1 00:00:45,461 --> 00:00:50,461 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:33,693 --> 00:01:35,627 You're a news producer on the outside. 3 00:01:36,629 --> 00:01:40,122 Open your mouth. I'm a news junkie. 4 00:01:40,233 --> 00:01:44,864 And about 70, 80% of what I see is total biased bullshit. 5 00:01:44,938 --> 00:01:47,407 Sometimes obvious bullshit. 6 00:01:47,474 --> 00:01:52,674 Sometimes nuanced, sometimes brazen bullshit. 7 00:01:52,779 --> 00:01:55,271 ♪ Lings, the red-nosed reindeer ♪ 8 00:01:55,348 --> 00:01:59,808 Are you gonna sling your brazen nuanced bullshit at me? 9 00:01:59,919 --> 00:02:02,411 'Cause if you do, 10 00:02:02,489 --> 00:02:04,924 I'm gonna go obvious on your ass. 11 00:02:04,991 --> 00:02:10,452 Like stick my baton sideways up your buttocks obvious. 12 00:02:12,999 --> 00:02:14,160 Now bend over. 13 00:02:15,235 --> 00:02:17,602 Bend down. What do you think? 14 00:02:17,670 --> 00:02:19,035 Full body-search? 15 00:02:19,139 --> 00:02:21,437 - Absolutely. - Yeah. 16 00:02:21,508 --> 00:02:22,942 Okay, stand up. 17 00:02:25,478 --> 00:02:27,947 You're gonna share a cell with Frenchie. 18 00:02:29,115 --> 00:02:30,640 Give him his wardrobe. 19 00:02:47,367 --> 00:02:48,664 Allahu Akbar. 20 00:02:57,043 --> 00:02:58,306 Yo, I'm Frank. 21 00:03:05,618 --> 00:03:07,017 Hey, I'm Ayman. 22 00:03:08,021 --> 00:03:09,716 Sorry I didn't answer. 23 00:03:09,822 --> 00:03:12,052 I was just doing my prayer. 24 00:03:12,158 --> 00:03:14,559 So tell me something. Ayman, right? 25 00:03:14,661 --> 00:03:16,720 What do you pray to your God for? 26 00:03:16,829 --> 00:03:18,058 Like, why do you do that? 27 00:03:18,164 --> 00:03:20,030 - Why? - Yes. I'm asking why. 28 00:03:21,034 --> 00:03:23,025 Many reason. 29 00:03:23,102 --> 00:03:25,196 I pray to God five times a day 30 00:03:25,271 --> 00:03:28,935 as an expression of my gratitude to him for what he granted me. 31 00:03:29,042 --> 00:03:32,171 Gratitude for what? For this... this cage? 32 00:03:32,245 --> 00:03:33,735 You're right, I guess. 33 00:03:34,781 --> 00:03:37,842 But what if it was his plan? 34 00:03:37,917 --> 00:03:39,715 We all need fixing, right? 35 00:03:39,819 --> 00:03:41,218 The bars... 36 00:03:42,989 --> 00:03:44,582 that might fix. 37 00:03:44,691 --> 00:03:47,422 Prison, it don't make you a better person. 38 00:03:47,527 --> 00:03:50,189 No. No, just prison. 39 00:03:54,767 --> 00:03:57,964 I don't understand how this can happen in our day and age. 40 00:03:58,071 --> 00:03:59,197 Twenty years? 41 00:03:59,272 --> 00:04:01,104 I'm not going to let that happen. 42 00:04:01,207 --> 00:04:04,871 Local Arab authorities said that they found evidence of a struggle, 43 00:04:04,944 --> 00:04:07,038 hence the second degree murder charge, 44 00:04:07,113 --> 00:04:09,707 but they couldn't provide us with any report about a firearm. 45 00:04:09,782 --> 00:04:11,773 'Cause I didn't do anything wrong. 46 00:04:11,884 --> 00:04:15,252 The judge here was very hasty to proceed with your indictment. 47 00:04:15,355 --> 00:04:16,345 I don't know why. 48 00:04:16,422 --> 00:04:17,253 Excuse me. 49 00:04:17,357 --> 00:04:19,416 Electoral periods are over. 50 00:04:19,525 --> 00:04:22,017 I need a new trial, I can't stay here. 51 00:04:22,095 --> 00:04:24,393 Trust me, I'm working on it. 52 00:04:24,464 --> 00:04:26,296 I'll do whatever it takes. 53 00:04:26,399 --> 00:04:29,334 I'm glad I can get you back to the States just after a few weeks. 54 00:04:29,435 --> 00:04:31,597 I had to pull some strings to prove 55 00:04:31,671 --> 00:04:34,641 you were going to face inhumane prison conditions there. 56 00:04:34,741 --> 00:04:38,405 - Yeah, like prison's real humane here. - I'm sorry, Frank. I really am. 57 00:04:38,478 --> 00:04:40,640 I don't need your sympathy, okay? Just get me out of here. 58 00:04:46,286 --> 00:04:48,050 Let's go, guys! 59 00:04:48,121 --> 00:04:50,112 Give it some heart, fellas! 60 00:04:51,291 --> 00:04:54,022 Yeah, job security. That's what I like to see. 61 00:05:00,300 --> 00:05:03,998 Hey, I'm not really sure how this works. Kinda new here. 62 00:05:07,307 --> 00:05:08,775 Everybody's new for a minute. 63 00:05:11,511 --> 00:05:14,412 - You got a name? - Frank. 64 00:05:16,949 --> 00:05:18,508 Frank, your minute's up. 65 00:05:21,487 --> 00:05:23,455 Listen, uh, Frank. 66 00:05:23,523 --> 00:05:25,958 Let's keep this real simple, okay? 67 00:05:26,025 --> 00:05:29,325 As long as you ain't a... a nigger, 68 00:05:29,395 --> 00:05:34,834 a Jew, a spic or a faggot then you're okay with us. 69 00:05:34,901 --> 00:05:36,198 What do I look like? 70 00:05:36,302 --> 00:05:38,202 I get who you are. 71 00:05:38,304 --> 00:05:41,763 Brother, you just keep your mouth shut and your ass tight. 72 00:05:41,841 --> 00:05:45,004 And from this second on, anything you're asked to do, 73 00:05:45,111 --> 00:05:47,205 you do it or your lights go out. 74 00:05:57,924 --> 00:05:59,153 Fuckers. 75 00:05:59,225 --> 00:06:01,819 My leg's hurting today and my back. 76 00:06:05,531 --> 00:06:06,999 Pump that ganja in there. 77 00:06:08,568 --> 00:06:12,061 That's good. That's all I need from the Rastas. 78 00:06:15,208 --> 00:06:19,145 No, no, I don't need any blimpy air today. 79 00:06:19,212 --> 00:06:21,078 Well, what have we got here? 80 00:06:22,181 --> 00:06:25,082 The homoerotic club in mass. 81 00:06:25,184 --> 00:06:28,279 Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. 82 00:06:30,623 --> 00:06:33,058 Ho... ho. 83 00:06:33,126 --> 00:06:34,423 Frenchie. 84 00:06:35,762 --> 00:06:37,560 It's been a while, man. 85 00:06:45,004 --> 00:06:46,699 You need something? 86 00:06:49,509 --> 00:06:50,840 Do I need something? 87 00:06:51,844 --> 00:06:53,278 Yeah, I need something. 88 00:06:54,747 --> 00:06:58,115 Look at your... Look at your pretty white ass. 89 00:06:58,217 --> 00:07:01,312 You ain't got a scar or a scratch on you, huh? 90 00:07:01,421 --> 00:07:03,389 Just keep doing what you're told, 91 00:07:03,456 --> 00:07:07,950 and we'll make sure when you leave, you look the same way. 92 00:07:08,060 --> 00:07:09,152 Now. 93 00:07:10,630 --> 00:07:12,792 We got a chain of command down, okay? 94 00:07:12,899 --> 00:07:15,459 Those that gives the orders and those that take the orders. 95 00:07:15,568 --> 00:07:18,560 Now if you want to move up the chain of command, 96 00:07:18,638 --> 00:07:20,970 you do a good piece of work now and then. 97 00:07:21,073 --> 00:07:24,043 Otherwise, just stay where you are. 98 00:07:24,110 --> 00:07:24,941 But... 99 00:07:27,380 --> 00:07:31,578 if you're told to do something, you don't have a choice. 100 00:07:34,954 --> 00:07:36,319 Do you feel me? 101 00:07:37,990 --> 00:07:39,253 I don't hear you. 102 00:07:40,259 --> 00:07:41,454 I got you. 103 00:07:42,929 --> 00:07:45,398 And that good looking mother of yours, Susan? 104 00:07:48,468 --> 00:07:50,766 She won't be so good-looking no more. 105 00:07:52,905 --> 00:07:54,896 So you just do what you gotta do. 106 00:07:56,008 --> 00:07:59,569 You gotta get some ink on your ass so these fucking niggers leave you alone. 107 00:07:59,645 --> 00:08:02,615 So they know who you belong to. 108 00:08:03,616 --> 00:08:04,606 I don't need tats. 109 00:08:04,684 --> 00:08:07,619 Look at you. You got tits like a fucking broad. 110 00:08:07,687 --> 00:08:10,179 You look like a fucking walking cheesecake. 111 00:08:10,289 --> 00:08:12,223 Tomorrow I want you to hit the weight pile with Smitty 112 00:08:12,325 --> 00:08:15,818 and put some muscle on that flaky ass of yours. 113 00:08:15,928 --> 00:08:19,091 Huh? I like my boys hard, all right? 114 00:08:19,165 --> 00:08:22,260 I like 'em tough, and I like 'em hard. 115 00:08:22,335 --> 00:08:25,202 You feel me? Hm? 116 00:08:25,304 --> 00:08:26,863 But first of all, I want you to do me a favor. 117 00:08:26,973 --> 00:08:30,671 You hold onto this, stick this up your ass and keep it there till I need it. 118 00:08:30,776 --> 00:08:32,540 Are you fucking kidding me? 119 00:08:34,347 --> 00:08:37,373 Oh, what do we got here? It's the invasion of the towelheads. 120 00:08:37,483 --> 00:08:39,417 You meet my Saudi friends, huh? 121 00:08:40,419 --> 00:08:42,251 Allahu Akbar, boys. 122 00:08:43,256 --> 00:08:46,226 He's with me. See you later. 123 00:08:47,593 --> 00:08:48,822 What do you want from me? 124 00:08:48,895 --> 00:08:51,762 Nothing. It was Frenchie's idea. 125 00:08:59,906 --> 00:09:02,398 This call is being recorded. Please wait. 126 00:09:04,744 --> 00:09:05,677 Bobby. 127 00:09:05,745 --> 00:09:07,338 Jeez. 128 00:09:07,413 --> 00:09:11,043 It's so good to hear from you, man. Oh, wow, I... 129 00:09:11,150 --> 00:09:12,675 I was wondering when you were going to talk. 130 00:09:12,752 --> 00:09:14,049 Are you okay? 131 00:09:14,153 --> 00:09:16,815 As much as someone can be in my situation. 132 00:09:16,889 --> 00:09:18,721 God, this is terrible. I'm so sorry. 133 00:09:18,824 --> 00:09:21,691 I mean, I don't even understand. 134 00:09:21,761 --> 00:09:24,560 The last time I heard from you you were on a trip with Sarah. 135 00:09:24,664 --> 00:09:26,029 I know. 136 00:09:26,098 --> 00:09:28,430 It's beyond... It's beyond crazy. 137 00:09:28,534 --> 00:09:31,026 Yeah, but I mean, what the hell happened over there? What is this bullshit? 138 00:09:31,103 --> 00:09:33,401 - You don't think I did it? - Fuck no! 139 00:09:33,506 --> 00:09:36,908 Frank, when you started in the mailroom ten years ago, 140 00:09:36,976 --> 00:09:38,944 what did I tell you about our job? 141 00:09:39,045 --> 00:09:40,979 Never trust the police, 142 00:09:41,080 --> 00:09:42,946 especially in a foreign government. 143 00:09:43,049 --> 00:09:45,450 It's a long... it's a long story. 144 00:09:45,551 --> 00:09:47,986 You know I would never lay a hand on her, right? 145 00:09:48,087 --> 00:09:51,785 But right now is not the time. I... I need your help. 146 00:09:51,891 --> 00:09:52,881 Tell me. 147 00:09:52,959 --> 00:09:55,394 There's something off about this whole case. 148 00:09:55,461 --> 00:09:58,920 My lawyer said there were discrepancies used in the procedures to deport me here. 149 00:09:58,998 --> 00:10:01,262 This judge, Jude Wilson, he's a state judge. 150 00:10:01,334 --> 00:10:02,893 But I don't know what the fuck his problem is. 151 00:10:02,969 --> 00:10:04,266 It's like he's got it out for me. 152 00:10:04,337 --> 00:10:05,930 You think the judge fucked you up? 153 00:10:06,038 --> 00:10:07,802 - I'm not saying... - I hate you! 154 00:10:09,375 --> 00:10:12,538 Look, I don't know what's going on, but you are the best journalist I know, 155 00:10:12,612 --> 00:10:14,080 and you're the only man I can trust right now. 156 00:10:14,146 --> 00:10:16,638 So please, I need your help. Just find out what you can. 157 00:10:16,749 --> 00:10:19,047 Of course, man. I'll do some research. 158 00:10:19,118 --> 00:10:20,745 Hey, just... 159 00:10:20,820 --> 00:10:24,950 Just... don't get in any trouble, okay? 160 00:10:25,057 --> 00:10:28,584 Look, I gotta go. You are the man, okay? Thank you. 161 00:10:28,661 --> 00:10:29,651 I'll talk to you later. 162 00:10:49,715 --> 00:10:52,207 - Hey, about this afternoon. - Thank you. 163 00:11:06,666 --> 00:11:09,294 The point is, you're supposed to practice speaking foreign language, 164 00:11:09,368 --> 00:11:10,699 you know, to refresh your memory? 165 00:11:12,872 --> 00:11:14,101 Yeah, that's the one. 166 00:11:14,173 --> 00:11:15,334 She swears by it. 167 00:11:15,441 --> 00:11:17,170 Says that's how she learned her English. 168 00:11:18,711 --> 00:11:20,770 No, that's the point. 169 00:11:20,846 --> 00:11:23,941 Her English was terrible. I could hardly understand a thing. 170 00:11:24,016 --> 00:11:25,006 Uh, hold on one sec. 171 00:11:25,117 --> 00:11:26,278 Can I have an eclair, please? 172 00:11:26,352 --> 00:11:28,047 - Okay. - To go. 173 00:11:28,154 --> 00:11:32,557 Uh, you could say she was a D student. Double D. 174 00:11:33,626 --> 00:11:35,993 Anyway, I'll call you back, man. 175 00:11:37,496 --> 00:11:39,658 - That's for you, ma'am. - Thank you. 176 00:11:42,535 --> 00:11:44,162 Oops. 177 00:11:44,236 --> 00:11:46,534 Wow. 178 00:11:47,873 --> 00:11:49,864 - Thank you, Frank. - Nice dress. 179 00:11:49,942 --> 00:11:51,205 Oh, what'd you call me? 180 00:11:51,277 --> 00:11:52,938 That's your name, right? 