far they said they have no reason
to believe it was not an accident.
761
00:49:49,453 --> 00:49:51,820
They're the reason I'm in here!
Don't you get it?!
762
00:49:51,922 --> 00:49:54,687
Oh, my God,
this fucking judge killed Bobby!
763
00:49:54,791 --> 00:49:56,418
He fucking killed him!
764
00:49:57,427 --> 00:49:58,952
Hold on, hold on.
765
00:49:59,029 --> 00:50:01,464
Why would this judge
personally go after you?
766
00:50:01,531 --> 00:50:03,192
I don't know!
767
00:50:03,300 --> 00:50:06,361
But Bobby found something
about the Middle East and contracts.
768
00:50:06,470 --> 00:50:08,063
The judge giving out contracts
and shit like that,
769
00:50:08,171 --> 00:50:09,661
and you have to investigate this.
770
00:50:09,740 --> 00:50:13,335
Frank, you know I cannot
go after a state court judge
771
00:50:13,410 --> 00:50:15,174
- without strong evidence.
- Why, why?
772
00:50:15,245 --> 00:50:17,179
If Bobby found out, why can't you?
773
00:50:18,181 --> 00:50:21,742
Look, I really want to help you.
774
00:50:21,852 --> 00:50:23,547
But do you realize what you're asking me?
775
00:50:23,653 --> 00:50:25,246
This is nuts.
776
00:50:25,355 --> 00:50:26,686
You said you'd do anything to help me!
777
00:50:26,757 --> 00:50:28,919
I said I would do whatever it takes.
778
00:50:29,026 --> 00:50:33,020
But this? This involves
risking my job or my freedom.
779
00:50:33,096 --> 00:50:34,586
Oh, fuck your job! Fuck your freedom!
780
00:50:34,698 --> 00:50:37,190
Fuck your comfort! Is that
what fucking matters right now?
781
00:50:37,300 --> 00:50:39,701
Are you in league
with that son of a bitch?
782
00:50:39,803 --> 00:50:41,567
What are you...
What are you talking about?
783
00:50:41,671 --> 00:50:43,969
Yeah, you are, aren't you?
That's how he found out about Bobby.
784
00:50:44,041 --> 00:50:47,568
That's why I'm still fucking in here.
And to think I trusted you!
785
00:50:48,578 --> 00:50:50,569
- Frank...
- You're such a fucking bitch!
786
00:50:50,680 --> 00:50:51,806
Frank, you're losing your mind.
787
00:50:51,882 --> 00:50:53,145
I'm done with you! Done!
788
00:50:53,216 --> 00:50:54,650
- Frank... Frank!
- Done!
789
00:51:06,596 --> 00:51:07,757
What the hell is that?
790
00:52:17,300 --> 00:52:20,270
Hold on there a second, my friend.
791
00:52:20,337 --> 00:52:23,500
I'm sorry to interrupt,
you gray little fucking guys,
792
00:52:23,607 --> 00:52:27,805
but have here a letter from the warden
793
00:52:27,878 --> 00:52:31,508
ordering me to shut down the meditation
room until further notice.
794
00:52:31,615 --> 00:52:37,611
So you, you, you, you, you, you, you, you,
get the fuck outta here now.
795
00:52:37,687 --> 00:52:39,451
- No, man.
- What's up, man?
796
00:52:39,523 --> 00:52:42,322
We are just trying to pray, sir.
797
00:52:42,425 --> 00:52:44,359
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
798
00:52:44,461 --> 00:52:45,792
It's not my decision.
799
00:52:45,862 --> 00:52:48,422
Don't make it bad on me.
800
00:52:48,498 --> 00:52:50,592
If you got something to say,
801
00:52:50,667 --> 00:52:55,503
feel free to file a complaint,
and I can wipe my ass with it.
802
00:52:56,506 --> 00:52:58,099
You ever see a John Wayne movie?
803
00:52:58,175 --> 00:53:00,473
Well, it always ends up in fisticuffs.
804
00:53:00,544 --> 00:53:02,273
We call it Western psychotherapy.
805
00:53:03,280 --> 00:53:05,476
You want a little Western psychotherapy?
806
00:53:08,451 --> 00:53:10,112
Back off.
807
00:53:13,089 --> 00:53:14,579
Did you hear what I said?
808
00:53:14,691 --> 00:53:17,661
I want everyone out of this room
in the next five seconds,
809
00:53:17,727 --> 00:53:20,719
or I'll start spraying and clubbing.
810
00:53:31,841 --> 00:53:33,400
Come on, faster, faster, faster.
811
00:53:33,510 --> 00:53:35,535
Get in a tighter circle, there you go.
812
00:53:35,612 --> 00:53:37,546
Tighter circle, there you go.
813
00:53:39,349 --> 00:53:40,748
Round 'em up.
814
00:53:40,850 --> 00:53:42,841
Okay, round and around
and around and around.
815
00:53:42,919 --> 00:53:44,387
Back from SHU?
816
00:53:44,487 --> 00:53:47,718
- I said three days was enough.
- Look at you.
817
00:53:47,824 --> 00:53:50,191
I know some brother
that have been there for weeks.
818
00:53:50,260 --> 00:53:52,490
I know, I heard 'em.
819
00:53:52,562 --> 00:53:53,927
What do you mean?
820
00:53:54,030 --> 00:53:55,657
They were praying all the time.
821
00:53:56,733 --> 00:53:58,064
Sometime we sent to the hole
822
00:53:58,168 --> 00:54:01,502
just because a guard
having a bad day, you know?
823
00:54:01,571 --> 00:54:03,539
Prayer, it's liberating for us.
824
00:54:03,607 --> 00:54:06,668
Maybe for you. I need more.
825
00:54:06,743 --> 00:54:09,269
Listen, I had a chance to think about it.
826
00:54:09,379 --> 00:54:12,508
I can't sit here while the son of a bitch
that sent me away is free.
827
00:54:12,582 --> 00:54:14,346
He made things very personal for me.
828
00:54:14,417 --> 00:54:17,443
So I'm gonna get out of here.
829
00:54:17,554 --> 00:54:18,953
I got a plan, but I need your help.
830
00:54:20,223 --> 00:54:21,554
Forget about this.
831
00:54:21,625 --> 00:54:22,956
- Listen, all I'm saying is...
- No.
832
00:54:23,059 --> 00:54:25,118
- Would you listen to me?
- No, you listen to me.
833
00:54:25,228 --> 00:54:28,721
I'm here. I serve my time,
and I get the fuck out.
834
00:54:28,798 --> 00:54:31,324
Frank, I told you personal things.
835
00:54:31,434 --> 00:54:33,960
I guess Saud was right.
836
00:54:34,070 --> 00:54:36,664
Betrayal never come from your enemies.
837
00:54:36,773 --> 00:54:39,765
So do your thing
and leave me out of this shit.
838
00:54:40,977 --> 00:54:42,342
Can I count on you to be quiet?
839
00:54:42,445 --> 00:54:45,244
I ain't no snitch.
840
00:54:47,250 --> 00:54:50,220
Listen, Ayman, I'm genuine, all right?
841
00:54:50,287 --> 00:54:51,618
I'm not trying to use you.
