1
00:00:53,800 --> 00:00:55,520
Hey!
2
00:01:45,280 --> 00:01:46,320
Mommy!
3
00:01:48,040 --> 00:01:49,240
Mommy?
4
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
Mommy!
5
00:01:53,400 --> 00:01:54,400
Mommy?
6
00:02:21,000 --> 00:02:22,480
How are you, old lady?
7
00:02:23,640 --> 00:02:25,760
Where did y'all come from?
8
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
Kjartan!
9
00:03:02,880 --> 00:03:04,760
Is that Rósa?
10
00:03:04,840 --> 00:03:05,840
Yeah.
11
00:03:05,880 --> 00:03:07,240
She got out last night.
12
00:03:09,920 --> 00:03:11,240
You know how it is.
13
00:03:11,320 --> 00:03:14,520
We'd lose our license
if the milk got polluted.
14
00:03:15,480 --> 00:03:18,080
It would've been cruel
to keep the poor thing alive.
15
00:03:25,240 --> 00:03:26,240
Voilà.
16
00:03:26,640 --> 00:03:29,480
Wow. Trying to impress Darri, or...?
17
00:03:29,560 --> 00:03:31,120
Nah.
18
00:03:31,200 --> 00:03:33,000
- Juice?
- Yes, please.
19
00:03:35,000 --> 00:03:35,840
Good morning.
20
00:03:35,920 --> 00:03:38,960
- Darri, want some juice?
- Uh, no, thanks.
21
00:03:39,480 --> 00:03:42,240
- Is everything okay?
- Yeah, I just slept badly.
22
00:03:43,120 --> 00:03:46,040
- Here. I made you a plate.
- Thanks.
23
00:03:53,720 --> 00:03:55,320
Are you hungry?
24
00:03:56,760 --> 00:03:59,680
I'm... just gonna eat in my room.
25
00:04:00,560 --> 00:04:02,080
Try and get some rest.
26
00:05:12,320 --> 00:05:13,400
Do you want water?
27
00:05:47,520 --> 00:05:49,600
Uh, when was the last time you ate?
28
00:05:50,280 --> 00:05:51,400
Last night.
29
00:05:54,240 --> 00:05:55,840
What did you eat?
30
00:05:57,880 --> 00:05:59,320
The same as you.
31
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
The spaghetti that Mom made.
32
00:06:02,480 --> 00:06:03,960
Had you forgot?
33
00:06:06,240 --> 00:06:07,640
No, but...
34
00:06:09,200 --> 00:06:10,360
Never mind.
35
00:06:12,480 --> 00:06:13,880
I remember that spaghetti.
36
00:06:18,960 --> 00:06:20,640
Wh... Where are you going? Hey!
37
00:06:20,720 --> 00:06:23,080
Hey, hey, hey, hey, hey.
38
00:06:23,960 --> 00:06:26,360
- I need to pee now.
- No, uh...
39
00:06:28,520 --> 00:06:30,640
Children are not allowed in here.
40
00:06:31,240 --> 00:06:32,640
This is, you know...
41
00:06:34,320 --> 00:06:35,520
a worksite for grown-ups.
42
00:06:35,600 --> 00:06:37,680
Lots of dangerous equipment and stuff.
43
00:06:39,840 --> 00:06:44,760
The people that work here
mustn't find out that you're here.
44
00:06:46,280 --> 00:06:49,720
But... where do I pee then?
45
00:06:52,320 --> 00:06:54,120
You can use the water bottle.
46
00:06:59,240 --> 00:07:00,640
I'll just step outside.
47
00:07:15,080 --> 00:07:16,280
Feeling better?
48
00:07:17,240 --> 00:07:19,360
Yep, a little. Thanks.
49
00:07:19,440 --> 00:07:23,160
Uh, we're heading out
to try to find those 1918 ash layers.
50
00:07:23,240 --> 00:07:24,240
You coming?
51
00:07:25,480 --> 00:07:28,760
No, I think I might be getting the flu,
so I better stay in.
52
00:07:30,440 --> 00:07:31,600
I'll work here.
53
00:07:32,360 --> 00:07:34,320
Okay. Get better.
54
00:07:35,000 --> 00:07:35,920
Mm-hmm.
55
00:07:36,000 --> 00:07:37,800
- See you.
- Mm-hmm.
56
00:07:53,960 --> 00:07:56,080
She stayed the night. She's still here.
57
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
Yeah.