181 00:11:53,045 --> 00:11:55,412 - Have we met before? - Your name tag. 182 00:11:56,415 --> 00:11:58,884 You speak French? 183 00:11:58,951 --> 00:12:00,385 Yes, and you do too, I see. 184 00:12:00,453 --> 00:12:03,684 Wow. I learned some French a while back. 185 00:12:03,756 --> 00:12:04,917 I love languages. 186 00:12:05,024 --> 00:12:08,426 I'm more fluent in Arabic, though. I'm actually from the region. 187 00:12:08,527 --> 00:12:11,758 Aha. And... you're a teacher? 188 00:12:11,864 --> 00:12:13,559 No, it's more food-related. 189 00:12:13,666 --> 00:12:15,862 - You cook? - Yeah. Middle Eastern cuisine. 190 00:12:15,935 --> 00:12:17,903 Oh, delicious. 191 00:12:18,003 --> 00:12:22,736 So I actually don't know any Arabic except for habibi. 192 00:12:22,842 --> 00:12:24,776 Yes, but if you want to call me honey, 193 00:12:24,877 --> 00:12:26,936 the correct word is habibti. 194 00:12:27,046 --> 00:12:30,778 But you can start with Sarah, though. 195 00:12:30,883 --> 00:12:32,351 Well, it's a pleasure to meet you, Sarah. 196 00:12:32,418 --> 00:12:36,286 I'm Frank, and I must say I love the way Arabic sounds. 197 00:12:36,388 --> 00:12:40,916 In fact, I was in Egypt, covering the revolution a few years ago and... 198 00:12:41,026 --> 00:12:42,460 - Your to go. - That's me. 199 00:12:42,561 --> 00:12:44,086 - Give me one second. - Okay. 200 00:12:45,097 --> 00:12:45,928 Thank you. 201 00:12:47,299 --> 00:12:48,789 Frank, this is my sister Deana. 202 00:12:48,901 --> 00:12:50,391 - Uh-oh. - So you are the reason 203 00:12:50,469 --> 00:12:52,233 I've been waiting for my food for ages? 204 00:12:52,304 --> 00:12:53,601 Your sister is lovely, Sarah. 205 00:12:53,672 --> 00:12:55,970 Mm, sarcastic, I like that. 206 00:12:56,075 --> 00:12:57,474 Yeah, and he's charming. 207 00:12:57,576 --> 00:13:00,011 - You know, I can very easily... - No, no, no. 208 00:13:00,112 --> 00:13:02,342 I wouldn't want you to be late to, uh, 209 00:13:02,448 --> 00:13:05,179 that, um, double D girlfriend of yours, 210 00:13:05,284 --> 00:13:08,447 but it was a pleasure meeting you, Frank. 211 00:13:08,521 --> 00:13:09,852 Bye-bye. 212 00:13:15,394 --> 00:13:17,294 I'm starving. 213 00:13:17,396 --> 00:13:18,886 I'll tell you what. 214 00:13:18,964 --> 00:13:21,228 I'm sure my imaginary girlfriend wouldn't mind 215 00:13:21,300 --> 00:13:25,259 if you use that pen I saved for you to give me your number. 216 00:13:25,337 --> 00:13:27,772 I'll give you a little assignment, though. 217 00:13:27,840 --> 00:13:30,138 You said you liked the way Arabic sounds. 218 00:13:30,242 --> 00:13:33,337 So I'm gonna give you a little translation exercise. 219 00:13:33,445 --> 00:13:35,777 And be careful, 220 00:13:35,848 --> 00:13:40,979 'cause I will know if you didn't bother finding out the meaning of that. 221 00:13:41,086 --> 00:13:42,485 I knew you could be a teacher. 222 00:13:42,588 --> 00:13:44,147 Good night. 223 00:13:45,858 --> 00:13:49,692 No, the bakery down the street. Goddammit, where did I put this thing? 224 00:13:49,795 --> 00:13:53,390 - So how was the sister? - Look, they're both hot. 225 00:13:53,499 --> 00:13:54,898 Middle Eastern chicks. You should know. 226 00:13:55,000 --> 00:13:57,367 Damn, man. I should've been there. 227 00:13:57,469 --> 00:13:59,733 Arab chicks? I don't think I've actually ever hit that. 228 00:13:59,839 --> 00:14:03,332 Wait, no, except for the girl who I dated whose dad was from Iran. 229 00:14:03,409 --> 00:14:06,640 Persian, Arab is a different world. 230 00:14:06,712 --> 00:14:09,682 - Which we publish online. - We use the word of God... 231 00:14:09,748 --> 00:14:11,079 God, I can't believe this disappeared! 232 00:14:11,183 --> 00:14:12,173 Wait-wait a minute. 233 00:14:14,220 --> 00:14:17,850 What is... what is this over here, Mr. Frank? 234 00:14:17,957 --> 00:14:20,358 - Ooh! - Thank you. 235 00:14:20,459 --> 00:14:24,453 Look, she, uh... she wrote in Arabic so I have to translate it. 236 00:14:24,530 --> 00:14:26,020 Oh, she's already playing games with you. 237 00:14:26,131 --> 00:14:27,826 Man, I hate that. You're not gonna do it, right? 238 00:14:27,900 --> 00:14:30,562 Yeah, of course. I mean, Google. 239 00:14:30,669 --> 00:14:35,004 Oh, man. She has cast a fucking spell on you, dude. 240 00:14:35,074 --> 00:14:36,906 ♪ Yeah, I cast a spell on you ♪ 241 00:14:37,009 --> 00:14:39,205 ♪ And now you're mine ♪ 242 00:15:06,739 --> 00:15:08,264 Thank you. 243 00:15:08,374 --> 00:15:10,604 I gotta give you props for finding this place. 244 00:15:10,709 --> 00:15:12,473 You have very good taste. 245 00:15:12,578 --> 00:15:14,307 I do, don't I? 246 00:15:14,413 --> 00:15:15,812 No, but seriously, I love it. 247 00:15:15,915 --> 00:15:17,679 It reminds me of, like, an '80s disco in here. 248 00:15:17,750 --> 00:15:21,050 Mean, they've got Alston Koch, Asia's King of pop. 249 00:15:21,120 --> 00:15:24,249 What, do you know all this because you're some sort of paparazzi or... 250 00:15:24,356 --> 00:15:26,688 No, I come here for the margaritas, okay? 251 00:15:26,759 --> 00:15:28,887 They are world class. You should try one. 252 00:15:28,961 --> 00:15:31,692 I wouldn't be able to compare. I've never had one. 253 00:15:31,764 --> 00:15:33,425 Like, you're allergic, or...? 254 00:15:33,532 --> 00:15:37,025 No, I'm-I'm Muslim. 255 00:15:37,102 --> 00:15:39,935 Right. So I never asked you, what country are you from? 256 00:15:40,039 --> 00:15:43,566 I'm from the country of One Thousand and One Nights. 257 00:15:44,576 --> 00:15:46,237 Sounds very exotic. 258 00:15:46,312 --> 00:15:47,643 I'm used to life here, though. 259 00:15:47,746 --> 00:15:50,841 I moved here when I was just a kid with my older sister, Deana. 260 00:15:50,950 --> 00:15:52,816 My parents were getting divorced, 261 00:15:52,918 --> 00:15:55,410 and they wanted me to have a better life. 262 00:15:55,487 --> 00:16:00,118 So, I mean, she's taken care of me like a second... mother. 263 00:16:05,030 --> 00:16:11,299 So I'm sure you're familiar with Umm Kulthum or Abdel Halim Hafez? 264 00:16:11,370 --> 00:16:14,203 They played their music all the time when I was in Egypt. 265 00:16:14,306 --> 00:16:16,934 You sound very knowledgeable. 266 00:16:17,009 --> 00:16:19,307 Um, are you okay? 267 00:16:19,411 --> 00:16:21,846 I'm sure that would impress many Arab girls, 268 00:16:21,947 --> 00:16:24,848 but that's not your plan at all, is it? 269 00:16:24,950 --> 00:16:27,578 Okay, I admit it. I did a little homework to refresh my memory. 270 00:16:27,653 --> 00:16:29,246 See? 271 00:16:29,321 --> 00:16:32,450 Don't worry, I'll still give you an A-minus. 272 00:16:32,524 --> 00:16:35,425 - An A-minus? - Mm-hmm. 273 00:16:35,494 --> 00:16:38,293 Good thing I have something else in mind to get an A-plus. 274 00:16:47,039 --> 00:16:48,438 Back straight. Okay. 275 00:16:49,441 --> 00:16:51,569 Back. Forward. 276 00:16:52,578 --> 00:16:53,511 Slide. 277 00:16:57,316 --> 00:17:00,684 Okay, my turn. Follow my lead. 278 00:17:06,492 --> 00:17:09,325 Move your hips a little more. 279 00:17:09,395 --> 00:17:10,726 You're doing great! 280 00:17:43,929 --> 00:17:45,192 Ayman. 281 00:17:55,774 --> 00:17:59,142 I hear you got a new cellmate. How is he? 282 00:18:00,145 --> 00:18:01,476 Pretty good looking. 283 00:18:02,548 --> 00:18:06,075 I'd say he was a ten, but with prison, he must be a seven now. 284 00:18:07,386 --> 00:18:09,081 What do you want from him, Saud? 285 00:18:09,154 --> 00:18:12,385 Nothing, that's my point. 286 00:18:12,458 --> 00:18:15,291 I don't want him anywhere near our business. 287 00:18:15,394 --> 00:18:17,089 I know how to recognize a good person. 288 00:18:17,162 --> 00:18:21,395 Have you ever dealt with the FBI? You ever been interrogated? Huh? 289 00:18:21,467 --> 00:18:23,458 You don't know anything. 290 00:18:23,569 --> 00:18:27,028 You know, the saddest thing about betrayal 291 00:18:27,106 --> 00:18:29,575 is that it never comes from your enemy. 292 00:18:30,876 --> 00:18:32,867 You're so naive, Ayman. 293 00:18:32,945 --> 00:18:34,743 I've got nothing to hide, Saud. 294 00:18:34,813 --> 00:18:37,908 You think they care about that? 295 00:18:37,983 --> 00:18:39,644 Let me show you something. 296 00:18:48,727 --> 00:18:51,219 When you think of torture, what do you think of? 297 00:18:51,296 --> 00:18:54,322 Blades, knives. 298 00:18:54,433 --> 00:18:56,925 Pulled teeth, right? 299 00:18:57,002 --> 00:18:58,936 Beatings are obsolete, brother. 300 00:18:59,004 --> 00:19:01,996 Slipping into madness. 301 00:19:02,107 --> 00:19:05,338 This noise, now that's quite different. 302 00:19:05,444 --> 00:19:10,109 Because they know that we can anticipate physical pain. 303 00:19:10,182 --> 00:19:11,809 But the torture of this noise, 304 00:19:11,884 --> 00:19:17,482 blazing in your ear hour after hour, even days. 305 00:19:21,827 --> 00:19:26,856 They have the slightest inclination that you got information, 306 00:19:26,965 --> 00:19:30,492 they will do you the same as they did me. 307 00:19:30,602 --> 00:19:33,970 God will protect me. 308 00:19:34,039 --> 00:19:38,636 Ayman, I'm coordinating this job with the outside, 309 00:19:38,710 --> 00:19:42,146 and I need a brother that I can trust. 310 00:19:43,215 --> 00:19:44,944 I know about your past. 311 00:19:46,118 --> 00:19:48,951 Thanks. But no thanks. 312 00:19:50,322 --> 00:19:53,314 Ayman, I'm gonna protect your protégé, 313 00:19:53,392 --> 00:19:54,951 but if he becomes a threat... 314 00:19:56,528 --> 00:19:57,518 I'll get rid of him. 315 00:20:04,736 --> 00:20:09,037 Ooh, I'm overstimulated, gentlemen. 316 00:20:10,108 --> 00:20:11,837 Ahh... 317 00:20:12,844 --> 00:20:14,403 Oh, this one's for you. 318 00:20:14,513 --> 00:20:16,504 Some Bobby. 319 00:20:16,582 --> 00:20:18,573 What's that, your lover or something? 320 00:20:18,684 --> 00:20:21,051 What's the matter, Frenchie? 321 00:20:21,119 --> 00:20:23,019 Don't you want your letters? 322 00:20:24,089 --> 00:20:27,081 Je t'aime. J'adore. 323 00:20:27,192 --> 00:20:29,160 It's so hot. 324 00:20:29,228 --> 00:20:32,562 I saw that little girl in her red dress and her dark glasses. 325 00:20:32,664 --> 00:20:34,723 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 326 00:20:34,833 --> 00:20:36,232 There you go. 327 00:20:36,335 --> 00:20:39,361 Perfume, just like her pussy. 328 00:20:39,438 --> 00:20:42,669 Somebody's stretching that while you're in here. 329 00:20:42,741 --> 00:20:44,607 Might as well... Oh, yeah, yeah, yeah. 330 00:20:44,710 --> 00:20:46,769 Might as well be Louis. 331 00:20:46,878 --> 00:20:50,678 Don't worry, ram-a-dam-a-ding-dong! I'll get her for you. 332 00:20:51,850 --> 00:20:55,411 We're gonna get your mind right. Come on, you want it. 333 00:20:55,520 --> 00:20:56,510 Come on, ah! 334 00:20:57,556 --> 00:20:58,546 Whoa! 335 00:21:03,495 --> 00:21:05,088 I brought you a little culinary delights. 336 00:21:05,163 --> 00:21:07,791 I know how you French are about your cuisine. 337 00:21:07,899 --> 00:21:13,736 You can dream about the food just like you dream about the letters d'amour. 338 00:21:13,805 --> 00:21:16,638 Don't worry, I'll free my pelvis before I fuck her. 339 00:21:17,843 --> 00:21:20,608 Un, deux, trois, quatre, cinq. 340 00:21:23,682 --> 00:21:25,116 What the hell was that? 341 00:21:25,183 --> 00:21:28,676 Mail distribution. Can't you tell? 342 00:21:28,787 --> 00:21:31,449 Um, what'd you do to him? 343 00:21:31,556 --> 00:21:32,819 I slept with his mom. 344 00:21:34,559 --> 00:21:37,995 People don't need a reason to hate you. They just do. 345 00:21:38,096 --> 00:21:41,122 Man is really good at that. 346 00:21:41,233 --> 00:21:45,329 - So he picks on all you guys? - Not all of us. 347 00:21:45,437 --> 00:21:49,067 He still wants to start his car without getting blown up. 348 00:21:49,141 --> 00:21:51,337 - You know what I mean? - Are you serious? 349 00:21:51,443 --> 00:21:53,309 Your bearded friends are that dangerous? 350 00:21:53,412 --> 00:21:55,107 Terrorist network. 351 00:21:55,180 --> 00:21:58,912 Those guys may be in jail, but they are still in charge. 352 00:22:04,523 --> 00:22:05,684 And what about you? 353 00:22:07,326 --> 00:22:10,227 Why do you think that prick can have a field day with me? 354 00:22:10,329 --> 00:22:11,797 He know I have no connection outside. 355 00:22:11,863 --> 00:22:14,696 No family, friends? 356 00:22:14,800 --> 00:22:17,633 No, not anymore. 