1 00:00:09,720 --> 00:00:14,120 Alexander Lazarev? We wanted to ask a few questions about your brother. 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,640 Death certificate. 3 00:00:15,720 --> 00:00:18,040 The Telephonera case is closed. 4 00:00:18,120 --> 00:00:21,600 Once the deal goes through, you and I will be working even more closely. 5 00:00:21,680 --> 00:00:23,920 And if you ever break that trust... 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,880 You said you would explain. 7 00:00:25,960 --> 00:00:27,080 I can't. 8 00:00:27,160 --> 00:00:28,840 We need to call off the deal. 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,680 We've already signed the contracts. 10 00:00:31,760 --> 00:00:33,960 You don't have to worry anymore. 11 00:00:34,040 --> 00:00:36,440 He's going to be in prison for a long time. 12 00:00:36,520 --> 00:00:39,680 Stalin will not leave Gusin. 13 00:00:39,760 --> 00:00:44,160 He's still alive. He staged his own death to save himself. 14 00:00:45,840 --> 00:00:48,640 -Yeah. -He gave me a location. 15 00:00:48,720 --> 00:00:52,200 I have material I can fax you once I've landed in Zurich. 16 00:00:52,280 --> 00:00:56,000 Material that should help your friend and that will be the end of Lazarev. 17 00:01:31,120 --> 00:01:32,400 Tatiana? 18 00:01:32,480 --> 00:01:34,480 What's going on, Carl? 19 00:01:34,560 --> 00:01:37,080 I don't know what's going on. 20 00:01:37,160 --> 00:01:39,600 We should probably go to the bomb shelter. 21 00:01:39,680 --> 00:01:41,240 Stay in the apartment. 22 00:01:41,320 --> 00:01:42,280 -Okay. -Don't worry. 23 00:01:42,360 --> 00:01:45,520 Everything's going to be fine. I'll be right there. I love you. 24 00:01:45,600 --> 00:01:46,840 I love you. 25 00:02:52,280 --> 00:02:55,200 Your husband, Victor Gusin, sent his regards. 26 00:02:55,760 --> 00:02:56,720 No. 27 00:02:58,360 --> 00:02:59,200 No. 28 00:03:00,160 --> 00:03:01,240 No. 29 00:03:09,560 --> 00:03:11,400 Oops! Pardon me. 30 00:03:16,440 --> 00:03:17,520 Tatiana? 31 00:03:19,440 --> 00:03:20,680 Tatiana? 32 00:03:29,600 --> 00:03:30,720 No! Tatiana! 33 00:03:35,160 --> 00:03:36,560 Tatiana. Tatiana. 34 00:03:39,080 --> 00:03:42,560 Help! Hello?! Call an ambulance! 35 00:03:43,480 --> 00:03:45,160 Tatiana. Look at me. 36 00:03:45,240 --> 00:03:47,000 Tatiana? Look at me. 37 00:03:47,080 --> 00:03:48,400 Tatiana? 38 00:03:50,040 --> 00:03:51,760 Don't die! 39 00:03:51,840 --> 00:03:54,120 Tatiana! Please! 40 00:03:55,480 --> 00:03:56,560 Tatiana! 41 00:03:57,400 --> 00:03:58,920 Please stay with me. 42 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Tatiana! 43 00:04:02,120 --> 00:04:04,120 Stay! No! 44 00:04:06,400 --> 00:04:08,120 Stay with me! 45 00:04:08,200 --> 00:04:09,920 Tatiana! 46 00:04:10,000 --> 00:04:11,200 No. 47 00:04:12,680 --> 00:04:15,320 Tatiana, no. No... 48 00:04:43,320 --> 00:04:46,560 He's here. Everything's going according to plan. 49 00:06:51,200 --> 00:06:52,600 Max Anger. 50 00:06:53,960 --> 00:06:55,040 Please, come on in. 51 00:06:56,640 --> 00:06:58,080 Please, come on in. 52 00:07:01,200 --> 00:07:04,200 Have a seat. Feel comfortable. 