58
00:07:57,920 --> 00:07:59,280
It's not like her.
59
00:08:00,400 --> 00:08:01,960
No, not really.
60
00:08:02,640 --> 00:08:05,280
She seems a bit off.
You know what I mean?
61
00:08:07,200 --> 00:08:08,320
Yeah.
62
00:08:09,240 --> 00:08:12,080
I can imagine you change
when something like this happens.
63
00:08:12,160 --> 00:08:13,680
Something like what?
64
00:08:15,560 --> 00:08:18,000
We have no idea what happened.
65
00:08:18,080 --> 00:08:21,720
She just appeared out of nowhere
with no explanation.
66
00:08:23,760 --> 00:08:25,320
Right.
67
00:08:26,280 --> 00:08:28,200
Why don't you just talk to her about this?
68
00:08:29,080 --> 00:08:31,080
Yeah. Maybe I will.
69
00:08:32,200 --> 00:08:33,480
She's still a slob.
70
00:08:34,920 --> 00:08:36,000
Yeah.
71
00:08:36,600 --> 00:08:38,320
- Hey, Dad.
- Yeah?
72
00:08:38,880 --> 00:08:40,360
She's Swedish, right?
73
00:08:40,440 --> 00:08:42,920
One would think so.
At least she speaks Swedish.
74
00:08:43,000 --> 00:08:45,800
Then shouldn't the Reykjavík police
alert the Swedish embassy?
75
00:08:46,360 --> 00:08:48,600
They should be able
to figure out who she is.
76
00:08:49,280 --> 00:08:51,960
The Reykjavík police
have enough on their plate.
77
00:08:52,600 --> 00:08:55,760
No reason to make a big deal
out of this. We'll figure this out.
78
00:08:56,440 --> 00:08:59,280
I mean, this person
must come around soon.
79
00:08:59,360 --> 00:09:01,280
There's something very strange going on.
80
00:09:01,360 --> 00:09:04,040
Two women appear on the glacier,
covered in ash.
81
00:09:05,280 --> 00:09:07,280
Yeah, "strange" is a good word.
82
00:09:07,840 --> 00:09:10,560
And then this Gunhild
claims she knows Thór.
83
00:09:10,640 --> 00:09:12,400
Claims she works at the hotel.
84
00:09:13,000 --> 00:09:14,840
She's obviously not who she says she is.
85
00:09:16,920 --> 00:09:20,240
No, and she's not a part
of any group either, so...
86
00:09:21,160 --> 00:09:23,120
Maybe she's just some mental case.
87
00:09:23,840 --> 00:09:26,160
I don't know what to believe anymore.
88
00:09:26,960 --> 00:09:28,800
But one thing's for sure,
89
00:09:28,880 --> 00:09:32,280
Sweden and Reykjavík
don't give a damn about us.
90
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
All that matters to them
91
00:09:33,640 --> 00:09:36,680
is whether the ash cloud
is blowing east or west these days
92
00:09:36,760 --> 00:09:39,800
so they know if they can fly
to Florida or Mallorca.
93
00:09:47,600 --> 00:09:48,800
What about Ása?
94
00:09:49,920 --> 00:09:52,520
I mean, she must have been somewhere.
95
00:09:52,600 --> 00:09:55,840
If we were in a big foreign city,
you see,
96
00:09:56,680 --> 00:10:00,800
I'd say maybe someone abducted her
and held her captive somewhere.
97
00:10:00,880 --> 00:10:02,280
Maybe even drugged.
98
00:10:02,360 --> 00:10:05,200
And maybe violated and raped her.
99
00:10:05,280 --> 00:10:06,680
Or God knows what.
100
00:10:06,760 --> 00:10:08,160
But we're not in a foreign country.
101
00:10:08,240 --> 00:10:10,960
I'm sure there could be monsters here,
like anywhere else.
102
00:10:11,040 --> 00:10:12,560
Here in Vík?
103
00:10:12,640 --> 00:10:14,920
- Yeah. Things have happened.
- Why are you so upset?
104
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
I'm not fucking upset, man.
This whole this is just absurd.
105
00:10:19,760 --> 00:10:22,000
- We found her snowmobile in a crevasse.
- Yeah.
106
00:10:22,080 --> 00:10:23,920
- We found it, remember? Yeah.
- Yeah.
107
00:10:24,000 --> 00:10:26,280
And everyone assumed
she got swallowed by the glacier.
