1
00:01:45,105 --> 00:01:46,147
GAMESOME
2
00:01:46,231 --> 00:01:49,484
You can't just concoct
any imaginary creature.
3
00:01:49,984 --> 00:01:51,820
Things have to make sense.
4
00:01:52,362 --> 00:01:53,947
Imagination is ruled by laws?
5
00:01:54,531 --> 00:01:56,699
Dreams follow the laws of dreams.
6
00:01:56,783 --> 00:01:59,577
Other universes have their own laws too.
7
00:02:00,161 --> 00:02:02,455
What if there's a law that says no laws?
8
00:02:03,039 --> 00:02:05,333
Anything is possible, isn't it?
9
00:02:05,917 --> 00:02:07,001
Make up your mind.
10
00:02:24,477 --> 00:02:26,604
We're back!
11
00:02:27,856 --> 00:02:32,735
If you're far away, listen.
If you're close by, watch.
12
00:02:32,819 --> 00:02:36,072
I dare not be presumptuous
and introduce this robot.
13
00:02:37,699 --> 00:02:40,577
But if you must know, I will.
14
00:02:41,161 --> 00:02:43,830
A steel body and an electronic brain.
15
00:02:43,913 --> 00:02:46,958
Crying kids become silent
and silent kids start crying.
16
00:02:47,041 --> 00:02:50,086
This is Jet Jaguar!
17
00:02:50,670 --> 00:02:52,589
Finally, we meet.
18
00:02:54,883 --> 00:02:58,553
Yun! Take that kid and run!
19
00:02:58,636 --> 00:03:02,015
Let's fight fair and square...
20
00:03:04,434 --> 00:03:08,229
I wasn't finished! Wait until I'm done!
21
00:03:08,313 --> 00:03:10,064
Hold on!
22
00:03:12,901 --> 00:03:13,901
Stupid beast!
23
00:03:14,694 --> 00:03:16,946
What the heck?
24
00:03:17,780 --> 00:03:18,698
You punk.
25
00:03:18,781 --> 00:03:22,076
That hurts!
26
00:03:22,744 --> 00:03:25,997
"Courtesan, how cruel of you."
27
00:03:28,374 --> 00:03:29,374
My arm!
28
00:03:31,628 --> 00:03:36,674
You can tear my body to pieces,
but I won't stop!
29
00:03:57,528 --> 00:03:59,656
How dare you!
30
00:04:01,366 --> 00:04:03,326
My precious Jet Jaguar...
31
00:04:03,409 --> 00:04:09,415
"I put out my hand
and accept an octopus tentacle!"
32
00:04:18,758 --> 00:04:20,009
It hurts!
33
00:04:20,093 --> 00:04:22,887
Great Buddha, protect me!
34
00:04:22,971 --> 00:04:27,725
Let this be a dream! I'll be a good man!
35
00:04:39,112 --> 00:04:40,112
Yun?
36
00:04:43,449 --> 00:04:45,994
Give it to me! You can't handle this!
37
00:04:47,662 --> 00:04:49,580
PLAY WITH JET JAGUAR
38
00:04:49,664 --> 00:04:51,374
What's this?
39
00:04:51,457 --> 00:04:54,460
What did you expect?
I'll change the settings.
40
00:04:59,674 --> 00:05:01,009
Hurry up!
41
00:05:02,635 --> 00:05:03,469
RESTART
42
00:05:03,553 --> 00:05:05,013
SECONDS LEFT UNTIL RESTART
43
00:05:08,516 --> 00:05:11,477
- Get on with it!
- Seventy more seconds until it restarts.
44
00:05:11,561 --> 00:05:12,979
SECONDS LEFT UNTIL RESTART
45
00:05:32,874 --> 00:05:34,625
Oh, no. What now?
46
00:05:34,709 --> 00:05:36,878
Forty seconds. I'll stall him.
47
00:05:36,961 --> 00:05:37,961
That's impossible.
48
00:05:59,901 --> 00:06:02,570
Twenty seconds... I won't last.
49
00:06:19,170 --> 00:06:20,170
Mr. O!
50
00:06:38,856 --> 00:06:40,775
We made it in time.
51
00:06:40,858 --> 00:06:43,736
Go, Jet Jaguar! Get him!
52
00:06:54,622 --> 00:06:55,790
It flew?
53
00:07:02,839 --> 00:07:03,923
What's that?