53 00:07:05,880 --> 00:07:08,520 It may come as a surprise, 54 00:07:09,280 --> 00:07:11,320 but I'll be frank. 55 00:07:11,400 --> 00:07:14,840 I've been looking forward to having this meeting. 56 00:07:17,760 --> 00:07:20,200 Have you heard about Soviet champagne? 57 00:07:20,280 --> 00:07:24,320 Our wine producers put a lot of work 58 00:07:24,400 --> 00:07:28,200 in finding the kind of wine that would meet 59 00:07:28,280 --> 00:07:32,040 the demands of the most discerning connoisseurs. 60 00:07:35,640 --> 00:07:36,680 Cheers. 61 00:07:43,760 --> 00:07:45,560 Tender and delicious, ain't it? 62 00:07:46,600 --> 00:07:48,280 It tastes like shit. 63 00:08:00,040 --> 00:08:03,360 Excuse me, maybe you saw a grey Mercedes driving by? 64 00:08:03,440 --> 00:08:05,760 No. Dunno, didn't see it. 65 00:08:05,840 --> 00:08:07,120 Thank you! 66 00:08:22,240 --> 00:08:24,800 It was just a form of sedative. 67 00:08:24,880 --> 00:08:28,080 It will come over in couple of minutes. 68 00:08:28,160 --> 00:08:30,760 -I thought you... -Let's talk about why I'm here. 69 00:08:34,480 --> 00:08:36,800 Oh, we will. 70 00:08:36,880 --> 00:08:41,720 But first, I wanna know who you shared those lies with? 71 00:08:42,800 --> 00:08:44,440 If they're just lies... 72 00:08:46,160 --> 00:08:47,600 what does it matter? 73 00:08:47,680 --> 00:08:52,320 'Cause lies can cause more damage than the truth. 74 00:08:52,400 --> 00:08:55,280 You're gonna know about that very soon. 75 00:08:55,360 --> 00:08:56,600 Where is she? 76 00:08:56,680 --> 00:08:59,160 We'd better start with the documents. 77 00:09:51,160 --> 00:09:52,120 Max! 78 00:10:00,160 --> 00:10:05,320 Yeah, you are young, but you are neither deaf nor blind. 79 00:10:05,400 --> 00:10:08,160 You've seen enough to clearly understand 80 00:10:08,240 --> 00:10:11,800 that something has gone fundamentally wrong here in Russia. 81 00:10:12,640 --> 00:10:16,400 Your so-called "market liberalist system" 82 00:10:16,480 --> 00:10:18,240 has destroyed our country. 83 00:10:18,320 --> 00:10:20,200 My country, 84 00:10:20,280 --> 00:10:22,520 completely, for five years. 85 00:10:23,040 --> 00:10:26,080 And you think you have us where you want us. 86 00:10:26,160 --> 00:10:29,680 We will be your dogs. You toss us a bone now and then... 87 00:10:31,280 --> 00:10:33,080 and expect us to heel. 88 00:10:34,800 --> 00:10:37,440 Wait until you give us a pet. 89 00:10:38,880 --> 00:10:41,880 Do you think this is a real Russian mentality? 90 00:10:42,920 --> 00:10:46,600 Our people are great and powerful. 91 00:10:46,680 --> 00:10:50,960 They only allow themselves to be governed by a strong hand. 92 00:10:53,480 --> 00:10:54,760 And Zyuganov? 93 00:10:56,720 --> 00:10:58,800 He'll never be a real leader! 94 00:10:58,880 --> 00:11:00,640 Yeltsin is a good shield! 95 00:11:01,320 --> 00:11:02,880 He's perfect shield. 96 00:11:04,040 --> 00:11:07,800 In this traitor's shadow, in peace and quiet, 97 00:11:07,880 --> 00:11:10,520 we'll bring up a new leader of this country. 98 00:11:10,600 --> 00:11:13,200 Just under the West's nose, 99 00:11:13,280 --> 00:11:15,760 and in the name of democracy. 100 00:11:15,840 --> 00:11:18,360 Just give it a few years. 