842
00:54:54,257 --> 00:54:55,656
Peace out, Frank.
843
00:55:02,799 --> 00:55:05,632
Sir, I have strong reasons to believe
that, through the use of that room,
844
00:55:05,735 --> 00:55:08,966
Muslim inmates are forming gangs
and bullying other inmates.
845
00:55:13,810 --> 00:55:14,971
You hear him, Ferris?
846
00:55:15,078 --> 00:55:16,739
I am sorry.
847
00:55:16,813 --> 00:55:20,511
I understand your frustration,
but will not reconsider my decision.
848
00:55:20,617 --> 00:55:23,985
Come on, it's not like I'm
taking away your freedom of religion.
849
00:55:24,054 --> 00:55:27,615
You can still pray in pairs in your cells.
850
00:55:30,894 --> 00:55:33,522
Is there anything else
you would like to say, Ferris?
851
00:56:05,862 --> 00:56:08,229
- Salaam, brother.
- Can I talk to you?
852
00:56:08,331 --> 00:56:09,355
Right now.
853
00:56:11,000 --> 00:56:12,331
What's up?
854
00:56:13,536 --> 00:56:15,197
There's a man who's gotta die.
855
00:56:18,575 --> 00:56:22,170
I'm in here for the exact reason
you just said...
856
00:56:22,245 --> 00:56:25,772
My country abandoning me, silencing me.
857
00:56:26,783 --> 00:56:28,512
Who is this man?
858
00:56:30,720 --> 00:56:35,783
A judge, a corrupt sick fuck
that wants to see me stay here.
859
00:56:35,892 --> 00:56:38,520
He killed my best friend.
860
00:56:38,595 --> 00:56:40,188
What do you want us to do about it?
861
00:56:41,197 --> 00:56:42,426
I don't know.
862
00:56:42,532 --> 00:56:43,931
I'm thinking about getting
out of here myself and doing it,
863
00:56:44,033 --> 00:56:46,968
but as long as he gets
what he deserves.
864
00:56:47,070 --> 00:56:48,401
Now, I know you got connections
in the outside,
865
00:56:48,471 --> 00:56:51,600
so, I'm willing to pay you.
866
00:56:54,711 --> 00:57:00,514
So... would you like us to send his head
in a gift wrap box
867
00:57:00,583 --> 00:57:03,553
or is that not necessary?
868
00:57:03,620 --> 00:57:06,851
Who do you think you are, Frank? Hm?
869
00:57:06,923 --> 00:57:09,119
Do you think we're
some kind of low cost hitmen?
870
00:57:09,225 --> 00:57:10,454
That's not what I mean.
871
00:57:10,560 --> 00:57:14,519
Now, I don't know how you even fix
your mouth to ask me something like that.
872
00:57:14,597 --> 00:57:16,861
And they call me the extremist.
873
00:57:16,933 --> 00:57:18,697
Just think for a second
874
00:57:18,768 --> 00:57:23,103
what you're willing to do for
the love of this one woman, huh?
875
00:57:23,173 --> 00:57:26,268
You think that your cause
is more noble than ours?
876
00:57:26,342 --> 00:57:28,003
That woman was my life!
877
00:57:29,012 --> 00:57:30,480
He took it from me.
878
00:57:31,848 --> 00:57:34,283
Your passion has got you blind.
879
00:57:36,186 --> 00:57:38,154
Look what you've become.
880
00:57:38,254 --> 00:57:39,915
Listen, you're right.
881
00:57:39,989 --> 00:57:43,186
America lost its way, its values.
882
00:57:43,293 --> 00:57:45,762
Everything it stood for.
883
00:57:45,829 --> 00:57:47,991
You don't know what you're talking about.
884
00:57:48,097 --> 00:57:51,465
You thought you could sit
in the comfort of your cell
885
00:57:51,534 --> 00:57:54,663
and have some of our brothers go out
and do your dirty work for you?
886
00:57:54,771 --> 00:57:58,435
That you're so superior to them
that they would risk their life for you?
887
00:57:58,508 --> 00:58:00,840
Killed for you?
888
00:58:00,944 --> 00:58:02,173
For you?
889
00:58:03,947 --> 00:58:09,852
Jihad is not just
some ruthless act of Killing.
890
00:58:09,953 --> 00:58:12,684
You have to be willing
to give up everything.
891
00:58:12,789 --> 00:58:15,815
Your family, your wealth, your dreams...
892
00:58:16,826 --> 00:58:19,318
and yes, even your life.
893
00:58:20,930 --> 00:58:22,523
You don't understand me.
894
00:58:22,632 --> 00:58:24,396
Let me ask you something, Frank.
895
00:58:25,535 --> 00:58:27,560
You even believe in God?
896
00:58:33,743 --> 00:58:38,510
I think it's time
you find some other protection.
897
01:00:03,433 --> 01:00:05,697
I can't believe you're
gonna do that over there.
898
01:00:07,103 --> 01:00:08,537
She's willing to take me
to her hometown
899
01:00:08,605 --> 01:00:11,597
and lie to her dad about us being married
just to indulge me.
900
01:00:11,708 --> 01:00:14,405
Ah, that tells you
how much she loves you.
901
01:00:14,477 --> 01:00:15,535
Well, she won't need to lie.
902
01:00:15,612 --> 01:00:18,877
I saw that coming.
I mean, how long has it been?
903
01:00:18,948 --> 01:00:21,315
Two years since
she first brought me here.
904
01:00:23,286 --> 01:00:24,947
I guess I'm finally ready.
905
01:00:26,489 --> 01:00:28,457
It feels like the right time.
906
01:00:28,558 --> 01:00:30,356
What can I say?
Congratulations, buddy.
907
01:00:30,460 --> 01:00:32,622
I'm really happy for you.
908
01:00:32,695 --> 01:00:34,629
Don't forget to bring me
back a souvenir, okay?
909
01:00:34,697 --> 01:00:37,359
I gotta go. It's daytime here
and I got a deadline today,
910
01:00:37,467 --> 01:00:40,266
so I'll talk to you later, okay?
Congrats, man.
911
01:00:40,336 --> 01:00:42,304
Thanks, Bobby, take care.
912
01:00:58,688 --> 01:00:59,814
Where are you going?
913
01:01:01,257 --> 01:01:03,021
You saw me?
914
01:01:03,126 --> 01:01:06,152
Yeah, you gonna leave me there
worried to death?
915
01:01:07,630 --> 01:01:09,291
We've been through a lot, right?
916
01:01:10,633 --> 01:01:13,534
My dad, he used to bring me here
when he was still with my mom
917
01:01:13,636 --> 01:01:15,661
and he would teach me how to walk.
918
01:01:15,772 --> 01:01:18,207
I don't remember, but my mom
would show me pictures.
919
01:01:20,877 --> 01:01:22,208
It's so quiet.
920
01:01:22,311 --> 01:01:24,473
- It's peaceful.
- Yeah.
921
01:01:24,547 --> 01:01:26,447
Oh, I'm sorry.
922
01:01:26,516 --> 01:01:29,144
Um, I'm a little bit paranoid around here.
923
01:01:29,218 --> 01:01:30,708
Okay.
