1 00:00:50,342 --> 00:00:52,135 No, no, no! 2 00:02:13,342 --> 00:02:14,842 Hey. 3 00:03:44,850 --> 00:03:46,601 It's me. 4 00:03:46,768 --> 00:03:50,021 I wanted to say that I was thinking about you and the kids. 5 00:03:54,568 --> 00:03:56,319 I love you. 6 00:03:59,865 --> 00:04:01,866 It's me. 7 00:04:02,034 --> 00:04:07,204 I just wanted to say that I was thinking about you and the kids, and... 8 00:04:27,434 --> 00:04:30,937 - Morning. - Afternoon. 9 00:04:31,104 --> 00:04:34,440 Oh, really? Jesus. 10 00:04:34,942 --> 00:04:37,568 You shouldn't have let me sleep. 11 00:04:37,819 --> 00:04:39,737 You needed it. 12 00:04:52,167 --> 00:04:55,378 Skyler, I don't entirely remember what happened last night. 13 00:04:55,545 --> 00:04:58,589 I mean, I might have said some things that... 14 00:04:58,757 --> 00:05:01,592 Did you know this Gale Boetticher person? 15 00:05:03,178 --> 00:05:07,223 - Skyler, I can't even focus on... - Gale Boetticher. 16 00:05:07,933 --> 00:05:09,809 Did you know him? 17 00:05:10,727 --> 00:05:12,353 My God. What...? 18 00:05:12,521 --> 00:05:15,523 What exactly did I say last night? 19 00:05:15,691 --> 00:05:17,650 Just enough. 20 00:05:18,694 --> 00:05:20,903 Did you work together? 21 00:05:27,160 --> 00:05:29,036 Who killed him? 22 00:05:29,997 --> 00:05:32,581 Was it the people you work for? 23 00:05:33,291 --> 00:05:35,793 Definitely not. 24 00:05:35,961 --> 00:05:37,378 Was it somebody who... 25 00:05:38,964 --> 00:05:43,843 ...at some point, might wanna do the same to you? 26 00:05:46,972 --> 00:05:51,225 I seriously doubt it. No. 27 00:05:55,105 --> 00:05:56,731 God. 28 00:05:59,776 --> 00:06:02,028 Oh, God. 29 00:06:08,201 --> 00:06:11,787 I think I know what happened last night, Walt. 30 00:06:11,955 --> 00:06:15,833 I know exactly what happened last night. I drank too much wine. 31 00:06:16,001 --> 00:06:19,378 You told Hank... 32 00:06:19,713 --> 00:06:23,174 ...that the man he was looking for might still be out there. 33 00:06:23,341 --> 00:06:28,012 That it might not be this Boetticher after all. 34 00:06:28,180 --> 00:06:34,018 And I was up all night, wondering why you would say that to him. 35 00:06:34,186 --> 00:06:35,728 Because I was drunk, Skyler. 36 00:06:35,896 --> 00:06:40,107 No, but then I was remembering your black eye. 37 00:06:40,275 --> 00:06:44,153 Your business disagreement that you don't wanna talk about. 38 00:06:44,321 --> 00:06:48,449 Look, I don't want to talk about any of this. Ever. 39 00:06:48,617 --> 00:06:51,035 The firewall, all right? 40 00:06:51,203 --> 00:06:53,162 Church and state. 41 00:06:53,330 --> 00:06:56,123 That's how we need to approach this thing. 42 00:06:59,044 --> 00:07:02,671 And then I remembered the message you left me the other day... 43 00:07:03,757 --> 00:07:06,217 ...when you said you loved me. 44 00:07:09,262 --> 00:07:12,264 When I heard that, I thought that maybe you... 45 00:07:12,432 --> 00:07:16,852 I don't know, that you were regretting what's happened between us. 46 00:07:17,020 --> 00:07:18,312 And I get that. 47 00:07:18,939 --> 00:07:21,107 After last night, I... 48 00:07:25,862 --> 00:07:28,531 Walt, I think you're scared. 49 00:07:28,949 --> 00:07:32,451 I think that message was some kind of goodbye. 50 00:07:32,619 --> 00:07:34,370 No, Skyler. 51 00:07:34,538 --> 00:07:37,748 - I think last night was a cry for help. - Oh, Jesus. 