101 00:11:21,840 --> 00:11:25,240 The new era of strong leadership is coming, 102 00:11:26,240 --> 00:11:28,280 just like it once was. 103 00:11:28,840 --> 00:11:31,920 That's exactly what Russian people want and need. 104 00:11:32,000 --> 00:11:35,440 I'm sure the 20 million or so that are rotting in the Gulag agree. 105 00:11:36,360 --> 00:11:37,440 Look. 106 00:11:38,800 --> 00:11:41,120 You have to be ready to do 107 00:11:41,200 --> 00:11:43,720 what's necessary for the greater good, always. 108 00:11:47,200 --> 00:11:48,760 Last chance, Max. 109 00:11:49,480 --> 00:11:52,840 Who did you share your information with? 110 00:11:52,920 --> 00:11:55,680 Well, that depends what information you're talking about. 111 00:11:57,160 --> 00:11:58,680 Viktor Gusin. 112 00:12:07,360 --> 00:12:09,080 Marcel Rousseau... 113 00:12:10,320 --> 00:12:11,680 To his memory. 114 00:12:15,440 --> 00:12:17,160 What, you haven't heard? 115 00:12:17,240 --> 00:12:19,360 He's got a heart attack. 116 00:12:19,440 --> 00:12:21,840 Just before he's supposed to go to the airport. 117 00:12:21,920 --> 00:12:23,640 Sad. 118 00:12:23,720 --> 00:12:26,720 Luckily, I was able to save his briefcase. 119 00:12:30,480 --> 00:12:32,080 You're gonna be surprised. 120 00:12:33,400 --> 00:12:34,240 Bullshit. 121 00:12:34,320 --> 00:12:36,280 Just speculation. 122 00:12:38,160 --> 00:12:40,600 Not a single piece of evidence. 123 00:12:51,840 --> 00:12:54,160 Ruslan, here's the thing... 124 00:12:54,240 --> 00:12:57,560 The medical examiner first said that it was a heart attack. 125 00:12:59,400 --> 00:13:01,600 According to the neighbors, 126 00:13:01,680 --> 00:13:04,280 they have heard some kind of noise. 127 00:13:04,360 --> 00:13:07,920 They described two men 128 00:13:08,000 --> 00:13:10,920 who left the building 129 00:13:11,000 --> 00:13:12,560 before the body was found. 130 00:13:19,520 --> 00:13:22,280 I'd like to talk to Papanova. 131 00:13:23,120 --> 00:13:25,800 My information didn't come from Marcel Rousseau. 132 00:13:38,520 --> 00:13:42,560 "Preparation of coup d'etat, treason and conspiracy." 133 00:13:43,240 --> 00:13:45,240 Those were the charges, right? 134 00:13:46,480 --> 00:13:48,720 You would have been sentenced to death. 135 00:13:49,800 --> 00:13:53,440 The real Nestor Lazarev died on 11th of March, 1963. 136 00:13:54,360 --> 00:13:56,480 And you lived on 137 00:13:56,560 --> 00:13:57,400 as a free man. 138 00:13:58,840 --> 00:14:01,560 You did a pretty good job hiding your past, but... 139 00:14:02,960 --> 00:14:04,200 not good enough. 140 00:14:07,840 --> 00:14:09,160 It will destroy you. 141 00:14:09,960 --> 00:14:11,680 Your signature won't even be worth 142 00:14:11,760 --> 00:14:15,120 the piece of paper it's written on, if this gets out. 143 00:14:15,840 --> 00:14:18,240 Nestor Lazarev doesn't exist. 144 00:14:18,320 --> 00:14:20,560 Viktor Gusin, however... 145 00:14:20,640 --> 00:14:24,200 He will spend the rest of his life in prison. 146 00:14:26,640 --> 00:14:28,200 Where's the original? 147 00:14:28,640 --> 00:14:30,880 We have a lot to talk about, you and I. 148 00:14:30,960 --> 00:14:32,800 If I don't make a call every hour, 149 00:14:32,880 --> 00:14:35,280 a fax will be sent to the St. Petersburg Times. 