1
00:00:11,200 --> 00:00:13,200
[water flowing]
2
00:00:14,680 --> 00:00:16,680
["Paraíso" playing]
3
00:00:59,440 --> 00:01:00,640
[cell phone unlocks]
4
00:01:02,400 --> 00:01:03,360
[cell phone locks]
5
00:01:18,840 --> 00:01:22,000
-Going out?
-Gotta go over to the Lake Club.
6
00:01:22,080 --> 00:01:25,320
-I'm working on a trial basis right now.
-How long will that go?
7
00:01:26,040 --> 00:01:28,480
-About eight hours, I think.
-You're kidding.
8
00:01:29,160 --> 00:01:30,800
What'll I do without you here?
9
00:01:34,480 --> 00:01:36,800
-Come to bed for a second.
-I'm sorry.
10
00:01:36,880 --> 00:01:38,920
-C'mon.
-I can't.
11
00:01:39,680 --> 00:01:41,880
If we end up there, it won't be a second.
12
00:01:42,840 --> 00:01:45,760
Why don't you go home while I'm out
and tell your parents you're here?
13
00:01:46,280 --> 00:01:47,280
[Carla] No.
14
00:01:49,640 --> 00:01:52,600
-You've been putting it off for a week.
-Well, there's no reason to hurry.
15
00:01:53,480 --> 00:01:54,320
Well…
16
00:01:56,040 --> 00:01:58,200
The sooner you tell them,
it'll get easier.
17
00:01:58,280 --> 00:02:01,280
Would you mind letting me decide
when and how I tell them?
18
00:02:09,600 --> 00:02:11,400
Do you wanna take the next flight?
19
00:02:12,720 --> 00:02:13,800
You know I don't.
20
00:02:19,640 --> 00:02:21,920
I said no, lady. Gotta go.
21
00:02:23,520 --> 00:02:24,360
[Carla] Oh.
22
00:02:26,360 --> 00:02:28,480
These eight hours,
for me, are an eternity.
23
00:02:28,560 --> 00:02:30,640
-[door opens]
-[Samu] For me too.
24
00:02:30,720 --> 00:02:31,720
[door closes]
25
00:02:37,360 --> 00:02:40,920
Give me a water, two beers, a vermouth,
and some potato chips that aren't stale.
26
00:02:42,160 --> 00:02:44,440
-[Carla] Hi.
-["Maybe This Is Time" playing]
27
00:02:44,520 --> 00:02:45,560
Do you like it?
28
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
I went shopping.
29
00:02:49,640 --> 00:02:50,760
You look amazing.
30
00:02:52,320 --> 00:02:54,320
So, you didn't go see your parents?
31
00:02:54,400 --> 00:02:56,840
Not again. Why do you keep insisting?
32
00:02:56,920 --> 00:02:58,920
They're your parents.
They should know you're here.
33
00:02:59,000 --> 00:03:00,560
Yeah, but I'm an adult now.
34
00:03:00,640 --> 00:03:03,160
I don't have to ask their permission
to do what I want.
35
00:03:03,760 --> 00:03:06,280
Yeah. Or you don't want to say
that you're with me.
36
00:03:07,200 --> 00:03:09,240
You abandoned London for a damn waiter.
37
00:03:10,920 --> 00:03:12,560
You think that's why I'm doing it?
38
00:03:14,680 --> 00:03:15,760
It's not.
39
00:03:16,760 --> 00:03:18,560
It's by your choice you're a waiter.
40
00:03:19,440 --> 00:03:21,160
Well, some of us
have to work for a living.
41
00:03:21,240 --> 00:03:22,440
You don't say, Samuel.
42
00:03:24,160 --> 00:03:25,560
Let's talk at home, all right?
43
00:03:26,240 --> 00:03:29,720
♪ Maybe this is time… ♪
44
00:03:30,320 --> 00:03:31,480
[Carla sighs]
45
00:03:33,680 --> 00:03:35,160
I asked for white.
46
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
I doubt that's so hard to remember.
47
00:03:37,320 --> 00:03:40,000
Two beers,
a bottle of water, and a white vermouth.
48
00:03:40,080 --> 00:03:43,880
If you can't get your head around that,
you can always write it down. Hmm?
49
00:03:43,960 --> 00:03:46,200
-I'll get that right away.
-[customer] Hm.
50
00:03:51,480 --> 00:03:54,080
-Carla, please.
-You'll let him say that to you?
51
00:03:54,680 --> 00:03:56,600
You don't have to put up with
being treated badly.
52
00:03:56,680 --> 00:03:58,640
Andrea, uh, grab me a white vermouth.