357 00:22:17,703 --> 00:22:20,729 And these crazy bearded are very dangerous. 358 00:22:20,839 --> 00:22:23,331 And, no, I'm not a part of them. 359 00:22:24,343 --> 00:22:26,641 It's a prison here. 360 00:22:26,712 --> 00:22:29,841 I stay with them because I don't have no fucking choice to save my ass. 361 00:22:31,083 --> 00:22:32,244 But I hate them. 362 00:22:32,351 --> 00:22:36,618 I hate them for what they did to us, to Islam. 363 00:22:39,057 --> 00:22:43,460 How come they said it was your idea to help me? 364 00:22:43,528 --> 00:22:46,657 Frank, I saw you getting into trouble, 365 00:22:46,732 --> 00:22:52,193 but something told me you don't want to join the fucking ABO Low Riders. 366 00:22:52,304 --> 00:22:53,965 I hope I made the right decision. 367 00:22:54,039 --> 00:22:57,532 Now whether you want it or not, 368 00:22:57,642 --> 00:23:01,476 you are part of our... gang. 369 00:23:06,017 --> 00:23:07,416 Such a long day. 370 00:23:07,519 --> 00:23:09,248 Can't wait to get in my bed. 371 00:23:11,857 --> 00:23:13,791 Anything exciting? 372 00:23:15,026 --> 00:23:19,020 No. I think I need to take on more night shifts, though. 373 00:23:20,098 --> 00:23:22,032 I'm strapped for cash. 374 00:23:22,100 --> 00:23:24,364 It's getting tight with the kid coming. 375 00:23:24,436 --> 00:23:28,737 Well, hell, I'm not gonna complain that somebody wants to keep me company. 376 00:23:28,807 --> 00:23:30,605 Might as well be you. 377 00:23:30,709 --> 00:23:33,770 This job is fucking killing me. 378 00:23:37,883 --> 00:23:41,114 - Whose letter is that this time? - Brooks. 379 00:23:41,219 --> 00:23:45,053 But those Hajjis, all the same. They're the worst. 380 00:23:45,123 --> 00:23:46,784 Doesn't it bother you? 381 00:23:46,892 --> 00:23:48,758 I don't know, what'd they do? 382 00:23:48,860 --> 00:23:51,454 I don't know, it just pisses me off 383 00:23:51,563 --> 00:23:53,725 them going to prayers every day. 384 00:23:53,799 --> 00:23:56,029 What about the other inmates? Don't they get to use that room? 385 00:23:56,101 --> 00:23:58,627 And-and what if they're planning something in there? 386 00:23:58,737 --> 00:23:59,966 Oh, and let the pricks pray. 387 00:24:00,071 --> 00:24:02,130 Their god ain't listening to them anyway. 388 00:24:03,375 --> 00:24:04,865 I just don't like it. 389 00:24:04,943 --> 00:24:09,437 Well, as long as they don't take the bacon out of our cafeteria, 390 00:24:09,514 --> 00:24:12,677 - I'm fine with it. - The hell they will. 391 00:24:21,927 --> 00:24:24,089 I need a ball porter. 392 00:24:26,932 --> 00:24:30,800 I need a ball porter. You got some beans on my ball. 393 00:24:35,841 --> 00:24:38,833 - Who's my friend? - We are! 394 00:24:38,944 --> 00:24:41,743 - Who's my friend? - We are! 395 00:24:42,981 --> 00:24:44,449 You guys mind if I join you? 396 00:24:45,817 --> 00:24:47,080 No, brother. 397 00:24:48,753 --> 00:24:51,745 - I'm Saud. - Frank. 398 00:24:52,757 --> 00:24:54,748 You are Ayman's cellmate, right? 399 00:24:54,826 --> 00:24:56,123 Yeah, he told me to sit with you guys. 400 00:24:56,194 --> 00:24:57,662 You know where he is? 401 00:25:05,303 --> 00:25:07,135 Louis. 402 00:25:07,205 --> 00:25:09,902 - What's shaking, baby? - Gary. 403 00:25:10,008 --> 00:25:11,737 How's the pain in the leg? 404 00:25:11,843 --> 00:25:13,140 - Ever present. - Oh, yeah? 405 00:25:14,546 --> 00:25:16,514 I got a little gift for you. 406 00:25:18,149 --> 00:25:20,413 This'll help with the pain. 407 00:25:20,519 --> 00:25:23,580 Hey, this is some good shit. Hey, ain't been stepped on. 408 00:25:25,056 --> 00:25:27,218 You want another bag, just whistle. 409 00:25:27,325 --> 00:25:28,554 Thank you. 410 00:25:35,567 --> 00:25:37,035 Hey, Frank. 411 00:25:37,102 --> 00:25:38,900 Hey, can I talk to you for a sec? 412 00:25:41,506 --> 00:25:44,373 Give me one good reason why I shouldn't slit your throat right now. 413 00:25:44,476 --> 00:25:47,377 - What'd I do? - That's what I'm gonna try and find out. 414 00:25:47,479 --> 00:25:48,913 I knew I couldn't trust you, 415 00:25:49,014 --> 00:25:51,984 and a little research from my side proved me right. 416 00:25:52,050 --> 00:25:53,711 What are you talking about? 417 00:25:53,818 --> 00:25:58,085 You got five seconds, five seconds, to tell me why you killed one of ours. 418 00:25:59,491 --> 00:26:00,890 Sarah? 419 00:26:00,992 --> 00:26:02,323 Our sister. 420 00:26:02,394 --> 00:26:04,522 You don't understand. Sarah was my... 421 00:26:04,596 --> 00:26:06,155 She was my wife, man. 422 00:26:06,231 --> 00:26:10,168 And you thought you can get away with it if you killed her in her homeland? 423 00:26:10,235 --> 00:26:11,566 Fuck, I didn't kill her, I swear to God... 424 00:26:11,636 --> 00:26:15,231 Shut up! You ain't in court now. 425 00:26:15,307 --> 00:26:18,709 You shed our blood, we shed yours. 426 00:26:18,777 --> 00:26:21,542 You know what? Then fuck you, huh? Fuck you and your people! 427 00:26:21,613 --> 00:26:23,138 You're the fucking reason for this, huh? 428 00:26:23,248 --> 00:26:24,773 Sarah was the most precious thing that I had, 429 00:26:24,883 --> 00:26:28,148 and I would do anything for her, anything to get her back. 430 00:26:28,253 --> 00:26:30,221 You think I'm responsible? Huh? 431 00:26:30,288 --> 00:26:32,780 Then go on! Go on, do it! 432 00:26:32,891 --> 00:26:35,292 Kill me, just like you killed her! 433 00:26:42,901 --> 00:26:45,802 Maybe Ayman was right this time. 434 00:27:56,274 --> 00:27:58,333 Twelve o'clock! 435 00:28:43,755 --> 00:28:45,120 You got ten minutes. 436 00:28:45,223 --> 00:28:47,555 - Hey. - I saw her yesterday. 437 00:28:47,659 --> 00:28:50,094 - Who? - This is absolutely nuts. 438 00:28:50,195 --> 00:28:52,323 This guy seems rotten to the core. 439 00:28:52,397 --> 00:28:53,262 What do you mean? 440 00:28:53,364 --> 00:28:56,356 So I've been looking into this guy's cases on his dockets 441 00:28:56,434 --> 00:28:58,163 for the last maybe three years. 442 00:28:58,236 --> 00:29:00,432 Checked in with every attorney that I know. 443 00:29:00,538 --> 00:29:04,566 See if they found anything about this guy and this guy is squeaky clean, man. 444 00:29:04,676 --> 00:29:06,440 I can't find anything. 445 00:29:06,544 --> 00:29:09,445 So I figure it's time to think outside the box. 446 00:29:09,547 --> 00:29:12,278 Let's check into his reelection campaign donors. 447 00:29:12,383 --> 00:29:14,613 It's publicly available. 448 00:29:14,719 --> 00:29:17,416 And it seems like he's got a lot of strong ties to the Gulf. 449 00:29:17,522 --> 00:29:19,286 A lot of his investors are from the region. 450 00:29:19,390 --> 00:29:22,485 Yeah, so what? I mean, nothing new. Everyone's after their money. 451 00:29:22,594 --> 00:29:25,825 Yeah, yeah, yeah, but hold on. I went to investigate. 452 00:29:25,930 --> 00:29:28,490 Just ask for me. Go and ask, just five minutes. 453 00:29:28,600 --> 00:29:30,728 That's all, that's all I'm asking. 454 00:29:30,802 --> 00:29:33,828 Okay, I see what I can do. 455 00:29:33,938 --> 00:29:35,269 Checked out from his office, 456 00:29:35,340 --> 00:29:38,674 found out that he was actually on a business trip to the region. 457 00:29:38,777 --> 00:29:40,939 So I call up my guy at the BCJI, right? 458 00:29:41,012 --> 00:29:42,810 - Rocket intelligence? - Yeah. 459 00:29:42,914 --> 00:29:44,279 - All right, they're solid. - Yeah. 460 00:29:44,349 --> 00:29:47,114 They've got a lot of information on foreign countries in the area, 461 00:29:47,185 --> 00:29:49,244 a lot of intel, especially in the Gulf. 462 00:29:49,320 --> 00:29:52,551 I find out from him that our judge guy 463 00:29:52,624 --> 00:29:55,594 was actually talking to the Vice Prime Minister 464 00:29:55,660 --> 00:29:57,389 and other executives over there. 465 00:29:57,462 --> 00:29:58,827 So I managed to find out, right, 466 00:29:58,930 --> 00:30:00,921 some of the names in the newspapers, 467 00:30:00,999 --> 00:30:03,229 'cause it makes some of the headlines of the local news. 468 00:30:03,301 --> 00:30:05,235 This is the part where it gets interesting. 469 00:30:05,303 --> 00:30:09,297 One of the names was none other than the CEO of Etagi. 470 00:30:09,407 --> 00:30:10,602 Name sounds familiar, right? 471 00:30:10,675 --> 00:30:12,143 Yeah, we've seen it in the news. 472 00:30:12,243 --> 00:30:14,268 Yeah, they just won one of the biggest contracts 473 00:30:14,345 --> 00:30:17,280 for an oil development project just off the coast of Virginia. 474 00:30:17,348 --> 00:30:19,112 A multimillion dollar project. 475 00:30:19,184 --> 00:30:20,481 Okay, what's the link to our judge? 476 00:30:20,585 --> 00:30:22,349 So I managed to get a copy 477 00:30:22,453 --> 00:30:24,854 of this big oil company's investment portfolio, right? 478 00:30:24,956 --> 00:30:28,324 What struck me was this small local American business 479 00:30:28,393 --> 00:30:31,363 that seems to benefit quite considerably from their money. 480 00:30:31,462 --> 00:30:33,123 Guess who owns the business 481 00:30:33,198 --> 00:30:35,326 and whom I saw leaving this very same country block, 482 00:30:35,400 --> 00:30:39,462 where coincidentally our CEO from the Middle East 483 00:30:39,537 --> 00:30:40,800 happens to be staying at? 484 00:30:40,872 --> 00:30:42,863 Someone close to the judge? 485 00:30:42,974 --> 00:30:45,739 Andrea Brown, or let me give you a hint. 486 00:30:45,844 --> 00:30:47,312 Brown is her maiden name. 487 00:30:47,378 --> 00:30:49,972 - I don't get it. - The judge's wife. 488 00:30:50,048 --> 00:30:51,538 Get the fuck outta here. 489 00:30:51,649 --> 00:30:54,516 Man, this is way bigger than we first expected. 490 00:30:54,619 --> 00:30:56,451 This judge uses his clout to safeguard 491 00:30:56,521 --> 00:31:00,549 contracts for these guys in... in the Gulf. 492 00:31:00,658 --> 00:31:05,220 And they, in return, pay his family most handsomely. 493 00:31:05,330 --> 00:31:07,890 What the fu... What does that have to do with my case, though? 494 00:31:08,900 --> 00:31:10,629 I haven't figured that part out yet, 495 00:31:10,702 --> 00:31:12,636 but, I mean, this guy is corrupt. 496 00:31:12,704 --> 00:31:14,502 At the very least he should've recused himself 497 00:31:14,572 --> 00:31:16,062 for a conflict of interest in the case, right? 498 00:31:16,174 --> 00:31:19,007 Don't worry, man. I'm writing a huge exposé. 499 00:31:19,077 --> 00:31:21,409 This is gonna blow this out of the water. 500 00:31:21,512 --> 00:31:23,071 This might get you the Pulitzer. 501 00:31:23,181 --> 00:31:26,116 Man, I wouldn't want to say to them better looking and smarter, 502 00:31:26,217 --> 00:31:28,845 but if you wanted to say it, I'd be okay with it. 503 00:31:29,888 --> 00:31:31,686 Two minutes. 504 00:31:33,258 --> 00:31:35,192 We're gonna get you outta here, okay, man? 505 00:31:45,737 --> 00:31:48,229 Look, I'm meeting with your attorney this week 506 00:31:48,306 --> 00:31:51,799 to discuss how we can use this in all of your appeal. 507 00:31:51,910 --> 00:31:53,378 This is huge. 508 00:32:07,558 --> 00:32:12,462 I came here because I know that they record prison conversations on the phone. 509 00:32:12,563 --> 00:32:14,895 So that's why I wanted to tell you this in person. 510 00:32:21,072 --> 00:32:22,870 Bobby, I don't know how to thank you. 511 00:32:22,941 --> 00:32:24,466 Just look after yourself, okay? 512 00:32:28,313 --> 00:32:29,178 Yeah. 513 00:32:32,650 --> 00:32:35,415 Hey, I'll be seeing you soon, buddy. 514 00:32:48,099 --> 00:32:49,498 I'll give you my... 515 00:32:49,600 --> 00:32:51,159 I'll give you my fucking gun! 516 00:32:53,805 --> 00:32:57,241 - Keep going, move it. - What are you looking at, Lings? 517 00:32:57,308 --> 00:32:58,969 - Clear off. - Move it. 518 00:32:59,077 --> 00:33:00,408 Let's go! 519 00:33:12,690 --> 00:33:14,180 You're not gonna tell me what happened? 520 00:33:15,626 --> 00:33:19,085 - It's none of your business. - Man, I saw them. 521 00:33:19,163 --> 00:33:21,495 You can't let them do that to you. You gotta do something about it. 522 00:33:22,533 --> 00:33:25,298 Oh, yeah. What do you suggest? 523 00:33:25,370 --> 00:33:26,838 I don't know, you could... 524 00:33:28,973 --> 00:33:30,304 That's right. 525 00:33:42,520 --> 00:33:43,988 Let me take a look at that. 526 00:33:46,591 --> 00:33:48,025 I need more fabric. 527 00:33:51,195 --> 00:33:54,096 So can I ask... Why you in here? 528 00:33:55,199 --> 00:33:57,691 I made some mistake. That's that. 529 00:33:57,769 --> 00:34:00,238 Frank, don't bring up the past like that. 530 00:34:00,338 --> 00:34:02,898 People are just focusing on becoming a better person here. 531 00:34:03,007 --> 00:34:06,238 Better person? You seen the gangs in this place? 532 00:34:06,344 --> 00:34:07,573 Most people are rotting here. 533 00:34:07,678 --> 00:34:09,203 Some need more work. 534 00:34:09,313 --> 00:34:11,407 I guess everybody can be saved. 535 00:34:11,516 --> 00:34:13,075 You sound like Jesus. 536 00:34:13,184 --> 00:34:14,845 Aren't you supposed to be Muslim? 537 00:34:14,919 --> 00:34:19,652 Muslim, Christians, Jewish, all pray the same God. 538 00:34:19,724 --> 00:34:21,590 - Well, you better stop praying. - Why do you... 539 00:34:25,229 --> 00:34:27,664 Get some ice on that and get to the infirmary. 540 00:34:27,732 --> 00:34:29,530 And you learn this behind your computer screen? 541 00:34:29,600 --> 00:34:32,228 Believe it or not, I was a journalist. 542 00:34:32,303 --> 00:34:33,464 Picked up a few things in the field. 543 00:34:33,571 --> 00:34:35,767 And what about you, Ayman? What's your story? 544 00:34:35,873 --> 00:34:37,637 Were you born a Muslim? 545 00:34:37,742 --> 00:34:40,234 You're starting a prison newsletter or what? 546 00:34:43,581 --> 00:34:47,882 Well, a couple of years ago, a lot of bad things happened to me. 547 00:34:49,387 --> 00:34:50,877 I lost my job... 548 00:34:54,592 --> 00:34:56,822 and somebody very dear to me. 549 00:34:57,962 --> 00:35:00,056 It started this whole quest. 550 00:35:00,131 --> 00:35:04,090 I want to believe, but I need the proof of the existence of God. 551 00:35:04,202 --> 00:35:07,399 I explore all religion, except one. 552 00:35:08,406 --> 00:35:11,740 People ask me, "And Islam?" 553 00:35:11,809 --> 00:35:14,244 I will say, "They are terrorists." 554 00:35:14,312 --> 00:35:17,873 What are you, a fucking mute? Look at me. 555 00:35:17,949 --> 00:35:19,246 Look at me! 556 00:35:19,317 --> 00:35:21,786 That's these words, my holy quest. 557 00:35:23,287 --> 00:35:26,552 I still somehow ended up in the mosque. 558 00:35:26,624 --> 00:35:31,425 These guys, big beards, came right to me. 559 00:35:32,430 --> 00:35:33,659 Very welcoming. 560 00:35:33,764 --> 00:35:35,926 - Who's my friend? - We are. 561 00:35:36,000 --> 00:35:38,196 - Who's my friend? - We are. 562 00:35:38,302 --> 00:35:43,604 I ask him everything that came to my mind. 563 00:35:43,674 --> 00:35:47,542 And to answer, he will always take the Qur'an and say, 564 00:35:47,645 --> 00:35:52,048 "Read this. Read this, my brother.” 565 00:35:52,150 --> 00:35:58,453 One night, I told, "I'm ready." 566 00:36:03,461 --> 00:36:07,261 I was there, silently reading the Qur'an. 567 00:36:08,266 --> 00:36:09,791 And I stopped. 568 00:36:09,867 --> 00:36:13,804 I said, "All I need is just a little sign." 569 00:36:13,871 --> 00:36:15,202 And you know what happened? 570 00:36:15,306 --> 00:36:17,502 Where's Frank and Frenchie? 571 00:36:17,608 --> 00:36:20,942 Nothing, absolutely nothing. 572 00:36:21,946 --> 00:36:23,175 Where's Frank and Frenchie? 573 00:36:23,281 --> 00:36:26,683 I flipped back exactly where I was stopped. 574 00:36:26,784 --> 00:36:30,049 And the first verse that I find was, 575 00:36:30,154 --> 00:36:33,647 "For those of you who ask for sign, 576 00:36:33,724 --> 00:36:36,193 we haven't show you enough already? 577 00:36:36,260 --> 00:36:38,354 Look around you. 578 00:36:38,429 --> 00:36:42,366 Look at the sky, look at the stars, the water. 579 00:36:44,368 --> 00:36:47,065 They are sign for the people with knowledge." 580 00:36:47,171 --> 00:36:49,868 Where the fuck is Frenchie and Frank?! 581 00:36:49,941 --> 00:36:53,707 I was so scared, I hid under the blanket. 582 00:36:54,712 --> 00:36:57,204 This will be no sufficient proof for most people, 583 00:36:57,281 --> 00:37:01,013 but to me it was enough. 584 00:37:03,754 --> 00:37:08,590 He showed me how arrogant I have been, to want my own specific signs. 585 00:37:10,695 --> 00:37:14,063 The day after I become a Muslim. 586 00:37:16,667 --> 00:37:18,226 Hey! 587 00:37:21,172 --> 00:37:23,436 You two like to make me go for a stroll. 588 00:37:24,442 --> 00:37:26,536 Hurry up. 589 00:37:26,611 --> 00:37:29,581 You keep stepping like that, I'll put you in chains. 590 00:37:30,948 --> 00:37:32,939 Get back to work, Lings. 591 00:37:52,903 --> 00:37:55,235 Oh, my God, they're so cute. 592 00:37:55,306 --> 00:37:57,638 You know, when I was a little bit younger than him, 593 00:37:57,742 --> 00:37:59,471 I was quite the ladies' man. 594 00:37:59,577 --> 00:38:01,568 Yeah? How so? 595 00:38:01,646 --> 00:38:03,944 So I used to crawl around the beach 596 00:38:04,015 --> 00:38:07,315 and head straight for the girls laying on their bellies sunbathing. 597 00:38:07,418 --> 00:38:09,147 And I'd sneak up behind them and spank 'em. 598 00:38:09,253 --> 00:38:11,221 Oh, my God! 599 00:38:11,289 --> 00:38:13,883 What about you? What was your childhood like in the Middle East? 600 00:38:13,958 --> 00:38:16,757 I was happy. My parents were very understanding 601 00:38:16,827 --> 00:38:18,317 and open about things. 602 00:38:18,429 --> 00:38:20,090 Even all your college boyfriends? 603 00:38:20,164 --> 00:38:22,963 Boyfriends, no. I said they were open about things. 604 00:38:23,067 --> 00:38:24,466 We're still Arab, you know. 605 00:38:24,568 --> 00:38:25,933 And what about you? 606 00:38:26,003 --> 00:38:27,596 What about that four year old little boy? 607 00:38:27,672 --> 00:38:29,231 Once a player, always a player. 608 00:38:29,307 --> 00:38:31,275 No, not really. 609 00:38:31,342 --> 00:38:33,572 I don't buy it. I bet you're a womanizer. 610 00:38:33,644 --> 00:38:34,941 You know, how do I know you're not a player? 611 00:38:35,012 --> 00:38:36,741 I mean, you played with me at first. 612 00:38:36,814 --> 00:38:39,647 For all I know you're a black widow or a honeytrap. 613 00:38:39,717 --> 00:38:42,311 Maybe I am. 614 00:39:04,909 --> 00:39:06,001 Hm. 615 00:39:10,681 --> 00:39:11,512 Aha! 616 00:39:14,118 --> 00:39:15,552 Abracadabra! 617 00:39:15,653 --> 00:39:19,283 Look at you, going out of your way to cook Moroccan food for me. 618 00:39:19,357 --> 00:39:20,984 Does that surprise you? 619 00:39:21,058 --> 00:39:23,527 Isn't it possible I already knew how to cook tagine? 620 00:39:23,627 --> 00:39:26,688 - Come on. - All right, I admit it. 621 00:39:26,797 --> 00:39:28,390 I looked it up a few days ago. 622 00:39:30,868 --> 00:39:32,063 Mm. 623 00:39:33,704 --> 00:39:36,139 Did you put... Did you put turmeric in it? 624 00:39:36,207 --> 00:39:38,141 Yeah, the yellowish spice, right? 625 00:39:38,209 --> 00:39:40,200 Mm-hmm. Yeah, that's fine. 626 00:39:40,311 --> 00:39:41,540 No, what-what do you mean? What's wrong? 627 00:39:41,645 --> 00:39:45,172 - Nothing, it's nothing. - Tell me. 628 00:39:45,249 --> 00:39:48,014 It's supposed to be saffron, not turmeric. 629 00:39:48,085 --> 00:39:49,883 But it's funny, it just tastes different. 630 00:39:49,954 --> 00:39:51,581 Dammit, I could have sworn I got the right... 631 00:39:51,689 --> 00:39:53,680 No, don't worry. It's fine. Actually, it's delicious. 632 00:39:53,758 --> 00:39:55,055 Don't say that. 633 00:39:55,126 --> 00:39:56,924 I'm serious, it is. 634 00:39:57,928 --> 00:39:59,794 I should just order pizza. 635 00:40:02,433 --> 00:40:05,061 Frank, I need to tell you something. 636 00:40:05,136 --> 00:40:09,869 You know that annoying girl that talks about her boyfriend all the freaking time? 637 00:40:09,940 --> 00:40:11,567 That's me right now. 638 00:40:11,642 --> 00:40:13,235 You can ask Deana. 639 00:40:14,912 --> 00:40:18,746 Um... you know what? I don't celebrate Christmas. 640 00:40:18,849 --> 00:40:20,681 So tell me, is your family gonna hate me? 641 00:40:20,751 --> 00:40:22,776 I mean, do you even see your family? 642 00:40:22,887 --> 00:40:24,753 Because I spent a lot of time with my sister, 643 00:40:24,855 --> 00:40:26,949 and my parents, they mostly speak Arabic. 644 00:40:27,057 --> 00:40:31,221 So what if you can't understand each other? How can they accept you? 645 00:40:31,295 --> 00:40:34,788 - I mean, I don't even know if you care. - Sarah, calm down. 646 00:40:35,800 --> 00:40:37,564 I'm not going anywhere. 647 00:40:38,602 --> 00:40:39,592 Here. 648 00:40:41,405 --> 00:40:42,736 As for your mother, 649 00:40:42,807 --> 00:40:44,275 if she's anything like you, 650 00:40:44,341 --> 00:40:45,900 I can only get along with her. 651 00:40:45,976 --> 00:40:48,968 And if your parents don't speak English then I'll learn Arabic. 652 00:40:50,414 --> 00:40:53,611 And if you guys don't celebrate Christmas, then we'll get Chinese food. 653 00:40:53,684 --> 00:40:55,914 But I'm sure my parents wouldn't mind 654 00:40:55,986 --> 00:40:58,284 adding a setting for you at the dinner table. 655 00:40:58,355 --> 00:41:01,484 You said it yourself, I come prepared. 656 00:41:01,592 --> 00:41:03,458 And there's a reason for that. 657 00:41:14,104 --> 00:41:15,128 Wait, wait. 658 00:41:16,774 --> 00:41:19,334 I can't. I can't have sex with you. 659 00:41:21,579 --> 00:41:23,445 I've never done it before. 660 00:41:24,782 --> 00:41:26,511 Oh, my God, this is wrong. 661 00:41:27,518 --> 00:41:29,247 I shouldn't do this. 662 00:41:29,320 --> 00:41:31,118 I'm not supposed to be here. 663 00:41:33,257 --> 00:41:36,625 Frank, don't you want someone with experience 664 00:41:36,694 --> 00:41:38,822 and someone that can satisfy you? 665 00:41:38,929 --> 00:41:42,092 I want you, only you. 666 00:41:43,634 --> 00:41:46,001 And we'll only go as far as you want to. 667 00:41:53,010 --> 00:41:54,500 What about home? 668 00:41:56,480 --> 00:41:59,245 You said we'll go as far as I want to go. 669 00:41:59,350 --> 00:42:02,149 Well, let me take you to my world, where I'm from. 670 00:42:02,219 --> 00:42:03,482 I'll show it to you. 671 00:42:30,247 --> 00:42:32,648 This is the world of One Thousand and One Nights. 672 00:42:42,226 --> 00:42:43,387 Let me take a selfie. 673 00:42:56,674 --> 00:42:58,108 Do you see your dad often? 674 00:42:58,208 --> 00:43:00,643 Every once in a while. He lives in a different city, though. 675 00:43:00,744 --> 00:43:03,270 We should go there and visit. I can finally meet him. 676 00:43:03,380 --> 00:43:05,280 Yeah, right. 677 00:43:06,584 --> 00:43:09,417 Thanks, Mom. You didn't need to go out of your way for us. 678 00:43:09,486 --> 00:43:10,544 Of course I needed to. 679 00:43:10,621 --> 00:43:12,783 It's not every day that I get to meet my girl's lover. 680 00:43:12,890 --> 00:43:14,722 Here let me help you. And this is for you. 681 00:43:14,792 --> 00:43:16,954 Oh, thank you. 682 00:43:17,061 --> 00:43:18,756 What's so funny about that? 683 00:43:18,829 --> 00:43:20,354 What do you mean? 684 00:43:20,431 --> 00:43:21,921 Us visiting your dad's city? 685 00:43:22,032 --> 00:43:26,697 Nothing. It's just you said you wanted to meet my dad. 686 00:43:26,770 --> 00:43:29,603 Yeah, so? 687 00:43:30,708 --> 00:43:34,235 - What are you getting at? - We'll talk later. 688 00:43:37,615 --> 00:43:40,084 I forgot the sugar. 689 00:43:43,654 --> 00:43:45,645 I'm just trying to understand. 690 00:43:45,756 --> 00:43:48,157 It's nothing. I just can't... I don't know. 691 00:43:48,258 --> 00:43:49,817 You sound like you're ashamed of me. 692 00:43:49,927 --> 00:43:51,952 No, of course not. 693 00:43:52,029 --> 00:43:54,123 You know it's complicated when it comes to my father, 694 00:43:54,198 --> 00:43:56,690 and it would be different if we were just... 695 00:43:57,701 --> 00:43:59,760 Wow, okay. 696 00:43:59,837 --> 00:44:01,828 Frank, you have to understand that... 697 00:44:01,939 --> 00:44:03,839 Look, you need to ask if that's what I want. 698 00:44:11,181 --> 00:44:15,379 Sarah told me you already know our food, but haven't tried our tea yet. 699 00:44:15,486 --> 00:44:18,183 Well, I'm sure it's as delicious as your food. 700 00:44:20,057 --> 00:44:22,685 Wha's going on, sweetie? You look concerned. 701 00:44:22,793 --> 00:44:23,954 No, it's nothing. 702 00:44:25,663 --> 00:44:27,495 I'm your mom and I know when somethings wrong. 703 00:44:27,598 --> 00:44:32,434 Mmm. So good. And your home is beautiful. 704 00:44:32,503 --> 00:44:35,632 And now that I met you, I know where Sarah gets her beauty from. 705 00:44:35,706 --> 00:44:37,834 He knows how to talk to women. 706 00:44:37,941 --> 00:44:41,377 Yeah, he has a way with words. 707 00:44:51,522 --> 00:44:53,923 I'm just gonna go for a walk, okay? 708 00:44:54,024 --> 00:44:55,423 You're still upset about earlier? 709 00:44:55,526 --> 00:44:58,826 I mean, I'm sorry, I shouldn't have said it. 710 00:44:58,896 --> 00:45:01,763 - Can you forget about this? - I can't. 711 00:45:01,865 --> 00:45:04,835 - It changes everything, Frank. - It changes everything? 712 00:45:04,902 --> 00:45:06,927 - We're just talking about... - Are we? 713 00:45:07,037 --> 00:45:10,530 - Is that all we're doing, we're talking? - No, that's not what I mean. 714 00:45:10,607 --> 00:45:12,735 But we both know marriage is a big commitment. 715 00:45:12,843 --> 00:45:15,244 Then what do you want, Frank? 716 00:45:15,345 --> 00:45:17,677 I'm just not ready... 717 00:45:17,748 --> 00:45:19,842 I'll talk to you later then. 718 00:46:16,473 --> 00:46:18,168 Anybody help you with that? 719 00:46:18,275 --> 00:46:21,267 No, did it all by myself. 720 00:46:22,746 --> 00:46:25,238 Good job. You spelled it right, too. What's that for? 721 00:46:26,917 --> 00:46:29,318 Our mailbox. 722 00:46:29,419 --> 00:46:31,046 Look, I want to be with you 723 00:46:31,121 --> 00:46:33,920 and make it work, one way or the other. 724 00:46:33,991 --> 00:46:36,961 I just need a little time. Can we start with this? 725 00:46:38,262 --> 00:46:39,991 But you've never done this before. 726 00:46:40,097 --> 00:46:41,326 I know, right? 727 00:46:41,431 --> 00:46:43,729 And now my place is gonna smell like incense all the time. 728 00:46:44,735 --> 00:46:45,725 Are you sure? 729 00:46:45,803 --> 00:46:47,931 As sure as I am that I love you. 730 00:46:55,145 --> 00:46:57,273 By the way, not incense. 731 00:46:57,347 --> 00:46:59,475 It's gonna smell like Arab cuisine. 732 00:47:22,840 --> 00:47:23,864 Wait. 733 00:47:23,974 --> 00:47:25,669 Okay, I'll stop. 734 00:47:30,881 --> 00:47:32,349 You don't have to feel guilty. 735 00:47:47,798 --> 00:47:49,493 You like the way I feel? 736 00:47:50,868 --> 00:47:53,360 You sure we're not doing anything wrong? 737 00:47:54,571 --> 00:47:56,505 We're not doing anything wrong. 738 00:48:03,180 --> 00:48:05,547 Please don't hurt me. 739 00:48:05,616 --> 00:48:06,742 Sarah... 740 00:48:51,028 --> 00:48:52,462 It's not possible. 741 00:48:52,562 --> 00:48:55,190 His tire burst and he lost control of his car. 742 00:48:56,566 --> 00:48:58,193 I'm so sorry. 743 00:49:02,139 --> 00:49:05,404 I don't think that we'll be able to get you a furlough to attend the funeral. 744 00:49:05,475 --> 00:49:07,136 - Usually... - It wasn't an accident. 745 00:49:07,244 --> 00:49:10,839 - Pardon me? - It wasn't an accident. 746 00:49:10,948 --> 00:49:12,643 Oh, God, you're gonna tell me... 747 00:49:12,749 --> 00:49:15,844 What is this, a joke? He just died? 748 00:49:15,953 --> 00:49:17,921 Frank, I don't know what to say. 749 00:49:17,988 --> 00:49:21,151 Look, there's gotta be a way to get ahold of everything he worked on, right? 750 00:49:21,258 --> 00:49:22,521 I mean his files, his computer... 751 00:49:22,626 --> 00:49:23,787 - Frank... - His laptop. 752 00:49:23,860 --> 00:49:24,986 Frank, listen to me. 753 00:49:25,095 --> 00:49:29,089 I'm sparing you the details, but his car was totaled. 754 00:49:29,166 --> 00:49:30,759 He was on his way back from work. 755 00:49:30,834 --> 00:49:32,632 So I don't think that was the case. 756 00:49:32,703 --> 00:49:35,104 Okay, Bobby told me everything. 757 00:49:35,172 --> 00:49:37,641 He told me this judge is corrupt, 758 00:49:37,741 --> 00:49:40,267 and he's involved in bribery scandals in the Middle East. 759 00:49:40,344 --> 00:49:45,248 I know this is horrible news, but there's a police investigation. 760 00:49:45,315 --> 00:49:49,343 So far they said they have no reason to believe it was not an accident. 761 00:49:49,453 --> 00:49:51,820 They're the reason I'm in here! Don't you get it?! 762 00:49:51,922 --> 00:49:54,687 Oh, my God, this fucking judge killed Bobby! 763 00:49:54,791 --> 00:49:56,418 He fucking killed him! 764 00:49:57,427 --> 00:49:58,952 Hold on, hold on. 765 00:49:59,029 --> 00:50:01,464 Why would this judge personally go after you? 766 00:50:01,531 --> 00:50:03,192 I don't know! 767 00:50:03,300 --> 00:50:06,361 But Bobby found something about the Middle East and contracts. 768 00:50:06,470 --> 00:50:08,063 The judge giving out contracts and shit like that, 769 00:50:08,171 --> 00:50:09,661 and you have to investigate this. 770 00:50:09,740 --> 00:50:13,335 Frank, you know I cannot go after a state court judge 771 00:50:13,410 --> 00:50:15,174 - without strong evidence. - Why, why? 772 00:50:15,245 --> 00:50:17,179 If Bobby found out, why can't you? 773 00:50:18,181 --> 00:50:21,742 Look, I really want to help you. 774 00:50:21,852 --> 00:50:23,547 But do you realize what you're asking me? 775 00:50:23,653 --> 00:50:25,246 This is nuts. 776 00:50:25,355 --> 00:50:26,686 You said you'd do anything to help me! 777 00:50:26,757 --> 00:50:28,919 I said I would do whatever it takes. 778 00:50:29,026 --> 00:50:33,020 But this? This involves risking my job or my freedom. 779 00:50:33,096 --> 00:50:34,586 Oh, fuck your job! Fuck your freedom! 780 00:50:34,698 --> 00:50:37,190 Fuck your comfort! Is that what fucking matters right now? 781 00:50:37,300 --> 00:50:39,701 Are you in league with that son of a bitch? 782 00:50:39,803 --> 00:50:41,567 What are you... What are you talking about? 783 00:50:41,671 --> 00:50:43,969 Yeah, you are, aren't you? That's how he found out about Bobby. 784 00:50:44,041 --> 00:50:47,568 That's why I'm still fucking in here. And to think I trusted you! 785 00:50:48,578 --> 00:50:50,569 - Frank... - You're such a fucking bitch! 786 00:50:50,680 --> 00:50:51,806 Frank, you're losing your mind. 787 00:50:51,882 --> 00:50:53,145 I'm done with you! Done! 788 00:50:53,216 --> 00:50:54,650 - Frank... Frank! - Done! 789 00:51:06,596 --> 00:51:07,757 What the hell is that? 790 00:52:17,300 --> 00:52:20,270 Hold on there a second, my friend. 791 00:52:20,337 --> 00:52:23,500 I'm sorry to interrupt, you gray little fucking guys, 792 00:52:23,607 --> 00:52:27,805 but have here a letter from the warden 793 00:52:27,878 --> 00:52:31,508 ordering me to shut down the meditation room until further notice. 794 00:52:31,615 --> 00:52:37,611 So you, you, you, you, you, you, you, you, get the fuck outta here now. 795 00:52:37,687 --> 00:52:39,451 - No, man. - What's up, man? 796 00:52:39,523 --> 00:52:42,322 We are just trying to pray, sir. 797 00:52:42,425 --> 00:52:44,359 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 798 00:52:44,461 --> 00:52:45,792 It's not my decision. 799 00:52:45,862 --> 00:52:48,422 Don't make it bad on me. 800 00:52:48,498 --> 00:52:50,592 If you got something to say, 801 00:52:50,667 --> 00:52:55,503 feel free to file a complaint, and I can wipe my ass with it. 802 00:52:56,506 --> 00:52:58,099 You ever see a John Wayne movie? 803 00:52:58,175 --> 00:53:00,473 Well, it always ends up in fisticuffs. 804 00:53:00,544 --> 00:53:02,273 We call it Western psychotherapy. 805 00:53:03,280 --> 00:53:05,476 You want a little Western psychotherapy? 806 00:53:08,451 --> 00:53:10,112 Back off. 807 00:53:13,089 --> 00:53:14,579 Did you hear what I said? 808 00:53:14,691 --> 00:53:17,661 I want everyone out of this room in the next five seconds, 809 00:53:17,727 --> 00:53:20,719 or I'll start spraying and clubbing. 810 00:53:31,841 --> 00:53:33,400 Come on, faster, faster, faster. 811 00:53:33,510 --> 00:53:35,535 Get in a tighter circle, there you go. 812 00:53:35,612 --> 00:53:37,546 Tighter circle, there you go. 813 00:53:39,349 --> 00:53:40,748 Round 'em up. 814 00:53:40,850 --> 00:53:42,841 Okay, round and around and around and around. 815 00:53:42,919 --> 00:53:44,387 Back from SHU? 816 00:53:44,487 --> 00:53:47,718 - I said three days was enough. - Look at you. 817 00:53:47,824 --> 00:53:50,191 I know some brother that have been there for weeks. 818 00:53:50,260 --> 00:53:52,490 I know, I heard 'em. 819 00:53:52,562 --> 00:53:53,927 What do you mean? 820 00:53:54,030 --> 00:53:55,657 They were praying all the time. 821 00:53:56,733 --> 00:53:58,064 Sometime we sent to the hole 822 00:53:58,168 --> 00:54:01,502 just because a guard having a bad day, you know? 823 00:54:01,571 --> 00:54:03,539 Prayer, it's liberating for us. 824 00:54:03,607 --> 00:54:06,668 Maybe for you. I need more. 825 00:54:06,743 --> 00:54:09,269 Listen, I had a chance to think about it. 826 00:54:09,379 --> 00:54:12,508 I can't sit here while the son of a bitch that sent me away is free. 827 00:54:12,582 --> 00:54:14,346 He made things very personal for me. 828 00:54:14,417 --> 00:54:17,443 So I'm gonna get out of here. 829 00:54:17,554 --> 00:54:18,953 I got a plan, but I need your help. 830 00:54:20,223 --> 00:54:21,554 Forget about this. 831 00:54:21,625 --> 00:54:22,956 - Listen, all I'm saying is... - No. 832 00:54:23,059 --> 00:54:25,118 - Would you listen to me? - No, you listen to me. 833 00:54:25,228 --> 00:54:28,721 I'm here. I serve my time, and I get the fuck out. 834 00:54:28,798 --> 00:54:31,324 Frank, I told you personal things. 835 00:54:31,434 --> 00:54:33,960 I guess Saud was right. 836 00:54:34,070 --> 00:54:36,664 Betrayal never come from your enemies. 837 00:54:36,773 --> 00:54:39,765 So do your thing and leave me out of this shit. 838 00:54:40,977 --> 00:54:42,342 Can I count on you to be quiet? 839 00:54:42,445 --> 00:54:45,244 I ain't no snitch. 840 00:54:47,250 --> 00:54:50,220 Listen, Ayman, I'm genuine, all right? 841 00:54:50,287 --> 00:54:51,618 I'm not trying to use you. 842 00:54:54,257 --> 00:54:55,656 Peace out, Frank. 843 00:55:02,799 --> 00:55:05,632 Sir, I have strong reasons to believe that, through the use of that room, 844 00:55:05,735 --> 00:55:08,966 Muslim inmates are forming gangs and bullying other inmates. 845 00:55:13,810 --> 00:55:14,971 You hear him, Ferris? 846 00:55:15,078 --> 00:55:16,739 I am sorry. 847 00:55:16,813 --> 00:55:20,511 I understand your frustration, but will not reconsider my decision. 848 00:55:20,617 --> 00:55:23,985 Come on, it's not like I'm taking away your freedom of religion. 849 00:55:24,054 --> 00:55:27,615 You can still pray in pairs in your cells. 850 00:55:30,894 --> 00:55:33,522 Is there anything else you would like to say, Ferris? 851 00:56:05,862 --> 00:56:08,229 - Salaam, brother. - Can I talk to you? 852 00:56:08,331 --> 00:56:09,355 Right now. 853 00:56:11,000 --> 00:56:12,331 What's up? 854 00:56:13,536 --> 00:56:15,197 There's a man who's gotta die. 855 00:56:18,575 --> 00:56:22,170 I'm in here for the exact reason you just said... 856 00:56:22,245 --> 00:56:25,772 My country abandoning me, silencing me. 857 00:56:26,783 --> 00:56:28,512 Who is this man? 858 00:56:30,720 --> 00:56:35,783 A judge, a corrupt sick fuck that wants to see me stay here. 859 00:56:35,892 --> 00:56:38,520 He killed my best friend. 860 00:56:38,595 --> 00:56:40,188 What do you want us to do about it? 861 00:56:41,197 --> 00:56:42,426 I don't know. 862 00:56:42,532 --> 00:56:43,931 I'm thinking about getting out of here myself and doing it, 863 00:56:44,033 --> 00:56:46,968 but as long as he gets what he deserves. 864 00:56:47,070 --> 00:56:48,401 Now, I know you got connections in the outside, 865 00:56:48,471 --> 00:56:51,600 so, I'm willing to pay you. 866 00:56:54,711 --> 00:57:00,514 So... would you like us to send his head in a gift wrap box 867 00:57:00,583 --> 00:57:03,553 or is that not necessary? 868 00:57:03,620 --> 00:57:06,851 Who do you think you are, Frank? Hm? 869 00:57:06,923 --> 00:57:09,119 Do you think we're some kind of low cost hitmen? 870 00:57:09,225 --> 00:57:10,454 That's not what I mean. 871 00:57:10,560 --> 00:57:14,519 Now, I don't know how you even fix your mouth to ask me something like that. 872 00:57:14,597 --> 00:57:16,861 And they call me the extremist. 873 00:57:16,933 --> 00:57:18,697 Just think for a second 874 00:57:18,768 --> 00:57:23,103 what you're willing to do for the love of this one woman, huh? 875 00:57:23,173 --> 00:57:26,268 You think that your cause is more noble than ours? 876 00:57:26,342 --> 00:57:28,003 That woman was my life! 877 00:57:29,012 --> 00:57:30,480 He took it from me. 878 00:57:31,848 --> 00:57:34,283 Your passion has got you blind. 879 00:57:36,186 --> 00:57:38,154 Look what you've become. 880 00:57:38,254 --> 00:57:39,915 Listen, you're right. 881 00:57:39,989 --> 00:57:43,186 America lost its way, its values. 882 00:57:43,293 --> 00:57:45,762 Everything it stood for. 883 00:57:45,829 --> 00:57:47,991 You don't know what you're talking about. 884 00:57:48,097 --> 00:57:51,465 You thought you could sit in the comfort of your cell 885 00:57:51,534 --> 00:57:54,663 and have some of our brothers go out and do your dirty work for you? 886 00:57:54,771 --> 00:57:58,435 That you're so superior to them that they would risk their life for you? 887 00:57:58,508 --> 00:58:00,840 Killed for you? 888 00:58:00,944 --> 00:58:02,173 For you? 889 00:58:03,947 --> 00:58:09,852 Jihad is not just some ruthless act of Killing. 890 00:58:09,953 --> 00:58:12,684 You have to be willing to give up everything. 891 00:58:12,789 --> 00:58:15,815 Your family, your wealth, your dreams... 892 00:58:16,826 --> 00:58:19,318 and yes, even your life. 893 00:58:20,930 --> 00:58:22,523 You don't understand me. 894 00:58:22,632 --> 00:58:24,396 Let me ask you something, Frank. 895 00:58:25,535 --> 00:58:27,560 You even believe in God? 896 00:58:33,743 --> 00:58:38,510 I think it's time you find some other protection. 897 01:00:03,433 --> 01:00:05,697 I can't believe you're gonna do that over there. 898 01:00:07,103 --> 01:00:08,537 She's willing to take me to her hometown 899 01:00:08,605 --> 01:00:11,597 and lie to her dad about us being married just to indulge me. 900 01:00:11,708 --> 01:00:14,405 Ah, that tells you how much she loves you. 901 01:00:14,477 --> 01:00:15,535 Well, she won't need to lie. 902 01:00:15,612 --> 01:00:18,877 I saw that coming. I mean, how long has it been? 903 01:00:18,948 --> 01:00:21,315 Two years since she first brought me here. 904 01:00:23,286 --> 01:00:24,947 I guess I'm finally ready. 905 01:00:26,489 --> 01:00:28,457 It feels like the right time. 906 01:00:28,558 --> 01:00:30,356 What can I say? Congratulations, buddy. 907 01:00:30,460 --> 01:00:32,622 I'm really happy for you. 908 01:00:32,695 --> 01:00:34,629 Don't forget to bring me back a souvenir, okay? 909 01:00:34,697 --> 01:00:37,359 I gotta go. It's daytime here and I got a deadline today, 910 01:00:37,467 --> 01:00:40,266 so I'll talk to you later, okay? Congrats, man. 911 01:00:40,336 --> 01:00:42,304 Thanks, Bobby, take care. 912 01:00:58,688 --> 01:00:59,814 Where are you going? 913 01:01:01,257 --> 01:01:03,021 You saw me? 914 01:01:03,126 --> 01:01:06,152 Yeah, you gonna leave me there worried to death? 915 01:01:07,630 --> 01:01:09,291 We've been through a lot, right? 916 01:01:10,633 --> 01:01:13,534 My dad, he used to bring me here when he was still with my mom 917 01:01:13,636 --> 01:01:15,661 and he would teach me how to walk. 918 01:01:15,772 --> 01:01:18,207 I don't remember, but my mom would show me pictures. 919 01:01:20,877 --> 01:01:22,208 It's so quiet. 920 01:01:22,311 --> 01:01:24,473 - It's peaceful. - Yeah. 921 01:01:24,547 --> 01:01:26,447 Oh, I'm sorry. 922 01:01:26,516 --> 01:01:29,144 Um, I'm a little bit paranoid around here. 923 01:01:29,218 --> 01:01:30,708 Okay. 924 01:01:30,820 --> 01:01:33,721 I know you're all worked up about your father, and... 925 01:01:34,724 --> 01:01:36,214 I want to tell you something. 926 01:01:37,694 --> 01:01:43,428 These last two years have just been an adventure of pure magic, delight. 927 01:01:45,268 --> 01:01:47,100 And I'm constantly learning from you. 928 01:01:48,671 --> 01:01:51,663 Every day I get to wake up and see you in bed... 929 01:01:53,209 --> 01:01:57,009 I don't want it to end... ever. 930 01:01:57,080 --> 01:01:59,606 - So... - Hey! 931 01:02:06,756 --> 01:02:08,850 Good evening, sirs. 932 01:02:14,230 --> 01:02:18,565 Tell me, somebody told us. Did he follow you? 933 01:02:18,668 --> 01:02:22,070 No, no, it's just a misunderstanding. I... We're just having a night walk. 934 01:02:23,506 --> 01:02:24,564 He was just helping me. 935 01:02:38,588 --> 01:02:40,249 This is not nightclub here. 936 01:02:40,323 --> 01:02:42,121 Yeah, I know that, but what's your point? 937 01:02:42,225 --> 01:02:44,660 Sir, there's nothing wrong. We were leaving. 938 01:03:01,844 --> 01:03:03,437 I don't understand, I'm sorry. 939 01:03:03,513 --> 01:03:04,981 Can any one of you speak English? 940 01:03:07,049 --> 01:03:09,984 Okay, where are you from, sir? 941 01:03:10,086 --> 01:03:12,817 - From America. - We're both from America. 942 01:03:12,922 --> 01:03:13,753 Mm. 943 01:03:20,429 --> 01:03:24,559 I want to see your passports and yours, pretty girl. 944 01:03:24,634 --> 01:03:27,160 Frank, shh, okay. 945 01:03:27,270 --> 01:03:29,796 I'm sorry, we don't have our passports right now. 946 01:03:29,906 --> 01:03:32,341 Okay, we're on our way to the hotel. We don't live here. 947 01:03:34,677 --> 01:03:39,638 Okay. I need to see your ID. 948 01:03:39,715 --> 01:03:42,548 I'm sorry, we're not criminals. We did nothing wrong. 949 01:03:42,652 --> 01:03:44,552 - My girlfriend and I, we're just... - Girlfriend! 950 01:03:45,655 --> 01:03:46,884 Girlfriend. 951 01:03:46,989 --> 01:03:50,220 - It's-it's actually more. - Okay, okay. 952 01:03:50,326 --> 01:03:52,658 So if I check out your hotel, 953 01:03:52,728 --> 01:03:55,527 I will not find out that you share the same room, right? 954 01:03:55,631 --> 01:03:57,065 No, no, no, listen. 955 01:03:57,166 --> 01:03:59,066 We don't have our papers right now, okay? 956 01:03:59,168 --> 01:04:02,502 But we just want to get out of your way and-and let you have a good night, okay? 957 01:04:02,572 --> 01:04:04,563 So please, let us be on our way. 958 01:04:09,212 --> 01:04:12,876 I want to see your marriage certificate. 959 01:04:12,982 --> 01:04:14,780 What-what marriage certificate? 960 01:04:14,851 --> 01:04:18,219 Yes, your marriage certificate! 961 01:04:18,321 --> 01:04:20,449 It's not nightclub here! 962 01:04:30,132 --> 01:04:32,032 People just walk around with their marriage certificates around here? 963 01:04:32,134 --> 01:04:34,796 No, no one walks around with their marriage certificate, okay? 964 01:04:34,871 --> 01:04:36,839 They just want money, so let me give it to them. 965 01:04:36,906 --> 01:04:38,567 Fuck that! We didn't do anything wrong. 966 01:04:38,674 --> 01:04:40,540 Frank, you're not understanding, okay? 967 01:04:40,610 --> 01:04:43,841 We're not supposed to be in public by ourselves. We're breaking the law. 968 01:04:43,913 --> 01:04:47,076 Just give me a second, okay? 969 01:04:50,253 --> 01:04:52,085 We don't want any trouble. 970 01:04:56,525 --> 01:05:01,429 My mom ta... my mom taught me Arabic. 971 01:05:12,108 --> 01:05:13,701 I have something for you. 972 01:05:33,296 --> 01:05:35,697 I don't want anything from you. 973 01:05:35,765 --> 01:05:39,395 Just show me your certificate. 974 01:05:39,468 --> 01:05:41,232 I'm sorry, I don't have my certificate, 975 01:05:41,304 --> 01:05:44,171 but we can make an arrangement. 976 01:05:45,474 --> 01:05:48,603 Okay, if you have a date, okay. 977 01:05:51,647 --> 01:05:52,739 - Please, please! - Hey, come on. 978 01:05:52,815 --> 01:05:53,976 What the fuck is going on? 979 01:05:54,083 --> 01:05:55,847 Hey, go back there. 980 01:05:55,952 --> 01:05:57,681 We talking to your girlfriend. 981 01:05:59,922 --> 01:06:01,856 Take this, okay? 982 01:06:05,127 --> 01:06:06,253 You fucking whore! 983 01:06:06,329 --> 01:06:08,457 What the fuck is wrong with you, huh? 984 01:06:08,531 --> 01:06:10,465 Let's go, let's go! 985 01:06:13,469 --> 01:06:15,665 Stop! I said stop! 986 01:06:48,371 --> 01:06:50,066 Please, don't tell anyone. 987 01:07:21,570 --> 01:07:23,470 It was my son. 988 01:07:23,539 --> 01:07:28,204 The year I converted, somebody very dear to me died. 989 01:07:29,979 --> 01:07:31,378 Hit-and-run. 990 01:07:32,681 --> 01:07:35,173 He was 19. 991 01:07:35,251 --> 01:07:36,878 Just started college. 992 01:07:40,556 --> 01:07:44,652 We came together from France to get him set up. 993 01:07:45,628 --> 01:07:47,027 I'm sorry. 994 01:07:48,964 --> 01:07:50,363 Did they catch the guy? 995 01:07:52,101 --> 01:07:53,398 I did. 996 01:07:55,905 --> 01:07:57,236 A witness called me. 997 01:07:57,306 --> 01:08:01,243 She thought it was a good idea to tell me instead of the police. 998 01:08:02,945 --> 01:08:04,572 Now I'm here. 999 01:08:05,581 --> 01:08:06,878 What'd you do to him? 1000 01:08:08,117 --> 01:08:12,111 Let's just say he's still alive. 1001 01:08:14,957 --> 01:08:16,186 He never did time? 1002 01:08:17,193 --> 01:08:18,092 Whatever. 1003 01:08:18,194 --> 01:08:20,788 They didn't catch me back then. 1004 01:08:20,896 --> 01:08:24,764 I hit the roads, moved abroad. 1005 01:08:26,635 --> 01:08:28,967 And my wife left me. 1006 01:08:31,941 --> 01:08:34,706 I lost everything. 1007 01:08:34,777 --> 01:08:37,109 I had no more reason to live... 1008 01:08:40,049 --> 01:08:42,245 but God show me His mercy. 1009 01:08:43,786 --> 01:08:45,220 He didn't want me dead. 1010 01:08:46,989 --> 01:08:48,354 He wanted me reborn. 1011 01:08:50,626 --> 01:08:53,926 So I turned myself in. 1012 01:09:06,108 --> 01:09:07,803 I got a deal for you. 1013 01:09:10,646 --> 01:09:13,138 Do you think justice exists, Frank? 1014 01:09:14,150 --> 01:09:16,949 Maybe... sometimes. 1015 01:09:17,019 --> 01:09:19,488 Sometimes. 1016 01:09:20,589 --> 01:09:22,648 Only in the hereafter, Frank. 1017 01:09:22,758 --> 01:09:25,625 You can be as honest or upright as you want in this world, 1018 01:09:25,694 --> 01:09:29,289 and some crook will always come along and crush you and get away with it. 1019 01:09:30,299 --> 01:09:31,630 You know why, Frank? 1020 01:09:33,035 --> 01:09:35,436 Because transgression is always easier. 1021 01:09:35,504 --> 01:09:36,699 What do you want from me, Saud? 1022 01:09:41,277 --> 01:09:43,678 I want to offer you paradise, brother. 1023 01:09:46,215 --> 01:09:50,174 And together we can send a message to the world. 1024 01:09:52,188 --> 01:09:53,713 Why'd I do that? 1025 01:09:55,324 --> 01:09:58,055 You said you wanted that judge down, right? 1026 01:09:58,160 --> 01:09:59,594 I can make it happen. 1027 01:09:59,695 --> 01:10:01,527 I can let you do it, 1028 01:10:01,597 --> 01:10:03,998 so you can look in his eyes beforehand. 1029 01:10:05,034 --> 01:10:07,901 He Killed your best friend, he Killed your girlfriend 1030 01:10:08,003 --> 01:10:10,404 and now they got you in here rottin'. 1031 01:10:10,506 --> 01:10:13,771 You might die in here. If you gonna die, die as a martyr. 1032 01:10:13,876 --> 01:10:19,212 Do it for us and God will grant you the highest level of paradise. 1033 01:10:32,995 --> 01:10:36,431 I know what happened in your cell. That's why I think you're ready. 1034 01:10:39,201 --> 01:10:42,762 Do you really want to end up in hellfire? 1035 01:10:42,871 --> 01:10:45,670 Let's go see a man about a dog, Frenchie. 1036 01:10:45,741 --> 01:10:46,867 Come on. 1037 01:10:47,876 --> 01:10:49,037 Think about it. 1038 01:10:51,046 --> 01:10:52,605 It's a damn good deal. 1039 01:10:55,451 --> 01:10:57,215 What do you mean, they're gonna reopen it? 1040 01:10:57,286 --> 01:11:03,988 The US district judge ruled that closing that room violated a 1993 law 1041 01:11:04,093 --> 01:11:06,960 that banned the government from curtailing religious speech 1042 01:11:07,062 --> 01:11:09,997 without showing compelling interest. 1043 01:11:10,099 --> 01:11:12,124 They don't have a clue what they're talking about. 1044 01:11:12,234 --> 01:11:14,464 We're the ones risking our ass for them in here. 1045 01:11:14,570 --> 01:11:19,303 I know, Louis. I'm with you on this, but we tried and they won. 1046 01:11:19,408 --> 01:11:21,433 Fuck this shit, sir. 1047 01:11:21,510 --> 01:11:23,740 Giving us orders from their warm seats. 1048 01:11:23,812 --> 01:11:26,406 Do you know how many inmates gather in there all the time? 1049 01:11:26,482 --> 01:11:28,610 I can't do nothing if they rebel. 1050 01:11:28,717 --> 01:11:31,084 They'll kill us before we get any backup. 1051 01:11:31,153 --> 01:11:33,383 How did they find out anyway? 1052 01:11:33,455 --> 01:11:40,122 Some civil liberties group filed a motion on behalf of one of the inmates. 