150 00:14:35,360 --> 00:14:38,760 Then to all the major news outlets in Scandinavia. 151 00:14:40,720 --> 00:14:42,120 And to Interpol. 152 00:14:42,680 --> 00:14:44,600 Which will happen any minute now. 153 00:14:47,680 --> 00:14:48,760 Give me your phone. 154 00:14:56,160 --> 00:14:57,400 Call. 155 00:14:57,480 --> 00:14:58,440 Now! 156 00:15:14,360 --> 00:15:15,240 Hello? 157 00:15:15,320 --> 00:15:16,440 Who am I talking to? 158 00:15:18,680 --> 00:15:21,320 I want to hear Max's voice. 159 00:15:21,400 --> 00:15:22,720 Listen to me carefully. 160 00:15:23,440 --> 00:15:26,680 One small mistake of yours and your Max is finished. 161 00:15:27,520 --> 00:15:29,600 Max's voice. Now. 162 00:15:33,560 --> 00:15:34,800 Talk. 163 00:15:35,480 --> 00:15:38,360 Mira, if you don't hear anything in 30 minutes... 164 00:15:39,880 --> 00:15:41,160 fax it. 165 00:15:42,000 --> 00:15:43,200 Max? 166 00:15:43,760 --> 00:15:44,920 Max? 167 00:15:47,520 --> 00:15:48,400 Piotr. 168 00:15:57,880 --> 00:16:00,160 Search the territory! Quick! 169 00:16:10,520 --> 00:16:11,880 Here's what we're gonna do. 170 00:16:11,960 --> 00:16:14,680 We're gonna to go to the central station as we agreed. 171 00:16:14,760 --> 00:16:16,520 You'll get the original... 172 00:16:17,880 --> 00:16:19,760 and you give me Pashie. 173 00:16:19,840 --> 00:16:22,040 But I wanna speak to her first. 174 00:16:22,120 --> 00:16:23,640 Ah, Pashie. 175 00:16:25,200 --> 00:16:27,200 I almost forgot. I am sorry. 176 00:16:32,000 --> 00:16:34,040 He would like to hear Pashie. 177 00:16:46,240 --> 00:16:48,400 Let her go! Stop it! 178 00:16:49,760 --> 00:16:51,200 Let her go! 179 00:16:51,280 --> 00:16:52,920 Let her fucking go! 180 00:16:53,000 --> 00:16:53,960 Pashie! 181 00:16:56,920 --> 00:16:57,720 Pashie! 182 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 Let her the fuck go! 183 00:18:24,040 --> 00:18:25,360 I'm fed up. 184 00:18:26,760 --> 00:18:28,240 Now, how it's going to-- 185 00:18:28,320 --> 00:18:29,400 Fuck you! 186 00:18:31,560 --> 00:18:34,200 It's so sad to see how weak you are. 187 00:18:36,360 --> 00:18:39,680 Probably too influenced by the Swedish mentality. 188 00:18:42,400 --> 00:18:44,760 You're addicted to benzo, Max. 189 00:18:45,600 --> 00:18:46,640 Why? 190 00:18:49,880 --> 00:18:51,440 You're a soldier. 191 00:18:53,440 --> 00:18:54,960 Were you at war? 192 00:18:56,200 --> 00:18:58,080 Did you lose a friend? 193 00:18:59,120 --> 00:19:03,600 Yeah, I've seen strong men crying like babies over a comrade's death. 194 00:19:05,400 --> 00:19:08,200 Or... was it something else? 195 00:19:10,400 --> 00:19:12,800 Something from your childhood? 196 00:19:12,880 --> 00:19:16,000 An absent father who drank too much? 197 00:19:16,080 --> 00:19:18,880 Who decided one morning to end it all? 198 00:19:20,160 --> 00:19:21,760 How did he die? 199 00:19:23,320 --> 00:19:25,400 He hung himself, right? 200 00:19:27,280 --> 00:19:29,440 Well, that's what you think. 201 00:20:25,360 --> 00:20:27,280 You recognize this, Max, right? 202 00:20:28,280 --> 00:20:31,280 I know your father was wondering who they were. 203 00:20:32,520 --> 00:20:35,080 But you've come further than he did. 204 00:20:37,040 --> 00:20:39,400 Carl Borgenstierna. 