1 00:01:45,105 --> 00:01:46,147 GAMESOME 2 00:01:46,231 --> 00:01:49,484 You can't just concoct any imaginary creature. 3 00:01:49,984 --> 00:01:51,820 Things have to make sense. 4 00:01:52,362 --> 00:01:53,947 Imagination is ruled by laws? 5 00:01:54,531 --> 00:01:56,699 Dreams follow the laws of dreams. 6 00:01:56,783 --> 00:01:59,577 Other universes have their own laws too. 7 00:02:00,161 --> 00:02:02,455 What if there's a law that says no laws? 8 00:02:03,039 --> 00:02:05,333 Anything is possible, isn't it? 9 00:02:05,917 --> 00:02:07,001 Make up your mind. 10 00:02:24,477 --> 00:02:26,604 We're back! 11 00:02:27,856 --> 00:02:32,735 If you're far away, listen. If you're close by, watch. 12 00:02:32,819 --> 00:02:36,072 I dare not be presumptuous and introduce this robot. 13 00:02:37,699 --> 00:02:40,577 But if you must know, I will. 14 00:02:41,161 --> 00:02:43,830 A steel body and an electronic brain. 15 00:02:43,913 --> 00:02:46,958 Crying kids become silent and silent kids start crying. 16 00:02:47,041 --> 00:02:50,086 This is Jet Jaguar! 17 00:02:50,670 --> 00:02:52,589 Finally, we meet. 18 00:02:54,883 --> 00:02:58,553 Yun! Take that kid and run! 19 00:02:58,636 --> 00:03:02,015 Let's fight fair and square... 20 00:03:04,434 --> 00:03:08,229 I wasn't finished! Wait until I'm done! 21 00:03:08,313 --> 00:03:10,064 Hold on! 22 00:03:12,901 --> 00:03:13,901 Stupid beast! 23 00:03:14,694 --> 00:03:16,946 What the heck? 24 00:03:17,780 --> 00:03:18,698 You punk. 25 00:03:18,781 --> 00:03:22,076 That hurts! 26 00:03:22,744 --> 00:03:25,997 "Courtesan, how cruel of you." 27 00:03:28,374 --> 00:03:29,374 My arm! 28 00:03:31,628 --> 00:03:36,674 You can tear my body to pieces, but I won't stop! 29 00:03:57,528 --> 00:03:59,656 How dare you! 30 00:04:01,366 --> 00:04:03,326 My precious Jet Jaguar... 31 00:04:03,409 --> 00:04:09,415 "I put out my hand and accept an octopus tentacle!" 32 00:04:18,758 --> 00:04:20,009 It hurts! 33 00:04:20,093 --> 00:04:22,887 Great Buddha, protect me! 34 00:04:22,971 --> 00:04:27,725 Let this be a dream! I'll be a good man! 35 00:04:39,112 --> 00:04:40,112 Yun? 36 00:04:43,449 --> 00:04:45,994 Give it to me! You can't handle this! 37 00:04:47,662 --> 00:04:49,580 PLAY WITH JET JAGUAR 38 00:04:49,664 --> 00:04:51,374 What's this? 39 00:04:51,457 --> 00:04:54,460 What did you expect? I'll change the settings. 40 00:04:59,674 --> 00:05:01,009 Hurry up! 41 00:05:02,635 --> 00:05:03,469 RESTART 42 00:05:03,553 --> 00:05:05,013 SECONDS LEFT UNTIL RESTART 43 00:05:08,516 --> 00:05:11,477 - Get on with it! - Seventy more seconds until it restarts. 44 00:05:11,561 --> 00:05:12,979 SECONDS LEFT UNTIL RESTART 45 00:05:32,874 --> 00:05:34,625 Oh, no. What now? 46 00:05:34,709 --> 00:05:36,878 Forty seconds. I'll stall him. 47 00:05:36,961 --> 00:05:37,961 That's impossible. 48 00:05:59,901 --> 00:06:02,570 Twenty seconds... I won't last. 49 00:06:19,170 --> 00:06:20,170 Mr. O! 50 00:06:38,856 --> 00:06:40,775 We made it in time. 51 00:06:40,858 --> 00:06:43,736 Go, Jet Jaguar! Get him! 52 00:06:54,622 --> 00:06:55,790 It flew? 53 00:07:02,839 --> 00:07:03,923 What's that? 54 00:07:05,216 --> 00:07:07,093 A bird? It's huge. 55 00:07:07,718 --> 00:07:10,596 Something for the festival? No. 56 00:07:11,973 --> 00:07:12,973 A pterosaur? 57 00:07:17,395 --> 00:07:20,481 Get back down here, you coward! 