924
01:01:30,820 --> 01:01:33,721
I know you're all worked up
about your father, and...
925
01:01:34,724 --> 01:01:36,214
I want to tell you something.
926
01:01:37,694 --> 01:01:43,428
These last two years have just been
an adventure of pure magic, delight.
927
01:01:45,268 --> 01:01:47,100
And I'm constantly learning from you.
928
01:01:48,671 --> 01:01:51,663
Every day I get to wake up
and see you in bed...
929
01:01:53,209 --> 01:01:57,009
I don't want it to end... ever.
930
01:01:57,080 --> 01:01:59,606
- So...
- Hey!
931
01:02:06,756 --> 01:02:08,850
Good evening, sirs.
932
01:02:14,230 --> 01:02:18,565
Tell me, somebody told us.
Did he follow you?
933
01:02:18,668 --> 01:02:22,070
No, no, it's just a misunderstanding.
I... We're just having a night walk.
934
01:02:23,506 --> 01:02:24,564
He was just helping me.
935
01:02:38,588 --> 01:02:40,249
This is not nightclub here.
936
01:02:40,323 --> 01:02:42,121
Yeah, I know that, but what's your point?
937
01:02:42,225 --> 01:02:44,660
Sir, there's nothing wrong.
We were leaving.
938
01:03:01,844 --> 01:03:03,437
I don't understand, I'm sorry.
939
01:03:03,513 --> 01:03:04,981
Can any one of you speak English?
940
01:03:07,049 --> 01:03:09,984
Okay, where are you from, sir?
941
01:03:10,086 --> 01:03:12,817
- From America.
- We're both from America.
942
01:03:12,922 --> 01:03:13,753
Mm.
943
01:03:20,429 --> 01:03:24,559
I want to see your passports
and yours, pretty girl.
944
01:03:24,634 --> 01:03:27,160
Frank, shh, okay.
945
01:03:27,270 --> 01:03:29,796
I'm sorry, we don't
have our passports right now.
946
01:03:29,906 --> 01:03:32,341
Okay, we're on our way to the hotel.
We don't live here.
947
01:03:34,677 --> 01:03:39,638
Okay. I need to see your ID.
948
01:03:39,715 --> 01:03:42,548
I'm sorry, we're not criminals.
We did nothing wrong.
949
01:03:42,652 --> 01:03:44,552
- My girlfriend and I, we're just...
- Girlfriend!
950
01:03:45,655 --> 01:03:46,884
Girlfriend.
951
01:03:46,989 --> 01:03:50,220
- It's-it's actually more.
- Okay, okay.
952
01:03:50,326 --> 01:03:52,658
So if I check out your hotel,
953
01:03:52,728 --> 01:03:55,527
I will not find out that you share
the same room, right?
954
01:03:55,631 --> 01:03:57,065
No, no, no, listen.
955
01:03:57,166 --> 01:03:59,066
We don't have our papers right now, okay?
956
01:03:59,168 --> 01:04:02,502
But we just want to get out of your way
and-and let you have a good night, okay?
957
01:04:02,572 --> 01:04:04,563
So please, let us be on our way.
958
01:04:09,212 --> 01:04:12,876
I want to see your marriage certificate.
959
01:04:12,982 --> 01:04:14,780
What-what marriage certificate?
960
01:04:14,851 --> 01:04:18,219
Yes, your marriage certificate!
961
01:04:18,321 --> 01:04:20,449
It's not nightclub here!
962
01:04:30,132 --> 01:04:32,032
People just walk around with
their marriage certificates around here?
963
01:04:32,134 --> 01:04:34,796
No, no one walks around
with their marriage certificate, okay?
964
01:04:34,871 --> 01:04:36,839
They just want money,
so let me give it to them.
965
01:04:36,906 --> 01:04:38,567
Fuck that! We didn't do anything wrong.
966
01:04:38,674 --> 01:04:40,540
Frank, you're not understanding, okay?
967
01:04:40,610 --> 01:04:43,841
We're not supposed to be in public
by ourselves. We're breaking the law.
968
01:04:43,913 --> 01:04:47,076
Just give me a second, okay?
969
01:04:50,253 --> 01:04:52,085
We don't want any trouble.
970
01:04:56,525 --> 01:05:01,429
My mom ta... my mom taught me Arabic.
971
01:05:12,108 --> 01:05:13,701
I have something for you.
972
01:05:33,296 --> 01:05:35,697
I don't want anything from you.
973
01:05:35,765 --> 01:05:39,395
Just show me your certificate.
974
01:05:39,468 --> 01:05:41,232
I'm sorry,
I don't have my certificate,
975
01:05:41,304 --> 01:05:44,171
but we can make an arrangement.
976
01:05:45,474 --> 01:05:48,603
Okay, if you have a date, okay.
977
01:05:51,647 --> 01:05:52,739
- Please, please!
- Hey, come on.
978
01:05:52,815 --> 01:05:53,976
What the fuck is going on?
979
01:05:54,083 --> 01:05:55,847
Hey, go back there.
980
01:05:55,952 --> 01:05:57,681
We talking to your girlfriend.
981
01:05:59,922 --> 01:06:01,856
Take this, okay?
982
01:06:05,127 --> 01:06:06,253
You fucking whore!
983
01:06:06,329 --> 01:06:08,457
What the fuck
is wrong with you, huh?
984
01:06:08,531 --> 01:06:10,465
Let's go, let's go!
985
01:06:13,469 --> 01:06:15,665
Stop! I said stop!
986
01:06:48,371 --> 01:06:50,066
Please, don't tell anyone.
987
01:07:21,570 --> 01:07:23,470
It was my son.
988
01:07:23,539 --> 01:07:28,204
The year I converted,
somebody very dear to me died.
989
01:07:29,979 --> 01:07:31,378
Hit-and-run.
990
01:07:32,681 --> 01:07:35,173
He was 19.
991
01:07:35,251 --> 01:07:36,878
Just started college.
992
01:07:40,556 --> 01:07:44,652
We came together from France
to get him set up.
993
01:07:45,628 --> 01:07:47,027
I'm sorry.
994
01:07:48,964 --> 01:07:50,363
Did they catch the guy?
995
01:07:52,101 --> 01:07:53,398
I did.
996
01:07:55,905 --> 01:07:57,236
A witness called me.
997
01:07:57,306 --> 01:08:01,243
She thought it was a good idea
to tell me instead of the police.
998
01:08:02,945 --> 01:08:04,572
Now I'm here.
999
01:08:05,581 --> 01:08:06,878
What'd you do to him?
1000
01:08:08,117 --> 01:08:12,111
Let's just say he's still alive.
1001
01:08:14,957 --> 01:08:16,186
He never did time?
1002
01:08:17,193 --> 01:08:18,092
Whatever.
1003
01:08:18,194 --> 01:08:20,788
They didn't catch me back then.
1004
01:08:20,896 --> 01:08:24,764
I hit the roads, moved abroad.
1005
01:08:26,635 --> 01:08:28,967
And my wife left me.
1006
01:08:31,941 --> 01:08:34,706
I lost everything.
1007
01:08:34,777 --> 01:08:37,109
I had no more reason to live...