205 00:20:39,480 --> 00:20:42,760 And Viktor Gusin is sitting right in front of you. 206 00:20:43,320 --> 00:20:44,240 But... 207 00:20:45,320 --> 00:20:46,920 who is that woman? 208 00:20:48,440 --> 00:20:52,000 Her name was Tatiana Gusina. Rings a bell? 209 00:20:53,080 --> 00:20:55,040 She was my wife. 210 00:20:55,640 --> 00:20:57,200 And your grandmother. 211 00:21:02,240 --> 00:21:05,040 I woulda given you everything, Max. 212 00:21:06,520 --> 00:21:07,880 Everything. 213 00:21:12,680 --> 00:21:13,520 Yes. 214 00:21:13,600 --> 00:21:15,160 I need to meet you. 215 00:21:15,560 --> 00:21:16,920 It's about Marcel Rousseau. 216 00:21:17,000 --> 00:21:20,360 He was found dead, and judging by the circumstances, it was murder. 217 00:21:21,160 --> 00:21:22,920 Sorry to hear that. 218 00:21:23,000 --> 00:21:27,080 But are you waiting for my permission to deliver flowers to his family? 219 00:21:27,160 --> 00:21:28,760 You don't understand, Nestor. 220 00:21:28,840 --> 00:21:31,760 There are details I can't talk about on the phone. 221 00:21:32,440 --> 00:21:35,320 Fine, let's talk about that in my office tomorrow. 222 00:21:35,400 --> 00:21:38,280 No, we have to deal with all of this right now. 223 00:21:38,360 --> 00:21:41,120 One of the representatives of the SPGSN was found dead. 224 00:21:41,200 --> 00:21:45,040 We have a description of the suspects. 225 00:21:45,120 --> 00:21:47,400 This can be a major problem for the deal, 226 00:21:47,480 --> 00:21:51,640 not to mention that all of this needs to be dealt with right now. 227 00:21:53,160 --> 00:21:54,320 Bitch! 228 00:21:58,200 --> 00:22:02,240 The alarm went off on the roof. 229 00:22:02,320 --> 00:22:05,720 Fuck. Take Nikolay and go check it. 230 00:22:10,680 --> 00:22:11,840 Listen, Igor. 231 00:22:12,320 --> 00:22:15,960 Take this young man to the basement, to his girlfriend. 232 00:22:16,600 --> 00:22:18,480 Let's finish this already. 233 00:22:24,880 --> 00:22:26,520 I'm sorry, Max. 234 00:22:26,600 --> 00:22:29,800 It didn't end the way I planned. 235 00:24:05,000 --> 00:24:06,640 Call Igor. 236 00:24:18,120 --> 00:24:19,840 He not picking up his phone. 237 00:24:55,480 --> 00:24:57,240 Everything will be okay. 238 00:24:58,720 --> 00:24:59,840 Okay? 239 00:25:27,640 --> 00:25:29,480 Wait here, wait here. 240 00:25:29,560 --> 00:25:32,040 -What? -Wait here, okay? 241 00:25:42,120 --> 00:25:43,360 Igor? 242 00:25:46,760 --> 00:25:47,920 Igor? 243 00:26:31,720 --> 00:26:33,920 Kolya, do you have a spare gun? 244 00:27:29,400 --> 00:27:31,240 Wait, wait! Wait! 245 00:27:34,000 --> 00:27:35,240 Let's talk. 246 00:27:41,040 --> 00:27:43,440 You shouldn't have dug into my past. 247 00:27:44,200 --> 00:27:46,560 Your father was killed for the same reason. 248 00:27:47,240 --> 00:27:48,320 He was weak. 249 00:27:48,400 --> 00:27:52,240 He cried when one of my men hung him in the shed. 250 00:27:54,240 --> 00:27:55,680 I'm sorry. 