58 00:07:29,699 --> 00:07:30,908 This cry... 59 00:07:59,770 --> 00:08:02,773 It's hot. Be careful. You'll get burned. 60 00:08:02,857 --> 00:08:05,109 Better not touch it. 61 00:08:05,193 --> 00:08:06,444 Is it dead? 62 00:08:06,527 --> 00:08:07,527 It's hot? 63 00:08:17,330 --> 00:08:19,248 CHIBA PREFECTURAL POLICE 64 00:08:23,711 --> 00:08:24,712 I'm taking a look. 65 00:08:25,379 --> 00:08:26,547 I'll be right back. 66 00:08:26,631 --> 00:08:27,715 Hey! 67 00:08:28,216 --> 00:08:31,010 Excuse me. Coming through. 68 00:08:31,511 --> 00:08:33,638 I'm fine. 69 00:08:33,721 --> 00:08:35,515 I'm not hurt. 70 00:08:35,598 --> 00:08:37,517 Where are you taking me? 71 00:08:37,600 --> 00:08:40,228 Are you listening? Who do you think I am? 72 00:08:40,311 --> 00:08:41,145 Yun! 73 00:08:41,229 --> 00:08:42,396 You can't. 74 00:08:43,439 --> 00:08:44,482 They're my colleagues. 75 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 Yun! 76 00:08:48,986 --> 00:08:49,904 How's Mr. O? 77 00:08:49,987 --> 00:08:54,408 A few broken ribs, but they said he'd be fine. 78 00:08:57,578 --> 00:08:59,247 DO NOT ENTER 79 00:08:59,330 --> 00:09:00,748 What is it? 80 00:09:01,249 --> 00:09:02,249 What do you think? 81 00:09:14,720 --> 00:09:15,930 Sorry. Excuse me. 82 00:09:27,483 --> 00:09:31,904 The mysterious creature that suddenly appeared during the festival... 83 00:09:31,988 --> 00:09:36,200 Is it the last winged dinosaur? Or are there others? 84 00:09:36,701 --> 00:09:39,412 It resembles a Quetzalcoatlus. 85 00:09:39,495 --> 00:09:41,914 Was it actually a dinosaur? 86 00:09:41,998 --> 00:09:43,958 - Found as a fossil... - Perhaps it's a runaway pet. 87 00:09:44,000 --> 00:09:45,918 My friend couldn't escape. 88 00:09:46,002 --> 00:09:47,920 It suddenly came flying... 89 00:09:48,004 --> 00:09:49,922 Where did it come from? 90 00:09:50,006 --> 00:09:51,924 Then it suddenly died? 91 00:09:52,008 --> 00:09:53,551 Possibly of shock... 92 00:09:53,634 --> 00:09:55,636 They couldn't catch it alive? 93 00:09:55,720 --> 00:09:58,431 It'd be an important specimen if it were alive. 94 00:09:58,514 --> 00:10:01,183 Too bad they couldn't catch it alive. 95 00:10:01,267 --> 00:10:04,937 Crucial evidence is often destroyed by amateurs. 96 00:10:05,021 --> 00:10:09,942 The operator was a local electrician and robot designer... 97 00:10:10,026 --> 00:10:11,986 He saved the children. 98 00:10:12,069 --> 00:10:15,072 Was it self-defense? He owned that weapon, right? 99 00:10:15,156 --> 00:10:16,949 He should've waited for the police. 100 00:10:17,033 --> 00:10:21,954 We're here in front of Otaki Factory. The shutters are closed... 101 00:10:22,538 --> 00:10:26,208 The self-diagnostic program shows 1,345 malfunctions. 102 00:10:26,292 --> 00:10:28,210 The main frame had seven percent distortion, 103 00:10:28,294 --> 00:10:30,963 twelve motors burned, and eight had abnormal readings. 104 00:10:31,047 --> 00:10:35,468 It needs a new hatch and right arm. And batteries too. 105 00:10:35,551 --> 00:10:39,388 It's badly damaged but surprisingly resilient. 106 00:10:39,472 --> 00:10:40,473 It did well. 107 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 But we have a problem. 108 00:10:42,183 --> 00:10:47,980 How can we finish setting up these three work robots by the weekend? 