1008
01:08:40,049 --> 01:08:42,245
but God show me His mercy.
1009
01:08:43,786 --> 01:08:45,220
He didn't want me dead.
1010
01:08:46,989 --> 01:08:48,354
He wanted me reborn.
1011
01:08:50,626 --> 01:08:53,926
So I turned myself in.
1012
01:09:06,108 --> 01:09:07,803
I got a deal for you.
1013
01:09:10,646 --> 01:09:13,138
Do you think justice exists, Frank?
1014
01:09:14,150 --> 01:09:16,949
Maybe... sometimes.
1015
01:09:17,019 --> 01:09:19,488
Sometimes.
1016
01:09:20,589 --> 01:09:22,648
Only in the hereafter, Frank.
1017
01:09:22,758 --> 01:09:25,625
You can be as honest or upright
as you want in this world,
1018
01:09:25,694 --> 01:09:29,289
and some crook will always come along
and crush you and get away with it.
1019
01:09:30,299 --> 01:09:31,630
You know why, Frank?
1020
01:09:33,035 --> 01:09:35,436
Because transgression is always easier.
1021
01:09:35,504 --> 01:09:36,699
What do you want from me, Saud?
1022
01:09:41,277 --> 01:09:43,678
I want to offer you paradise, brother.
1023
01:09:46,215 --> 01:09:50,174
And together we can
send a message to the world.
1024
01:09:52,188 --> 01:09:53,713
Why'd I do that?
1025
01:09:55,324 --> 01:09:58,055
You said you wanted
that judge down, right?
1026
01:09:58,160 --> 01:09:59,594
I can make it happen.
1027
01:09:59,695 --> 01:10:01,527
I can let you do it,
1028
01:10:01,597 --> 01:10:03,998
so you can look in his eyes beforehand.
1029
01:10:05,034 --> 01:10:07,901
He Killed your best friend,
he Killed your girlfriend
1030
01:10:08,003 --> 01:10:10,404
and now they got you in here rottin'.
1031
01:10:10,506 --> 01:10:13,771
You might die in here.
If you gonna die, die as a martyr.
1032
01:10:13,876 --> 01:10:19,212
Do it for us and God will grant you
the highest level of paradise.
1033
01:10:32,995 --> 01:10:36,431
I know what happened in your cell.
That's why I think you're ready.
1034
01:10:39,201 --> 01:10:42,762
Do you really want to end up in hellfire?
1035
01:10:42,871 --> 01:10:45,670
Let's go see a man about a dog, Frenchie.
1036
01:10:45,741 --> 01:10:46,867
Come on.
1037
01:10:47,876 --> 01:10:49,037
Think about it.
1038
01:10:51,046 --> 01:10:52,605
It's a damn good deal.
1039
01:10:55,451 --> 01:10:57,215
What do you mean,
they're gonna reopen it?
1040
01:10:57,286 --> 01:11:03,988
The US district judge ruled that closing
that room violated a 1993 law
1041
01:11:04,093 --> 01:11:06,960
that banned the government
from curtailing religious speech
1042
01:11:07,062 --> 01:11:09,997
without showing compelling interest.
1043
01:11:10,099 --> 01:11:12,124
They don't have a clue
what they're talking about.
1044
01:11:12,234 --> 01:11:14,464
We're the ones risking our ass
for them in here.
1045
01:11:14,570 --> 01:11:19,303
I know, Louis. I'm with you on this,
but we tried and they won.
1046
01:11:19,408 --> 01:11:21,433
Fuck this shit, sir.
1047
01:11:21,510 --> 01:11:23,740
Giving us orders from their warm seats.
1048
01:11:23,812 --> 01:11:26,406
Do you know how many inmates
gather in there all the time?
1049
01:11:26,482 --> 01:11:28,610
I can't do nothing if they rebel.
1050
01:11:28,717 --> 01:11:31,084
They'll kill us before we get any backup.
1051
01:11:31,153 --> 01:11:33,383
How did they find out anyway?
1052
01:11:33,455 --> 01:11:40,122
Some civil liberties group filed a motion
on behalf of one of the inmates.
1053
01:11:40,229 --> 01:11:41,628
Who?
1054
01:11:42,965 --> 01:11:45,957
Okay, I'm gonna tell you, Louis,
but you have to promise me to remain calm.
1055
01:11:46,068 --> 01:11:48,400
- No retaliation.
- It's Ferris, right?
1056
01:11:48,470 --> 01:11:51,167
Did you hear what I just said?
1057
01:11:51,273 --> 01:11:53,435
He's got connections on the outside.
1058
01:11:53,509 --> 01:11:55,204
Just tell me, goddammit.
1059
01:11:55,311 --> 01:11:57,279
Is it Ferris, yes or no?
1060
01:12:01,850 --> 01:12:04,148
- Hey, Gary.
- What up, Louis?
1061
01:12:04,219 --> 01:12:07,621
I'm sorry about those towelheads.
They're always rocking the boat.
1062
01:12:07,690 --> 01:12:09,351
Yeah, yeah.
1063
01:12:09,458 --> 01:12:12,894
Well, those niggers could chill
or heads are gonna roll.
1064
01:12:12,995 --> 01:12:14,724
I don't give a fuck either way.
1065
01:12:14,830 --> 01:12:16,696
- Yeah.
- Yeah.
1066
01:12:16,799 --> 01:12:19,496
I'll take care of it.
Don't you worry, I swear to God.
1067
01:12:19,568 --> 01:12:21,798
Do me a favor.
1068
01:12:21,870 --> 01:12:25,170
You tell the rest of your boys,
all the guards...
1069
01:12:26,442 --> 01:12:29,935
I'm not here just doing time
like all these other motherfuckers.
1070
01:12:30,012 --> 01:12:31,605
You feel me?
1071
01:12:31,680 --> 01:12:34,706
I'm making money, all right?
1072
01:12:34,817 --> 01:12:37,115
Now if I gotta go through
this bullshit again,
1073
01:12:37,186 --> 01:12:39,154
your pregnant wife...
1074
01:12:40,155 --> 01:12:42,180
she ain't gonna be so pregnant, okay?
1075
01:12:43,359 --> 01:12:45,191
And that little girl,
1076
01:12:45,294 --> 01:12:49,561
your little daughter Emily in the third
grade, John Hopkins Elementary?
1077
01:12:50,566 --> 01:12:54,469
She's gonna look awful funny
walking around with no goddamn ears.
1078
01:12:56,538 --> 01:12:58,939
I swear to God, Gary,
I'll take care of it.
1079
01:13:01,910 --> 01:13:04,379
Have a nice evening.
1080
01:13:04,446 --> 01:13:06,210
Thanks, Gary.
1081
01:13:06,281 --> 01:13:08,943
I'll have someone
cut the phone lines.
1082
01:13:09,051 --> 01:13:10,917
So no wires connect,
1083
01:13:11,019 --> 01:13:13,784
no panic button for at least 90 seconds.
1084
01:13:15,391 --> 01:13:18,759
- What about the merchandise?
- Smuggled in already.
1085
01:13:18,861 --> 01:13:23,799
Shoulda seen their face when I asked
for two bottles of Bacardi 151.