251 00:27:57,360 --> 00:27:58,960 Fuck, shoot him! 252 00:28:19,200 --> 00:28:20,000 Max! 253 00:28:22,880 --> 00:28:29,440 Hold on, please. Okay, calm. 254 00:28:31,360 --> 00:28:34,040 You will live. What to do... 255 00:28:37,200 --> 00:28:39,600 Max, get up. 256 00:28:49,600 --> 00:28:53,920 -Say that... -It won't end well. 257 00:29:25,480 --> 00:29:28,880 -He's alive! -But who knows for how long. 258 00:29:31,840 --> 00:29:34,840 Go to the car. Call the ambulance. 259 00:29:36,360 --> 00:29:37,280 Quick. 260 00:29:49,880 --> 00:29:51,600 Help... 261 00:29:51,680 --> 00:29:52,760 "Help." 262 00:29:54,840 --> 00:29:56,720 You put everything in jeopardy. 263 00:29:57,560 --> 00:29:59,360 But your death will fix it all. 264 00:31:06,280 --> 00:31:08,800 -Gavril, you understood everything? -Yes. 265 00:31:09,280 --> 00:31:10,880 This is Kostya's cousin, Gavrel. 266 00:31:10,960 --> 00:31:12,560 -Hi. -Hi. 267 00:31:12,640 --> 00:31:14,680 He'll take you over the border to Lithuania. 268 00:31:15,360 --> 00:31:18,040 It will be easier for you to get to Sweden from there. 269 00:31:18,960 --> 00:31:20,640 -Okay. -Okay. 270 00:31:21,280 --> 00:31:22,440 Thank you. 271 00:31:40,080 --> 00:31:41,240 Thank you. 272 00:31:43,680 --> 00:31:45,040 For everything. 273 00:31:49,280 --> 00:31:51,160 Your dad would've been proud of you. 274 00:31:53,480 --> 00:31:54,960 Yours, too, Max. 275 00:32:59,040 --> 00:33:03,240 With votes in the second round of the Russian presidential election counted 276 00:33:03,320 --> 00:33:06,400 it's now clear that sitting president Boris Yeltsin 277 00:33:06,480 --> 00:33:09,000 has been elected to a second term. 278 00:33:09,080 --> 00:33:12,520 Yeltsin managed to garner 54% of the votes, 279 00:33:12,600 --> 00:33:16,640 compared to challenger Zyuganov, who received 40%. 280 00:33:17,680 --> 00:33:22,920 According to experts, this means that democracy in Russian is now secured, 281 00:33:23,000 --> 00:33:26,120 and as a direct result, world stock exchanges rose today. 282 00:33:26,200 --> 00:33:30,760 At close, Stockholm's Stock Exchange had risen five percentage points. 283 00:33:31,640 --> 00:33:35,920 With turbulence in Russian telecom company SPGSM has subsiding, 284 00:33:36,000 --> 00:33:39,600 the big deal with Telephonera was closed today. 285 00:33:39,680 --> 00:33:44,640 Our friends in the East have demonstrated in a remarkable manner 286 00:33:44,720 --> 00:33:47,760 how a closed-off country can open up and become a stable, 287 00:33:47,840 --> 00:33:50,840 Western democracy in a short period of time. 288 00:33:52,480 --> 00:33:55,840 And with this deal, we want to show the world that we believe 289 00:33:55,920 --> 00:33:58,640 this progress will continue. 290 00:33:59,360 --> 00:34:03,200 Former police chief Julia Papanova was inaugurated today 291 00:34:03,280 --> 00:34:05,880 as the new mayor of St. Petersburg, 292 00:34:05,960 --> 00:34:09,400 and in her inaugural speech she too touched on the telecom deal 293 00:34:09,480 --> 00:34:12,320 and SPGSM's internal irregularities. 294 00:34:12,400 --> 00:34:17,240 I will work actively 295 00:34:17,320 --> 00:34:19,720 for a more open business climate, 296 00:34:19,800 --> 00:34:22,320 with greater transparency, 297 00:34:22,400 --> 00:34:24,160 coupled with increased control, 298 00:34:24,720 --> 00:34:30,080 so plots of the kind planned by 299 00:34:30,160 --> 00:34:33,680 Nestor Lazarev, Marcel Rousseau 300 00:34:33,760 --> 00:34:36,640 and Swedish citizen, David Juhlin, 301 00:34:36,720 --> 00:34:38,880 can be identified early on. 302 00:34:39,920 --> 00:34:40,840 Hey! 303 00:34:41,400 --> 00:34:43,840 Tomorrow, Nova GSM will begin negotiations 304 00:34:43,920 --> 00:34:48,480 on a merger with Norwegian Telemarka. 