1053 01:11:40,229 --> 01:11:41,628 Who? 1054 01:11:42,965 --> 01:11:45,957 Okay, I'm gonna tell you, Louis, but you have to promise me to remain calm. 1055 01:11:46,068 --> 01:11:48,400 - No retaliation. - It's Ferris, right? 1056 01:11:48,470 --> 01:11:51,167 Did you hear what I just said? 1057 01:11:51,273 --> 01:11:53,435 He's got connections on the outside. 1058 01:11:53,509 --> 01:11:55,204 Just tell me, goddammit. 1059 01:11:55,311 --> 01:11:57,279 Is it Ferris, yes or no? 1060 01:12:01,850 --> 01:12:04,148 - Hey, Gary. - What up, Louis? 1061 01:12:04,219 --> 01:12:07,621 I'm sorry about those towelheads. They're always rocking the boat. 1062 01:12:07,690 --> 01:12:09,351 Yeah, yeah. 1063 01:12:09,458 --> 01:12:12,894 Well, those niggers could chill or heads are gonna roll. 1064 01:12:12,995 --> 01:12:14,724 I don't give a fuck either way. 1065 01:12:14,830 --> 01:12:16,696 - Yeah. - Yeah. 1066 01:12:16,799 --> 01:12:19,496 I'll take care of it. Don't you worry, I swear to God. 1067 01:12:19,568 --> 01:12:21,798 Do me a favor. 1068 01:12:21,870 --> 01:12:25,170 You tell the rest of your boys, all the guards... 1069 01:12:26,442 --> 01:12:29,935 I'm not here just doing time like all these other motherfuckers. 1070 01:12:30,012 --> 01:12:31,605 You feel me? 1071 01:12:31,680 --> 01:12:34,706 I'm making money, all right? 1072 01:12:34,817 --> 01:12:37,115 Now if I gotta go through this bullshit again, 1073 01:12:37,186 --> 01:12:39,154 your pregnant wife... 1074 01:12:40,155 --> 01:12:42,180 she ain't gonna be so pregnant, okay? 1075 01:12:43,359 --> 01:12:45,191 And that little girl, 1076 01:12:45,294 --> 01:12:49,561 your little daughter Emily in the third grade, John Hopkins Elementary? 1077 01:12:50,566 --> 01:12:54,469 She's gonna look awful funny walking around with no goddamn ears. 1078 01:12:56,538 --> 01:12:58,939 I swear to God, Gary, I'll take care of it. 1079 01:13:01,910 --> 01:13:04,379 Have a nice evening. 1080 01:13:04,446 --> 01:13:06,210 Thanks, Gary. 1081 01:13:06,281 --> 01:13:08,943 I'll have someone cut the phone lines. 1082 01:13:09,051 --> 01:13:10,917 So no wires connect, 1083 01:13:11,019 --> 01:13:13,784 no panic button for at least 90 seconds. 1084 01:13:15,391 --> 01:13:18,759 - What about the merchandise? - Smuggled in already. 1085 01:13:18,861 --> 01:13:23,799 Shoulda seen their face when I asked for two bottles of Bacardi 151. 1086 01:13:24,800 --> 01:13:26,234 Okay, so that's... 1087 01:13:35,277 --> 01:13:37,405 Hi, I'm Malik, the volunteer. 1088 01:13:37,513 --> 01:13:40,073 Can you teach me Arabic? I want to read ft. 1089 01:13:41,683 --> 01:13:45,449 Even native Arabic speakers find it difficult to understand. 1090 01:13:46,955 --> 01:13:48,946 I want to introduce you to somebody. 1091 01:13:58,200 --> 01:14:00,294 Sarah, my wife. 1092 01:14:00,402 --> 01:14:02,837 She was always showing me things, teaching me. 1093 01:14:02,938 --> 01:14:06,568 The first time I met her she gave me this. 1094 01:14:06,642 --> 01:14:10,636 I understand now I need to do it for her. 1095 01:14:18,320 --> 01:14:21,517 So what made you want my services again? 1096 01:14:21,623 --> 01:14:23,682 Let's just say I'm coming to terms with my demons. 1097 01:14:28,664 --> 01:14:31,497 I'm sorry for what I said to you, but I have an idea. 1098 01:15:00,696 --> 01:15:03,165 Hey, Ferris. Come here. 1099 01:15:17,346 --> 01:15:21,977 That was a smooth move you pulled with your union outside. 1100 01:15:22,050 --> 01:15:23,575 You know, about the room. 1101 01:15:24,753 --> 01:15:26,687 You didn't like my decision, huh? 1102 01:15:27,990 --> 01:15:29,685 I thought it was the warden's. 1103 01:15:30,826 --> 01:15:35,457 You know, I understand why they wanted to get you back here so badly, Ferris. 1104 01:15:35,531 --> 01:15:38,831 I always thought you'd do better with a shithole in the Middle East 1105 01:15:38,901 --> 01:15:41,529 with the rest of your tribe. 1106 01:15:43,238 --> 01:15:46,401 There's one thing you seem to forget. 1107 01:15:46,508 --> 01:15:51,070 I rule here, and I won't let you get away with it. 1108 01:15:52,080 --> 01:15:55,539 I swear on the graves of my fallen comrades. 1109 01:16:23,145 --> 01:16:28,811 I believe that there is no God but God. 1110 01:16:28,917 --> 01:16:32,911 I believe that there is no God but God. 1111 01:16:33,021 --> 01:16:38,084 And I believe that Muhammad is the Messenger of God. 1112 01:16:39,094 --> 01:16:43,964 And I believe that Muhammad is the Messenger of God. 1113 01:16:54,076 --> 01:16:55,066 Yo. 1114 01:16:56,078 --> 01:16:57,568 I'm so happy. 1115 01:16:57,646 --> 01:17:00,274 I can finally call you my brother. 1116 01:17:03,752 --> 01:17:04,981 What's going on? 1117 01:17:06,455 --> 01:17:09,686 Check it out. I am not safe here anymore, 1118 01:17:09,791 --> 01:17:11,919 and I don't want to compromise the mission. 1119 01:17:11,994 --> 01:17:15,020 Now there's a van waiting one mile south of here. 1120 01:17:15,130 --> 01:17:18,930 Inside of it, you'll find everything you need to do tonight. 1121 01:17:19,001 --> 01:17:20,765 There's one thing though. 1122 01:17:20,836 --> 01:17:23,999 The guards, they're scrutinizing my cell, 1123 01:17:24,106 --> 01:17:26,507 so we need to do it from yours. 1124 01:17:26,608 --> 01:17:29,805 There's a detail we gotta take care of. 1125 01:17:29,878 --> 01:17:32,006 - Ayman. - What about him? 1126 01:17:32,114 --> 01:17:34,674 You gotta get him out your cell. 1127 01:17:34,783 --> 01:17:36,114 I'll talk to him. 1128 01:17:36,184 --> 01:17:37,811 No, man, it's too risky. 1129 01:17:37,886 --> 01:17:39,615 He can't know nothing about this. 1130 01:17:39,688 --> 01:17:41,383 What are you proposing? 1131 01:17:41,490 --> 01:17:44,892 Unfortunately, there's only one solution. 1132 01:17:44,993 --> 01:17:48,827 Now, I need you to slide this under his mattress 1133 01:17:48,897 --> 01:17:51,366 - and then tell the guard. - Did you lose your fucking mind? 1134 01:17:51,466 --> 01:17:53,992 - They'll throw him in the SHU. - And that's what we want. 1135 01:17:54,069 --> 01:17:57,061 It'll be a sacrifice and he'll be compensated. 1136 01:17:57,172 --> 01:17:59,800 This is your grand plan? To betray one of our own? 1137 01:17:59,875 --> 01:18:02,572 No, not me. You. 1138 01:18:04,413 --> 01:18:06,040 You gonna do it. 1139 01:18:33,341 --> 01:18:36,675 You know, normally cell searches 1140 01:18:36,745 --> 01:18:40,010 are the bane of my existence, Frenchie, 1141 01:18:40,082 --> 01:18:43,677 but in your case, it's so clean, 1142 01:18:43,752 --> 01:18:47,746 SO organized, so civilized. 1143 01:18:51,693 --> 01:18:53,889 I never can understand about this lovely stuff. 1144 01:18:53,995 --> 01:18:58,694 Is it, uh, upside down? Right to left? Left to right? 1145 01:19:02,938 --> 01:19:05,373 Everything in its proper place. 1146 01:19:15,884 --> 01:19:17,409 Whoa, whoa, whoa. 1147 01:19:17,486 --> 01:19:19,215 Wait just a second. 1148 01:19:20,889 --> 01:19:22,220 Well, what do we have here? 1149 01:19:23,925 --> 01:19:25,620 Well, well, well. 1150 01:19:25,727 --> 01:19:29,459 This is a violation of two sacred texts, Frenchie. 1151 01:19:30,499 --> 01:19:34,060 The Qur'an and Louis' no-no's 1152 01:19:34,136 --> 01:19:37,003 for freaky fucking Franco-foreigners. 1153 01:19:37,105 --> 01:19:38,470 I don't know what it is. 1154 01:19:39,474 --> 01:19:41,306 It's not mine. 1155 01:19:41,409 --> 01:19:43,639 You shouldn't have tried that with me, Frenchie. 1156 01:19:43,745 --> 01:19:44,940 You're dead grilled meat. 1157 01:19:45,013 --> 01:19:47,778 I got nothing to do with this shit. 1158 01:19:47,849 --> 01:19:49,783 Take him away. 1159 01:19:49,851 --> 01:19:52,286 Frank! Frank, tell him! 1160 01:19:52,354 --> 01:19:53,651 Frank, tell him it wasn't me! 1161 01:19:54,656 --> 01:19:55,646 Frank! 1162 01:19:59,661 --> 01:20:03,097 Why don't you take the rest of the day off? 1163 01:20:05,901 --> 01:20:08,927 Serious? What you gonna do? What you gonna do? 1164 01:20:09,004 --> 01:20:10,494 - What you gonna do? - Sit down. 1165 01:20:11,506 --> 01:20:13,270 And shut the fuck up. 1166 01:20:18,413 --> 01:20:20,006 You know, I don't like you, Frenchie. 1167 01:20:21,016 --> 01:20:22,177 No kidding. 1168 01:20:22,284 --> 01:20:24,412 Mm-hmm. You know... 1169 01:20:27,122 --> 01:20:29,853 I don't find this arousing anymore. 1170 01:20:29,958 --> 01:20:33,826 It's not that it's not fun in a small pond scum kind of way. 1171 01:20:33,929 --> 01:20:36,660 But tonight we're gonna widen the circle. 1172 01:20:36,765 --> 01:20:39,757 You're going down for a long time. 1173 01:20:39,835 --> 01:20:44,170 But I'm gonna take every one of those cult brethren of yours with you. 1174 01:20:54,482 --> 01:20:58,009 Now, that thing you hid came from the outside. 1175 01:20:59,955 --> 01:21:03,152 And all along I thought you fuckers didn't use that. 1176 01:21:03,225 --> 01:21:06,889 And it turns out, you're just as decadent as the rest of us. 1177 01:21:06,995 --> 01:21:08,861 Listen to me clear. 1178 01:21:08,964 --> 01:21:12,127 I want every one of those Muslim filth. 1179 01:21:13,134 --> 01:21:14,363 Just tell me! 1180 01:21:15,570 --> 01:21:16,867 What do you want to know? 1181 01:21:16,938 --> 01:21:19,566 Oh, it's that easy, huh? 1182 01:21:19,674 --> 01:21:21,369 I've been set up. 1183 01:21:21,443 --> 01:21:23,434 That thing you got, it ain't mine. 1184 01:21:24,746 --> 01:21:27,545 And I don't want to go down for them. 1185 01:21:27,616 --> 01:21:29,778 But I know who's preparing something. 1186 01:21:29,885 --> 01:21:31,284 Who? 1187 01:21:32,287 --> 01:21:34,278 I think this whole mess with me, 1188 01:21:34,389 --> 01:21:37,916 it's just a diversion while they're escaping. 1189 01:21:38,927 --> 01:21:40,861 Maybe even now. 1190 01:21:42,464 --> 01:21:45,764 Who the fuck is it?! Give me a goddamn name! 1191 01:21:45,867 --> 01:21:47,426 Oh, my Lord, 1192 01:21:47,535 --> 01:21:50,232 do not blame us if we have forgotten or erred. 1193 01:21:50,305 --> 01:21:54,469 If I'm gonna snitch, I want to be sure that I will be safe. 1194 01:21:54,576 --> 01:21:56,237 Oh, fuck you! 1195 01:21:56,311 --> 01:21:58,973 Get up, you motherfucker, or I'll beat you to death myself. 1196 01:21:59,981 --> 01:22:01,142 Get up! 1197 01:22:02,384 --> 01:22:04,216 Oh, my Lord, 1198 01:22:04,286 --> 01:22:05,947 do not lay upon us burdens 1199 01:22:06,054 --> 01:22:09,922 like those You laid upon those before us. 1200 01:22:09,991 --> 01:22:13,222 I am gonna take you to SHU myself. 1201 01:22:13,295 --> 01:22:17,163 And you're not gonna see sunrise and sunset for years to come. 1202 01:22:17,265 --> 01:22:22,567 And when you get out, I'm going to turn you into a glam bitch on the runway. 1203 01:22:22,637 --> 01:22:25,265 Give me a fucking name! 1204 01:22:25,373 --> 01:22:28,365 Ferris. Ferris is the brain. 1205 01:22:28,443 --> 01:22:30,241 - Check his cell, quick. - Okay! 1206 01:22:30,312 --> 01:22:31,973 Oh, my Lord, 1207 01:22:32,080 --> 01:22:35,414 do not impose burdens upon us beyond what we can bear. 1208 01:22:35,483 --> 01:22:38,384 The cell is empty! The cell is empty! 1209 01:22:38,453 --> 01:22:39,579 Roger that. 1210 01:22:39,654 --> 01:22:41,315 There's been... 1211 01:22:43,258 --> 01:22:45,625 I am gonna wrap your head in bacon 1212 01:22:45,727 --> 01:22:48,924 and separate it from your body for all eternity! 1213 01:22:48,997 --> 01:22:50,829 Pardon us. 1214 01:22:50,932 --> 01:22:54,926 Check out our cell. Frank is probably gone, too. 1215 01:22:55,003 --> 01:22:57,062 - You're coming! - Forgive us. 1216 01:22:59,841 --> 01:23:01,502 Have mercy upon us. 1217 01:23:02,610 --> 01:23:04,510 Hold onto this pillow of puss. 1218 01:23:04,612 --> 01:23:06,774 - If he moves... - You are our Protector... 1219 01:23:09,017 --> 01:23:10,951 What the fuck are you doing? 1220 01:23:11,019 --> 01:23:12,180 ...give us victory... 1221 01:23:12,287 --> 01:23:15,120 You wanna join these goddamn fucking rats? 1222 01:23:15,190 --> 01:23:16,624 ...over those who don't believe. 1223 01:23:18,793 --> 01:23:20,818 You and I are gonna get into it. 1224 01:23:38,313 --> 01:23:39,576 God! 1225 01:23:43,718 --> 01:23:45,846 Ayman, get in. 1226 01:23:46,855 --> 01:23:47,913 You ain't coming. 1227 01:23:49,257 --> 01:23:51,351 Come on, man. We ain't got all day, get in! 1228 01:23:58,099 --> 01:24:01,000 There's street clothes in the... in the guard's room. 1229 01:24:01,069 --> 01:24:02,332 Brother... 