1086
01:13:24,800 --> 01:13:26,234
Okay, so that's...
1087
01:13:35,277 --> 01:13:37,405
Hi, I'm Malik, the volunteer.
1088
01:13:37,513 --> 01:13:40,073
Can you teach me Arabic?
I want to read ft.
1089
01:13:41,683 --> 01:13:45,449
Even native Arabic speakers
find it difficult to understand.
1090
01:13:46,955 --> 01:13:48,946
I want to introduce you
to somebody.
1091
01:13:58,200 --> 01:14:00,294
Sarah, my wife.
1092
01:14:00,402 --> 01:14:02,837
She was always
showing me things, teaching me.
1093
01:14:02,938 --> 01:14:06,568
The first time I met her
she gave me this.
1094
01:14:06,642 --> 01:14:10,636
I understand now I need to do it for her.
1095
01:14:18,320 --> 01:14:21,517
So what made you want my services again?
1096
01:14:21,623 --> 01:14:23,682
Let's just say I'm coming to terms
with my demons.
1097
01:14:28,664 --> 01:14:31,497
I'm sorry for what I said to you,
but I have an idea.
1098
01:15:00,696 --> 01:15:03,165
Hey, Ferris. Come here.
1099
01:15:17,346 --> 01:15:21,977
That was a smooth move you pulled
with your union outside.
1100
01:15:22,050 --> 01:15:23,575
You know, about the room.
1101
01:15:24,753 --> 01:15:26,687
You didn't like my decision, huh?
1102
01:15:27,990 --> 01:15:29,685
I thought it was the warden's.
1103
01:15:30,826 --> 01:15:35,457
You know, I understand why they wanted
to get you back here so badly, Ferris.
1104
01:15:35,531 --> 01:15:38,831
I always thought you'd do better
with a shithole in the Middle East
1105
01:15:38,901 --> 01:15:41,529
with the rest of your tribe.
1106
01:15:43,238 --> 01:15:46,401
There's one thing you seem to forget.
1107
01:15:46,508 --> 01:15:51,070
I rule here,
and I won't let you get away with it.
1108
01:15:52,080 --> 01:15:55,539
I swear on the graves
of my fallen comrades.
1109
01:16:23,145 --> 01:16:28,811
I believe that there is
no God but God.
1110
01:16:28,917 --> 01:16:32,911
I believe
that there is no God but God.
1111
01:16:33,021 --> 01:16:38,084
And I believe that Muhammad
is the Messenger of God.
1112
01:16:39,094 --> 01:16:43,964
And I believe that Muhammad
is the Messenger of God.
1113
01:16:54,076 --> 01:16:55,066
Yo.
1114
01:16:56,078 --> 01:16:57,568
I'm so happy.
1115
01:16:57,646 --> 01:17:00,274
I can finally call you
my brother.
1116
01:17:03,752 --> 01:17:04,981
What's going on?
1117
01:17:06,455 --> 01:17:09,686
Check it out.
I am not safe here anymore,
1118
01:17:09,791 --> 01:17:11,919
and I don't want
to compromise the mission.
1119
01:17:11,994 --> 01:17:15,020
Now there's a van
waiting one mile south of here.
1120
01:17:15,130 --> 01:17:18,930
Inside of it, you'll find everything
you need to do tonight.
1121
01:17:19,001 --> 01:17:20,765
There's one thing though.
1122
01:17:20,836 --> 01:17:23,999
The guards,
they're scrutinizing my cell,
1123
01:17:24,106 --> 01:17:26,507
so we need to do it from yours.
1124
01:17:26,608 --> 01:17:29,805
There's a detail
we gotta take care of.
1125
01:17:29,878 --> 01:17:32,006
- Ayman.
- What about him?
1126
01:17:32,114 --> 01:17:34,674
You gotta get him out your cell.
1127
01:17:34,783 --> 01:17:36,114
I'll talk to him.
1128
01:17:36,184 --> 01:17:37,811
No, man, it's too risky.
1129
01:17:37,886 --> 01:17:39,615
He can't know nothing about this.
1130
01:17:39,688 --> 01:17:41,383
What are you proposing?
1131
01:17:41,490 --> 01:17:44,892
Unfortunately, there's only one solution.
1132
01:17:44,993 --> 01:17:48,827
Now, I need you to slide this
under his mattress
1133
01:17:48,897 --> 01:17:51,366
- and then tell the guard.
- Did you lose your fucking mind?
1134
01:17:51,466 --> 01:17:53,992
- They'll throw him in the SHU.
- And that's what we want.
1135
01:17:54,069 --> 01:17:57,061
It'll be a sacrifice
and he'll be compensated.
1136
01:17:57,172 --> 01:17:59,800
This is your grand plan?
To betray one of our own?
1137
01:17:59,875 --> 01:18:02,572
No, not me. You.
1138
01:18:04,413 --> 01:18:06,040
You gonna do it.
1139
01:18:33,341 --> 01:18:36,675
You know, normally cell searches
1140
01:18:36,745 --> 01:18:40,010
are the bane of my existence, Frenchie,
1141
01:18:40,082 --> 01:18:43,677
but in your case, it's so clean,
1142
01:18:43,752 --> 01:18:47,746
SO organized, so civilized.
1143
01:18:51,693 --> 01:18:53,889
I never can understand
about this lovely stuff.
1144
01:18:53,995 --> 01:18:58,694
Is it, uh, upside down?
Right to left? Left to right?
1145
01:19:02,938 --> 01:19:05,373
Everything in its proper place.
1146
01:19:15,884 --> 01:19:17,409
Whoa, whoa, whoa.
1147
01:19:17,486 --> 01:19:19,215
Wait just a second.
1148
01:19:20,889 --> 01:19:22,220
Well, what do we have here?
1149
01:19:23,925 --> 01:19:25,620
Well, well, well.
1150
01:19:25,727 --> 01:19:29,459
This is a violation
of two sacred texts, Frenchie.
1151
01:19:30,499 --> 01:19:34,060
The Qur'an and Louis' no-no's
1152
01:19:34,136 --> 01:19:37,003
for freaky fucking Franco-foreigners.
1153
01:19:37,105 --> 01:19:38,470
I don't know what it is.
1154
01:19:39,474 --> 01:19:41,306
It's not mine.
1155
01:19:41,409 --> 01:19:43,639
You shouldn't have tried
that with me, Frenchie.
1156
01:19:43,745 --> 01:19:44,940
You're dead grilled meat.
1157
01:19:45,013 --> 01:19:47,778
I got nothing to do with this shit.
1158
01:19:47,849 --> 01:19:49,783
Take him away.
1159
01:19:49,851 --> 01:19:52,286
Frank! Frank, tell him!
1160
01:19:52,354 --> 01:19:53,651
Frank, tell him it wasn't me!
1161
01:19:54,656 --> 01:19:55,646
Frank!
1162
01:19:59,661 --> 01:20:03,097
Why don't you
take the rest of the day off?
1163
01:20:05,901 --> 01:20:08,927
Serious? What you gonna do?
What you gonna do?
1164
01:20:09,004 --> 01:20:10,494
- What you gonna do?
- Sit down.