108
00:10:26,360 --> 00:10:29,720
Listen, I'm only thinking out loud here.
109
00:10:32,520 --> 00:10:33,720
Hey, I gotta get going.
110
00:10:33,800 --> 00:10:36,640
You'll stop by and see your mother then,
won't you?
111
00:10:37,240 --> 00:10:39,800
- Dad...
- She'd really like that.
112
00:10:51,560 --> 00:10:53,480
Leifur, can you hear me?
113
00:10:54,040 --> 00:10:58,640
Leifur, make sure to collect the sample
from above the ash layer.
114
00:10:58,720 --> 00:11:00,000
Yeah, okay.
115
00:11:00,480 --> 00:11:02,760
I think I'm at the top of the layer now.
116
00:11:17,480 --> 00:11:18,480
Leifur?
117
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Leifur?
118
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
Say again?
119
00:11:27,440 --> 00:11:29,960
Are you sure this is the right place?
120
00:11:31,240 --> 00:11:35,000
I don't know.
These layers all look the same to me.
121
00:11:35,480 --> 00:11:36,520
You're the scientist.
122
00:11:36,600 --> 00:11:38,840
You can look at the samples
once I get them.
123
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
Hey.
124
00:12:00,800 --> 00:12:02,480
Shh, shh, shh. Stop that.
125
00:12:02,560 --> 00:12:03,560
Sit down.
126
00:12:25,520 --> 00:12:28,120
I'd like to ask you some questions.
127
00:12:30,360 --> 00:12:32,800
- Okay.
- Okay?
128
00:12:42,760 --> 00:12:44,200
What is your full name?
129
00:12:44,840 --> 00:12:46,520
Mikael Darrason.
130
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
What is my name?
131
00:12:49,560 --> 00:12:50,560
Darri.
132
00:12:52,080 --> 00:12:53,640
What's your mom's name?
133
00:12:55,400 --> 00:12:56,640
Rakel.
134
00:13:00,520 --> 00:13:01,960
Do you have any friends?
135
00:13:02,680 --> 00:13:05,840
No, not really.
136
00:13:07,240 --> 00:13:10,200
- Why not?
- I don't know.
137
00:13:10,280 --> 00:13:12,720
The kids are stupid and...
138
00:13:13,320 --> 00:13:15,320
they say I'm weird.
139
00:13:17,240 --> 00:13:19,840
Have you ever had a pet?
140
00:13:19,920 --> 00:13:21,920
Yes, a parrot.
141
00:13:23,800 --> 00:13:25,560
And what was your parrot's name?
142
00:13:26,560 --> 00:13:27,800
Elías.
143
00:13:30,400 --> 00:13:32,480
And did you love Elías?
144
00:13:33,960 --> 00:13:34,960
Yes.
145
00:13:35,360 --> 00:13:36,680
But then what happened?
146
00:13:38,440 --> 00:13:41,240
I cut off his wings
with the kitchen scissors.
147
00:13:44,560 --> 00:13:46,080
Why'd you do that?
148
00:13:47,400 --> 00:13:51,080
Because I just felt strange.
149
00:14:12,840 --> 00:14:14,640
Do you think you left the country?
150
00:14:16,400 --> 00:14:18,680
No, I don't remember leaving this place.
151
00:14:20,320 --> 00:14:22,520
Then how do you know the Swedish woman?
152
00:14:24,880 --> 00:14:27,000
- What?
- Gunhild.
153
00:14:28,720 --> 00:14:30,480
You were so angry with her.
154
00:14:32,080 --> 00:14:35,120
She's obviously related
to the Gunhild at the hospital.
155
00:14:38,360 --> 00:14:39,360
Just think,
156
00:14:40,680 --> 00:14:42,520
I can't remember leaving here.
157
00:14:43,160 --> 00:14:45,320
And still, it's like I'm missing Vík.
158
00:14:46,120 --> 00:14:48,400
Like I haven't been here
for a very long time.
159
00:14:52,600 --> 00:14:55,880
Are you saying you were here a year
without anyone noticing you?
160
00:14:56,560 --> 00:15:00,040
I don't know, Gríma. Sometimes people
don't see what's right in front of them.
161
00:15:00,120 --> 00:15:03,200
This is a small town, Ása.
Everybody was searching for you.
162
00:15:03,680 --> 00:15:04,920
There's no way.
163
00:15:12,920 --> 00:15:14,120
Who was looking?
164
00:15:15,640 --> 00:15:16,920
What do you mean?