54
00:07:05,216 --> 00:07:07,093
A bird? It's huge.
55
00:07:07,718 --> 00:07:10,596
Something for the festival? No.
56
00:07:11,973 --> 00:07:12,973
A pterosaur?
57
00:07:17,395 --> 00:07:20,481
Get back down here, you coward!
58
00:07:29,699 --> 00:07:30,908
This cry...
59
00:07:59,770 --> 00:08:02,773
It's hot. Be careful. You'll get burned.
60
00:08:02,857 --> 00:08:05,109
Better not touch it.
61
00:08:05,193 --> 00:08:06,444
Is it dead?
62
00:08:06,527 --> 00:08:07,527
It's hot?
63
00:08:17,330 --> 00:08:19,248
CHIBA PREFECTURAL POLICE
64
00:08:23,711 --> 00:08:24,712
I'm taking a look.
65
00:08:25,379 --> 00:08:26,547
I'll be right back.
66
00:08:26,631 --> 00:08:27,715
Hey!
67
00:08:28,216 --> 00:08:31,010
Excuse me. Coming through.
68
00:08:31,511 --> 00:08:33,638
I'm fine.
69
00:08:33,721 --> 00:08:35,515
I'm not hurt.
70
00:08:35,598 --> 00:08:37,517
Where are you taking me?
71
00:08:37,600 --> 00:08:40,228
Are you listening? Who do you think I am?
72
00:08:40,311 --> 00:08:41,145
Yun!
73
00:08:41,229 --> 00:08:42,396
You can't.
74
00:08:43,439 --> 00:08:44,482
They're my colleagues.
75
00:08:46,943 --> 00:08:47,943
Yun!
76
00:08:48,986 --> 00:08:49,904
How's Mr. O?
77
00:08:49,987 --> 00:08:54,408
A few broken ribs,
but they said he'd be fine.
78
00:08:57,578 --> 00:08:59,247
DO NOT ENTER
79
00:08:59,330 --> 00:09:00,748
What is it?
80
00:09:01,249 --> 00:09:02,249
What do you think?
81
00:09:14,720 --> 00:09:15,930
Sorry. Excuse me.
82
00:09:27,483 --> 00:09:31,904
The mysterious creature that suddenly
appeared during the festival...
83
00:09:31,988 --> 00:09:36,200
Is it the last winged dinosaur?
Or are there others?
84
00:09:36,701 --> 00:09:39,412
It resembles a Quetzalcoatlus.
85
00:09:39,495 --> 00:09:41,914
Was it actually a dinosaur?
86
00:09:41,998 --> 00:09:43,958
- Found as a fossil...
- Perhaps it's a runaway pet.
87
00:09:44,000 --> 00:09:45,918
My friend couldn't escape.
88
00:09:46,002 --> 00:09:47,920
It suddenly came flying...
89
00:09:48,004 --> 00:09:49,922
Where did it come from?
90
00:09:50,006 --> 00:09:51,924
Then it suddenly died?
91
00:09:52,008 --> 00:09:53,551
Possibly of shock...
92
00:09:53,634 --> 00:09:55,636
They couldn't catch it alive?
93
00:09:55,720 --> 00:09:58,431
It'd be an important specimen
if it were alive.
94
00:09:58,514 --> 00:10:01,183
Too bad they couldn't catch it alive.
95
00:10:01,267 --> 00:10:04,937
Crucial evidence
is often destroyed by amateurs.
96
00:10:05,021 --> 00:10:09,942
The operator was a local electrician
and robot designer...
97
00:10:10,026 --> 00:10:11,986
He saved the children.
98
00:10:12,069 --> 00:10:15,072
Was it self-defense?
He owned that weapon, right?
99
00:10:15,156 --> 00:10:16,949
He should've waited for the police.
100
00:10:17,033 --> 00:10:21,954
We're here in front of Otaki Factory.
The shutters are closed...
101
00:10:22,538 --> 00:10:26,208
The self-diagnostic program
shows 1,345 malfunctions.
102
00:10:26,292 --> 00:10:28,210
The main frame
had seven percent distortion,
103
00:10:28,294 --> 00:10:30,963
twelve motors burned,
and eight had abnormal readings.
104
00:10:31,047 --> 00:10:35,468
It needs a new hatch and right arm.
And batteries too.