1165
01:20:11,506 --> 01:20:13,270
And shut the fuck up.
1166
01:20:18,413 --> 01:20:20,006
You know, I don't like you, Frenchie.
1167
01:20:21,016 --> 01:20:22,177
No kidding.
1168
01:20:22,284 --> 01:20:24,412
Mm-hmm. You know...
1169
01:20:27,122 --> 01:20:29,853
I don't find this arousing anymore.
1170
01:20:29,958 --> 01:20:33,826
It's not that it's not fun
in a small pond scum kind of way.
1171
01:20:33,929 --> 01:20:36,660
But tonight we're gonna widen the circle.
1172
01:20:36,765 --> 01:20:39,757
You're going down for a long time.
1173
01:20:39,835 --> 01:20:44,170
But I'm gonna take every one
of those cult brethren of yours with you.
1174
01:20:54,482 --> 01:20:58,009
Now, that thing you hid
came from the outside.
1175
01:20:59,955 --> 01:21:03,152
And all along I thought
you fuckers didn't use that.
1176
01:21:03,225 --> 01:21:06,889
And it turns out, you're just as decadent
as the rest of us.
1177
01:21:06,995 --> 01:21:08,861
Listen to me clear.
1178
01:21:08,964 --> 01:21:12,127
I want every one of those Muslim filth.
1179
01:21:13,134 --> 01:21:14,363
Just tell me!
1180
01:21:15,570 --> 01:21:16,867
What do you want to know?
1181
01:21:16,938 --> 01:21:19,566
Oh, it's that easy, huh?
1182
01:21:19,674 --> 01:21:21,369
I've been set up.
1183
01:21:21,443 --> 01:21:23,434
That thing you got, it ain't mine.
1184
01:21:24,746 --> 01:21:27,545
And I don't want to go down for them.
1185
01:21:27,616 --> 01:21:29,778
But I know who's preparing something.
1186
01:21:29,885 --> 01:21:31,284
Who?
1187
01:21:32,287 --> 01:21:34,278
I think this whole mess with me,
1188
01:21:34,389 --> 01:21:37,916
it's just a diversion
while they're escaping.
1189
01:21:38,927 --> 01:21:40,861
Maybe even now.
1190
01:21:42,464 --> 01:21:45,764
Who the fuck is it?!
Give me a goddamn name!
1191
01:21:45,867 --> 01:21:47,426
Oh, my Lord,
1192
01:21:47,535 --> 01:21:50,232
do not blame us
if we have forgotten or erred.
1193
01:21:50,305 --> 01:21:54,469
If I'm gonna snitch, I want to be sure
that I will be safe.
1194
01:21:54,576 --> 01:21:56,237
Oh, fuck you!
1195
01:21:56,311 --> 01:21:58,973
Get up, you motherfucker,
or I'll beat you to death myself.
1196
01:21:59,981 --> 01:22:01,142
Get up!
1197
01:22:02,384 --> 01:22:04,216
Oh, my Lord,
1198
01:22:04,286 --> 01:22:05,947
do not lay upon us burdens
1199
01:22:06,054 --> 01:22:09,922
like those You laid upon those before us.
1200
01:22:09,991 --> 01:22:13,222
I am gonna take you to SHU myself.
1201
01:22:13,295 --> 01:22:17,163
And you're not gonna see sunrise
and sunset for years to come.
1202
01:22:17,265 --> 01:22:22,567
And when you get out, I'm going to turn
you into a glam bitch on the runway.
1203
01:22:22,637 --> 01:22:25,265
Give me a fucking name!
1204
01:22:25,373 --> 01:22:28,365
Ferris. Ferris is the brain.
1205
01:22:28,443 --> 01:22:30,241
- Check his cell, quick.
- Okay!
1206
01:22:30,312 --> 01:22:31,973
Oh, my Lord,
1207
01:22:32,080 --> 01:22:35,414
do not impose burdens upon us
beyond what we can bear.
1208
01:22:35,483 --> 01:22:38,384
The cell is empty!
The cell is empty!
1209
01:22:38,453 --> 01:22:39,579
Roger that.
1210
01:22:39,654 --> 01:22:41,315
There's been...
1211
01:22:43,258 --> 01:22:45,625
I am gonna wrap your head in bacon
1212
01:22:45,727 --> 01:22:48,924
and separate it from your body
for all eternity!
1213
01:22:48,997 --> 01:22:50,829
Pardon us.
1214
01:22:50,932 --> 01:22:54,926
Check out our cell.
Frank is probably gone, too.
1215
01:22:55,003 --> 01:22:57,062
- You're coming!
- Forgive us.
1216
01:22:59,841 --> 01:23:01,502
Have mercy upon us.
1217
01:23:02,610 --> 01:23:04,510
Hold onto this pillow of puss.
1218
01:23:04,612 --> 01:23:06,774
- If he moves...
- You are our Protector...
1219
01:23:09,017 --> 01:23:10,951
What the fuck are you doing?
1220
01:23:11,019 --> 01:23:12,180
...give us victory...
1221
01:23:12,287 --> 01:23:15,120
You wanna join
these goddamn fucking rats?
1222
01:23:15,190 --> 01:23:16,624
...over those who don't believe.
1223
01:23:18,793 --> 01:23:20,818
You and I are gonna get into it.
1224
01:23:38,313 --> 01:23:39,576
God!
1225
01:23:43,718 --> 01:23:45,846
Ayman, get in.
1226
01:23:46,855 --> 01:23:47,913
You ain't coming.
1227
01:23:49,257 --> 01:23:51,351
Come on, man.
We ain't got all day, get in!
1228
01:23:58,099 --> 01:24:01,000
There's street clothes in the...
in the guard's room.
1229
01:24:01,069 --> 01:24:02,332
Brother...
1230
01:24:03,705 --> 01:24:06,504
We couldn't tell you
about the plans with your ideals.
1231
01:24:06,574 --> 01:24:08,167
I'm sorry, man.
1232
01:24:08,243 --> 01:24:09,711
I hope you understand.
1233
01:24:11,579 --> 01:24:13,513
And what happened with the bottles?
1234
01:24:13,581 --> 01:24:16,050
I gave you enough
to burn that infidel like hellfire.
1235
01:24:16,117 --> 01:24:18,085
You told me to rat on Ayman.
You didn't say with what.
1236
01:24:22,557 --> 01:24:24,821
Something wrong with the plan, Saud?
1237
01:24:25,827 --> 01:24:26,885
Give me the keys, man.
1238
01:24:28,329 --> 01:24:29,421
Frank, give me the keys, man.
1239
01:24:29,531 --> 01:24:30,999
At least give me the shank.
1240
01:24:31,066 --> 01:24:33,831
I had to give it to him
so he could uncuff himself.
1241
01:24:36,371 --> 01:24:40,365
God will punish you for this,
and I hope he uses my hands.
1242
01:24:42,110 --> 01:24:43,407
Thank you, by the way.
1243
01:24:43,511 --> 01:24:46,003
It wouldn't have been possible
without you.
1244
01:24:55,023 --> 01:24:56,081
Come on, let's go, let's go.
1245
01:24:57,392 --> 01:24:58,587
I'm not coming, Frank.