165
00:15:17,000 --> 00:15:19,760
- Who took part in the search for me?
- Everyone.
166
00:15:21,160 --> 00:15:22,960
- Einar?
- Yes.
167
00:15:24,200 --> 00:15:27,280
- Daddy?
- Yes, of course Dad searched for you, Ása.
168
00:15:27,360 --> 00:15:28,920
I'm just a little surprised.
169
00:15:29,520 --> 00:15:31,520
You were a handful,
but he's still your dad.
170
00:15:31,600 --> 00:15:34,520
He went up to the glacier every day
to look for tourists.
171
00:15:34,600 --> 00:15:36,000
But we knew he was looking for you.
172
00:15:36,080 --> 00:15:38,360
- Was it him who searched the most?
- Yes.
173
00:15:39,960 --> 00:15:40,960
And me.
174
00:15:43,400 --> 00:15:45,720
- And then you just stopped searching?
- No.
175
00:15:49,720 --> 00:15:51,360
I had to go to the hospital.
176
00:15:54,320 --> 00:15:55,920
Did you have an accident?
177
00:15:59,640 --> 00:16:01,400
I had a nervous breakdown.
178
00:16:02,360 --> 00:16:03,360
Okay.
179
00:16:03,920 --> 00:16:06,480
They kind of ordered me to stop searching.
180
00:16:07,440 --> 00:16:10,240
- Said it was bad for my recovery.
- Who?
181
00:16:10,320 --> 00:16:11,880
Some doctors down south.
182
00:16:16,320 --> 00:16:19,000
Perhaps you would've found me
if you had kept searching.
183
00:16:25,760 --> 00:16:27,880
It's ruined.
184
00:17:07,000 --> 00:17:08,120
Ása?
185
00:17:11,640 --> 00:17:12,680
Ása?
186
00:17:16,640 --> 00:17:17,920
Ása?
187
00:17:18,680 --> 00:17:19,840
Ása!
188
00:17:21,280 --> 00:17:23,560
- Here's the head.
- Mm-hmm.
189
00:17:26,280 --> 00:17:28,040
I've got the legs right here.
190
00:17:33,280 --> 00:17:35,480
Why is the heart beating so fast?
191
00:17:35,560 --> 00:17:39,280
It's normal. The rule of thumb is,
the smaller, the faster.
192
00:17:39,880 --> 00:17:44,560
Like, a bird's heart can beat
up to a thousand times per minute.
193
00:17:44,640 --> 00:17:45,840
- Really?
- Yes.
194
00:17:46,400 --> 00:17:49,920
And a blue whale's heart,
ten times per minute.
195
00:17:52,360 --> 00:17:55,320
So... So everything's good?
It's... It's healthy?
196
00:17:55,400 --> 00:17:57,320
Yes. I believe so.
197
00:18:07,240 --> 00:18:08,520
Can I help you?
198
00:18:09,880 --> 00:18:10,960
Can I help you?
199
00:18:13,240 --> 00:18:15,880
Could you excuse us for a minute?
200
00:18:15,960 --> 00:18:18,200
Um, I'm sorry,
I have to ask you to step outside.
201
00:18:18,280 --> 00:18:19,600
It's okay.
202
00:18:19,640 --> 00:18:21,040
Are you sure?
203
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Yeah.
204
00:18:23,640 --> 00:18:26,200
Okay. Let me just finish up here.
205
00:18:29,560 --> 00:18:31,160
Are you two related?
206
00:18:31,240 --> 00:18:32,520
You look very much alike.
207
00:19:01,200 --> 00:19:02,440
Do you have kids?
208
00:19:03,680 --> 00:19:04,680
Who are you?
209
00:19:05,480 --> 00:19:07,000
- Gunhild Ahlberg.
- No.
210
00:19:08,000 --> 00:19:09,680
No. You are not.
211
00:19:10,560 --> 00:19:12,920
- Why are you lying?
- I am not lying.
212
00:19:15,320 --> 00:19:16,360
Are you okay?
213
00:19:16,440 --> 00:19:19,040
Cut the crap. Who are you?
214
00:19:19,120 --> 00:19:23,680
- What is your name?
- I am not lying. My name is Gunhild.
215
00:19:28,520 --> 00:19:30,000
Do you know Thór as well?
216
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
Why are you saying
you're carrying his child?
217
00:19:33,960 --> 00:19:37,240
- Why do you think I'm lying?
- He hasn't met you.