105
00:10:35,551 --> 00:10:39,388
It's badly damaged
but surprisingly resilient.
106
00:10:39,472 --> 00:10:40,473
It did well.
107
00:10:40,556 --> 00:10:42,099
But we have a problem.
108
00:10:42,183 --> 00:10:47,980
How can we finish setting up
these three work robots by the weekend?
109
00:10:48,564 --> 00:10:50,733
It will take ten days without Mr. O.
110
00:10:51,817 --> 00:10:53,903
Jet Jaguar has to wait.
111
00:10:53,986 --> 00:10:57,365
He said to forget those robots
and prepare for the next battle.
112
00:10:58,532 --> 00:10:59,532
Satomi.
113
00:10:59,950 --> 00:11:01,911
How was Mr. O?
114
00:11:01,994 --> 00:11:04,121
Totally fine. He'll be released next week.
115
00:11:04,914 --> 00:11:08,250
But they'll probably
kick him out before that.
116
00:11:08,334 --> 00:11:10,127
He told me to show you this.
117
00:11:10,211 --> 00:11:11,754
What is it?
118
00:11:11,837 --> 00:11:14,507
That pterosaur
was one of these flying things.
119
00:11:14,590 --> 00:11:18,344
"They'll be back. Just like this picture."
120
00:11:18,427 --> 00:11:21,222
"Next time, it will be a flock."
121
00:11:21,305 --> 00:11:24,016
"Make sure Jet Jaguar is repaired."
122
00:11:24,100 --> 00:11:26,602
Do these look like the pterosaur?
123
00:11:26,686 --> 00:11:29,814
The same picture
was displayed for the festival.
124
00:11:29,897 --> 00:11:30,981
"Painting of Gojira"?
125
00:11:31,399 --> 00:11:36,278
"Painting of Godzilla." A local legend
about an apocalyptic monster
126
00:11:36,362 --> 00:11:40,908
that appears from the sea
when it turns red.
127
00:11:40,991 --> 00:11:43,994
Apocalyptic? Sounds biblical.
128
00:11:44,078 --> 00:11:46,288
Red sea? Red tide?
129
00:11:46,372 --> 00:11:48,582
Is that a whale in the middle?
130
00:11:48,666 --> 00:11:50,668
What do you think?
131
00:11:50,751 --> 00:11:53,838
Mr. O's premonitions are often right.
132
00:11:54,422 --> 00:11:58,384
But Jet Jaguar's parts won't be here
until next week.
133
00:11:58,467 --> 00:12:02,179
Even after it's repaired,
it can't fight off a flock of them.
134
00:12:02,680 --> 00:12:04,598
I have an idea.
135
00:12:09,186 --> 00:12:10,813
Its cry?
136
00:12:10,896 --> 00:12:13,107
Jet Jaguar recorded it.
137
00:12:13,190 --> 00:12:14,358
And this.
138
00:12:18,529 --> 00:12:20,781
The radio waves it emitted?
139
00:12:20,865 --> 00:12:23,492
They're the same as
from the haunted mansion.
140
00:12:23,576 --> 00:12:26,078
Its cry emits radio waves.
141
00:12:26,162 --> 00:12:29,665
And the neon sign it destroyed
emits radio frequencies.
142
00:12:29,749 --> 00:12:32,376
It was attracted to radio waves?
143
00:12:32,460 --> 00:12:35,171
If it's how they communicate
144
00:12:35,254 --> 00:12:39,133
I'll analyze this to produce
a signal that attracts them.
145
00:12:39,216 --> 00:12:40,384
I see.
146
00:12:40,468 --> 00:12:44,263
But what do we do when they're here?
147
00:12:44,346 --> 00:12:48,017
I don't know.
Play the pipe and jump into the sea?
148
00:12:48,100 --> 00:12:49,220
Perhaps it's not a dinosaur...
149
00:12:49,268 --> 00:12:53,856
The former director,
two before me, showed it to me.
150
00:12:53,939 --> 00:12:58,819
He said the director before him
showed it to him.
151
00:12:58,903 --> 00:13:01,864
It wasn't like he was passing it down
to me or anything.
152
00:13:03,699 --> 00:13:07,411
It's like one of those urban legends.
153
00:13:07,495 --> 00:13:11,290
Like a mummified kappa
stored away in a temple.
154
00:13:11,373 --> 00:13:15,461
It's just left there?
Shouldn't we investigate?