1246
01:24:58,693 --> 01:25:00,593
What do you mean? We're leaving!
1247
01:25:00,695 --> 01:25:05,462
Frank, whatever you do tonight,
I hope you will find peace.
1248
01:25:05,567 --> 01:25:09,470
But for me, this is where
I should pay for my sins.
1249
01:25:09,571 --> 01:25:10,629
What's gonna happen to you?
1250
01:25:10,738 --> 01:25:13,605
I don't know,
but I need to take care of them.
1251
01:25:13,708 --> 01:25:15,073
These are the men that beat you.
1252
01:25:15,143 --> 01:25:17,373
If I'm not merciful with other men,
1253
01:25:17,445 --> 01:25:19,539
how can I ask God to be merciful with me?
1254
01:25:19,614 --> 01:25:21,708
- Ayman...
- You need to go now.
1255
01:25:24,285 --> 01:25:25,343
Good luck, brother.
1256
01:26:14,736 --> 01:26:16,204
Goodnight, Louis.
1257
01:26:52,240 --> 01:26:53,708
- Hello?
- I'm out.
1258
01:26:53,808 --> 01:26:57,039
Frank, what are you talking about?
How are you calling me right now?
1259
01:26:57,145 --> 01:26:59,307
Listen, they're gonna come after me,
1260
01:26:59,380 --> 01:27:01,542
so you can either help me
or you can turn me in.
1261
01:27:01,649 --> 01:27:03,708
- You know where I'm going.
- But, Frank, this is crazy.
1262
01:27:03,818 --> 01:27:05,047
I gotta go.
1263
01:27:13,561 --> 01:27:15,029
Damn.
1264
01:27:29,043 --> 01:27:30,442
What?
1265
01:27:38,453 --> 01:27:39,943
Huh-uh.
1266
01:27:46,394 --> 01:27:47,486
May I help you?
1267
01:27:48,596 --> 01:27:49,722
Can you give me my life back?
1268
01:27:49,797 --> 01:27:51,765
Hey, if you're here for money,
you come to the wrong place.
1269
01:27:51,833 --> 01:27:53,767
- Maybe you should go to the bank.
- Shut the fuck up.
1270
01:27:53,835 --> 01:27:55,303
I'm not a greedy pig like you.
1271
01:27:55,403 --> 01:27:56,666
Okay, what do you want?
Maybe I can help you.
1272
01:27:56,771 --> 01:27:59,399
Help me? Look at me.
Do you recognize me?
1273
01:27:59,474 --> 01:28:01,442
Did you even look at my face
before you sent me away?
1274
01:28:01,509 --> 01:28:02,738
I don't know what you're talking about.
1275
01:28:02,810 --> 01:28:04,676
Does he?
1276
01:28:04,779 --> 01:28:06,770
The people that walk
through these halls every day?
1277
01:28:06,848 --> 01:28:09,078
I believed in the rule of law
in my country
1278
01:28:09,150 --> 01:28:12,780
and then judges like you railroad us,
deny us our rights, our freedom.
1279
01:28:12,854 --> 01:28:14,253
Our families are destroyed.
1280
01:28:14,322 --> 01:28:17,155
Our lives are ruined by your bullshit
court.
1281
01:28:17,258 --> 01:28:18,282
That's the rule of law.
1282
01:28:27,135 --> 01:28:28,466
I never did anything wrong.
1283
01:28:28,536 --> 01:28:31,130
Don't you open your fucking mouth
with another lie.
1284
01:28:31,205 --> 01:28:32,969
What the fuck is going on?
1285
01:28:33,074 --> 01:28:34,769
Huh?
1286
01:28:34,842 --> 01:28:36,469
I know exactly who you are.
1287
01:28:36,577 --> 01:28:38,409
Your attorney just called me.
1288
01:28:38,479 --> 01:28:41,176
She told me she wanted to show me
some new elements about your case.
1289
01:28:41,282 --> 01:28:43,273
I suspected something when she kept
telling me who she was,
1290
01:28:43,351 --> 01:28:44,580
but didn't show up.
1291
01:28:44,652 --> 01:28:46,643
Then again, the word gets out
pretty quickly
1292
01:28:46,754 --> 01:28:48,415
when you escape from jail.
1293
01:28:48,489 --> 01:28:51,948
I'm just glad to see you here
to see them shoot you in the face.
1294
01:28:52,026 --> 01:28:54,256
I'd drop that gun if I were you.
1295
01:28:54,329 --> 01:28:57,492
Oh, by the way, I guess you were right.
1296
01:28:57,598 --> 01:29:02,536
The rule of law, it's just propaganda
phrase that comes from the lawmakers.
1297
01:29:02,637 --> 01:29:04,969
I'm not running for sainthood.
1298
01:29:05,039 --> 01:29:06,632
I'm just an ordinary guy, pal.
1299
01:29:06,708 --> 01:29:09,336
A hostage situation. Second floor.
1300
01:29:09,444 --> 01:29:11,776
Launch the assault. Go, go, go!
1301
01:29:17,819 --> 01:29:19,150
What are you doing?
1302
01:29:19,220 --> 01:29:20,312
Why me?
1303
01:29:20,388 --> 01:29:21,719
What are you talking about, Frank?
1304
01:29:21,823 --> 01:29:23,484
This is not a conspiracy.
1305
01:29:23,558 --> 01:29:25,549
- Breach is clear!
- Go, go!
1306
01:29:25,660 --> 01:29:27,025
You know how much
your buddies in the Middle East
1307
01:29:27,128 --> 01:29:29,392
- graft, bribery, corruption?
- So what?
1308
01:29:29,497 --> 01:29:31,556
They're allies in our region. We need 'em.
1309
01:29:31,666 --> 01:29:33,794
- Bravo, move to the back!
- All clear!
1310
01:29:33,868 --> 01:29:35,666
Like Sarah needed to die for politics?
1311
01:29:35,737 --> 01:29:37,364
I remember your case.
1312
01:29:37,438 --> 01:29:39,532
Yeah, the police screwed up
with your little friend.
1313
01:29:42,410 --> 01:29:44,504
Yeah, they want to keep things quiet
1314
01:29:44,579 --> 01:29:46,445
on American citizens
shot by foreign police.
1315
01:29:46,547 --> 01:29:49,676
No one wants an international fuss,
not over one dead body.
1316
01:29:49,751 --> 01:29:51,719
Two dead people.
You killed my best friend!
1317
01:29:51,786 --> 01:29:52,878
Ahh!
1318
01:29:52,954 --> 01:29:55,355
- Clear!
- All clear!
1319
01:29:55,423 --> 01:29:58,791
That guy stuck his nose
into my personal business!
1320
01:29:58,893 --> 01:30:00,361
That's the difference.
1321
01:30:00,428 --> 01:30:02,260
- I couldn't let it go.
- Neither can I.
1322
01:30:02,363 --> 01:30:03,888
- Drop your weapon!
- Look, pal.
1323
01:30:03,965 --> 01:30:05,933
- Two o'clock, fire at will.
- Here you go.
1324
01:30:06,033 --> 01:30:07,523
They're not just here for me.
1325
01:30:07,602 --> 01:30:08,535
Don't do it!