109 00:10:48,564 --> 00:10:50,733 It will take ten days without Mr. O. 110 00:10:51,817 --> 00:10:53,903 Jet Jaguar has to wait. 111 00:10:53,986 --> 00:10:57,365 He said to forget those robots and prepare for the next battle. 112 00:10:58,532 --> 00:10:59,532 Satomi. 113 00:10:59,950 --> 00:11:01,911 How was Mr. O? 114 00:11:01,994 --> 00:11:04,121 Totally fine. He'll be released next week. 115 00:11:04,914 --> 00:11:08,250 But they'll probably kick him out before that. 116 00:11:08,334 --> 00:11:10,127 He told me to show you this. 117 00:11:10,211 --> 00:11:11,754 What is it? 118 00:11:11,837 --> 00:11:14,507 That pterosaur was one of these flying things. 119 00:11:14,590 --> 00:11:18,344 "They'll be back. Just like this picture." 120 00:11:18,427 --> 00:11:21,222 "Next time, it will be a flock." 121 00:11:21,305 --> 00:11:24,016 "Make sure Jet Jaguar is repaired." 122 00:11:24,100 --> 00:11:26,602 Do these look like the pterosaur? 123 00:11:26,686 --> 00:11:29,814 The same picture was displayed for the festival. 124 00:11:29,897 --> 00:11:30,981 "Painting of Gojira"? 125 00:11:31,399 --> 00:11:36,278 "Painting of Godzilla." A local legend about an apocalyptic monster 126 00:11:36,362 --> 00:11:40,908 that appears from the sea when it turns red. 127 00:11:40,991 --> 00:11:43,994 Apocalyptic? Sounds biblical. 128 00:11:44,078 --> 00:11:46,288 Red sea? Red tide? 129 00:11:46,372 --> 00:11:48,582 Is that a whale in the middle? 130 00:11:48,666 --> 00:11:50,668 What do you think? 131 00:11:50,751 --> 00:11:53,838 Mr. O's premonitions are often right. 132 00:11:54,422 --> 00:11:58,384 But Jet Jaguar's parts won't be here until next week. 133 00:11:58,467 --> 00:12:02,179 Even after it's repaired, it can't fight off a flock of them. 134 00:12:02,680 --> 00:12:04,598 I have an idea. 135 00:12:09,186 --> 00:12:10,813 Its cry? 136 00:12:10,896 --> 00:12:13,107 Jet Jaguar recorded it. 137 00:12:13,190 --> 00:12:14,358 And this. 138 00:12:18,529 --> 00:12:20,781 The radio waves it emitted? 139 00:12:20,865 --> 00:12:23,492 They're the same as from the haunted mansion. 140 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 Its cry emits radio waves. 141 00:12:26,162 --> 00:12:29,665 And the neon sign it destroyed emits radio frequencies. 142 00:12:29,749 --> 00:12:32,376 It was attracted to radio waves? 143 00:12:32,460 --> 00:12:35,171 If it's how they communicate 144 00:12:35,254 --> 00:12:39,133 I'll analyze this to produce a signal that attracts them. 145 00:12:39,216 --> 00:12:40,384 I see. 146 00:12:40,468 --> 00:12:44,263 But what do we do when they're here? 147 00:12:44,346 --> 00:12:48,017 I don't know. Play the pipe and jump into the sea? 148 00:12:48,100 --> 00:12:49,220 Perhaps it's not a dinosaur... 149 00:12:49,268 --> 00:12:53,856 The former director, two before me, showed it to me. 150 00:12:53,939 --> 00:12:58,819 He said the director before him showed it to him. 151 00:12:58,903 --> 00:13:01,864 It wasn't like he was passing it down to me or anything. 152 00:13:03,699 --> 00:13:07,411 It's like one of those urban legends. 153 00:13:07,495 --> 00:13:11,290 Like a mummified kappa stored away in a temple. 154 00:13:11,373 --> 00:13:15,461 It's just left there? Shouldn't we investigate? 155 00:13:15,544 --> 00:13:19,256 Sato, our job is to monitor radio waves. 156 00:13:19,340 --> 00:13:21,383 Dinosaur bones are out of our purview. 