218
00:19:38,000 --> 00:19:39,200
He doesn't know you.
219
00:19:42,200 --> 00:19:45,240
He's just saying that
so his wife doesn't find out.
220
00:19:47,960 --> 00:19:49,240
His wife is dead.
221
00:19:56,760 --> 00:19:57,880
I'm sorry.
222
00:21:42,920 --> 00:21:46,000
So, Ása has come back home.
223
00:21:49,200 --> 00:21:54,000
Says she can't remember
how she disappeared or where she's been.
224
00:22:04,280 --> 00:22:06,280
I don't know what to believe.
225
00:22:09,160 --> 00:22:10,760
Maybe she's run away from home.
226
00:22:12,560 --> 00:22:14,480
She was always a wild one.
227
00:22:17,120 --> 00:22:19,320
I mean...
228
00:22:20,920 --> 00:22:23,480
She was stark naked when they found her.
229
00:22:27,440 --> 00:22:31,440
I can't count the times
I had to drive her back to Hnjúkar,
230
00:22:31,520 --> 00:22:34,600
dead drunk and barely dressed.
231
00:22:34,680 --> 00:22:36,920
I don't know what Einar sees in her.
232
00:22:38,720 --> 00:22:42,080
The poor boy has had a crush on her
since they were kids.
233
00:22:43,280 --> 00:22:46,160
But she's never thought
he was good enough for her.
234
00:23:33,320 --> 00:23:35,760
Oh, my, oh, my. There they are.
235
00:23:38,080 --> 00:23:39,680
Okay, I won't be long.
236
00:24:54,880 --> 00:24:57,920
I've been looking everywhere.
Where the hell have you been?
237
00:24:58,000 --> 00:24:59,640
I went out for a walk.
238
00:24:59,720 --> 00:25:01,680
You can't just wander off like that.
239
00:25:01,760 --> 00:25:04,760
Gríma, I'm a grown-up person.
I can go out for a walk if I want to.
240
00:25:04,840 --> 00:25:07,280
You could at least
leave me a note or something.
241
00:25:07,360 --> 00:25:09,160
- You need to understand...
- Understand what?
242
00:25:09,240 --> 00:25:11,480
You were gone for a whole year, Ása!
243
00:25:13,240 --> 00:25:15,840
We were all devastated.
We thought you were dead.
244
00:25:25,040 --> 00:25:26,240
I just feel like...
245
00:25:27,880 --> 00:25:30,600
like I'm losing you again
when you run off like that.
246
00:25:45,520 --> 00:25:47,760
Will you promise me
not to do that again?
247
00:25:50,440 --> 00:25:51,440
Okay.
248
00:25:52,280 --> 00:25:53,320
I promise.
249
00:25:56,160 --> 00:25:58,160
We all changed when we lost you.
250
00:25:58,240 --> 00:25:59,840
Everything changed.
251
00:26:05,280 --> 00:26:09,160
I just... I can't accept
not getting an explanation for why
252
00:26:09,800 --> 00:26:11,640
my life was ruined.
253
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
Don't pick at it like that.
254
00:26:49,840 --> 00:26:51,080
I'm cold.
255
00:27:08,840 --> 00:27:09,880
Open your mouth.
256
00:27:13,800 --> 00:27:15,960
Can you hold the thermometer?
257
00:27:23,680 --> 00:27:25,880
- I'm not sick.
- Shh.
258
00:27:25,960 --> 00:27:28,320
Don't speak. Just try to relax.
259
00:27:29,480 --> 00:27:31,640
What are you doing?
260
00:27:31,720 --> 00:27:34,960
I just wanna make sure
that you're all right.
261
00:27:35,040 --> 00:27:37,920
You were in the cold for so long.
Let me see.
262
00:27:39,640 --> 00:27:41,480
I... I feel just fine.
263
00:27:42,080 --> 00:27:44,200
Yes, you don't have a fever.
264
00:27:46,240 --> 00:27:47,400
Hmm.
265
00:27:50,320 --> 00:27:52,240
Can you close your eyes for me?
266
00:27:52,320 --> 00:27:54,600
Just for a second?
267
00:27:55,280 --> 00:27:56,400
Okay.
268
00:28:03,560 --> 00:28:05,400
You'll feel a small poke.
269
00:28:05,480 --> 00:28:07,200
Oh! Ow!
270
00:28:08,680 --> 00:28:10,040
Such a good boy.
