1 00:00:11,200 --> 00:00:13,200 [water flowing] 2 00:00:14,680 --> 00:00:16,680 ["Paraíso" playing] 3 00:00:59,440 --> 00:01:00,640 [cell phone unlocks] 4 00:01:02,400 --> 00:01:03,360 [cell phone locks] 5 00:01:18,840 --> 00:01:22,000 -Going out? -Gotta go over to the Lake Club. 6 00:01:22,080 --> 00:01:25,320 -I'm working on a trial basis right now. -How long will that go? 7 00:01:26,040 --> 00:01:28,480 -About eight hours, I think. -You're kidding. 8 00:01:29,160 --> 00:01:30,800 What'll I do without you here? 9 00:01:34,480 --> 00:01:36,800 -Come to bed for a second. -I'm sorry. 10 00:01:36,880 --> 00:01:38,920 -C'mon. -I can't. 11 00:01:39,680 --> 00:01:41,880 If we end up there, it won't be a second. 12 00:01:42,840 --> 00:01:45,760 Why don't you go home while I'm out and tell your parents you're here? 13 00:01:46,280 --> 00:01:47,280 [Carla] No. 14 00:01:49,640 --> 00:01:52,600 -You've been putting it off for a week. -Well, there's no reason to hurry. 15 00:01:53,480 --> 00:01:54,320 Well… 16 00:01:56,040 --> 00:01:58,200 The sooner you tell them, it'll get easier. 17 00:01:58,280 --> 00:02:01,280 Would you mind letting me decide when and how I tell them? 18 00:02:09,600 --> 00:02:11,400 Do you wanna take the next flight? 19 00:02:12,720 --> 00:02:13,800 You know I don't. 20 00:02:19,640 --> 00:02:21,920 I said no, lady. Gotta go. 21 00:02:23,520 --> 00:02:24,360 [Carla] Oh. 22 00:02:26,360 --> 00:02:28,480 These eight hours, for me, are an eternity. 23 00:02:28,560 --> 00:02:30,640 -[door opens] -[Samu] For me too. 24 00:02:30,720 --> 00:02:31,720 [door closes] 25 00:02:37,360 --> 00:02:40,920 Give me a water, two beers, a vermouth, and some potato chips that aren't stale. 26 00:02:42,160 --> 00:02:44,440 -[Carla] Hi. -["Maybe This Is Time" playing] 27 00:02:44,520 --> 00:02:45,560 Do you like it? 28 00:02:47,800 --> 00:02:48,800 I went shopping. 29 00:02:49,640 --> 00:02:50,760 You look amazing. 30 00:02:52,320 --> 00:02:54,320 So, you didn't go see your parents? 31 00:02:54,400 --> 00:02:56,840 Not again. Why do you keep insisting? 32 00:02:56,920 --> 00:02:58,920 They're your parents. They should know you're here. 33 00:02:59,000 --> 00:03:00,560 Yeah, but I'm an adult now. 34 00:03:00,640 --> 00:03:03,160 I don't have to ask their permission to do what I want. 35 00:03:03,760 --> 00:03:06,280 Yeah. Or you don't want to say that you're with me. 36 00:03:07,200 --> 00:03:09,240 You abandoned London for a damn waiter. 37 00:03:10,920 --> 00:03:12,560 You think that's why I'm doing it? 38 00:03:14,680 --> 00:03:15,760 It's not. 39 00:03:16,760 --> 00:03:18,560 It's by your choice you're a waiter. 40 00:03:19,440 --> 00:03:21,160 Well, some of us have to work for a living. 41 00:03:21,240 --> 00:03:22,440 You don't say, Samuel. 42 00:03:24,160 --> 00:03:25,560 Let's talk at home, all right? 43 00:03:26,240 --> 00:03:29,720 ♪ Maybe this is time… ♪ 44 00:03:30,320 --> 00:03:31,480 [Carla sighs] 45 00:03:33,680 --> 00:03:35,160 I asked for white. 46 00:03:35,240 --> 00:03:37,240 I doubt that's so hard to remember. 47 00:03:37,320 --> 00:03:40,000 Two beers, a bottle of water, and a white vermouth. 48 00:03:40,080 --> 00:03:43,880 If you can't get your head around that, you can always write it down. Hmm? 49 00:03:43,960 --> 00:03:46,200 -I'll get that right away. -[customer] Hm. 50 00:03:51,480 --> 00:03:54,080 -Carla, please. -You'll let him say that to you? 51 00:03:54,680 --> 00:03:56,600 You don't have to put up with being treated badly. 52 00:03:56,680 --> 00:03:58,640 Andrea, uh, grab me a white vermouth. 53 00:04:00,280 --> 00:04:02,120 You know what? This is the real world. 54 00:04:02,200 --> 00:04:04,120 I need to take it on the chin, not think about it. 55 00:04:04,200 --> 00:04:05,720 You think I don't know the real world? 56 00:04:06,320 --> 00:04:08,080 Well, no. You're a marquise. 57 00:04:08,160 --> 00:04:10,320 That's the fifth time this week you've told me. 58 00:04:10,400 --> 00:04:11,680 Were you counting? 59 00:04:11,760 --> 00:04:14,480 -[customer] Where is my vermouth? -On its way. Just a second. 60 00:04:14,560 --> 00:04:17,200 -[customer] Mm-hmm. -Okay, listen to me. 61 00:04:17,280 --> 00:04:19,280 I love that you don't want to live off my money. 62 00:04:19,360 --> 00:04:20,280 I swear. 63 00:04:20,360 --> 00:04:22,040 But think of it as borrowing. 64 00:04:22,120 --> 00:04:24,800 Till you find a better job or finish your studies. 65 00:04:25,440 --> 00:04:27,000 So, you're gonna pay for my school? 66 00:04:27,920 --> 00:04:29,400 Go fuck yourself, sweetheart. 67 00:04:30,760 --> 00:04:31,640 Thank you. 68 00:04:33,280 --> 00:04:34,840 Please get me a Negroni. 69 00:04:35,760 --> 00:04:36,800 You serious? 70 00:04:39,840 --> 00:04:42,000 A Negroni, please. Uh, with a twist. 71 00:04:44,880 --> 00:04:47,840 -Carla, what are you doing? Tell me. -Ordering what I want. 72 00:04:55,920 --> 00:04:57,600 Let's just make one thing clear. 73 00:04:57,680 --> 00:05:00,880 You can't make me your lapdog. I won't do whatever you say all the time. 74 00:05:00,960 --> 00:05:03,400 I'm going to work here. That's nonnegotiable. 75 00:05:03,480 --> 00:05:05,440 This is who I am, the person you fell in love with. 76 00:05:05,520 --> 00:05:09,680 What? I don't want you to be my lapdog. I was just offering to do what I can. 77 00:05:09,760 --> 00:05:12,360 Fuck. I can't believe we're having this conversation. For real. 78 00:05:12,440 --> 00:05:14,200 [Carla] Better now than in four months, no? 79 00:05:14,280 --> 00:05:17,640 Sure, so you don't realize in four months you're wasting your time with a peasant? 80 00:05:17,720 --> 00:05:21,120 You're the embarrassed one here. That's you. I'm not bothered at all. 81 00:05:21,200 --> 00:05:22,800 Why are you asking me not to be a waiter? 82 00:05:22,880 --> 00:05:25,000 You can do better than this, and we can afford it. 83 00:05:25,080 --> 00:05:26,960 -I'm not going to take your money. -[Carla] Why? 84 00:05:27,040 --> 00:05:28,240 Because you can't buy me. 85 00:05:30,560 --> 00:05:33,760 -You really think that's what I wanna do? -I don't know. I don't know. 86 00:05:34,280 --> 00:05:35,800 Dude, what are you doing? 87 00:05:37,000 --> 00:05:39,720 -[Samu] Give me a minute. -You interested in working here? 88 00:05:39,800 --> 00:05:41,080 Then get inside. 89 00:05:44,200 --> 00:05:45,600 Let's continue this at home. 90 00:05:46,320 --> 00:05:47,240 [Carla] Mm. 91 00:05:48,600 --> 00:05:51,160 Carla, please. Let's not finish this on such a bad note. 92 00:05:54,200 --> 00:05:55,160 Please. 93 00:06:01,920 --> 00:06:03,920 [somber music playing] 94 00:06:07,520 --> 00:06:08,640 [Carla sighs] 95 00:06:14,320 --> 00:06:18,080 CARLA, FORGIVE ME. I DON'T KNOW WHAT GOT INTO ME. 96 00:06:18,160 --> 00:06:22,040 CARLA, I UNDERSTAND YOU'RE ANGRY. I LOST IT. 97 00:06:22,120 --> 00:06:25,640 CARLA, ARE YOU OK? WHERE ARE YOU? 98 00:06:38,280 --> 00:06:40,400 -[cell phone beeps] -Did you really leave, Carla? 99 00:06:41,400 --> 00:06:46,440 We get in one argument, and you leave? Is that what I should expect here? 100 00:06:46,960 --> 00:06:48,880 If things don't work out exactly the way you want, 101 00:06:48,960 --> 00:06:50,400 you're just gone, and that's it? 102 00:06:51,640 --> 00:06:54,280 I swear, I don't understand this, Carla. I don't get it. 103 00:06:55,720 --> 00:06:57,640 How about this? It's over. It's in the past. 104 00:06:57,720 --> 00:06:59,360 And maybe you're right. It's for the best. 105 00:06:59,440 --> 00:07:02,000 Because here in this little bubble, we're amazing together. 106 00:07:02,080 --> 00:07:04,240 We're great together in bed but not outside. 107 00:07:04,320 --> 00:07:06,560 And it's getting clearer to me you don't want this to work. 108 00:07:06,640 --> 00:07:09,040 But I refuse to be in this constant state of doubt, 109 00:07:09,120 --> 00:07:11,800 always wondering how I stack up to your crazy standards. 110 00:07:11,880 --> 00:07:13,800 It's exhausting. I'm sick of this torture. 111 00:07:13,880 --> 00:07:14,920 [cell phone beeps] 112 00:07:34,920 --> 00:07:36,080 [cell phone beeps] 113 00:07:36,160 --> 00:07:38,600 Look, maybe you did the only thing possible, all right? 114 00:07:39,120 --> 00:07:40,760 Maybe it's true that I wasn't good enough, 115 00:07:40,840 --> 00:07:43,400 that you're out of my league, that you're too much for me. 116 00:07:43,480 --> 00:07:44,760 And that you know it. 117 00:07:44,840 --> 00:07:47,800 And that I know you know it, which makes this impossible between us. 118 00:07:48,480 --> 00:07:51,200 You know, this work isn't the problem. The problem is me. 119 00:07:51,280 --> 00:07:53,640 And the fact that I'll always see myself beneath you. 120 00:07:54,880 --> 00:07:55,920 [cell phone beeps] 121 00:08:08,920 --> 00:08:10,000 [sighs] 122 00:08:21,120 --> 00:08:22,200 [cell phone unlocks] 123 00:08:28,040 --> 00:08:29,080 [sniffles] 124 00:08:31,760 --> 00:08:33,080 -[cell phone beeps] -Carla… 125 00:08:35,480 --> 00:08:37,920 I'm sorry I went to look for you at the airport. 126 00:08:39,920 --> 00:08:41,960 I'm sorry that I got you to stay here. 127 00:08:44,360 --> 00:08:45,280 I'm sorry. 128 00:08:49,000 --> 00:08:52,440 Please just forgive me, and I'll forgive you. 129 00:08:52,960 --> 00:08:54,000 [cell beeps] 130 00:08:57,160 --> 00:08:58,320 [door opens] 131 00:09:03,120 --> 00:09:03,960 Hi. 132 00:09:05,840 --> 00:09:07,200 You sent me three messages? 133 00:09:09,560 --> 00:09:12,600 I thought you were gone. Where are your things? 134 00:09:12,680 --> 00:09:14,080 [Carla] I went to my parents' house, 135 00:09:14,160 --> 00:09:16,760 and I thought I might as well ask one of the maids to do laundry. 136 00:09:17,280 --> 00:09:19,560 [sighs, chuckles] You don't wanna see me clean. 137 00:09:20,160 --> 00:09:22,160 And… I got us some dinner. 138 00:09:25,120 --> 00:09:26,400 Better delete those messages. 139 00:09:26,480 --> 00:09:27,800 -[cell phone beeps] -Why? 140 00:09:29,480 --> 00:09:31,640 Nothing. Don't worry. I was pissed off and insecure. 141 00:09:31,720 --> 00:09:32,880 Go ahead. 142 00:09:35,960 --> 00:09:38,200 [somber music playing] 143 00:09:39,800 --> 00:09:41,720 This looks amazing. You got sushi? 144 00:09:56,520 --> 00:09:58,520 [crickets chirping] 145 00:10:07,760 --> 00:10:09,760 [gentle music playing] 146 00:10:34,160 --> 00:10:38,240 -["Wash Over" playing] -♪ Say you don't wanna talk about it ♪ 147 00:10:40,440 --> 00:10:45,560 ♪ But you keep pulling out the words From my mouth ♪ 148 00:10:46,520 --> 00:10:48,440 -[cell phone beeps] -♪ You hold my hand ♪ 149 00:10:48,520 --> 00:10:51,600 -♪ And face the wall in front of us ♪ -Samuel… 150 00:10:52,120 --> 00:10:55,320 ♪ I'm ready to give it all up ♪ 151 00:10:55,400 --> 00:10:56,240 Watching you sleep, 152 00:10:56,320 --> 00:10:59,280 I know you're the most special and real thing that ever happened to me. 153 00:10:59,880 --> 00:11:02,360 ♪ Oh ♪ 154 00:11:02,440 --> 00:11:05,560 ♪ Don't let this fear take control ♪ 155 00:11:05,640 --> 00:11:07,720 ♪ Let it wash over ♪ 156 00:11:08,720 --> 00:11:12,000 -♪ The hearts we've broken ♪ -I also know this isn't going to work. 157 00:11:12,520 --> 00:11:15,160 ♪ Love ♪ 158 00:11:15,240 --> 00:11:17,920 -♪ Sometimes the best plans end up wrong ♪ -I think we both know that. 159 00:11:18,000 --> 00:11:23,000 ♪ And those of us who find it first Don't mean to hurt no one… ♪ 160 00:11:23,080 --> 00:11:25,480 I think I know what your messages were saying. 161 00:11:27,760 --> 00:11:30,280 What you were thinking about while we shared our meal. 162 00:11:30,800 --> 00:11:32,120 While you laid beside me. 163 00:11:35,320 --> 00:11:37,520 You were saying goodbye without knowing how to. 164 00:11:38,040 --> 00:11:41,200 ♪ Let me tell you about him one second… ♪ 165 00:11:41,280 --> 00:11:43,920 But I'm glad we allowed ourselves to have this ending. 166 00:11:44,440 --> 00:11:46,240 ♪ Let me tell you about him… ♪ 167 00:11:46,320 --> 00:11:49,160 I'm never going to regret missing seven flights. 168 00:11:50,600 --> 00:11:52,400 I'm never gonna regret anything. 169 00:11:53,120 --> 00:11:54,480 ♪ One second ♪ 170 00:11:54,560 --> 00:11:56,800 ♪ I could've waited ♪ 171 00:11:56,880 --> 00:12:00,120 ♪ But let me tell you about it One second ♪ 172 00:12:00,200 --> 00:12:02,640 -Thank you, Samuel. -♪ Why didn't you wait? ♪ 173 00:12:02,720 --> 00:12:05,840 -For being yourself, despite yourself. -♪ Oh… ♪ 174 00:12:07,280 --> 00:12:09,720 Thank you for loving this spoiled marquise. 175 00:12:09,800 --> 00:12:12,320 -♪ Let it wash over ♪ -For melting her ice shield. 176 00:12:12,840 --> 00:12:15,920 ♪ The hearts we've broken ♪ 177 00:12:16,440 --> 00:12:19,120 ♪ Love ♪ 178 00:12:19,200 --> 00:12:22,080 ♪ Sometimes the best plans end up wrong… ♪ 179 00:12:22,600 --> 00:12:27,440 Even if we can't be together, you will always be my love. 180 00:12:29,320 --> 00:12:32,000 ♪ Oh ♪ 181 00:12:32,080 --> 00:12:35,160 ♪ Don't let this fear take control ♪ 182 00:12:35,240 --> 00:12:38,320 -♪ Let it wash over ♪ -♪ Wash over ♪ 183 00:12:38,400 --> 00:12:41,520 -♪ The hearts we've broken ♪ -[Carla sighs] 184 00:12:42,040 --> 00:12:44,760 ♪ Love ♪ 185 00:12:44,840 --> 00:12:47,520 ♪ Sometimes the best plans end up wrong ♪ 186 00:12:47,600 --> 00:12:50,880 ♪ 'Cause all I need is you and I ♪ 187 00:12:50,960 --> 00:12:53,640 ♪ And all I have is misery ♪ 188 00:12:53,720 --> 00:12:55,800 ♪ Without you ♪ 189 00:13:00,040 --> 00:13:02,000 ♪ Without you ♪ 190 00:13:04,080 --> 00:13:06,080 [somber music playing] 191 00:13:26,920 --> 00:13:28,240 [door closes] 192 00:13:46,560 --> 00:13:47,680 [Samu sighs] 193 00:13:59,720 --> 00:14:00,800 [Carla] Samuel, 194 00:14:02,400 --> 00:14:03,440 watching you sleep, 195 00:14:03,520 --> 00:14:06,320 I know you're the most special and real thing that ever happened to me. 196 00:14:07,880 --> 00:14:09,960 I also know this isn't going to work. 197 00:14:10,840 --> 00:14:12,600 I think we both know that. 198 00:14:13,480 --> 00:14:15,800 I think I know what your messages were saying. 199 00:14:15,920 --> 00:14:18,240 [somber music swells] 200 00:14:18,320 --> 00:14:20,840 [somber music continues playing]