157 00:13:21,467 --> 00:13:25,971 And if the information somehow leaks out... 158 00:13:32,561 --> 00:13:34,980 It was first observed three weeks ago... 159 00:13:35,064 --> 00:13:36,899 If you're that concerned... 160 00:13:39,443 --> 00:13:41,028 "Compact archives"? 161 00:13:41,529 --> 00:13:44,490 Let me know if anything turns up. 162 00:13:51,789 --> 00:13:53,958 "Year 1970." 163 00:14:05,052 --> 00:14:08,973 The word "dinosaur," which means terrifying lizard... 164 00:14:09,056 --> 00:14:12,643 I can't believe how agile they are when they're so big. 165 00:14:12,726 --> 00:14:13,853 I'm back. 166 00:14:14,436 --> 00:14:16,730 I found the material you wanted. 167 00:14:17,356 --> 00:14:19,441 You worked hard. 168 00:14:19,525 --> 00:14:22,778 - I don't want to be uninstalled. - You don't? 169 00:14:22,862 --> 00:14:26,824 My character is linked to this computer. 170 00:14:26,907 --> 00:14:28,742 But you're just a data structure. 171 00:14:28,826 --> 00:14:32,788 What would you think if you woke up one morning as a big insect? 172 00:14:32,872 --> 00:14:34,415 Gregor Samsa? 173 00:14:34,498 --> 00:14:37,668 Your data may be the same, but the vessel is different. 174 00:14:38,419 --> 00:14:39,545 These graphs... 175 00:14:39,628 --> 00:14:46,051 I couldn't find data consistent from figure 43 to figure 65 176 00:14:46,135 --> 00:14:51,557 so I analyzed your notes about transdimensional flying creatures. 177 00:14:51,640 --> 00:14:54,101 You read my notes? 178 00:14:54,184 --> 00:14:58,439 They're very interesting observations. Aren't you going to publish them? 179 00:14:58,522 --> 00:15:01,650 They're not organized. It's a big mess. 180 00:15:01,734 --> 00:15:03,652 Let's get it organized and published. 181 00:15:04,528 --> 00:15:05,946 If it's possible. 182 00:15:06,655 --> 00:15:08,616 I'm on it. 183 00:15:11,994 --> 00:15:13,829 Three billion yen. 184 00:15:13,913 --> 00:15:15,080 Excuse me? 185 00:15:15,164 --> 00:15:21,587 A museum is offering three billion yen for that dead pterosaur. 186 00:15:21,670 --> 00:15:26,133 Then I wonder how much the skeleton in our basement is worth. 187 00:15:27,259 --> 00:15:30,095 - Oh, how nostalgic. - What are they? 188 00:15:30,179 --> 00:15:32,431 Microfiche. Never heard of them? 189 00:15:32,514 --> 00:15:35,100 We have the reader somewhere. 190 00:15:35,184 --> 00:15:36,352 I'll go look. 191 00:15:38,312 --> 00:15:40,147 What does it look like? 192 00:15:40,814 --> 00:15:42,191 That's an OHP. 193 00:15:44,068 --> 00:15:47,112 A 5-inch and 8-inch disk drive. 194 00:15:47,196 --> 00:15:50,366 Not those either. It looks more like a computer. 195 00:15:50,449 --> 00:15:52,826 Here it is. The microfiche reader. 196 00:15:53,953 --> 00:15:57,289 Now there are two of them worth three billion. 197 00:15:58,707 --> 00:16:00,626 Another dead winged dinosaur. 198 00:16:00,709 --> 00:16:03,796 This is a beach 20km from the station... 199 00:16:03,879 --> 00:16:06,173 Three more were found, for a total of four... 200 00:16:06,256 --> 00:16:08,842 A total of eight remains have been found. 201 00:16:08,926 --> 00:16:12,846 Others may be flying around, waiting to attack... 202 00:16:12,930 --> 00:16:16,725 Here to catch a dinosaur? The streets are full of... 203 00:16:16,809 --> 00:16:18,978 I want one as a pet. 204 00:16:19,061 --> 00:16:21,730 You didn't notice? I'll replay it. 205 00:16:22,523 --> 00:16:27,361 The streetlights appear to flicker when the dinosaurs cry. 206 00:16:27,444 --> 00:16:31,156 They might be emitting electromagnetic waves. 