305 00:34:49,280 --> 00:34:52,320 -Arlanda. -Holiday? 306 00:34:53,440 --> 00:34:54,360 Work. 307 00:34:55,520 --> 00:34:56,600 Oslo. 308 00:34:56,680 --> 00:35:00,040 Now it's time for the weather. How are things looking, Markus? 309 00:35:04,880 --> 00:35:08,840 So. I guess we'll never know what David had planned with that... 310 00:35:08,920 --> 00:35:11,920 Security chief and... kids and everything. 311 00:35:23,600 --> 00:35:25,680 -So, tomorrow? -Mm. 312 00:35:26,600 --> 00:35:29,600 I can't leave the faculty in a bind. 313 00:35:30,920 --> 00:35:35,080 The movers are coming at six o'clock and I have a flight at twelve. 314 00:35:35,560 --> 00:35:37,000 It will be empty without you. 315 00:35:42,280 --> 00:35:46,920 So, what would Mishin have said if he knew Yeltsin would win again? 316 00:35:48,280 --> 00:35:49,480 What would he have said? 317 00:35:51,680 --> 00:35:54,680 That the same bastards are running things now as back then. 318 00:35:55,920 --> 00:36:00,680 It used to be party leaders, and now large Western European companies 319 00:36:00,760 --> 00:36:02,360 are the ones making a killing... 320 00:36:03,360 --> 00:36:05,000 But without us, there's no faculty. 321 00:36:06,240 --> 00:36:07,080 No... 322 00:36:09,200 --> 00:36:11,160 Sometimes you wonder what you're doing. 323 00:36:11,240 --> 00:36:12,240 Yeah... 324 00:36:13,680 --> 00:36:15,280 Can you sleep at night? 325 00:36:19,760 --> 00:36:21,000 Me neither. 326 00:36:24,560 --> 00:36:28,560 Everything's fine... Kostya! 327 00:36:30,760 --> 00:36:35,240 -I couldn't find a parking spot. -It's fine. How's mom? 328 00:36:35,320 --> 00:36:37,920 Mom? The operation went well. 329 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 They'll let her go home in a week. 330 00:36:40,160 --> 00:36:42,960 And you can be with Granny again. 331 00:36:43,040 --> 00:36:46,440 Now take care of Uncle Kostya. Thanks for sitting with her. 332 00:36:46,520 --> 00:36:47,360 It's fine. 333 00:36:48,240 --> 00:36:51,160 -I'll be going then. Bye! -How are you doing? 334 00:36:51,240 --> 00:36:55,120 I'm okay, I was told I'll soon be able to write by myself. Bye! 335 00:36:55,200 --> 00:36:58,200 Your mom is a serious journalist! You know that? 336 00:36:59,800 --> 00:37:03,080 Let's go home, fix a TV, if you want. 337 00:37:03,160 --> 00:37:05,840 or solder some microcircuit. 338 00:37:17,320 --> 00:37:18,120 Max? 339 00:37:44,880 --> 00:37:47,040 He was hanging from that beam up there. 340 00:37:48,560 --> 00:37:50,400 I was the one who found him. 341 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 He was always barefoot, I remember. 342 00:37:57,680 --> 00:38:00,680 Even when it was freezing. I don't know what it was, but it... 343 00:38:05,440 --> 00:38:07,840 We had argued the night before. 