53
00:04:00,280 --> 00:04:02,120
You know what? This is the real world.
54
00:04:02,200 --> 00:04:04,120
I need to take it on the chin,
not think about it.
55
00:04:04,200 --> 00:04:05,720
You think I don't know the real world?
56
00:04:06,320 --> 00:04:08,080
Well, no. You're a marquise.
57
00:04:08,160 --> 00:04:10,320
That's the fifth time
this week you've told me.
58
00:04:10,400 --> 00:04:11,680
Were you counting?
59
00:04:11,760 --> 00:04:14,480
-[customer] Where is my vermouth?
-On its way. Just a second.
60
00:04:14,560 --> 00:04:17,200
-[customer] Mm-hmm.
-Okay, listen to me.
61
00:04:17,280 --> 00:04:19,280
I love
that you don't want to live off my money.
62
00:04:19,360 --> 00:04:20,280
I swear.
63
00:04:20,360 --> 00:04:22,040
But think of it as borrowing.
64
00:04:22,120 --> 00:04:24,800
Till you find a better job
or finish your studies.
65
00:04:25,440 --> 00:04:27,000
So, you're gonna pay for my school?
66
00:04:27,920 --> 00:04:29,400
Go fuck yourself, sweetheart.
67
00:04:30,760 --> 00:04:31,640
Thank you.
68
00:04:33,280 --> 00:04:34,840
Please get me a Negroni.
69
00:04:35,760 --> 00:04:36,800
You serious?
70
00:04:39,840 --> 00:04:42,000
A Negroni, please. Uh, with a twist.
71
00:04:44,880 --> 00:04:47,840
-Carla, what are you doing? Tell me.
-Ordering what I want.
72
00:04:55,920 --> 00:04:57,600
Let's just make one thing clear.
73
00:04:57,680 --> 00:05:00,880
You can't make me your lapdog.
I won't do whatever you say all the time.
74
00:05:00,960 --> 00:05:03,400
I'm going to work here.
That's nonnegotiable.
75
00:05:03,480 --> 00:05:05,440
This is who I am,
the person you fell in love with.
76
00:05:05,520 --> 00:05:09,680
What? I don't want you to be my lapdog.
I was just offering to do what I can.
77
00:05:09,760 --> 00:05:12,360
Fuck. I can't believe
we're having this conversation. For real.
78
00:05:12,440 --> 00:05:14,200
[Carla] Better now
than in four months, no?
79
00:05:14,280 --> 00:05:17,640
Sure, so you don't realize in four months
you're wasting your time with a peasant?
80
00:05:17,720 --> 00:05:21,120
You're the embarrassed one here.
That's you. I'm not bothered at all.
81
00:05:21,200 --> 00:05:22,800
Why are you asking me not to be a waiter?
82
00:05:22,880 --> 00:05:25,000
You can do better than this,
and we can afford it.
83
00:05:25,080 --> 00:05:26,960
-I'm not going to take your money.
-[Carla] Why?
84
00:05:27,040 --> 00:05:28,240
Because you can't buy me.
85
00:05:30,560 --> 00:05:33,760
-You really think that's what I wanna do?
-I don't know. I don't know.
86
00:05:34,280 --> 00:05:35,800
Dude, what are you doing?
87
00:05:37,000 --> 00:05:39,720
-[Samu] Give me a minute.
-You interested in working here?
88
00:05:39,800 --> 00:05:41,080
Then get inside.
89
00:05:44,200 --> 00:05:45,600
Let's continue this at home.
90
00:05:46,320 --> 00:05:47,240
[Carla] Mm.
91
00:05:48,600 --> 00:05:51,160
Carla, please.
Let's not finish this on such a bad note.
92
00:05:54,200 --> 00:05:55,160
Please.
93
00:06:01,920 --> 00:06:03,920
[somber music playing]
94
00:06:07,520 --> 00:06:08,640
[Carla sighs]
95
00:06:14,320 --> 00:06:18,080
CARLA, FORGIVE ME.
I DON'T KNOW WHAT GOT INTO ME.
96
00:06:18,160 --> 00:06:22,040
CARLA, I UNDERSTAND YOU'RE ANGRY.
I LOST IT.
97
00:06:22,120 --> 00:06:25,640
CARLA, ARE YOU OK? WHERE ARE YOU?
98
00:06:38,280 --> 00:06:40,400
-[cell phone beeps]
-Did you really leave, Carla?
99
00:06:41,400 --> 00:06:46,440
We get in one argument, and you leave?
Is that what I should expect here?
100
00:06:46,960 --> 00:06:48,880
If things don't work out
exactly the way you want,
101
00:06:48,960 --> 00:06:50,400
you're just gone, and that's it?
102
00:06:51,640 --> 00:06:54,280
I swear, I don't understand this, Carla.
I don't get it.
103
00:06:55,720 --> 00:06:57,640
How about this?
It's over. It's in the past.
104
00:06:57,720 --> 00:06:59,360
And maybe you're right. It's for the best.
105
00:06:59,440 --> 00:07:02,000
Because here in this little bubble,
we're amazing together.
106
00:07:02,080 --> 00:07:04,240
We're great together in bed
but not outside.
107
00:07:04,320 --> 00:07:06,560
And it's getting clearer to me
you don't want this to work.
108
00:07:06,640 --> 00:07:09,040
But I refuse to be
in this constant state of doubt,
109
00:07:09,120 --> 00:07:11,800
always wondering how I stack up
to your crazy standards.
110
00:07:11,880 --> 00:07:13,800
It's exhausting. I'm sick of this torture.
111
00:07:13,880 --> 00:07:14,920
[cell phone beeps]
112
00:07:34,920 --> 00:07:36,080
[cell phone beeps]
113
00:07:36,160 --> 00:07:38,600
Look, maybe you did
the only thing possible, all right?
114
00:07:39,120 --> 00:07:40,760
Maybe it's true that I wasn't good enough,
115
00:07:40,840 --> 00:07:43,400
that you're out of my league,
that you're too much for me.
116
00:07:43,480 --> 00:07:44,760
And that you know it.
117
00:07:44,840 --> 00:07:47,800
And that I know you know it,
which makes this impossible between us.
118
00:07:48,480 --> 00:07:51,200
You know, this work isn't the problem.
The problem is me.
119
00:07:51,280 --> 00:07:53,640
And the fact
that I'll always see myself beneath you.
120
00:07:54,880 --> 00:07:55,920
[cell phone beeps]
121
00:08:08,920 --> 00:08:10,000
[sighs]
122
00:08:21,120 --> 00:08:22,200
[cell phone unlocks]
123
00:08:28,040 --> 00:08:29,080
[sniffles]
124
00:08:31,760 --> 00:08:33,080
-[cell phone beeps]
-Carla…
125
00:08:35,480 --> 00:08:37,920
I'm sorry
I went to look for you at the airport.
126
00:08:39,920 --> 00:08:41,960
I'm sorry that I got you to stay here.
127
00:08:44,360 --> 00:08:45,280
I'm sorry.
128
00:08:49,000 --> 00:08:52,440
Please just forgive me,
and I'll forgive you.
129
00:08:52,960 --> 00:08:54,000
[cell beeps]
130
00:08:57,160 --> 00:08:58,320
[door opens]
131
00:09:03,120 --> 00:09:03,960
Hi.
132
00:09:05,840 --> 00:09:07,200
You sent me three messages?
133
00:09:09,560 --> 00:09:12,600
I thought you were gone.
Where are your things?
134
00:09:12,680 --> 00:09:14,080
[Carla] I went to my parents' house,
135
00:09:14,160 --> 00:09:16,760
and I thought I might as well ask
one of the maids to do laundry.
136
00:09:17,280 --> 00:09:19,560
[sighs, chuckles]
You don't wanna see me clean.
137
00:09:20,160 --> 00:09:22,160
And… I got us some dinner.
138
00:09:25,120 --> 00:09:26,400
Better delete those messages.
139
00:09:26,480 --> 00:09:27,800
-[cell phone beeps]
-Why?
140
00:09:29,480 --> 00:09:31,640
Nothing. Don't worry.
I was pissed off and insecure.
141
00:09:31,720 --> 00:09:32,880
Go ahead.
142
00:09:35,960 --> 00:09:38,200
[somber music playing]
143
00:09:39,800 --> 00:09:41,720
This looks amazing. You got sushi?
144
00:09:56,520 --> 00:09:58,520
[crickets chirping]
145
00:10:07,760 --> 00:10:09,760
[gentle music playing]
146
00:10:34,160 --> 00:10:38,240
-["Wash Over" playing]
-♪ Say you don't wanna talk about it ♪
147
00:10:40,440 --> 00:10:45,560
♪ But you keep pulling out the words
From my mouth ♪
148
00:10:46,520 --> 00:10:48,440
-[cell phone beeps]
-♪ You hold my hand ♪
149
00:10:48,520 --> 00:10:51,600
-♪ And face the wall in front of us ♪
-Samuel…
150
00:10:52,120 --> 00:10:55,320
♪ I'm ready to give it all up ♪
151
00:10:55,400 --> 00:10:56,240
Watching you sleep,
152
00:10:56,320 --> 00:10:59,280
I know you're the most special
and real thing that ever happened to me.
153
00:10:59,880 --> 00:11:02,360
♪ Oh ♪
154
00:11:02,440 --> 00:11:05,560
♪ Don't let this fear take control ♪
155
00:11:05,640 --> 00:11:07,720
♪ Let it wash over ♪
156
00:11:08,720 --> 00:11:12,000
-♪ The hearts we've broken ♪
-I also know this isn't going to work.
157
00:11:12,520 --> 00:11:15,160
♪ Love ♪
158
00:11:15,240 --> 00:11:17,920
-♪ Sometimes the best plans end up wrong ♪
-I think we both know that.
159
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
♪ And those of us who find it first
Don't mean to hurt no one… ♪
160
00:11:23,080 --> 00:11:25,480
I think I know
what your messages were saying.
161
00:11:27,760 --> 00:11:30,280
What you were thinking about
while we shared our meal.
162
00:11:30,800 --> 00:11:32,120
While you laid beside me.
163
00:11:35,320 --> 00:11:37,520
You were saying goodbye
without knowing how to.
164
00:11:38,040 --> 00:11:41,200
♪ Let me tell you about him one second… ♪
165
00:11:41,280 --> 00:11:43,920
But I'm glad
we allowed ourselves to have this ending.
166
00:11:44,440 --> 00:11:46,240
♪ Let me tell you about him… ♪
167
00:11:46,320 --> 00:11:49,160
I'm never going to regret
missing seven flights.
168
00:11:50,600 --> 00:11:52,400
I'm never gonna regret anything.
169
00:11:53,120 --> 00:11:54,480
♪ One second ♪
170
00:11:54,560 --> 00:11:56,800
♪ I could've waited ♪
171
00:11:56,880 --> 00:12:00,120
♪ But let me tell you about it
One second ♪
172
00:12:00,200 --> 00:12:02,640
-Thank you, Samuel.
-♪ Why didn't you wait? ♪
173
00:12:02,720 --> 00:12:05,840
-For being yourself, despite yourself.
-♪ Oh… ♪
174
00:12:07,280 --> 00:12:09,720
Thank you for loving
this spoiled marquise.
175
00:12:09,800 --> 00:12:12,320
-♪ Let it wash over ♪
-For melting her ice shield.
176
00:12:12,840 --> 00:12:15,920
♪ The hearts we've broken ♪
177
00:12:16,440 --> 00:12:19,120
♪ Love ♪
178
00:12:19,200 --> 00:12:22,080
♪ Sometimes the best plans end up wrong… ♪
179
00:12:22,600 --> 00:12:27,440
Even if we can't be together,
you will always be my love.
180
00:12:29,320 --> 00:12:32,000
♪ Oh ♪
181
00:12:32,080 --> 00:12:35,160
♪ Don't let this fear take control ♪
182
00:12:35,240 --> 00:12:38,320
-♪ Let it wash over ♪
-♪ Wash over ♪
183
00:12:38,400 --> 00:12:41,520
-♪ The hearts we've broken ♪
-[Carla sighs]
184
00:12:42,040 --> 00:12:44,760
♪ Love ♪
185
00:12:44,840 --> 00:12:47,520
♪ Sometimes the best plans end up wrong ♪
186
00:12:47,600 --> 00:12:50,880
♪ 'Cause all I need is you and I ♪
187
00:12:50,960 --> 00:12:53,640
♪ And all I have is misery ♪
188
00:12:53,720 --> 00:12:55,800
♪ Without you ♪
189
00:13:00,040 --> 00:13:02,000
♪ Without you ♪
190
00:13:04,080 --> 00:13:06,080
[somber music playing]
191
00:13:26,920 --> 00:13:28,240
[door closes]
192
00:13:46,560 --> 00:13:47,680
[Samu sighs]
193
00:13:59,720 --> 00:14:00,800
[Carla] Samuel,
194
00:14:02,400 --> 00:14:03,440
watching you sleep,
195
00:14:03,520 --> 00:14:06,320
I know you're the most special
and real thing that ever happened to me.
196
00:14:07,880 --> 00:14:09,960
I also know this isn't going to work.
197
00:14:10,840 --> 00:14:12,600
I think we both know that.
198
00:14:13,480 --> 00:14:15,800
I think I know
what your messages were saying.
199
00:14:15,920 --> 00:14:18,240
[somber music swells]
200
00:14:18,320 --> 00:14:20,840
[somber music continues playing]