207 00:16:31,240 --> 00:16:33,867 Can a living organism do that? 208 00:16:33,951 --> 00:16:40,040 The tissue layers you see here are similar to the electric eel's electric organs. 209 00:16:40,124 --> 00:16:45,004 Its stomach was empty. Did it starve to death? 210 00:16:45,087 --> 00:16:48,424 Actually, we haven't found an organ that works as a stomach... 211 00:16:48,507 --> 00:16:53,178 The DNA of the pterosaurs and other known animals... 212 00:16:53,262 --> 00:16:55,931 The homeobox gene hasn't been detected. 213 00:16:56,015 --> 00:17:00,185 The gene is a common feature in many creatures on Earth... 214 00:17:00,269 --> 00:17:03,564 The radioactive element, radon, was detected... 215 00:17:03,647 --> 00:17:04,815 Radioactive? 216 00:17:04,898 --> 00:17:06,734 No immediate health issues... 217 00:17:06,817 --> 00:17:08,444 A new, unidentified creature... 218 00:17:08,527 --> 00:17:12,072 The word "kaiju" means "strange beast" in old Japanese. 219 00:17:12,156 --> 00:17:15,909 - So it's a radio-wave kaiju? - Radio-wave monster Rodan. 220 00:17:15,993 --> 00:17:18,620 Rodan, the radio-wave monster. 221 00:17:19,163 --> 00:17:21,707 Rodan, the radio-wave monster. 222 00:17:21,790 --> 00:17:23,584 Rodan! 223 00:17:24,334 --> 00:17:26,462 "Radio-wave monster Rodan"? 224 00:17:34,928 --> 00:17:37,097 Reaction to a paper? Whose? 225 00:17:37,181 --> 00:17:41,351 A person called Professor Li responded to your paper on the Internet. 226 00:17:41,435 --> 00:17:43,729 My paper? 227 00:17:44,188 --> 00:17:46,440 Why are you chilling an empty bottle? 228 00:17:47,441 --> 00:17:51,236 Search for noodle soup base recipe. Soy sauce, sugar, and what? 229 00:17:51,320 --> 00:17:52,446 Mirin. Broth. 230 00:17:52,529 --> 00:17:55,115 Broth? Search how to make bonito flakes. 231 00:17:55,199 --> 00:17:57,618 It takes at least a year. 232 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 Can I use ketchup instead? 233 00:17:59,369 --> 00:18:03,540 Tomato umami is glutamic acid. Bonito umami is inosinic acid. 234 00:18:04,166 --> 00:18:07,127 Should I distill it? Or maybe use chromatography? 235 00:18:08,921 --> 00:18:09,921 Oh, no! 236 00:18:10,506 --> 00:18:12,216 It's so hot. 237 00:18:12,299 --> 00:18:13,842 Sixty seconds overcooked. 238 00:18:13,926 --> 00:18:16,512 You're 60 seconds too late. 239 00:18:18,597 --> 00:18:20,349 What were we talking about? 240 00:18:20,432 --> 00:18:24,478 There was a reaction to your paper on the preprint server. 241 00:18:25,020 --> 00:18:26,647 Paper? Mine? 242 00:18:26,730 --> 00:18:28,107 Here it is. 243 00:18:28,732 --> 00:18:32,402 "Introduction to Biologia Phantastica. Mei Kamino." 244 00:18:32,486 --> 00:18:34,238 "Co-written by Pelops II." 245 00:18:34,321 --> 00:18:35,781 Did you do this? 246 00:18:35,864 --> 00:18:40,369 I included my name. It's collaborative research. 247 00:18:40,869 --> 00:18:46,583 "The laws of physics distorted by imaginary creatures' time regression..." 248 00:18:46,667 --> 00:18:51,088 Is it a paper? A scientific essay? What is it? 249 00:18:51,171 --> 00:18:52,923 It's how it turned out. 250 00:18:53,006 --> 00:18:55,551 I organized your data and published a paper. 251 00:18:55,634 --> 00:19:01,056 Well, you actually did a good job organizing it but... 252 00:19:01,140 --> 00:19:04,518 There are 32 people who reacted to the title after 20 hours. 253 00:19:04,601 --> 00:19:08,438 Five people downloaded the article. One person sent a reaction via e-mail. 254 00:19:08,522 --> 00:19:09,439 Reaction? 255 00:19:09,523 --> 00:19:13,777 A person called Professor Li sent you an e-mail about your article. 256 00:19:13,861 --> 00:19:16,113 She wants to meet you in Tokyo. 257 00:19:16,196 --> 00:19:17,196 Who does? 258 00:19:17,656 --> 00:19:21,702 Professor Li, the sender of the e-mail, wants to see you. 259 00:19:22,286 --> 00:19:25,998 They said a microfiche lasts 100 years. 260 00:19:26,081 --> 00:19:28,458 It must be 100 years old. 261 00:19:29,334 --> 00:19:30,687 VERIFICATION OF SPECIMEN ELECTROMAGNETIC WAVE RADIATION 262 00:19:30,711 --> 00:19:32,754 "Old Tsuguno District Administration"? 263 00:19:33,338 --> 00:19:36,258 "Ashihara"? It sounds familiar. 264 00:19:36,341 --> 00:19:40,095 Michiyuki Ashihara is the founder of this facility. 265 00:19:40,179 --> 00:19:42,139 Really? You're well-informed. 266 00:19:46,852 --> 00:19:48,228 Alarm system? 267 00:19:48,312 --> 00:19:52,649 It's apparently very old and nobody knows what it's for. 268 00:19:52,733 --> 00:19:55,611 It's connected to a machine in the basement 269 00:19:55,694 --> 00:19:58,655 with a skeleton of a huge dinosaur. 270 00:19:58,739 --> 00:20:01,450 Dinosaur? What are you talking about? 271 00:20:01,533 --> 00:20:03,243 Well... 272 00:20:03,785 --> 00:20:05,662 - Sato. - Yes? 273 00:20:06,246 --> 00:20:08,248 Give me a written report. 274 00:20:13,503 --> 00:20:15,797 A dinosaur skeleton in the basement? 275 00:20:15,881 --> 00:20:17,549 What's going on with him? 276 00:20:22,387 --> 00:20:26,099 Professor Li, a computational chemistry expert. 277 00:20:26,183 --> 00:20:30,187 "Research on new molecules through computer simulation." 278 00:20:30,270 --> 00:20:32,689 Isn't it similar to your research? 279 00:20:32,773 --> 00:20:36,193 Professor Li studies molecules of the real world. 280 00:20:36,276 --> 00:20:41,657 "Lightness, toughness, rigidness, flexibility, strangeness." 281 00:20:41,740 --> 00:20:44,326 She's discovered various new molecules 282 00:20:44,409 --> 00:20:46,703 but hasn't been able to synthesize them yet. 283 00:20:46,787 --> 00:20:48,080 "SHIVA"? 284 00:20:48,163 --> 00:20:52,709 It says she's currently a member of SHIVA.consortium. 285 00:20:58,548 --> 00:21:02,219 Ta-da! Equipped with special Rodan antennas. 286 00:21:02,302 --> 00:21:06,515 This is Gyro Canopy Tandem 2, Gyro Z for short. 287 00:21:07,015 --> 00:21:09,351 Short for what? 288 00:21:10,352 --> 00:21:11,603 Mr. O. 289 00:21:11,687 --> 00:21:15,357 Hey, I see you guys are ready. 290 00:21:15,440 --> 00:21:17,484 Released already? 291 00:21:17,567 --> 00:21:21,113 You idiot! I can't stay in bed forever. 292 00:21:23,865 --> 00:21:30,122 A huge catch of deep-sea fish yesterday, but not a single one today. 293 00:21:30,706 --> 00:21:32,874 Rather than chasing fish that's not here... 294 00:21:32,958 --> 00:21:35,127 Selling Rodan buns might be better. 295 00:21:35,210 --> 00:21:36,712 Did you see that? 296 00:21:37,796 --> 00:21:38,796 What's that? 297 00:21:51,435 --> 00:21:52,561 That's... 298 00:21:52,644 --> 00:21:54,062 Rodan. 299 00:21:54,938 --> 00:21:56,440 Oh, my gosh. 300 00:23:42,838 --> 00:23:47,843 Subtitle translation by: Annie Iwasaki