344 00:38:10,720 --> 00:38:13,720 That was nothing new, we'd done it before, but... 345 00:38:17,000 --> 00:38:19,320 I shouted at him that I hated him. 346 00:38:23,760 --> 00:38:28,200 That I didn't want him as my father. That I wanted someone else... 347 00:38:38,400 --> 00:38:41,520 It's so strange, because even though I know he didn't... 348 00:38:42,640 --> 00:38:46,000 kill himself, it still feels like it's my fault. 349 00:39:16,640 --> 00:39:19,640 Tatiana was the love of my life. 350 00:39:20,920 --> 00:39:24,960 When she was taken from me, a part of me died. 351 00:39:29,120 --> 00:39:31,640 But the doctors managed to save the baby's life. 352 00:39:31,720 --> 00:39:34,520 It was a miracle that he survived. 353 00:39:38,120 --> 00:39:43,240 But I knew he wouldn't be safe with me as long as Viktor Gusin was alive. 354 00:39:46,720 --> 00:39:50,440 I managed to convince chief physician Wallentin to write: 355 00:39:50,520 --> 00:39:52,840 father and mother unknown. 356 00:39:57,560 --> 00:40:01,920 And then we found the Angers here in Arholma. 357 00:40:03,760 --> 00:40:09,320 They didn't know who he was or where he came from. 358 00:40:09,400 --> 00:40:11,360 And they didn't ask questions. 359 00:40:13,920 --> 00:40:18,600 I had intended to come out here and tell Jacob, 360 00:40:18,680 --> 00:40:23,880 when I received news of Viktor Gusin's death. 361 00:40:25,360 --> 00:40:30,400 This was in 1963. 362 00:40:30,480 --> 00:40:33,920 But something inside me said no, it was too late. 363 00:40:34,000 --> 00:40:37,000 It was better to remain silent. 364 00:40:38,560 --> 00:40:43,920 leave them in peace and let Jacob live his life. 365 00:40:47,440 --> 00:40:51,000 I have regretted this many times. 366 00:40:58,640 --> 00:41:04,000 Again, I'm so terribly sorry for what you've had to endure. 367 00:41:05,920 --> 00:41:08,160 If only I had known... 368 00:41:23,760 --> 00:41:27,360 An adopted boy searches for his roots, 369 00:41:28,320 --> 00:41:30,440 and it ends in his death... 370 00:41:38,160 --> 00:41:39,760 Which one of you... 371 00:41:42,680 --> 00:41:43,960 ...is Jacob's father? 372 00:41:47,080 --> 00:41:50,320 None of us know who Jacob's father is. 373 00:42:04,840 --> 00:42:11,240 You are the only one I have ever loved. 374 00:42:14,480 --> 00:42:18,760 What I'm going to tell you has to stay between us. 375 00:42:19,320 --> 00:42:24,200 You can't ever tell anyone. Promise me. 376 00:42:24,280 --> 00:42:25,600 I promise you. 377 00:42:28,960 --> 00:42:33,600 The beautiful life growing inside me comes from evil. 378 00:42:36,240 --> 00:42:40,400 When we got married, the whole ruling elite was present. 379 00:42:41,720 --> 00:42:46,160 Even Stalin. And on our wedding night, 380 00:42:48,560 --> 00:42:50,880 he was a gift to me. 381 00:42:52,680 --> 00:42:57,720 From my husband. Our great leader. 382 00:43:00,720 --> 00:43:01,560 Tatiana... 383 00:43:11,400 --> 00:43:15,200 This is our baby. This is our baby. 384 00:43:17,480 --> 00:43:21,840 I'm going to take care of it. I'm going to take care of you. 385 00:43:23,640 --> 00:43:25,200 We're going to be a family. 386 00:43:57,920 --> 00:43:59,120 Are you coming? 387 00:44:00,920 --> 00:44:01,920 Yes. 388 00:44:15,400 --> 00:44:18,400 Subtitles: Lily Ray www.plint.com