155
00:13:15,544 --> 00:13:19,256
Sato, our job is to monitor radio waves.
156
00:13:19,340 --> 00:13:21,383
Dinosaur bones are out of our purview.
157
00:13:21,467 --> 00:13:25,971
And if the information somehow leaks out...
158
00:13:32,561 --> 00:13:34,980
It was first observed three weeks ago...
159
00:13:35,064 --> 00:13:36,899
If you're that concerned...
160
00:13:39,443 --> 00:13:41,028
"Compact archives"?
161
00:13:41,529 --> 00:13:44,490
Let me know if anything turns up.
162
00:13:51,789 --> 00:13:53,958
"Year 1970."
163
00:14:05,052 --> 00:14:08,973
The word "dinosaur,"
which means terrifying lizard...
164
00:14:09,056 --> 00:14:12,643
I can't believe how agile they are
when they're so big.
165
00:14:12,726 --> 00:14:13,853
I'm back.
166
00:14:14,436 --> 00:14:16,730
I found the material you wanted.
167
00:14:17,356 --> 00:14:19,441
You worked hard.
168
00:14:19,525 --> 00:14:22,778
- I don't want to be uninstalled.
- You don't?
169
00:14:22,862 --> 00:14:26,824
My character is linked to this computer.
170
00:14:26,907 --> 00:14:28,742
But you're just a data structure.
171
00:14:28,826 --> 00:14:32,788
What would you think if you woke up
one morning as a big insect?
172
00:14:32,872 --> 00:14:34,415
Gregor Samsa?
173
00:14:34,498 --> 00:14:37,668
Your data may be the same,
but the vessel is different.
174
00:14:38,419 --> 00:14:39,545
These graphs...
175
00:14:39,628 --> 00:14:46,051
I couldn't find data consistent
from figure 43 to figure 65
176
00:14:46,135 --> 00:14:51,557
so I analyzed your notes
about transdimensional flying creatures.
177
00:14:51,640 --> 00:14:54,101
You read my notes?
178
00:14:54,184 --> 00:14:58,439
They're very interesting observations.
Aren't you going to publish them?
179
00:14:58,522 --> 00:15:01,650
They're not organized. It's a big mess.
180
00:15:01,734 --> 00:15:03,652
Let's get it organized and published.
181
00:15:04,528 --> 00:15:05,946
If it's possible.
182
00:15:06,655 --> 00:15:08,616
I'm on it.
183
00:15:11,994 --> 00:15:13,829
Three billion yen.
184
00:15:13,913 --> 00:15:15,080
Excuse me?
185
00:15:15,164 --> 00:15:21,587
A museum is offering three billion yen
for that dead pterosaur.
186
00:15:21,670 --> 00:15:26,133
Then I wonder how much
the skeleton in our basement is worth.
187
00:15:27,259 --> 00:15:30,095
- Oh, how nostalgic.
- What are they?
188
00:15:30,179 --> 00:15:32,431
Microfiche. Never heard of them?
189
00:15:32,514 --> 00:15:35,100
We have the reader somewhere.
190
00:15:35,184 --> 00:15:36,352
I'll go look.
191
00:15:38,312 --> 00:15:40,147
What does it look like?
192
00:15:40,814 --> 00:15:42,191
That's an OHP.
193
00:15:44,068 --> 00:15:47,112
A 5-inch and 8-inch disk drive.
194
00:15:47,196 --> 00:15:50,366
Not those either.
It looks more like a computer.
195
00:15:50,449 --> 00:15:52,826
Here it is. The microfiche reader.
196
00:15:53,953 --> 00:15:57,289
Now there are two of them
worth three billion.
197
00:15:58,707 --> 00:16:00,626
Another dead winged dinosaur.
198
00:16:00,709 --> 00:16:03,796
This is a beach 20km from the station...
199
00:16:03,879 --> 00:16:06,173
Three more were found,
for a total of four...
200
00:16:06,256 --> 00:16:08,842
A total of eight remains have been found.
201
00:16:08,926 --> 00:16:12,846
Others may be flying around,
waiting to attack...
202
00:16:12,930 --> 00:16:16,725
Here to catch a dinosaur?
The streets are full of...
203
00:16:16,809 --> 00:16:18,978
I want one as a pet.
204
00:16:19,061 --> 00:16:21,730
You didn't notice? I'll replay it.
205
00:16:22,523 --> 00:16:27,361
The streetlights appear to flicker
when the dinosaurs cry.
206
00:16:27,444 --> 00:16:31,156
They might be emitting
electromagnetic waves.
207
00:16:31,240 --> 00:16:33,867
Can a living organism do that?
208
00:16:33,951 --> 00:16:40,040
The tissue layers you see here are similar
to the electric eel's electric organs.
209
00:16:40,124 --> 00:16:45,004
Its stomach was empty.
Did it starve to death?
210
00:16:45,087 --> 00:16:48,424
Actually, we haven't found an organ
that works as a stomach...
211
00:16:48,507 --> 00:16:53,178
The DNA of the pterosaurs
and other known animals...
212
00:16:53,262 --> 00:16:55,931
The homeobox gene hasn't been detected.
213
00:16:56,015 --> 00:17:00,185
The gene is a common feature
in many creatures on Earth...
214
00:17:00,269 --> 00:17:03,564
The radioactive element,
radon, was detected...
215
00:17:03,647 --> 00:17:04,815
Radioactive?
216
00:17:04,898 --> 00:17:06,734
No immediate health issues...
217
00:17:06,817 --> 00:17:08,444
A new, unidentified creature...
218
00:17:08,527 --> 00:17:12,072
The word "kaiju"
means "strange beast" in old Japanese.
219
00:17:12,156 --> 00:17:15,909
- So it's a radio-wave kaiju?
- Radio-wave monster Rodan.
220
00:17:15,993 --> 00:17:18,620
Rodan, the radio-wave monster.
221
00:17:19,163 --> 00:17:21,707
Rodan, the radio-wave monster.
222
00:17:21,790 --> 00:17:23,584
Rodan!
223
00:17:24,334 --> 00:17:26,462
"Radio-wave monster Rodan"?
224
00:17:34,928 --> 00:17:37,097
Reaction to a paper? Whose?
225
00:17:37,181 --> 00:17:41,351
A person called Professor Li
responded to your paper on the Internet.
226
00:17:41,435 --> 00:17:43,729
My paper?
227
00:17:44,188 --> 00:17:46,440
Why are you chilling an empty bottle?
228
00:17:47,441 --> 00:17:51,236
Search for noodle soup base recipe.
Soy sauce, sugar, and what?
229
00:17:51,320 --> 00:17:52,446
Mirin. Broth.
230
00:17:52,529 --> 00:17:55,115
Broth? Search how to make bonito flakes.
231
00:17:55,199 --> 00:17:57,618
It takes at least a year.
232
00:17:57,701 --> 00:17:59,286
Can I use ketchup instead?
233
00:17:59,369 --> 00:18:03,540
Tomato umami is glutamic acid.
Bonito umami is inosinic acid.
234
00:18:04,166 --> 00:18:07,127
Should I distill it?
Or maybe use chromatography?
235
00:18:08,921 --> 00:18:09,921
Oh, no!
236
00:18:10,506 --> 00:18:12,216
It's so hot.
237
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
Sixty seconds overcooked.
238
00:18:13,926 --> 00:18:16,512
You're 60 seconds too late.
239
00:18:18,597 --> 00:18:20,349
What were we talking about?
240
00:18:20,432 --> 00:18:24,478
There was a reaction to your paper
on the preprint server.
241
00:18:25,020 --> 00:18:26,647
Paper? Mine?
242
00:18:26,730 --> 00:18:28,107
Here it is.
243
00:18:28,732 --> 00:18:32,402
"Introduction to Biologia Phantastica.
Mei Kamino."
244
00:18:32,486 --> 00:18:34,238
"Co-written by Pelops II."
245
00:18:34,321 --> 00:18:35,781
Did you do this?
246
00:18:35,864 --> 00:18:40,369
I included my name.
It's collaborative research.
247
00:18:40,869 --> 00:18:46,583
"The laws of physics distorted by
imaginary creatures' time regression..."
248
00:18:46,667 --> 00:18:51,088
Is it a paper?
A scientific essay? What is it?
249
00:18:51,171 --> 00:18:52,923
It's how it turned out.
250
00:18:53,006 --> 00:18:55,551
I organized your data
and published a paper.
251
00:18:55,634 --> 00:19:01,056
Well, you actually did a good job
organizing it but...
252
00:19:01,140 --> 00:19:04,518
There are 32 people
who reacted to the title after 20 hours.
253
00:19:04,601 --> 00:19:08,438
Five people downloaded the article.
One person sent a reaction via e-mail.
254
00:19:08,522 --> 00:19:09,439
Reaction?
255
00:19:09,523 --> 00:19:13,777
A person called Professor Li
sent you an e-mail about your article.
256
00:19:13,861 --> 00:19:16,113
She wants to meet you in Tokyo.
257
00:19:16,196 --> 00:19:17,196
Who does?
258
00:19:17,656 --> 00:19:21,702
Professor Li, the sender of the e-mail,
wants to see you.
259
00:19:22,286 --> 00:19:25,998
They said a microfiche lasts 100 years.
260
00:19:26,081 --> 00:19:28,458
It must be 100 years old.
261
00:19:29,334 --> 00:19:30,687
VERIFICATION OF SPECIMEN
ELECTROMAGNETIC WAVE RADIATION
262
00:19:30,711 --> 00:19:32,754
"Old Tsuguno District Administration"?
263
00:19:33,338 --> 00:19:36,258
"Ashihara"? It sounds familiar.
264
00:19:36,341 --> 00:19:40,095
Michiyuki Ashihara
is the founder of this facility.
265
00:19:40,179 --> 00:19:42,139
Really? You're well-informed.
266
00:19:46,852 --> 00:19:48,228
Alarm system?
267
00:19:48,312 --> 00:19:52,649
It's apparently very old
and nobody knows what it's for.
268
00:19:52,733 --> 00:19:55,611
It's connected
to a machine in the basement
269
00:19:55,694 --> 00:19:58,655
with a skeleton of a huge dinosaur.
270
00:19:58,739 --> 00:20:01,450
Dinosaur? What are you talking about?
271
00:20:01,533 --> 00:20:03,243
Well...
272
00:20:03,785 --> 00:20:05,662
- Sato.
- Yes?
273
00:20:06,246 --> 00:20:08,248
Give me a written report.
274
00:20:13,503 --> 00:20:15,797
A dinosaur skeleton in the basement?
275
00:20:15,881 --> 00:20:17,549
What's going on with him?
276
00:20:22,387 --> 00:20:26,099
Professor Li,
a computational chemistry expert.
277
00:20:26,183 --> 00:20:30,187
"Research on new molecules
through computer simulation."
278
00:20:30,270 --> 00:20:32,689
Isn't it similar to your research?
279
00:20:32,773 --> 00:20:36,193
Professor Li
studies molecules of the real world.
280
00:20:36,276 --> 00:20:41,657
"Lightness, toughness, rigidness,
flexibility, strangeness."
281
00:20:41,740 --> 00:20:44,326
She's discovered various new molecules
282
00:20:44,409 --> 00:20:46,703
but hasn't been able
to synthesize them yet.
283
00:20:46,787 --> 00:20:48,080
"SHIVA"?
284
00:20:48,163 --> 00:20:52,709
It says she's currently a member
of SHIVA.consortium.
285
00:20:58,548 --> 00:21:02,219
Ta-da!
Equipped with special Rodan antennas.
286
00:21:02,302 --> 00:21:06,515
This is Gyro Canopy Tandem 2,
Gyro Z for short.
287
00:21:07,015 --> 00:21:09,351
Short for what?
288
00:21:10,352 --> 00:21:11,603
Mr. O.
289
00:21:11,687 --> 00:21:15,357
Hey, I see you guys are ready.
290
00:21:15,440 --> 00:21:17,484
Released already?
291
00:21:17,567 --> 00:21:21,113
You idiot! I can't stay in bed forever.
292
00:21:23,865 --> 00:21:30,122
A huge catch of deep-sea fish yesterday,
but not a single one today.
293
00:21:30,706 --> 00:21:32,874
Rather than chasing fish that's not here...
294
00:21:32,958 --> 00:21:35,127
Selling Rodan buns might be better.
295
00:21:35,210 --> 00:21:36,712
Did you see that?
296
00:21:37,796 --> 00:21:38,796
What's that?
297
00:21:51,435 --> 00:21:52,561
That's...
298
00:21:52,644 --> 00:21:54,062
Rodan.
299
00:21:54,938 --> 00:21:56,440
Oh, my gosh.
300
00:23:42,838 --> 00:23:47,843
Subtitle translation by: Annie Iwasaki