271
00:28:11,040 --> 00:28:12,320
Where's Mommy?
272
00:28:16,240 --> 00:28:17,640
She's, uh...
273
00:28:19,960 --> 00:28:21,360
She's in Reykjavík.
274
00:28:22,240 --> 00:28:23,880
When will she come?
275
00:28:27,800 --> 00:28:28,880
I don't know.
276
00:28:32,800 --> 00:28:35,000
I want my mommy now.
277
00:28:41,840 --> 00:28:45,480
- Sorry for being so harsh earlier.
- You weren't harsh.
278
00:28:46,680 --> 00:28:50,080
Let me know if you see something
that rings any bells.
279
00:28:50,160 --> 00:28:52,480
Is there no one who
takes care of these houses?
280
00:28:52,560 --> 00:28:54,920
Yeah, some owners come by now and then,
281
00:28:55,000 --> 00:28:56,760
but most have just given up.
282
00:28:57,400 --> 00:29:00,240
- Where'd they all go?
- To Reykjavík.
283
00:29:00,320 --> 00:29:02,000
Some to the Westman Islands.
284
00:29:03,640 --> 00:29:05,600
We probably won't find anything here.
285
00:29:06,160 --> 00:29:07,280
What do you mean?
286
00:29:09,280 --> 00:29:11,440
You know I wasn't in Vík this past year.
287
00:29:17,520 --> 00:29:19,360
- What?
- Come on.
288
00:29:20,280 --> 00:29:21,960
- Ása, what?
- Come on.
289
00:29:30,760 --> 00:29:32,480
- No. No.
- Yes.
290
00:29:36,400 --> 00:29:38,360
Come on.
291
00:29:39,600 --> 00:29:43,000
Ása, I don't think this is a good idea.
292
00:29:44,800 --> 00:29:47,280
You know that Gísli's wife
owns this store.
293
00:29:47,360 --> 00:29:50,560
Yes, I know. Magnea, Einar's mother.
294
00:29:52,360 --> 00:29:53,840
Ása, where are you going?
295
00:30:02,880 --> 00:30:03,920
Ása?
296
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
Ása?
297
00:30:08,960 --> 00:30:10,960
Ása, what are you doing?
298
00:30:12,840 --> 00:30:14,040
Bingo!
299
00:30:14,120 --> 00:30:16,240
- You're going swimming?
- Yes.
300
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
Now?
301
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
Yes.
302
00:30:24,240 --> 00:30:26,440
Are we stealing these, Ása?
303
00:31:09,200 --> 00:31:11,440
Good kitty.
304
00:31:24,560 --> 00:31:25,560
Vigdís?
305
00:31:27,600 --> 00:31:28,600
Hello?
306
00:31:40,080 --> 00:31:41,080
Hi.
307
00:31:42,040 --> 00:31:43,040
Hi.
308
00:31:54,400 --> 00:31:56,520
I didn't realize you... you'd both be here.
309
00:31:57,080 --> 00:31:59,120
- Is that a problem?
- No, no, no.
310
00:31:59,800 --> 00:32:00,880
Not at all.
311
00:32:04,720 --> 00:32:06,000
You came back.
312
00:32:06,640 --> 00:32:07,640
Yeah.
313
00:32:08,800 --> 00:32:10,680
It's nice to see you.
314
00:32:11,240 --> 00:32:12,240
You too.
315
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
Both of you.
316
00:32:17,520 --> 00:32:19,600
Is it okay if I sit for a moment?
317
00:32:19,680 --> 00:32:20,680
Yeah.
318
00:32:30,520 --> 00:32:32,520
So you do know her then?
319
00:32:35,560 --> 00:32:36,600
Uh...
320
00:32:36,680 --> 00:32:38,680
I saw her when she arrived.
321
00:32:41,240 --> 00:32:43,440
How come she's pregnant
with your child then?
322
00:32:54,680 --> 00:32:56,040
Um...
323
00:32:58,040 --> 00:33:00,240
I'm sor... I'm sorry. I... I, um...
324
00:33:00,840 --> 00:33:03,200
I should have told you first, but...
325
00:33:04,440 --> 00:33:06,320
but yeah, I'm pregnant.
326
00:33:12,120 --> 00:33:13,120
Um...
327
00:33:16,560 --> 00:33:19,560
And I heard about... about your wife.
328
00:33:21,200 --> 00:33:22,480
I'm so sorry.
329
00:34:29,440 --> 00:34:31,360
We sometimes came here with Mom.
330
00:34:32,440 --> 00:34:34,000
Berry picking, remember?
331
00:34:35,720 --> 00:34:37,200
Of course, it was green then.
332
00:34:38,960 --> 00:34:42,200
You were too small to walk up the hill,
so Mom had to carry you.
333
00:34:44,160 --> 00:34:47,320
You didn't want a pail,
so you put all the berries in your mouth.
334
00:34:47,840 --> 00:34:50,360
Mom was so afraid you'd choke on them.
335
00:34:59,600 --> 00:35:02,040
I should've brought you here
after she died.
336
00:35:05,800 --> 00:35:08,080
I tried my best to replace her, but...
337
00:35:09,840 --> 00:35:11,440
it was all too much.
338
00:35:13,800 --> 00:35:15,720
Sorry, I shouldn't have brought up Mom.
339
00:35:15,800 --> 00:35:16,960
No, it's okay.
340
00:35:17,040 --> 00:35:18,640
I want...
341
00:35:22,720 --> 00:35:25,520
I've never really been able
to get past losing her.
342
00:35:26,200 --> 00:35:27,200
I know.
343
00:35:34,640 --> 00:35:36,640
I always just thought that I...
344
00:35:40,680 --> 00:35:42,880
I could've done something to stop her.
345
00:35:45,480 --> 00:35:47,200
And when you just vanished...
346
00:35:50,800 --> 00:35:52,000
Oh, I don't know.
347
00:35:53,320 --> 00:35:56,600
Then I got the same feeling,
like I could've somehow...
348
00:36:01,160 --> 00:36:02,880
could've prevented it all.
349
00:36:29,080 --> 00:36:32,280
When is summer break over?
350
00:36:33,920 --> 00:36:35,400
What do you mean?
351
00:36:35,480 --> 00:36:38,920
Mmm, when do I have to get back to school?
352
00:36:41,640 --> 00:36:44,280
I don't know. Probably August.
353
00:36:45,960 --> 00:36:46,960
And...
354
00:36:47,840 --> 00:36:50,040
what if something bad happens?
355
00:36:51,920 --> 00:36:53,200
Like what?
356
00:36:53,280 --> 00:36:56,280
Like if I broke my leg or something.
357
00:36:56,360 --> 00:36:59,080
Could I stay out of school then?
358
00:37:00,560 --> 00:37:01,640
No.
359
00:37:02,880 --> 00:37:04,800
We all have to go to school.
360
00:37:06,080 --> 00:37:07,400
I don't want to go.
361
00:37:11,360 --> 00:37:12,640
Mm-hmm.
362
00:37:13,320 --> 00:37:14,320
And...
363
00:37:15,320 --> 00:37:17,920
what if everyone at my school would die?
364
00:37:19,920 --> 00:37:21,920
Would I have to go then?
365
00:37:27,720 --> 00:37:29,560
Will you read to me?
366
00:37:32,640 --> 00:37:35,320
I don't think there are
any children's books here.
367
00:37:37,440 --> 00:37:38,440
Read this.
368
00:37:43,520 --> 00:37:45,240
You want me to read this?
369
00:37:48,920 --> 00:37:50,280
It's boring.
370
00:37:51,240 --> 00:37:53,360
I don't care what you read.
371
00:37:57,120 --> 00:38:00,440
"'Variation in Volcanic Activity of Askja
372
00:38:00,520 --> 00:38:03,240
as Inferred from Delta 34-S
373
00:38:03,320 --> 00:38:05,920
in Sulfate from Öskjuvatn, '
374
00:38:06,480 --> 00:38:07,760
by Tómas
375
00:38:08,520 --> 00:38:09,520
Stefánsson."
376
00:38:14,280 --> 00:38:18,880
"The Askja volcanic system forms
one of the five to six volcanic systems
377
00:38:18,960 --> 00:38:21,080
in the northern volcanic zone
378
00:38:21,160 --> 00:38:25,760
that divides the North American
and the Eurasian plates."
379
00:38:25,840 --> 00:38:27,760
I love you, Daddy.
380
00:38:52,200 --> 00:38:54,880
- Are we going far?
- Shh, shh, shh, shh.
381
00:38:59,560 --> 00:39:00,600
Daddy?
382
00:39:04,640 --> 00:39:06,640
Daddy, I'm cold.
383
00:39:08,920 --> 00:39:10,560
Where are we going?
384
00:39:34,640 --> 00:39:36,040
Okay.
385
00:39:37,200 --> 00:39:39,560
Here's some warm clothes
and a blanket.
386
00:39:41,120 --> 00:39:43,920
- Okay?
- Are we going to stay here all night?
387
00:39:44,960 --> 00:39:46,400
It's gonna be all right.
388
00:39:47,160 --> 00:39:49,160
Okay? It's gonna be all right.
389
00:39:51,600 --> 00:39:54,080
Daddy! Don't leave me here!
390
00:39:54,160 --> 00:39:56,400
Daddy!
391
00:39:59,720 --> 00:40:00,760
Daddy!
392
00:40:03,320 --> 00:40:05,400
Daddy!
393
00:40:08,760 --> 00:40:09,760
Daddy!
394
00:40:17,200 --> 00:40:18,280
Hurry up.
395
00:40:35,600 --> 00:40:37,480
- Isn't this nice?
- Yeah.
396
00:40:40,360 --> 00:40:41,360
Gríma.
397
00:40:42,240 --> 00:40:44,000
I'm not going back to Reykjavík.
398
00:40:45,040 --> 00:40:46,640
- You're not?
- No.
399
00:40:46,720 --> 00:40:48,040
I'm going to stay here.
400
00:40:49,480 --> 00:40:51,560
You'll never get rid of me now.
401
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
Ása?
402
00:41:34,800 --> 00:41:35,800
Ása?
403
00:41:37,840 --> 00:41:38,840
Ása!
404
00:41:44,960 --> 00:41:47,080
You should've seen your face!
405
00:41:47,800 --> 00:41:49,360
Ása, that wasn't funny.
406
00:41:51,480 --> 00:41:53,160
Let's get out of the water.
407
00:42:09,600 --> 00:42:12,280
I'm sorry.
I was just trying to make you laugh.
408
00:42:15,320 --> 00:42:17,120
I'm still glad we did this.
409
00:42:18,240 --> 00:42:20,840
For a moment,
it was like we were kids again.
410
00:42:25,880 --> 00:42:27,320
Gríma, what's wrong?
411
00:42:29,960 --> 00:42:33,640
There's something I'm not understanding,
something I need to understand.
412
00:42:44,000 --> 00:42:46,160
This town is awful.
413
00:42:49,560 --> 00:42:50,760
Looks like hell.
414
00:42:53,760 --> 00:42:55,160
Why haven't you left?
415
00:42:58,000 --> 00:42:59,720
I didn't know where to go.
416
00:43:02,400 --> 00:43:03,880
Will you stick around?
417
00:43:07,560 --> 00:43:08,600
A few days.
418
00:43:19,920 --> 00:43:21,480
She's leading you on.
419
00:43:22,680 --> 00:43:23,520
What?
420
00:43:23,600 --> 00:43:25,480
She's deranged.
421
00:43:25,560 --> 00:43:27,200
A stalker or something.
422
00:43:29,000 --> 00:43:30,240
She needs help.
423
00:43:30,880 --> 00:43:32,080
Serious help.
424
00:43:34,600 --> 00:43:37,640
I remember how you used to
look at me 20 years ago,
425
00:43:37,720 --> 00:43:39,720
and now you're giving her
the same eyes.
426
00:43:40,400 --> 00:43:43,520
And I don't know who she is,
but she's not me.
427
00:43:44,080 --> 00:43:45,080
Are you sure?
428
00:43:52,240 --> 00:43:54,120
I'd stay away from her if I were you.
429
00:46:20,840 --> 00:46:22,560
Full entrails.
430
00:46:25,280 --> 00:46:27,680
A long winter's ahead.
431
00:47:44,560 --> 00:47:45,680
Hello?
432
00:47:46,720 --> 00:47:50,000
Hi, Mommy, where are you?
433
00:47:51,480 --> 00:47:52,480
Huh...
434
00:47:54,240 --> 00:47:56,480
- Who is this?
- Mommy, it's me.
435
00:47:56,560 --> 00:47:58,160
Daddy locked me in a shed.
436
00:48:00,560 --> 00:48:01,880
Mikael?
437
00:48:02,400 --> 00:48:05,080
Mommy, I just want to come home.
438
00:48:06,400 --> 00:48:08,840
Mommy. Mommy, where are you?
439
00:48:08,920 --> 00:48:12,200
Mommy? Mommy!
440
00:48:12,280 --> 00:48:14,080
Mommy!