1230 01:24:03,705 --> 01:24:06,504 We couldn't tell you about the plans with your ideals. 1231 01:24:06,574 --> 01:24:08,167 I'm sorry, man. 1232 01:24:08,243 --> 01:24:09,711 I hope you understand. 1233 01:24:11,579 --> 01:24:13,513 And what happened with the bottles? 1234 01:24:13,581 --> 01:24:16,050 I gave you enough to burn that infidel like hellfire. 1235 01:24:16,117 --> 01:24:18,085 You told me to rat on Ayman. You didn't say with what. 1236 01:24:22,557 --> 01:24:24,821 Something wrong with the plan, Saud? 1237 01:24:25,827 --> 01:24:26,885 Give me the keys, man. 1238 01:24:28,329 --> 01:24:29,421 Frank, give me the keys, man. 1239 01:24:29,531 --> 01:24:30,999 At least give me the shank. 1240 01:24:31,066 --> 01:24:33,831 I had to give it to him so he could uncuff himself. 1241 01:24:36,371 --> 01:24:40,365 God will punish you for this, and I hope he uses my hands. 1242 01:24:42,110 --> 01:24:43,407 Thank you, by the way. 1243 01:24:43,511 --> 01:24:46,003 It wouldn't have been possible without you. 1244 01:24:55,023 --> 01:24:56,081 Come on, let's go, let's go. 1245 01:24:57,392 --> 01:24:58,587 I'm not coming, Frank. 1246 01:24:58,693 --> 01:25:00,593 What do you mean? We're leaving! 1247 01:25:00,695 --> 01:25:05,462 Frank, whatever you do tonight, I hope you will find peace. 1248 01:25:05,567 --> 01:25:09,470 But for me, this is where I should pay for my sins. 1249 01:25:09,571 --> 01:25:10,629 What's gonna happen to you? 1250 01:25:10,738 --> 01:25:13,605 I don't know, but I need to take care of them. 1251 01:25:13,708 --> 01:25:15,073 These are the men that beat you. 1252 01:25:15,143 --> 01:25:17,373 If I'm not merciful with other men, 1253 01:25:17,445 --> 01:25:19,539 how can I ask God to be merciful with me? 1254 01:25:19,614 --> 01:25:21,708 - Ayman... - You need to go now. 1255 01:25:24,285 --> 01:25:25,343 Good luck, brother. 1256 01:26:14,736 --> 01:26:16,204 Goodnight, Louis. 1257 01:26:52,240 --> 01:26:53,708 - Hello? - I'm out. 1258 01:26:53,808 --> 01:26:57,039 Frank, what are you talking about? How are you calling me right now? 1259 01:26:57,145 --> 01:26:59,307 Listen, they're gonna come after me, 1260 01:26:59,380 --> 01:27:01,542 so you can either help me or you can turn me in. 1261 01:27:01,649 --> 01:27:03,708 - You know where I'm going. - But, Frank, this is crazy. 1262 01:27:03,818 --> 01:27:05,047 I gotta go. 1263 01:27:13,561 --> 01:27:15,029 Damn. 1264 01:27:29,043 --> 01:27:30,442 What? 1265 01:27:38,453 --> 01:27:39,943 Huh-uh. 1266 01:27:46,394 --> 01:27:47,486 May I help you? 1267 01:27:48,596 --> 01:27:49,722 Can you give me my life back? 1268 01:27:49,797 --> 01:27:51,765 Hey, if you're here for money, you come to the wrong place. 1269 01:27:51,833 --> 01:27:53,767 - Maybe you should go to the bank. - Shut the fuck up. 1270 01:27:53,835 --> 01:27:55,303 I'm not a greedy pig like you. 1271 01:27:55,403 --> 01:27:56,666 Okay, what do you want? Maybe I can help you. 1272 01:27:56,771 --> 01:27:59,399 Help me? Look at me. Do you recognize me? 1273 01:27:59,474 --> 01:28:01,442 Did you even look at my face before you sent me away? 1274 01:28:01,509 --> 01:28:02,738 I don't know what you're talking about. 1275 01:28:02,810 --> 01:28:04,676 Does he? 1276 01:28:04,779 --> 01:28:06,770 The people that walk through these halls every day? 1277 01:28:06,848 --> 01:28:09,078 I believed in the rule of law in my country 1278 01:28:09,150 --> 01:28:12,780 and then judges like you railroad us, deny us our rights, our freedom. 1279 01:28:12,854 --> 01:28:14,253 Our families are destroyed. 1280 01:28:14,322 --> 01:28:17,155 Our lives are ruined by your bullshit court. 1281 01:28:17,258 --> 01:28:18,282 That's the rule of law. 1282 01:28:27,135 --> 01:28:28,466 I never did anything wrong. 1283 01:28:28,536 --> 01:28:31,130 Don't you open your fucking mouth with another lie. 1284 01:28:31,205 --> 01:28:32,969 What the fuck is going on? 1285 01:28:33,074 --> 01:28:34,769 Huh? 1286 01:28:34,842 --> 01:28:36,469 I know exactly who you are. 1287 01:28:36,577 --> 01:28:38,409 Your attorney just called me. 1288 01:28:38,479 --> 01:28:41,176 She told me she wanted to show me some new elements about your case. 1289 01:28:41,282 --> 01:28:43,273 I suspected something when she kept telling me who she was, 1290 01:28:43,351 --> 01:28:44,580 but didn't show up. 1291 01:28:44,652 --> 01:28:46,643 Then again, the word gets out pretty quickly 1292 01:28:46,754 --> 01:28:48,415 when you escape from jail. 1293 01:28:48,489 --> 01:28:51,948 I'm just glad to see you here to see them shoot you in the face. 1294 01:28:52,026 --> 01:28:54,256 I'd drop that gun if I were you. 1295 01:28:54,329 --> 01:28:57,492 Oh, by the way, I guess you were right. 1296 01:28:57,598 --> 01:29:02,536 The rule of law, it's just propaganda phrase that comes from the lawmakers. 1297 01:29:02,637 --> 01:29:04,969 I'm not running for sainthood. 1298 01:29:05,039 --> 01:29:06,632 I'm just an ordinary guy, pal. 1299 01:29:06,708 --> 01:29:09,336 A hostage situation. Second floor. 1300 01:29:09,444 --> 01:29:11,776 Launch the assault. Go, go, go! 1301 01:29:17,819 --> 01:29:19,150 What are you doing? 1302 01:29:19,220 --> 01:29:20,312 Why me? 1303 01:29:20,388 --> 01:29:21,719 What are you talking about, Frank? 1304 01:29:21,823 --> 01:29:23,484 This is not a conspiracy. 1305 01:29:23,558 --> 01:29:25,549 - Breach is clear! - Go, go! 1306 01:29:25,660 --> 01:29:27,025 You know how much your buddies in the Middle East 1307 01:29:27,128 --> 01:29:29,392 - graft, bribery, corruption? - So what? 1308 01:29:29,497 --> 01:29:31,556 They're allies in our region. We need 'em. 1309 01:29:31,666 --> 01:29:33,794 - Bravo, move to the back! - All clear! 1310 01:29:33,868 --> 01:29:35,666 Like Sarah needed to die for politics? 1311 01:29:35,737 --> 01:29:37,364 I remember your case. 1312 01:29:37,438 --> 01:29:39,532 Yeah, the police screwed up with your little friend. 1313 01:29:42,410 --> 01:29:44,504 Yeah, they want to keep things quiet 1314 01:29:44,579 --> 01:29:46,445 on American citizens shot by foreign police. 1315 01:29:46,547 --> 01:29:49,676 No one wants an international fuss, not over one dead body. 1316 01:29:49,751 --> 01:29:51,719 Two dead people. You killed my best friend! 1317 01:29:51,786 --> 01:29:52,878 Ahh! 1318 01:29:52,954 --> 01:29:55,355 - Clear! - All clear! 1319 01:29:55,423 --> 01:29:58,791 That guy stuck his nose into my personal business! 1320 01:29:58,893 --> 01:30:00,361 That's the difference. 1321 01:30:00,428 --> 01:30:02,260 - I couldn't let it go. - Neither can I. 1322 01:30:02,363 --> 01:30:03,888 - Drop your weapon! - Look, pal. 1323 01:30:03,965 --> 01:30:05,933 - Two o'clock, fire at will. - Here you go. 1324 01:30:06,033 --> 01:30:07,523 They're not just here for me. 1325 01:30:07,602 --> 01:30:08,535 Don't do it! 1326 01:30:08,603 --> 01:30:11,595 Yeah, the word of a state judge versus an escaped con's. 1327 01:30:11,706 --> 01:30:13,265 Who do you think they're gonna believe, pal? 1328 01:30:16,110 --> 01:30:17,578 They're gonna believe this. 1329 01:30:23,551 --> 01:30:25,451 Son of a bitch. 1330 01:30:29,924 --> 01:30:33,656 Okay, so what? You think they're gonna shoot me? 1331 01:30:33,761 --> 01:30:34,785 This is not Iraq. 1332 01:30:36,230 --> 01:30:40,064 I might have to pay a fine or serve a little time, but what about you? 1333 01:30:40,134 --> 01:30:41,363 What about Sarah? 1334 01:30:41,436 --> 01:30:44,064 - Don't you... - What, talk about her? 1335 01:30:44,138 --> 01:30:45,367 Don't do anything stupid! 1336 01:30:45,440 --> 01:30:47,875 Talk about your little romance that sent you to jail? 1337 01:30:47,942 --> 01:30:50,604 Well, me going to prison ain't gonna bring her back. She's dead. 1338 01:30:50,711 --> 01:30:51,735 Shut the fuck up! 1339 01:30:54,482 --> 01:30:56,314 Why don't you kill me then while you're at it, huh? 1340 01:30:56,417 --> 01:30:58,977 An eye for an eye. That's your religion, right? 1341 01:30:59,086 --> 01:31:00,417 You don't know what you're saying. 1342 01:31:00,488 --> 01:31:03,253 They told me you were among the Muslims in that prison. 1343 01:31:03,324 --> 01:31:05,258 That's our religion now. 1344 01:31:05,326 --> 01:31:06,157 What? 1345 01:31:07,161 --> 01:31:09,061 Is it surprising? 1346 01:31:09,130 --> 01:31:11,394 I converted a long time ago. 1347 01:31:11,466 --> 01:31:14,265 I went to their mosque, and repeated what they said. 1348 01:31:14,335 --> 01:31:17,669 Those fuckers were all happy, but I don't care. 1349 01:31:17,772 --> 01:31:19,001 It helps business. 1350 01:31:19,106 --> 01:31:21,973 So go ahead, shoot me! 1351 01:31:22,076 --> 01:31:24,977 Go ahead. Kill your brother. 1352 01:31:27,348 --> 01:31:28,645 Frank! 1353 01:31:34,255 --> 01:31:36,121 No, you're not Muslim. 1354 01:31:36,190 --> 01:31:38,818 You don't belong with your words. You belong with your heart. 1355 01:31:38,893 --> 01:31:42,625 You're gonna pay for your sins, and I will pay for mine. 1356 01:31:42,697 --> 01:31:44,563 That's why killing you was never part of the plan. 1357 01:31:48,069 --> 01:31:49,298 Son of a bitch. 1358 01:31:49,370 --> 01:31:53,307 You'll answer to man before you'll answer to God. 1359 01:31:55,643 --> 01:31:56,804 Don't do it! 1360 01:31:58,579 --> 01:31:59,569 Oh! 1361 01:32:01,182 --> 01:32:02,377 Frank! 1362 01:32:03,417 --> 01:32:04,816 Oh, my God! Call an ambulance! 1363 01:32:06,587 --> 01:32:09,181 Man down! I repeat, man down! 1364 01:32:09,257 --> 01:32:10,850 Require immediate assistance! 1365 01:32:10,925 --> 01:32:12,484 Send an ambulance! 1366 01:32:12,560 --> 01:32:15,757 Frank, stay with me. They're calling for help. 1367 01:32:15,863 --> 01:32:17,831 You'll be out of here soon. 1368 01:32:17,899 --> 01:32:20,664 Laurence, I feel good. 1369 01:32:20,735 --> 01:32:23,227 Frank, no, it's-it's over. 1370 01:32:23,337 --> 01:32:25,897 You've done it. You were right. 1371 01:32:26,007 --> 01:32:27,998 That's all I wanted. 1372 01:32:28,075 --> 01:32:30,066 That's what He wanted. 1373 01:32:30,177 --> 01:32:32,271 That was His plan for me. 1374 01:32:33,281 --> 01:32:35,045 And Sarah. 1375 01:32:36,684 --> 01:32:38,516 Frank, you're not going anywhere. 1376 01:32:40,888 --> 01:32:43,016 I'm gonna be with her soon. 1377 01:32:43,090 --> 01:32:44,353 Frank! 1378 01:32:45,493 --> 01:32:48,929 I can see. It's all true. 1379 01:32:53,100 --> 01:32:55,933 Oh, my God. 1380 01:32:56,037 --> 01:32:58,836 I gotta get you to the hospital, hold on. 1381 01:33:03,377 --> 01:33:04,776 What did you do? 1382 01:33:04,879 --> 01:33:06,005 You killed her? 1383 01:33:06,080 --> 01:33:08,606 Don't... Don't go. 1384 01:33:08,716 --> 01:33:10,206 Okay, I'm sorry. 1385 01:33:12,219 --> 01:33:13,584 Shut the fuck up! 1386 01:33:13,688 --> 01:33:15,622 I didn't kill her. 1387 01:33:15,723 --> 01:33:17,054 We didn't kill her. 1388 01:33:18,059 --> 01:33:19,117 Understood? 1389 01:33:20,127 --> 01:33:21,959 I'm here. 1390 01:33:22,063 --> 01:33:24,293 I won't go, I won't leave you. 1391 01:33:24,398 --> 01:33:27,265 Frank, you gotta tell me something. 1392 01:33:29,136 --> 01:33:30,797 What? 1393 01:33:30,905 --> 01:33:34,273 You said you had a question for me. 1394 01:33:42,049 --> 01:33:43,244 Sarah... 1395 01:33:47,622 --> 01:33:48,919 Yes. 1396 01:33:50,691 --> 01:33:53,786 I want to spend the rest of my life with you. 1397 01:34:17,251 --> 01:34:19,276 Given the remarkable behavior of the inmate 1398 01:34:19,353 --> 01:34:21,685 and upon the recommendation of prison guard, Louis Thomas... 1399 01:34:21,789 --> 01:34:23,553 - Hey. - Malik, right? 1400 01:34:23,658 --> 01:34:26,525 - Yeah. - You remind me of my son. 1401 01:34:26,627 --> 01:34:29,358 If you want, I have an idea of where we can go. 1402 01:34:31,966 --> 01:34:33,900 Another life that could still be here. 1403 01:34:34,001 --> 01:34:36,163 Do you think he gazed too long into the abyss? 1404 01:34:37,171 --> 01:34:38,832 I don't think he did. 1405 01:34:39,840 --> 01:34:41,706 But God knows best. 1406 01:34:43,177 --> 01:34:45,509 Hey, uh, do you want to read Surah Ya-sin? 1407 01:34:45,579 --> 01:34:48,105 They say it's a good thing to do when visiting a cemetery. 1408 01:34:50,317 --> 01:34:52,285 Can you recite it for us? 1409 01:35:30,993 --> 01:35:35,993 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull