1 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 Hey! 2 00:01:45,280 --> 00:01:46,320 Mommy! 3 00:01:48,040 --> 00:01:49,240 Mommy? 4 00:01:50,440 --> 00:01:51,440 Mommy! 5 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Mommy? 6 00:02:21,000 --> 00:02:22,480 How are you, old lady? 7 00:02:23,640 --> 00:02:25,760 Where did y'all come from? 8 00:02:47,680 --> 00:02:48,840 Kjartan! 9 00:03:02,880 --> 00:03:04,760 Is that Rósa? 10 00:03:04,840 --> 00:03:05,840 Yeah. 11 00:03:05,880 --> 00:03:07,240 She got out last night. 12 00:03:09,920 --> 00:03:11,240 You know how it is. 13 00:03:11,320 --> 00:03:14,520 We'd lose our license if the milk got polluted. 14 00:03:15,480 --> 00:03:18,080 It would've been cruel to keep the poor thing alive. 15 00:03:25,240 --> 00:03:26,240 Voilà. 16 00:03:26,640 --> 00:03:29,480 Wow. Trying to impress Darri, or...? 17 00:03:29,560 --> 00:03:31,120 Nah. 18 00:03:31,200 --> 00:03:33,000 - Juice? - Yes, please. 19 00:03:35,000 --> 00:03:35,840 Good morning. 20 00:03:35,920 --> 00:03:38,960 - Darri, want some juice? - Uh, no, thanks. 21 00:03:39,480 --> 00:03:42,240 - Is everything okay? - Yeah, I just slept badly. 22 00:03:43,120 --> 00:03:46,040 - Here. I made you a plate. - Thanks. 23 00:03:53,720 --> 00:03:55,320 Are you hungry? 24 00:03:56,760 --> 00:03:59,680 I'm... just gonna eat in my room. 25 00:04:00,560 --> 00:04:02,080 Try and get some rest. 26 00:05:12,320 --> 00:05:13,400 Do you want water? 27 00:05:47,520 --> 00:05:49,600 Uh, when was the last time you ate? 28 00:05:50,280 --> 00:05:51,400 Last night. 29 00:05:54,240 --> 00:05:55,840 What did you eat? 30 00:05:57,880 --> 00:05:59,320 The same as you. 31 00:05:59,960 --> 00:06:01,960 The spaghetti that Mom made. 32 00:06:02,480 --> 00:06:03,960 Had you forgot? 33 00:06:06,240 --> 00:06:07,640 No, but... 34 00:06:09,200 --> 00:06:10,360 Never mind. 35 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 I remember that spaghetti. 36 00:06:18,960 --> 00:06:20,640 Wh... Where are you going? Hey! 37 00:06:20,720 --> 00:06:23,080 Hey, hey, hey, hey, hey. 38 00:06:23,960 --> 00:06:26,360 - I need to pee now. - No, uh... 39 00:06:28,520 --> 00:06:30,640 Children are not allowed in here. 40 00:06:31,240 --> 00:06:32,640 This is, you know... 41 00:06:34,320 --> 00:06:35,520 a worksite for grown-ups. 42 00:06:35,600 --> 00:06:37,680 Lots of dangerous equipment and stuff. 43 00:06:39,840 --> 00:06:44,760 The people that work here mustn't find out that you're here. 44 00:06:46,280 --> 00:06:49,720 But... where do I pee then? 45 00:06:52,320 --> 00:06:54,120 You can use the water bottle. 46 00:06:59,240 --> 00:07:00,640 I'll just step outside. 47 00:07:15,080 --> 00:07:16,280 Feeling better? 48 00:07:17,240 --> 00:07:19,360 Yep, a little. Thanks. 49 00:07:19,440 --> 00:07:23,160 Uh, we're heading out to try to find those 1918 ash layers. 50 00:07:23,240 --> 00:07:24,240 You coming? 51 00:07:25,480 --> 00:07:28,760 No, I think I might be getting the flu, so I better stay in. 52 00:07:30,440 --> 00:07:31,600 I'll work here. 53 00:07:32,360 --> 00:07:34,320 Okay. Get better. 54 00:07:35,000 --> 00:07:35,920 Mm-hmm. 55 00:07:36,000 --> 00:07:37,800 - See you. - Mm-hmm. 56 00:07:53,960 --> 00:07:56,080 She stayed the night. She's still here. 57 00:07:56,160 --> 00:07:57,160 Yeah. 58 00:07:57,920 --> 00:07:59,280 It's not like her. 59 00:08:00,400 --> 00:08:01,960 No, not really. 60 00:08:02,640 --> 00:08:05,280 She seems a bit off. You know what I mean? 61 00:08:07,200 --> 00:08:08,320 Yeah. 62 00:08:09,240 --> 00:08:12,080 I can imagine you change when something like this happens. 63 00:08:12,160 --> 00:08:13,680 Something like what? 64 00:08:15,560 --> 00:08:18,000 We have no idea what happened. 65 00:08:18,080 --> 00:08:21,720 She just appeared out of nowhere with no explanation. 66 00:08:23,760 --> 00:08:25,320 Right. 67 00:08:26,280 --> 00:08:28,200 Why don't you just talk to her about this? 68 00:08:29,080 --> 00:08:31,080 Yeah. Maybe I will. 69 00:08:32,200 --> 00:08:33,480 She's still a slob. 70 00:08:34,920 --> 00:08:36,000 Yeah. 71 00:08:36,600 --> 00:08:38,320 - Hey, Dad. - Yeah? 72 00:08:38,880 --> 00:08:40,360 She's Swedish, right? 73 00:08:40,440 --> 00:08:42,920 One would think so. At least she speaks Swedish. 74 00:08:43,000 --> 00:08:45,800 Then shouldn't the Reykjavík police alert the Swedish embassy? 75 00:08:46,360 --> 00:08:48,600 They should be able to figure out who she is. 76 00:08:49,280 --> 00:08:51,960 The Reykjavík police have enough on their plate. 77 00:08:52,600 --> 00:08:55,760 No reason to make a big deal out of this. We'll figure this out. 78 00:08:56,440 --> 00:08:59,280 I mean, this person must come around soon. 79 00:08:59,360 --> 00:09:01,280 There's something very strange going on. 80 00:09:01,360 --> 00:09:04,040 Two women appear on the glacier, covered in ash. 81 00:09:05,280 --> 00:09:07,280 Yeah, "strange" is a good word. 82 00:09:07,840 --> 00:09:10,560 And then this Gunhild claims she knows Thór. 83 00:09:10,640 --> 00:09:12,400 Claims she works at the hotel. 84 00:09:13,000 --> 00:09:14,840 She's obviously not who she says she is. 85 00:09:16,920 --> 00:09:20,240 No, and she's not a part of any group either, so... 86 00:09:21,160 --> 00:09:23,120 Maybe she's just some mental case. 87 00:09:23,840 --> 00:09:26,160 I don't know what to believe anymore. 88 00:09:26,960 --> 00:09:28,800 But one thing's for sure, 89 00:09:28,880 --> 00:09:32,280 Sweden and Reykjavík don't give a damn about us. 90 00:09:32,360 --> 00:09:33,560 All that matters to them 91 00:09:33,640 --> 00:09:36,680 is whether the ash cloud is blowing east or west these days 92 00:09:36,760 --> 00:09:39,800 so they know if they can fly to Florida or Mallorca. 93 00:09:47,600 --> 00:09:48,800 What about Ása? 94 00:09:49,920 --> 00:09:52,520 I mean, she must have been somewhere. 95 00:09:52,600 --> 00:09:55,840 If we were in a big foreign city, you see, 96 00:09:56,680 --> 00:10:00,800 I'd say maybe someone abducted her and held her captive somewhere. 97 00:10:00,880 --> 00:10:02,280 Maybe even drugged. 98 00:10:02,360 --> 00:10:05,200 And maybe violated and raped her. 99 00:10:05,280 --> 00:10:06,680 Or God knows what. 100 00:10:06,760 --> 00:10:08,160 But we're not in a foreign country. 101 00:10:08,240 --> 00:10:10,960 I'm sure there could be monsters here, like anywhere else. 102 00:10:11,040 --> 00:10:12,560 Here in Vík? 103 00:10:12,640 --> 00:10:14,920 - Yeah. Things have happened. - Why are you so upset? 104 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 I'm not fucking upset, man. This whole this is just absurd. 105 00:10:19,760 --> 00:10:22,000 - We found her snowmobile in a crevasse. - Yeah. 106 00:10:22,080 --> 00:10:23,920 - We found it, remember? Yeah. - Yeah. 107 00:10:24,000 --> 00:10:26,280 And everyone assumed she got swallowed by the glacier. 108 00:10:26,360 --> 00:10:29,720 Listen, I'm only thinking out loud here. 109 00:10:32,520 --> 00:10:33,720 Hey, I gotta get going. 110 00:10:33,800 --> 00:10:36,640 You'll stop by and see your mother then, won't you? 111 00:10:37,240 --> 00:10:39,800 - Dad... - She'd really like that. 112 00:10:51,560 --> 00:10:53,480 Leifur, can you hear me? 113 00:10:54,040 --> 00:10:58,640 Leifur, make sure to collect the sample from above the ash layer. 114 00:10:58,720 --> 00:11:00,000 Yeah, okay. 115 00:11:00,480 --> 00:11:02,760 I think I'm at the top of the layer now. 116 00:11:17,480 --> 00:11:18,480 Leifur? 117 00:11:20,360 --> 00:11:21,360 Leifur? 118 00:11:25,840 --> 00:11:27,360 Say again? 119 00:11:27,440 --> 00:11:29,960 Are you sure this is the right place? 120 00:11:31,240 --> 00:11:35,000 I don't know. These layers all look the same to me. 121 00:11:35,480 --> 00:11:36,520 You're the scientist. 122 00:11:36,600 --> 00:11:38,840 You can look at the samples once I get them. 123 00:11:58,920 --> 00:11:59,920 Hey. 124 00:12:00,800 --> 00:12:02,480 Shh, shh, shh. Stop that. 125 00:12:02,560 --> 00:12:03,560 Sit down. 126 00:12:25,520 --> 00:12:28,120 I'd like to ask you some questions. 127 00:12:30,360 --> 00:12:32,800 - Okay. - Okay? 128 00:12:42,760 --> 00:12:44,200 What is your full name? 129 00:12:44,840 --> 00:12:46,520 Mikael Darrason. 130 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 What is my name? 131 00:12:49,560 --> 00:12:50,560 Darri. 132 00:12:52,080 --> 00:12:53,640 What's your mom's name? 133 00:12:55,400 --> 00:12:56,640 Rakel. 134 00:13:00,520 --> 00:13:01,960 Do you have any friends? 135 00:13:02,680 --> 00:13:05,840 No, not really. 136 00:13:07,240 --> 00:13:10,200 - Why not? - I don't know. 137 00:13:10,280 --> 00:13:12,720 The kids are stupid and... 138 00:13:13,320 --> 00:13:15,320 they say I'm weird. 139 00:13:17,240 --> 00:13:19,840 Have you ever had a pet? 140 00:13:19,920 --> 00:13:21,920 Yes, a parrot. 141 00:13:23,800 --> 00:13:25,560 And what was your parrot's name? 142 00:13:26,560 --> 00:13:27,800 Elías. 143 00:13:30,400 --> 00:13:32,480 And did you love Elías? 144 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Yes. 145 00:13:35,360 --> 00:13:36,680 But then what happened? 146 00:13:38,440 --> 00:13:41,240 I cut off his wings with the kitchen scissors. 147 00:13:44,560 --> 00:13:46,080 Why'd you do that? 148 00:13:47,400 --> 00:13:51,080 Because I just felt strange. 149 00:14:12,840 --> 00:14:14,640 Do you think you left the country? 150 00:14:16,400 --> 00:14:18,680 No, I don't remember leaving this place. 151 00:14:20,320 --> 00:14:22,520 Then how do you know the Swedish woman? 152 00:14:24,880 --> 00:14:27,000 - What? - Gunhild. 153 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 You were so angry with her. 154 00:14:32,080 --> 00:14:35,120 She's obviously related to the Gunhild at the hospital. 155 00:14:38,360 --> 00:14:39,360 Just think, 156 00:14:40,680 --> 00:14:42,520 I can't remember leaving here. 157 00:14:43,160 --> 00:14:45,320 And still, it's like I'm missing Vík. 158 00:14:46,120 --> 00:14:48,400 Like I haven't been here for a very long time. 159 00:14:52,600 --> 00:14:55,880 Are you saying you were here a year without anyone noticing you? 160 00:14:56,560 --> 00:15:00,040 I don't know, Gríma. Sometimes people don't see what's right in front of them. 161 00:15:00,120 --> 00:15:03,200 This is a small town, Ása. Everybody was searching for you. 162 00:15:03,680 --> 00:15:04,920 There's no way. 163 00:15:12,920 --> 00:15:14,120 Who was looking? 164 00:15:15,640 --> 00:15:16,920 What do you mean? 165 00:15:17,000 --> 00:15:19,760 - Who took part in the search for me? - Everyone. 166 00:15:21,160 --> 00:15:22,960 - Einar? - Yes. 167 00:15:24,200 --> 00:15:27,280 - Daddy? - Yes, of course Dad searched for you, Ása. 168 00:15:27,360 --> 00:15:28,920 I'm just a little surprised. 169 00:15:29,520 --> 00:15:31,520 You were a handful, but he's still your dad. 170 00:15:31,600 --> 00:15:34,520 He went up to the glacier every day to look for tourists. 171 00:15:34,600 --> 00:15:36,000 But we knew he was looking for you. 172 00:15:36,080 --> 00:15:38,360 - Was it him who searched the most? - Yes. 173 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 And me. 174 00:15:43,400 --> 00:15:45,720 - And then you just stopped searching? - No. 175 00:15:49,720 --> 00:15:51,360 I had to go to the hospital. 176 00:15:54,320 --> 00:15:55,920 Did you have an accident? 177 00:15:59,640 --> 00:16:01,400 I had a nervous breakdown. 178 00:16:02,360 --> 00:16:03,360 Okay. 179 00:16:03,920 --> 00:16:06,480 They kind of ordered me to stop searching. 180 00:16:07,440 --> 00:16:10,240 - Said it was bad for my recovery. - Who? 181 00:16:10,320 --> 00:16:11,880 Some doctors down south. 182 00:16:16,320 --> 00:16:19,000 Perhaps you would've found me if you had kept searching. 183 00:16:25,760 --> 00:16:27,880 It's ruined. 184 00:17:07,000 --> 00:17:08,120 Ása? 185 00:17:11,640 --> 00:17:12,680 Ása? 186 00:17:16,640 --> 00:17:17,920 Ása? 187 00:17:18,680 --> 00:17:19,840 Ása! 188 00:17:21,280 --> 00:17:23,560 - Here's the head. - Mm-hmm. 189 00:17:26,280 --> 00:17:28,040 I've got the legs right here. 190 00:17:33,280 --> 00:17:35,480 Why is the heart beating so fast? 191 00:17:35,560 --> 00:17:39,280 It's normal. The rule of thumb is, the smaller, the faster. 192 00:17:39,880 --> 00:17:44,560 Like, a bird's heart can beat up to a thousand times per minute. 193 00:17:44,640 --> 00:17:45,840 - Really? - Yes. 194 00:17:46,400 --> 00:17:49,920 And a blue whale's heart, ten times per minute. 195 00:17:52,360 --> 00:17:55,320 So... So everything's good? It's... It's healthy? 196 00:17:55,400 --> 00:17:57,320 Yes. I believe so. 197 00:18:07,240 --> 00:18:08,520 Can I help you? 198 00:18:09,880 --> 00:18:10,960 Can I help you? 199 00:18:13,240 --> 00:18:15,880 Could you excuse us for a minute? 200 00:18:15,960 --> 00:18:18,200 Um, I'm sorry, I have to ask you to step outside. 201 00:18:18,280 --> 00:18:19,600 It's okay. 202 00:18:19,640 --> 00:18:21,040 Are you sure? 203 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 Yeah. 204 00:18:23,640 --> 00:18:26,200 Okay. Let me just finish up here. 205 00:18:29,560 --> 00:18:31,160 Are you two related? 206 00:18:31,240 --> 00:18:32,520 You look very much alike. 207 00:19:01,200 --> 00:19:02,440 Do you have kids? 208 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 Who are you? 209 00:19:05,480 --> 00:19:07,000 - Gunhild Ahlberg. - No. 210 00:19:08,000 --> 00:19:09,680 No. You are not. 211 00:19:10,560 --> 00:19:12,920 - Why are you lying? - I am not lying. 212 00:19:15,320 --> 00:19:16,360 Are you okay? 213 00:19:16,440 --> 00:19:19,040 Cut the crap. Who are you? 214 00:19:19,120 --> 00:19:23,680 - What is your name? - I am not lying. My name is Gunhild. 215 00:19:28,520 --> 00:19:30,000 Do you know Thór as well? 216 00:19:31,240 --> 00:19:33,880 Why are you saying you're carrying his child? 217 00:19:33,960 --> 00:19:37,240 - Why do you think I'm lying? - He hasn't met you. 218 00:19:38,000 --> 00:19:39,200 He doesn't know you. 219 00:19:42,200 --> 00:19:45,240 He's just saying that so his wife doesn't find out. 220 00:19:47,960 --> 00:19:49,240 His wife is dead. 221 00:19:56,760 --> 00:19:57,880 I'm sorry. 222 00:21:42,920 --> 00:21:46,000 So, Ása has come back home. 223 00:21:49,200 --> 00:21:54,000 Says she can't remember how she disappeared or where she's been. 224 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 I don't know what to believe. 225 00:22:09,160 --> 00:22:10,760 Maybe she's run away from home. 226 00:22:12,560 --> 00:22:14,480 She was always a wild one. 227 00:22:17,120 --> 00:22:19,320 I mean... 228 00:22:20,920 --> 00:22:23,480 She was stark naked when they found her. 229 00:22:27,440 --> 00:22:31,440 I can't count the times I had to drive her back to Hnjúkar, 230 00:22:31,520 --> 00:22:34,600 dead drunk and barely dressed. 231 00:22:34,680 --> 00:22:36,920 I don't know what Einar sees in her. 232 00:22:38,720 --> 00:22:42,080 The poor boy has had a crush on her since they were kids. 233 00:22:43,280 --> 00:22:46,160 But she's never thought he was good enough for her. 234 00:23:33,320 --> 00:23:35,760 Oh, my, oh, my. There they are. 235 00:23:38,080 --> 00:23:39,680 Okay, I won't be long. 236 00:24:54,880 --> 00:24:57,920 I've been looking everywhere. Where the hell have you been? 237 00:24:58,000 --> 00:24:59,640 I went out for a walk. 238 00:24:59,720 --> 00:25:01,680 You can't just wander off like that. 239 00:25:01,760 --> 00:25:04,760 Gríma, I'm a grown-up person. I can go out for a walk if I want to. 240 00:25:04,840 --> 00:25:07,280 You could at least leave me a note or something. 241 00:25:07,360 --> 00:25:09,160 - You need to understand... - Understand what? 242 00:25:09,240 --> 00:25:11,480 You were gone for a whole year, Ása! 243 00:25:13,240 --> 00:25:15,840 We were all devastated. We thought you were dead. 244 00:25:25,040 --> 00:25:26,240 I just feel like... 245 00:25:27,880 --> 00:25:30,600 like I'm losing you again when you run off like that. 246 00:25:45,520 --> 00:25:47,760 Will you promise me not to do that again? 247 00:25:50,440 --> 00:25:51,440 Okay. 248 00:25:52,280 --> 00:25:53,320 I promise. 249 00:25:56,160 --> 00:25:58,160 We all changed when we lost you. 250 00:25:58,240 --> 00:25:59,840 Everything changed. 251 00:26:05,280 --> 00:26:09,160 I just... I can't accept not getting an explanation for why 252 00:26:09,800 --> 00:26:11,640 my life was ruined. 253 00:26:46,400 --> 00:26:48,200 Don't pick at it like that. 254 00:26:49,840 --> 00:26:51,080 I'm cold. 255 00:27:08,840 --> 00:27:09,880 Open your mouth. 256 00:27:13,800 --> 00:27:15,960 Can you hold the thermometer? 257 00:27:23,680 --> 00:27:25,880 - I'm not sick. - Shh. 258 00:27:25,960 --> 00:27:28,320 Don't speak. Just try to relax. 259 00:27:29,480 --> 00:27:31,640 What are you doing? 260 00:27:31,720 --> 00:27:34,960 I just wanna make sure that you're all right. 261 00:27:35,040 --> 00:27:37,920 You were in the cold for so long. Let me see. 262 00:27:39,640 --> 00:27:41,480 I... I feel just fine. 263 00:27:42,080 --> 00:27:44,200 Yes, you don't have a fever. 264 00:27:46,240 --> 00:27:47,400 Hmm. 265 00:27:50,320 --> 00:27:52,240 Can you close your eyes for me? 266 00:27:52,320 --> 00:27:54,600 Just for a second? 267 00:27:55,280 --> 00:27:56,400 Okay. 268 00:28:03,560 --> 00:28:05,400 You'll feel a small poke. 269 00:28:05,480 --> 00:28:07,200 Oh! Ow! 270 00:28:08,680 --> 00:28:10,040 Such a good boy. 271 00:28:11,040 --> 00:28:12,320 Where's Mommy? 272 00:28:16,240 --> 00:28:17,640 She's, uh... 273 00:28:19,960 --> 00:28:21,360 She's in Reykjavík. 274 00:28:22,240 --> 00:28:23,880 When will she come? 275 00:28:27,800 --> 00:28:28,880 I don't know. 276 00:28:32,800 --> 00:28:35,000 I want my mommy now. 277 00:28:41,840 --> 00:28:45,480 - Sorry for being so harsh earlier. - You weren't harsh. 278 00:28:46,680 --> 00:28:50,080 Let me know if you see something that rings any bells. 279 00:28:50,160 --> 00:28:52,480 Is there no one who takes care of these houses? 280 00:28:52,560 --> 00:28:54,920 Yeah, some owners come by now and then, 281 00:28:55,000 --> 00:28:56,760 but most have just given up. 282 00:28:57,400 --> 00:29:00,240 - Where'd they all go? - To Reykjavík. 283 00:29:00,320 --> 00:29:02,000 Some to the Westman Islands. 284 00:29:03,640 --> 00:29:05,600 We probably won't find anything here. 285 00:29:06,160 --> 00:29:07,280 What do you mean? 286 00:29:09,280 --> 00:29:11,440 You know I wasn't in Vík this past year. 287 00:29:17,520 --> 00:29:19,360 - What? - Come on. 288 00:29:20,280 --> 00:29:21,960 - Ása, what? - Come on. 289 00:29:30,760 --> 00:29:32,480 - No. No. - Yes. 290 00:29:36,400 --> 00:29:38,360 Come on. 291 00:29:39,600 --> 00:29:43,000 Ása, I don't think this is a good idea. 292 00:29:44,800 --> 00:29:47,280 You know that Gísli's wife owns this store. 293 00:29:47,360 --> 00:29:50,560 Yes, I know. Magnea, Einar's mother. 294 00:29:52,360 --> 00:29:53,840 Ása, where are you going? 295 00:30:02,880 --> 00:30:03,920 Ása? 296 00:30:05,760 --> 00:30:06,760 Ása? 297 00:30:08,960 --> 00:30:10,960 Ása, what are you doing? 298 00:30:12,840 --> 00:30:14,040 Bingo! 299 00:30:14,120 --> 00:30:16,240 - You're going swimming? - Yes. 300 00:30:17,760 --> 00:30:18,760 Now? 301 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 Yes. 302 00:30:24,240 --> 00:30:26,440 Are we stealing these, Ása? 303 00:31:09,200 --> 00:31:11,440 Good kitty. 304 00:31:24,560 --> 00:31:25,560 Vigdís? 305 00:31:27,600 --> 00:31:28,600 Hello? 306 00:31:40,080 --> 00:31:41,080 Hi. 307 00:31:42,040 --> 00:31:43,040 Hi. 308 00:31:54,400 --> 00:31:56,520 I didn't realize you... you'd both be here. 309 00:31:57,080 --> 00:31:59,120 - Is that a problem? - No, no, no. 310 00:31:59,800 --> 00:32:00,880 Not at all. 311 00:32:04,720 --> 00:32:06,000 You came back. 312 00:32:06,640 --> 00:32:07,640 Yeah. 313 00:32:08,800 --> 00:32:10,680 It's nice to see you. 314 00:32:11,240 --> 00:32:12,240 You too. 315 00:32:13,680 --> 00:32:14,680 Both of you. 316 00:32:17,520 --> 00:32:19,600 Is it okay if I sit for a moment? 317 00:32:19,680 --> 00:32:20,680 Yeah. 318 00:32:30,520 --> 00:32:32,520 So you do know her then? 319 00:32:35,560 --> 00:32:36,600 Uh... 320 00:32:36,680 --> 00:32:38,680 I saw her when she arrived. 321 00:32:41,240 --> 00:32:43,440 How come she's pregnant with your child then? 322 00:32:54,680 --> 00:32:56,040 Um... 323 00:32:58,040 --> 00:33:00,240 I'm sor... I'm sorry. I... I, um... 324 00:33:00,840 --> 00:33:03,200 I should have told you first, but... 325 00:33:04,440 --> 00:33:06,320 but yeah, I'm pregnant. 326 00:33:12,120 --> 00:33:13,120 Um... 327 00:33:16,560 --> 00:33:19,560 And I heard about... about your wife. 328 00:33:21,200 --> 00:33:22,480 I'm so sorry. 329 00:34:29,440 --> 00:34:31,360 We sometimes came here with Mom. 330 00:34:32,440 --> 00:34:34,000 Berry picking, remember? 331 00:34:35,720 --> 00:34:37,200 Of course, it was green then. 332 00:34:38,960 --> 00:34:42,200 You were too small to walk up the hill, so Mom had to carry you. 333 00:34:44,160 --> 00:34:47,320 You didn't want a pail, so you put all the berries in your mouth. 334 00:34:47,840 --> 00:34:50,360 Mom was so afraid you'd choke on them. 335 00:34:59,600 --> 00:35:02,040 I should've brought you here after she died. 336 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 I tried my best to replace her, but... 337 00:35:09,840 --> 00:35:11,440 it was all too much. 338 00:35:13,800 --> 00:35:15,720 Sorry, I shouldn't have brought up Mom. 339 00:35:15,800 --> 00:35:16,960 No, it's okay. 340 00:35:17,040 --> 00:35:18,640 I want... 341 00:35:22,720 --> 00:35:25,520 I've never really been able to get past losing her. 342 00:35:26,200 --> 00:35:27,200 I know. 343 00:35:34,640 --> 00:35:36,640 I always just thought that I... 344 00:35:40,680 --> 00:35:42,880 I could've done something to stop her. 345 00:35:45,480 --> 00:35:47,200 And when you just vanished... 346 00:35:50,800 --> 00:35:52,000 Oh, I don't know. 347 00:35:53,320 --> 00:35:56,600 Then I got the same feeling, like I could've somehow... 348 00:36:01,160 --> 00:36:02,880 could've prevented it all. 349 00:36:29,080 --> 00:36:32,280 When is summer break over? 350 00:36:33,920 --> 00:36:35,400 What do you mean? 351 00:36:35,480 --> 00:36:38,920 Mmm, when do I have to get back to school? 352 00:36:41,640 --> 00:36:44,280 I don't know. Probably August. 353 00:36:45,960 --> 00:36:46,960 And... 354 00:36:47,840 --> 00:36:50,040 what if something bad happens? 355 00:36:51,920 --> 00:36:53,200 Like what? 356 00:36:53,280 --> 00:36:56,280 Like if I broke my leg or something. 357 00:36:56,360 --> 00:36:59,080 Could I stay out of school then? 358 00:37:00,560 --> 00:37:01,640 No. 359 00:37:02,880 --> 00:37:04,800 We all have to go to school. 360 00:37:06,080 --> 00:37:07,400 I don't want to go. 361 00:37:11,360 --> 00:37:12,640 Mm-hmm. 362 00:37:13,320 --> 00:37:14,320 And... 363 00:37:15,320 --> 00:37:17,920 what if everyone at my school would die? 364 00:37:19,920 --> 00:37:21,920 Would I have to go then? 365 00:37:27,720 --> 00:37:29,560 Will you read to me? 366 00:37:32,640 --> 00:37:35,320 I don't think there are any children's books here. 367 00:37:37,440 --> 00:37:38,440 Read this. 368 00:37:43,520 --> 00:37:45,240 You want me to read this? 369 00:37:48,920 --> 00:37:50,280 It's boring. 370 00:37:51,240 --> 00:37:53,360 I don't care what you read. 371 00:37:57,120 --> 00:38:00,440 "'Variation in Volcanic Activity of Askja 372 00:38:00,520 --> 00:38:03,240 as Inferred from Delta 34-S 373 00:38:03,320 --> 00:38:05,920 in Sulfate from Öskjuvatn, ' 374 00:38:06,480 --> 00:38:07,760 by Tómas 375 00:38:08,520 --> 00:38:09,520 Stefánsson." 376 00:38:14,280 --> 00:38:18,880 "The Askja volcanic system forms one of the five to six volcanic systems 377 00:38:18,960 --> 00:38:21,080 in the northern volcanic zone 378 00:38:21,160 --> 00:38:25,760 that divides the North American and the Eurasian plates." 379 00:38:25,840 --> 00:38:27,760 I love you, Daddy. 380 00:38:52,200 --> 00:38:54,880 - Are we going far? - Shh, shh, shh, shh. 381 00:38:59,560 --> 00:39:00,600 Daddy? 382 00:39:04,640 --> 00:39:06,640 Daddy, I'm cold. 383 00:39:08,920 --> 00:39:10,560 Where are we going? 384 00:39:34,640 --> 00:39:36,040 Okay. 385 00:39:37,200 --> 00:39:39,560 Here's some warm clothes and a blanket. 386 00:39:41,120 --> 00:39:43,920 - Okay? - Are we going to stay here all night? 387 00:39:44,960 --> 00:39:46,400 It's gonna be all right. 388 00:39:47,160 --> 00:39:49,160 Okay? It's gonna be all right. 389 00:39:51,600 --> 00:39:54,080 Daddy! Don't leave me here! 390 00:39:54,160 --> 00:39:56,400 Daddy! 391 00:39:59,720 --> 00:40:00,760 Daddy! 392 00:40:03,320 --> 00:40:05,400 Daddy! 393 00:40:08,760 --> 00:40:09,760 Daddy! 394 00:40:17,200 --> 00:40:18,280 Hurry up. 395 00:40:35,600 --> 00:40:37,480 - Isn't this nice? - Yeah. 396 00:40:40,360 --> 00:40:41,360 Gríma. 397 00:40:42,240 --> 00:40:44,000 I'm not going back to Reykjavík. 398 00:40:45,040 --> 00:40:46,640 - You're not? - No. 399 00:40:46,720 --> 00:40:48,040 I'm going to stay here. 400 00:40:49,480 --> 00:40:51,560 You'll never get rid of me now. 401 00:41:32,400 --> 00:41:33,400 Ása? 402 00:41:34,800 --> 00:41:35,800 Ása? 403 00:41:37,840 --> 00:41:38,840 Ása! 404 00:41:44,960 --> 00:41:47,080 You should've seen your face! 405 00:41:47,800 --> 00:41:49,360 Ása, that wasn't funny. 406 00:41:51,480 --> 00:41:53,160 Let's get out of the water. 407 00:42:09,600 --> 00:42:12,280 I'm sorry. I was just trying to make you laugh. 408 00:42:15,320 --> 00:42:17,120 I'm still glad we did this. 409 00:42:18,240 --> 00:42:20,840 For a moment, it was like we were kids again. 410 00:42:25,880 --> 00:42:27,320 Gríma, what's wrong? 411 00:42:29,960 --> 00:42:33,640 There's something I'm not understanding, something I need to understand. 412 00:42:44,000 --> 00:42:46,160 This town is awful. 413 00:42:49,560 --> 00:42:50,760 Looks like hell. 414 00:42:53,760 --> 00:42:55,160 Why haven't you left? 415 00:42:58,000 --> 00:42:59,720 I didn't know where to go. 416 00:43:02,400 --> 00:43:03,880 Will you stick around? 417 00:43:07,560 --> 00:43:08,600 A few days. 418 00:43:19,920 --> 00:43:21,480 She's leading you on. 419 00:43:22,680 --> 00:43:23,520 What? 420 00:43:23,600 --> 00:43:25,480 She's deranged. 421 00:43:25,560 --> 00:43:27,200 A stalker or something. 422 00:43:29,000 --> 00:43:30,240 She needs help. 423 00:43:30,880 --> 00:43:32,080 Serious help. 424 00:43:34,600 --> 00:43:37,640 I remember how you used to look at me 20 years ago, 425 00:43:37,720 --> 00:43:39,720 and now you're giving her the same eyes. 426 00:43:40,400 --> 00:43:43,520 And I don't know who she is, but she's not me. 427 00:43:44,080 --> 00:43:45,080 Are you sure? 428 00:43:52,240 --> 00:43:54,120 I'd stay away from her if I were you. 429 00:46:20,840 --> 00:46:22,560 Full entrails. 430 00:46:25,280 --> 00:46:27,680 A long winter's ahead. 431 00:47:44,560 --> 00:47:45,680 Hello? 432 00:47:46,720 --> 00:47:50,000 Hi, Mommy, where are you? 433 00:47:51,480 --> 00:47:52,480 Huh... 434 00:47:54,240 --> 00:47:56,480 - Who is this? - Mommy, it's me. 435 00:47:56,560 --> 00:47:58,160 Daddy locked me in a shed. 436 00:48:00,560 --> 00:48:01,880 Mikael? 437 00:48:02,400 --> 00:48:05,080 Mommy, I just want to come home. 438 00:48:06,400 --> 00:48:08,840 Mommy. Mommy, where are you? 439 00:48:08,920 --> 00:48:12,200 Mommy? Mommy! 440 00:48:12,280 --> 00:48:14,080 Mommy!