52 00:07:37,916 --> 00:07:39,333 A cry for help? 53 00:07:39,501 --> 00:07:42,336 I think some part of you wants Hank to catch you. 54 00:07:44,881 --> 00:07:47,049 That is just... 55 00:07:47,217 --> 00:07:52,346 That is it exactly. Yes. 56 00:07:52,514 --> 00:07:54,682 You're like Dr. Joyce Brothers here. 57 00:07:54,850 --> 00:07:55,933 God. 58 00:07:56,101 --> 00:07:57,893 At least this would all be over. 59 00:07:58,061 --> 00:08:02,523 Yeah, yeah, oh, there's a tremendous weight just lifted off of me. 60 00:08:02,691 --> 00:08:04,859 Now I understand myself. 61 00:08:05,026 --> 00:08:06,652 Thank you. Thank you. 62 00:08:06,820 --> 00:08:09,530 Walt, I've said it before. 63 00:08:09,698 --> 00:08:13,033 If you are in danger, we go to the police. 64 00:08:13,201 --> 00:08:18,622 - I don't wanna hear about the police. - I do not say that lightly. 65 00:08:18,790 --> 00:08:20,916 I know what it could do to this family. 66 00:08:21,084 --> 00:08:26,422 But if it's the only real choice we have, if it's either that or you getting shot... 67 00:08:26,590 --> 00:08:28,591 I don't wanna hear about the police. 68 00:08:28,758 --> 00:08:33,012 You're not some hardened criminal, Walt. You are in over your head. 69 00:08:33,180 --> 00:08:35,472 That's what we'll tell them, the truth. 70 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 - That is not the truth. - Of course it is. 71 00:08:38,435 --> 00:08:41,770 A schoolteacher, cancer, desperate for money... 72 00:08:41,938 --> 00:08:45,149 - We're done here. - Roped into working... Unable to quit. 73 00:08:45,317 --> 00:08:47,401 You told me that yourself, Walt. 74 00:08:47,903 --> 00:08:51,488 Jesus, what was I thinking? Walt, please. 75 00:08:51,656 --> 00:08:55,451 Let's both of us stop trying to justify this whole thing... 76 00:08:55,619 --> 00:08:57,328 ...and admit you're in danger. 77 00:08:59,789 --> 00:09:02,416 Who are you talking to right now? 78 00:09:04,502 --> 00:09:07,338 Who is it you think you see? 79 00:09:09,216 --> 00:09:11,800 Do you know how much I make a year? 80 00:09:11,968 --> 00:09:14,803 I mean, even if I told you, you wouldn't believe it. 81 00:09:14,971 --> 00:09:18,515 You know what would happen if I decided to stop going in to work? 82 00:09:18,683 --> 00:09:23,020 A business big enough that it could be listed on the NASDAQ goes belly up. 83 00:09:23,188 --> 00:09:26,899 Disappears. it ceases to exist without me. No. 84 00:09:27,067 --> 00:09:31,153 You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. 85 00:09:31,321 --> 00:09:35,324 I am not in danger, Skyler. I am the danger. 86 00:09:35,492 --> 00:09:39,620 A guy opens his door and gets shot, and you think that of me? No. 87 00:09:39,788 --> 00:09:42,831 I am the one who knocks. 88 00:10:23,081 --> 00:10:25,374 Look, I was... 89 00:10:40,140 --> 00:10:42,057 Skyler? 90 00:11:03,538 --> 00:11:06,999 Here we are. Just like you left it. 91 00:11:09,294 --> 00:11:11,712 And where is your pretty wife? 92 00:11:12,380 --> 00:11:15,466 She has other business to attend to. 93 00:11:15,633 --> 00:11:22,181 Well, like I say to her, place sells as is. Understand? 94 00:11:22,891 --> 00:11:24,933 Yes, I understand. 95 00:11:25,101 --> 00:11:27,144 Good, good. 96 00:11:27,312 --> 00:11:29,897 I don't want her coming back with more demands. 97 00:11:30,065 --> 00:11:32,649 She gave me hard time when we settled on price. 98 00:11:32,817 --> 00:11:36,111 We're all on the same page, Bogdan. 99 00:11:37,655 --> 00:11:40,366 So here is everything you need. 100 00:11:40,533 --> 00:11:43,410 - I keep very good files. - Thank you. 101 00:11:44,204 --> 00:11:47,081 So you are the boss now, huh? 102 00:11:50,668 --> 00:11:52,669 You think you're ready? 103 00:11:54,297 --> 00:11:57,091 Yes, I think so. 104 00:11:59,219 --> 00:12:02,304 Being boss is tough. 105 00:12:03,098 --> 00:12:07,893 I know you think I was hard on you, but you'll learn. 106 00:12:08,061 --> 00:12:10,938 Being in charge is not easy. 107 00:12:11,523 --> 00:12:13,023 It takes hard work. 108 00:12:13,191 --> 00:12:16,568 - You've seen me work hard, Bogdan. - Yeah? 109 00:12:16,736 --> 00:12:18,821 I don't know. 110 00:12:18,988 --> 00:12:20,948 Not so much, maybe. 111 00:12:21,116 --> 00:12:23,659 But maybe when you are the boss... 112 00:12:23,827 --> 00:12:27,830 ...you will just keep your feet up and relax. 113 00:12:30,375 --> 00:12:33,210 The real important thing... 114 00:12:33,378 --> 00:12:34,962 And not everyone knows this. 115 00:12:35,130 --> 00:12:37,881 ...Is to be tough. 116 00:12:39,426 --> 00:12:43,262 Boss has to be tough. 117 00:12:43,680 --> 00:12:46,432 Has to say no to people. 118 00:12:46,641 --> 00:12:52,980 Has to make cashiers wipe down cars... 119 00:12:53,148 --> 00:12:56,900 ...even if they don't want to. 120 00:12:58,653 --> 00:13:02,030 Can you be tough, waiter? 121 00:13:06,536 --> 00:13:08,036 I am sure you can handle. 122 00:13:08,204 --> 00:13:13,292 And if not, you can always call your wife, no? 123 00:13:21,009 --> 00:13:22,634 - Always sticky. - Yeah. 124 00:13:22,802 --> 00:13:24,428 No problem. 125 00:13:26,598 --> 00:13:28,599 As is. 126 00:13:43,364 --> 00:13:48,619 Who'd have thought that someday I would be handing these keys to you? 127 00:14:04,052 --> 00:14:07,596 Many years. Almost forgot. 128 00:14:12,852 --> 00:14:14,561 Bogdan. 129 00:14:18,066 --> 00:14:19,525 As is. 130 00:15:34,058 --> 00:15:35,851 Thank you. 131 00:16:11,554 --> 00:16:12,679 You okay there? 132 00:16:14,891 --> 00:16:16,725 I'm fine. 133 00:16:19,020 --> 00:16:21,855 Just not using is... 134 00:16:31,324 --> 00:16:33,158 Eat something. 135 00:17:07,235 --> 00:17:08,819 Yeah? 136 00:17:10,154 --> 00:17:12,447 That's right, both of them. 137 00:17:13,282 --> 00:17:14,866 All right. 138 00:17:15,827 --> 00:17:17,953 I'm on my way. 139 00:17:19,872 --> 00:17:21,832 You need any help? 140 00:17:24,544 --> 00:17:26,002 No. 141 00:17:45,565 --> 00:17:47,983 You want me to call her back? 142 00:17:48,484 --> 00:17:51,194 No. No. 143 00:17:53,114 --> 00:17:57,284 What exactly did she say? I mean, exactly. 144 00:17:58,494 --> 00:18:03,457 Just, you know, she asked if I was okay and not to worry. 145 00:18:03,624 --> 00:18:05,292 Like that. 146 00:18:06,794 --> 00:18:12,382 Any rough timetable on this thing, as to when she's coming home? 147 00:18:15,970 --> 00:18:18,889 It's about the gambling, right? 148 00:18:20,600 --> 00:18:23,518 Well, it's kind of hard to... 149 00:18:23,686 --> 00:18:25,771 Dad, she can't understand. 150 00:18:25,938 --> 00:18:30,525 It's not like you're doing this on purpose. You can't help it. 151 00:18:31,527 --> 00:18:33,570 It's not that simple. 152 00:18:33,738 --> 00:18:38,992 Look, you have a disease. It's like you're an alcoholic, right? 153 00:18:39,160 --> 00:18:42,746 - No, it's not. Not at all. - Yes, it is. I read online. 154 00:18:42,914 --> 00:18:45,665 She's not even allowed to be mad at you. 155 00:18:45,833 --> 00:18:48,585 She can't be mad at you about the cancer, can she? 156 00:18:48,753 --> 00:18:51,213 Son, these are two very different things. 157 00:18:51,380 --> 00:18:54,758 Not really. Gambling addiction is a sickness. 158 00:18:54,926 --> 00:18:57,594 - You can't... - Listen, what is going on with me... 159 00:18:57,762 --> 00:19:00,430 ...is not about some disease. It's about choices. 160 00:19:00,598 --> 00:19:02,140 Choices that I have made. 161 00:19:02,975 --> 00:19:05,018 Choices I stand by. 162 00:19:14,278 --> 00:19:16,947 You're not moving back in, are you? 163 00:19:24,831 --> 00:19:26,248 No. 164 00:19:32,129 --> 00:19:37,175 Hey, you know what? School can wait. 165 00:19:37,343 --> 00:19:41,847 Why don't we take a little detour? 166 00:19:42,557 --> 00:19:45,141 What kind of detour? 167 00:19:46,310 --> 00:19:48,019 You'll see. 168 00:19:52,233 --> 00:19:55,610 Charlie, pick up line three. Line three, Charlie. 169 00:19:58,573 --> 00:20:03,827 I think it's time we got you your own car. What do you think? 170 00:20:05,162 --> 00:20:06,621 What? 171 00:20:07,957 --> 00:20:12,085 I think if you're gonna buy me off... 172 00:20:12,587 --> 00:20:14,921 ...buy me off. 173 00:20:16,841 --> 00:20:20,176 Get an attendant over to the lot. 174 00:20:39,030 --> 00:20:42,949 - Amazing. it's amazing. - Yeah. it's good-looking. 175 00:20:44,160 --> 00:20:46,995 That's good. I'm glad you like it. 176 00:20:47,163 --> 00:20:50,832 - I do. Thank you, Dad. - All right. You're welcome. 177 00:21:07,391 --> 00:21:08,767 So you're here. 178 00:21:09,769 --> 00:21:11,436 Yeah. 179 00:21:14,398 --> 00:21:16,775 You're actually here? To work? 180 00:21:17,860 --> 00:21:20,946 Yeah, man. Jesus. 181 00:21:21,113 --> 00:21:22,530 Jesse. 182 00:21:23,908 --> 00:21:25,283 Come here. 183 00:21:25,451 --> 00:21:28,453 - All right, I need an update. - Update on what? 184 00:21:28,621 --> 00:21:33,041 An update on these little field trips that you've been taking with Mike. 185 00:21:33,209 --> 00:21:38,004 I told you already. We pick up money. Check on things. Stuff like that. 186 00:21:38,839 --> 00:21:43,969 And you're his bodyguard, right? What? That's what you said. 187 00:21:44,136 --> 00:21:46,054 I said I guarded him. 188 00:21:46,222 --> 00:21:51,017 Like backup, like a second set of eyes. Everybody needs backup, right? 189 00:21:52,019 --> 00:21:53,269 And this has to be you? 190 00:21:53,437 --> 00:21:59,067 It can't be, I don't know, Tyrus or any of the couple dozen muscle-heads... 191 00:21:59,235 --> 00:22:03,279 ...that Gus has working for him? It has to be Jesse Pinkman. 192 00:22:03,447 --> 00:22:07,534 Why? What, is there something about you that I don't know? 193 00:22:07,702 --> 00:22:10,036 Are you a former Navy SEAL? 194 00:22:10,204 --> 00:22:12,580 Your hands registered as lethal weapons? 195 00:22:12,748 --> 00:22:13,832 Register this. 196 00:22:14,000 --> 00:22:17,502 All I'm saying is that do you not even question this? 197 00:22:17,670 --> 00:22:21,006 Do you really believe that you mean anything to these people? 198 00:22:21,173 --> 00:22:24,259 Not trying to insult. Just trying to make you see things. 199 00:22:24,427 --> 00:22:28,304 I see they can't outright kill me, but they don't want me getting high. 200 00:22:28,472 --> 00:22:32,851 I see this thing probably started as Gus getting Mike to babysit me. 201 00:22:33,477 --> 00:22:34,978 But you know what? 202 00:22:35,146 --> 00:22:40,025 I saved Mike from getting robbed, even killed, maybe. 203 00:22:40,192 --> 00:22:43,987 So maybe I'm not such a loser after all. 204 00:22:46,574 --> 00:22:49,784 I mean, what if it...? Oh, God. 205 00:22:58,502 --> 00:23:01,963 - All right. what if it's all just a setup? - What? 206 00:23:02,131 --> 00:23:06,384 What if this robbery that you stopped wasn't even real? 207 00:23:06,552 --> 00:23:09,804 I mean, think about it. Your first day out guarding Mike. 208 00:23:09,972 --> 00:23:12,390 He steps out for one second and what happens? 209 00:23:12,558 --> 00:23:15,643 - You immediately get robbed. - You are such an asshole. 210 00:23:15,811 --> 00:23:19,314 Keep your friends close, your enemies closer. Like you said... 211 00:23:19,482 --> 00:23:23,151 ...Gus can't kill you because of me, he knows I won't stand for it. 212 00:23:23,319 --> 00:23:25,361 He hates the fact that he needs me. 213 00:23:25,529 --> 00:23:29,240 What does he do? He goes to work driving a wedge between you and me. 214 00:23:29,408 --> 00:23:32,118 If you'd been there, you'd know it wasn't a setup. 215 00:23:32,286 --> 00:23:35,830 Wait a minute. How long did those guys chase you, huh? 216 00:23:35,998 --> 00:23:39,876 Because the way you describe it, they gave up pretty damn easy. 217 00:23:40,252 --> 00:23:45,632 No, no, this whole thing, all of this... 218 00:23:47,218 --> 00:23:49,594 ...it's all about me. 219 00:24:36,642 --> 00:24:38,184 Hello? 220 00:24:40,146 --> 00:24:42,689 Look, just hang on. 221 00:24:47,361 --> 00:24:48,736 Yeah? 222 00:24:49,530 --> 00:24:51,114 I'll be right up. 223 00:24:53,534 --> 00:24:56,411 - What? - I gotta go. 224 00:24:56,579 --> 00:25:00,290 What? Am I supposed to clean all this on my own? 225 00:25:03,836 --> 00:25:05,628 Hey. 226 00:25:09,508 --> 00:25:11,050 God... 227 00:25:29,737 --> 00:25:32,739 Buenos dias, ladies, buenos dias. 228 00:25:32,907 --> 00:25:34,490 Do you speak English? 229 00:25:34,658 --> 00:25:37,202 - No. - No, okay. 230 00:25:39,079 --> 00:25:41,080 Help, help. 231 00:25:49,465 --> 00:25:51,925 I need help to clean. Yes. 232 00:26:05,064 --> 00:26:08,149 - Yes, muy bueno. it's just this... - No. 233 00:26:08,901 --> 00:26:13,488 No, no, no. 234 00:26:21,038 --> 00:26:22,914 No, no, ladies. 235 00:26:35,177 --> 00:26:39,222 Let me see, let me see. I tell you what. I tell you what. Look, look. 236 00:26:39,390 --> 00:26:41,140 Universal language. 237 00:26:46,146 --> 00:26:48,314 This one for you. Yeah, sí. 238 00:26:48,482 --> 00:26:52,026 Sí, Presidente Grant. Very important man. 239 00:26:56,031 --> 00:26:58,992 Mas dinero after the... 240 00:27:01,870 --> 00:27:03,079 Are we good? 241 00:27:03,247 --> 00:27:07,542 I think we're good. I think we listened to you. Please, por favor, por favor. 242 00:27:10,212 --> 00:27:12,672 Please, por favor, por favor. 243 00:27:13,549 --> 00:27:15,508 Yes. 244 00:29:55,085 --> 00:29:56,210 What's the deal? 245 00:29:58,881 --> 00:30:03,843 Well, the deal is, we're watching that house. 246 00:30:04,386 --> 00:30:07,138 Couple down on the left with the tree in the front. 247 00:30:07,306 --> 00:30:09,182 Yeah? What for? 248 00:30:09,349 --> 00:30:11,767 A little birdie told me there's some guys... 249 00:30:11,935 --> 00:30:15,188 ...that have 3 pounds of our product which they're selling. 250 00:30:15,355 --> 00:30:18,649 And which they sure as hell didn't get from us. 251 00:30:19,610 --> 00:30:22,695 So, what's the plan? 252 00:30:23,739 --> 00:30:25,323 I just told you. 253 00:30:25,491 --> 00:30:28,242 We sit here and watch that house... 254 00:30:28,410 --> 00:30:31,245 ...until one of our entrepreneurs pops his head out. 255 00:30:31,413 --> 00:30:35,124 Then we ask a few questions and get our property back. 256 00:30:36,502 --> 00:30:39,212 Why don't you just go break the door down... 257 00:30:39,379 --> 00:30:42,340 ...pistol-whip those bitches and show them who's boss? 258 00:30:42,508 --> 00:30:47,053 Because a little birdie also told me these guys are into the product... 259 00:30:47,221 --> 00:30:49,347 ...and most likely armed. 260 00:30:49,515 --> 00:30:53,059 Now, what you may not know about meth-heads... 261 00:30:53,435 --> 00:30:55,436 Or maybe you do. 262 00:30:55,604 --> 00:30:58,022 They're kind of unpredictable. 263 00:30:58,190 --> 00:31:02,235 I don't care for unpredictable. So we wait. 264 00:31:03,946 --> 00:31:08,115 Sorry to burst your bubble, kid, but that's 90 percent of the job. 265 00:31:09,326 --> 00:31:13,287 Don't worry. I brought sandwiches. 266 00:31:16,083 --> 00:31:17,875 Yes, sir. 267 00:31:21,505 --> 00:31:24,924 Pimento cheese. How's that sound? 268 00:31:32,641 --> 00:31:33,808 Where you going? 269 00:31:34,017 --> 00:31:37,979 You said they're selling right? Maybe I'm looking to buy. 270 00:31:45,904 --> 00:31:47,071 Who the hell are you? 271 00:31:47,656 --> 00:31:49,615 - Tucker! Tucker! - I'm here to buy. 272 00:31:49,783 --> 00:31:52,368 - Will you shut the damn door? - Not my question. 273 00:31:52,536 --> 00:31:56,330 Name's Diesel. Heard you maybe had some of the blue. 274 00:31:56,498 --> 00:31:59,208 - Tucker. Shut the door, Tucker! Tucker! - I just... 275 00:31:59,376 --> 00:32:02,086 - Just looking for a teenth, yo. - Tucker! 276 00:32:02,254 --> 00:32:04,380 - Come on, help a brother out. - Tucker! 277 00:32:04,548 --> 00:32:08,050 - Will you shut the damn door? - We don't sell to strangers. 278 00:32:08,218 --> 00:32:10,553 - Tucker! - Get off the porch, asshole. 279 00:32:10,721 --> 00:32:13,222 - Will you shut the door? - All right already! 280 00:32:13,390 --> 00:32:15,349 Tucker! 281 00:32:48,300 --> 00:32:51,093 Guess we'll go with Plan A, then. 282 00:33:05,859 --> 00:33:09,904 - Pop the trunk, would you? - Why? 283 00:33:10,072 --> 00:33:13,324 - There's something in there I need. - And what would that be? 284 00:33:13,492 --> 00:33:15,910 I'm getting those pricks out of that house. 285 00:33:16,078 --> 00:33:18,996 Oh, your first attempt being such a wild success? 286 00:33:19,164 --> 00:33:22,583 You may know this whole Pl sit-in-the-car business... 287 00:33:22,751 --> 00:33:25,211 ...but I know meth-heads. 288 00:34:16,680 --> 00:34:18,389 What are you doing? 289 00:34:19,474 --> 00:34:20,599 Digging. 290 00:34:21,643 --> 00:34:23,144 Why? 291 00:34:24,521 --> 00:34:26,522 You know why. 292 00:34:27,190 --> 00:34:28,816 How deep are you going? 293 00:34:28,984 --> 00:34:32,820 I don't know. How deep do you think it is? 294 00:34:36,491 --> 00:34:38,200 Pretty deep. 295 00:34:44,916 --> 00:34:50,337 Hey, you mind taking over for a minute? 296 00:34:51,047 --> 00:34:53,841 Yeah, sure. 297 00:35:03,518 --> 00:35:08,522 - Hey, mind if I use your john? - Yeah. 298 00:35:34,674 --> 00:35:36,550 Tucker. 299 00:35:38,386 --> 00:35:39,986 Tucker! 300 00:35:52,317 --> 00:35:54,401 Who the hell are you? 301 00:35:54,569 --> 00:35:56,278 - I just... - Who the hell are you? 302 00:35:56,446 --> 00:35:59,824 It's cool. Hey, I'm a friend of Tucker's. 303 00:35:59,991 --> 00:36:05,663 - What do you want? - I just wanna buy some of the blue. 304 00:36:05,831 --> 00:36:07,623 It's not for sale. 305 00:36:09,209 --> 00:36:11,418 I know you were selling it earlier... 306 00:36:11,586 --> 00:36:15,631 - Oh, yeah? How do you know that? - Tucker told me. 307 00:36:15,799 --> 00:36:18,884 Yeah, Tucker needs to learn to keep his damn mouth shut. 308 00:36:19,052 --> 00:36:21,220 Tucker! Tucker! 309 00:36:22,722 --> 00:36:26,350 So you gonna hook me up? 310 00:36:26,518 --> 00:36:30,813 Don't have enough for all of Tucker's asshole friends. Tucker! 311 00:36:31,231 --> 00:36:35,276 You know, I think he's outside. You wanna just go outside... 312 00:36:35,443 --> 00:36:40,698 - Tucker! Tucker! - Hey, hey. Let's go find Tucker. 313 00:36:40,866 --> 00:36:42,616 Okay? Let's go outside. 314 00:36:42,784 --> 00:36:47,413 I don't have enough for you, all right? 315 00:36:47,581 --> 00:36:52,668 Yeah. yeah. Yeah, I get it. Okay. 316 00:36:52,836 --> 00:36:57,131 - I don't wanna start any trouble. - Trouble? What's that mean? Trouble? 317 00:36:57,299 --> 00:37:00,384 No, no, no. I'm just saying we're cool, okay? 318 00:37:00,552 --> 00:37:01,802 - We're good. - What? 319 00:37:01,970 --> 00:37:04,305 You can't know that. What does that mean? 320 00:37:04,472 --> 00:37:08,767 You don't put thoughts in my head. You don't put thoughts in my head. 321 00:37:08,935 --> 00:37:12,313 - Absolutely. You're right. You're right. - Tucker? 322 00:37:17,652 --> 00:37:19,236 You... 323 00:37:54,022 --> 00:37:56,023 Here you go, Maria. 324 00:37:56,191 --> 00:37:57,733 Veronica. 325 00:37:57,901 --> 00:38:00,069 Ilia, gracias. 326 00:38:07,535 --> 00:38:10,120 I missed that one. I'm sure it was good. 327 00:38:20,966 --> 00:38:23,050 Wait, where you taking them? 328 00:38:23,218 --> 00:38:27,388 - Come on, Tyrus, what are you doing? - I'm putting them on a bus. 329 00:38:27,555 --> 00:38:30,557 - Why? What bus? - One that takes them back to Honduras. 330 00:38:30,725 --> 00:38:33,268 Hey, wait a second. Wait a minute. 331 00:38:34,688 --> 00:38:38,107 Wait, wait. This was my idea. Don't punish them. 332 00:38:38,274 --> 00:38:41,151 You tell Gus to blame me, not them. 333 00:38:41,820 --> 00:38:43,654 He does. 334 00:39:08,013 --> 00:39:09,513 Give us a minute, will you? 335 00:39:22,068 --> 00:39:24,028 We won't be too long. 336 00:39:32,287 --> 00:39:34,997 The crew that hit our truck gave away the cargo... 337 00:39:35,165 --> 00:39:37,166 ...to a couple local nobodies. 338 00:39:37,333 --> 00:39:40,919 Very disciplined of them, not keeping anything for themselves. 339 00:39:41,087 --> 00:39:43,881 It was all about sending a message. 340 00:39:44,215 --> 00:39:46,842 Which they did, literally. 341 00:39:47,010 --> 00:39:49,553 It was written on the bucket lid. 342 00:39:50,138 --> 00:39:51,972 "Ready to talk?" 343 00:39:52,182 --> 00:39:55,434 That, I believe, is the English translation. 344 00:39:58,480 --> 00:40:01,940 I know you're not really asking for advice. 345 00:40:02,108 --> 00:40:07,821 But let me hire 10, 15 more good operators. 346 00:40:07,989 --> 00:40:10,741 Then we hit them hard. Hit them where they live. 347 00:40:11,451 --> 00:40:15,496 No. This war stays cold for now. 348 00:40:19,876 --> 00:40:22,377 What about their message? What's the answer? 349 00:40:26,132 --> 00:40:30,219 Set up a meeting. Let's see what they have to say. 350 00:40:32,305 --> 00:40:34,306 How did he do today? 351 00:40:56,579 --> 00:40:58,872 I hear you can handle yourself. 352 00:41:00,125 --> 00:41:01,792 I guess. 353 00:41:02,710 --> 00:41:04,378 Good night. 354 00:41:04,963 --> 00:41:06,880 Hey, excuse me? 355 00:41:08,591 --> 00:41:10,467 Why me? 356 00:41:12,137 --> 00:41:15,097 I like to think I see things in people. 357 00:41:40,665 --> 00:41:45,085 Slow down. The car is not going anywhere. 358 00:41:48,047 --> 00:41:51,508 - Mom. - Hey, sweetheart. 359 00:41:51,676 --> 00:41:54,511 - Hi. - Hey. 360 00:41:57,640 --> 00:42:00,976 - So did you see what's in the driveway? - There you go. 361 00:42:01,769 --> 00:42:03,896 Yeah, I saw. 362 00:42:04,272 --> 00:42:05,939 Hey. 363 00:42:08,401 --> 00:42:10,194 So that's yours, huh? 364 00:42:10,361 --> 00:42:12,821 Yeah. Dad got it for me. 365 00:42:12,989 --> 00:42:15,324 Well, that was very nice of him. 366 00:42:16,034 --> 00:42:17,618 Yeah. 367 00:42:17,785 --> 00:42:20,954 I know it looks like... 368 00:42:21,456 --> 00:42:24,917 ...well, awesome, but it's super safe. 369 00:42:25,084 --> 00:42:26,543 Dad made sure. 370 00:42:26,711 --> 00:42:30,047 And I promise to always go the speed limit. Or below. 371 00:42:30,215 --> 00:42:31,381 Way below. 372 00:42:31,549 --> 00:42:36,136 And it gets great gas mileage. 373 00:42:37,513 --> 00:42:42,267 So Dad said I can take it around the block a few times. That okay? 374 00:42:42,810 --> 00:42:44,895 Just around the block. 375 00:42:45,063 --> 00:42:48,106 Yeah. Just around the block. 376 00:42:48,650 --> 00:42:52,152 - And be careful, okay? - I will. 377 00:42:52,987 --> 00:42:54,446 Bye. 378 00:42:57,116 --> 00:43:00,869 It's really... it's really great to have you home, Mom. 379 00:43:08,211 --> 00:43:10,879 Hey, seriously, be careful. Okay? 380 00:43:11,047 --> 00:43:12,965 - I will. - Okay. 381 00:43:30,817 --> 00:43:33,068 I guess we should talk. 382 00:43:33,653 --> 00:43:36,405 Well, I think you said plenty the other day. 383 00:43:36,572 --> 00:43:40,450 Look, about that, it just... 384 00:43:41,077 --> 00:43:43,704 Did you get the car wash keys? 385 00:43:44,622 --> 00:43:48,500 Yes. Yes. Here. 386 00:43:54,924 --> 00:44:01,221 Skyler, I may have overstated things earlier... 387 00:44:01,389 --> 00:44:05,559 ...and I'm sorry to be so forward. 388 00:44:06,269 --> 00:44:10,063 But I just... l want you to know something. 389 00:44:10,231 --> 00:44:11,898 I want you to... 390 00:44:12,066 --> 00:44:14,776 I need you to understand... 391 00:44:15,069 --> 00:44:17,154 ...that you are safe. 392 00:44:17,322 --> 00:44:22,701 You, Junior, Holly. You are completely safe. 393 00:44:24,037 --> 00:44:27,748 Everything that I do, everything... 394 00:44:27,915 --> 00:44:31,168 ...I do it to protect this family. 395 00:44:32,628 --> 00:44:37,007 So buying that car, that was protecting your family? 396 00:44:39,552 --> 00:44:42,346 Okay. I... 397 00:44:42,930 --> 00:44:47,267 All right, maybe it's a little flashy, but he needed a car... 398 00:44:48,394 --> 00:44:52,564 ...and I'm his father, and I should be able to get what he wants. 399 00:44:55,485 --> 00:44:57,861 It goes back. 400 00:44:58,363 --> 00:44:59,613 Tomorrow. 401 00:45:00,114 --> 00:45:03,283 Skyler, it will crush him. 402 00:45:04,535 --> 00:45:08,372 That car directly contradicts our story. 403 00:45:08,998 --> 00:45:12,084 And if you're so invested in protecting this family... 404 00:45:12,251 --> 00:45:15,128 ...it means protecting the story. 405 00:45:15,296 --> 00:45:18,215 What do you think the neighbors are gonna say, Walt? 406 00:45:18,383 --> 00:45:19,925 What about Hank and Marie? 407 00:45:20,426 --> 00:45:24,012 How about the IRS? What were you thinking, walt? 408 00:45:24,180 --> 00:45:28,975 I was thinking that I wanted to do something nice for my son. 409 00:45:37,777 --> 00:45:39,361 Look. 410 00:45:41,489 --> 00:45:44,866 I just worry that he'll blame you for this. 411 00:45:48,621 --> 00:45:50,372 Oh, he will. 412 00:45:50,873 --> 00:45:53,417 Once again, he'll blame his bitch mother... 413 00:45:53,584 --> 00:45:57,546 ...for taking away what his loving father has given him... 414 00:45:58,131 --> 00:46:00,215 ...so thanks for that. 415 00:46:02,677 --> 00:46:04,886 But you know what, Walt? 416 00:46:05,596 --> 00:46:07,639 Someone has to protect this family... 417 00:46:07,807 --> 00:46:11,101 ...from the man who protects this family.