1326
01:30:08,603 --> 01:30:11,595
Yeah, the word of a state judge
versus an escaped con's.
1327
01:30:11,706 --> 01:30:13,265
Who do you think
they're gonna believe, pal?
1328
01:30:16,110 --> 01:30:17,578
They're gonna believe this.
1329
01:30:23,551 --> 01:30:25,451
Son of a bitch.
1330
01:30:29,924 --> 01:30:33,656
Okay, so what?
You think they're gonna shoot me?
1331
01:30:33,761 --> 01:30:34,785
This is not Iraq.
1332
01:30:36,230 --> 01:30:40,064
I might have to pay a fine or serve
a little time, but what about you?
1333
01:30:40,134 --> 01:30:41,363
What about Sarah?
1334
01:30:41,436 --> 01:30:44,064
- Don't you...
- What, talk about her?
1335
01:30:44,138 --> 01:30:45,367
Don't do anything stupid!
1336
01:30:45,440 --> 01:30:47,875
Talk about your little romance
that sent you to jail?
1337
01:30:47,942 --> 01:30:50,604
Well, me going to prison
ain't gonna bring her back. She's dead.
1338
01:30:50,711 --> 01:30:51,735
Shut the fuck up!
1339
01:30:54,482 --> 01:30:56,314
Why don't you kill me then
while you're at it, huh?
1340
01:30:56,417 --> 01:30:58,977
An eye for an eye.
That's your religion, right?
1341
01:30:59,086 --> 01:31:00,417
You don't know what you're saying.
1342
01:31:00,488 --> 01:31:03,253
They told me you were among
the Muslims in that prison.
1343
01:31:03,324 --> 01:31:05,258
That's our religion now.
1344
01:31:05,326 --> 01:31:06,157
What?
1345
01:31:07,161 --> 01:31:09,061
Is it surprising?
1346
01:31:09,130 --> 01:31:11,394
I converted a long time ago.
1347
01:31:11,466 --> 01:31:14,265
I went to their mosque,
and repeated what they said.
1348
01:31:14,335 --> 01:31:17,669
Those fuckers were all happy,
but I don't care.
1349
01:31:17,772 --> 01:31:19,001
It helps business.
1350
01:31:19,106 --> 01:31:21,973
So go ahead, shoot me!
1351
01:31:22,076 --> 01:31:24,977
Go ahead. Kill your brother.
1352
01:31:27,348 --> 01:31:28,645
Frank!
1353
01:31:34,255 --> 01:31:36,121
No, you're not Muslim.
1354
01:31:36,190 --> 01:31:38,818
You don't belong with your words.
You belong with your heart.
1355
01:31:38,893 --> 01:31:42,625
You're gonna pay for your sins,
and I will pay for mine.
1356
01:31:42,697 --> 01:31:44,563
That's why killing you
was never part of the plan.
1357
01:31:48,069 --> 01:31:49,298
Son of a bitch.
1358
01:31:49,370 --> 01:31:53,307
You'll answer to man
before you'll answer to God.
1359
01:31:55,643 --> 01:31:56,804
Don't do it!
1360
01:31:58,579 --> 01:31:59,569
Oh!
1361
01:32:01,182 --> 01:32:02,377
Frank!
1362
01:32:03,417 --> 01:32:04,816
Oh, my God! Call an ambulance!
1363
01:32:06,587 --> 01:32:09,181
Man down! I repeat, man down!
1364
01:32:09,257 --> 01:32:10,850
Require immediate assistance!
1365
01:32:10,925 --> 01:32:12,484
Send an ambulance!
1366
01:32:12,560 --> 01:32:15,757
Frank, stay with me.
They're calling for help.
1367
01:32:15,863 --> 01:32:17,831
You'll be out of here soon.
1368
01:32:17,899 --> 01:32:20,664
Laurence, I feel good.
1369
01:32:20,735 --> 01:32:23,227
Frank, no, it's-it's over.
1370
01:32:23,337 --> 01:32:25,897
You've done it. You were right.
1371
01:32:26,007 --> 01:32:27,998
That's all I wanted.
1372
01:32:28,075 --> 01:32:30,066
That's what He wanted.
1373
01:32:30,177 --> 01:32:32,271
That was His plan for me.
1374
01:32:33,281 --> 01:32:35,045
And Sarah.
1375
01:32:36,684 --> 01:32:38,516
Frank, you're not going anywhere.
1376
01:32:40,888 --> 01:32:43,016
I'm gonna be with her soon.
1377
01:32:43,090 --> 01:32:44,353
Frank!
1378
01:32:45,493 --> 01:32:48,929
I can see. It's all true.
1379
01:32:53,100 --> 01:32:55,933
Oh, my God.
1380
01:32:56,037 --> 01:32:58,836
I gotta get you to the hospital, hold on.
1381
01:33:03,377 --> 01:33:04,776
What did you do?
1382
01:33:04,879 --> 01:33:06,005
You killed her?
1383
01:33:06,080 --> 01:33:08,606
Don't... Don't go.
1384
01:33:08,716 --> 01:33:10,206
Okay, I'm sorry.
1385
01:33:12,219 --> 01:33:13,584
Shut the fuck up!
1386
01:33:13,688 --> 01:33:15,622
I didn't kill her.
1387
01:33:15,723 --> 01:33:17,054
We didn't kill her.
1388
01:33:18,059 --> 01:33:19,117
Understood?
1389
01:33:20,127 --> 01:33:21,959
I'm here.
1390
01:33:22,063 --> 01:33:24,293
I won't go, I won't leave you.
1391
01:33:24,398 --> 01:33:27,265
Frank, you gotta tell me something.
1392
01:33:29,136 --> 01:33:30,797
What?
1393
01:33:30,905 --> 01:33:34,273
You said you had a question for me.
1394
01:33:42,049 --> 01:33:43,244
Sarah...
1395
01:33:47,622 --> 01:33:48,919
Yes.
1396
01:33:50,691 --> 01:33:53,786
I want to spend
the rest of my life with you.
1397
01:34:17,251 --> 01:34:19,276
Given the remarkable
behavior of the inmate
1398
01:34:19,353 --> 01:34:21,685
and upon the recommendation
of prison guard, Louis Thomas...
1399
01:34:21,789 --> 01:34:23,553
- Hey.
- Malik, right?
1400
01:34:23,658 --> 01:34:26,525
- Yeah.
- You remind me of my son.
1401
01:34:26,627 --> 01:34:29,358
If you want, I have an idea
of where we can go.
1402
01:34:31,966 --> 01:34:33,900
Another life that could still be here.
1403
01:34:34,001 --> 01:34:36,163
Do you think he gazed
too long into the abyss?
1404
01:34:37,171 --> 01:34:38,832
I don't think he did.
1405
01:34:39,840 --> 01:34:41,706
But God knows best.
1406
01:34:43,177 --> 01:34:45,509
Hey, uh, do you want to read
Surah Ya-sin?
1407
01:34:45,579 --> 01:34:48,105
They say it's a good thing to do
when visiting a cemetery.
1408
01:34:50,317 --> 01:34:52,285
Can you recite it for us?
1409
01:35:30,993 --> 01:35:35,993
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull