1 00:00:05,280 --> 00:00:08,740 My powers of destruction had reached dizzying heights. 2 00:00:08,840 --> 00:00:12,120 Lady Parts would not play Sound Smash on account of my─ 3 00:00:15,400 --> 00:00:17,440 - Play something. - Amina, come on. 4 00:00:18,880 --> 00:00:22,780 I, the unwilling saboteur, had carpet bombed 5 00:00:22,880 --> 00:00:24,780 everything the band had wanted. 6 00:00:24,880 --> 00:00:28,380 I didn't deserve to be a part of Lady Parts. 7 00:00:28,480 --> 00:00:31,680 They weren't the only ones I had let down. 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,600 I would never just leave your party, FYI. 9 00:00:44,000 --> 00:00:45,860 It was my engagement party, Amina. 10 00:00:45,960 --> 00:00:47,740 - And you just disappeared. - Sorry. 11 00:00:47,840 --> 00:00:50,060 I couldn't tell Noor the real reason I left. 12 00:00:50,160 --> 00:00:52,140 But I wanted to tell her something true. 13 00:00:52,240 --> 00:00:53,940 - He doesn't like me. - What? 14 00:00:54,040 --> 00:00:56,820 Ahsan, he's─ 15 00:00:56,920 --> 00:00:58,540 he's just not into me. 16 00:00:58,640 --> 00:01:00,720 - He what? - It's over. 17 00:01:02,080 --> 00:01:03,540 I mean, it never really was anything. 18 00:01:03,640 --> 00:01:05,640 So. 19 00:01:11,280 --> 00:01:13,440 Babe. 20 00:01:16,240 --> 00:01:19,780 Yeah. I don't know. 21 00:01:19,880 --> 00:01:21,620 I just ruin everything. 22 00:01:21,720 --> 00:01:25,140 For Lady Parts. For Noor. 23 00:01:25,240 --> 00:01:29,800 I should just wear a sign, "ruiner of lives." 24 00:01:34,800 --> 00:01:38,300 Dreams dashed, back to the grind. 25 00:01:38,400 --> 00:01:41,980 They dystopian monotony. The symphony in grey. 26 00:01:42,080 --> 00:01:44,140 Excuse me, sir. Would you like to─ 27 00:01:44,240 --> 00:01:48,120 The grind. A concerto of the mundane. 28 00:01:49,080 --> 00:01:50,940 The grind. 29 00:01:51,040 --> 00:01:57,340 Grinding you down into a soft powder of pure, uncut rage. 30 00:01:57,440 --> 00:02:00,580 Only Momtaz refused to accept our audition failing. 31 00:02:00,680 --> 00:02:02,740 She was going to put Lady Parts on the map, 32 00:02:02,840 --> 00:02:05,620 no question about it. Her modus operandi? 33 00:02:05,720 --> 00:02:08,180 Incessantly posting band-related content. 34 00:02:08,280 --> 00:02:09,740 A call to the masses. 35 00:02:09,840 --> 00:02:12,100 A movement for radical transformation. 36 00:02:12,200 --> 00:02:15,940 An entreaty to change the world one chord at a time. 37 00:02:16,040 --> 00:02:17,940 - Please like and subscribe. - Hmm. 38 00:02:24,080 --> 00:02:25,620 One thing was clear. 39 00:02:25,720 --> 00:02:27,780 The band was better off without me. 40 00:02:27,880 --> 00:02:31,800 My place was here among the algae. 41 00:02:34,280 --> 00:02:35,420 - Ah! - Sorry! 42 00:02:35,520 --> 00:02:36,500 - Sorry, I just─ - Hi. 43 00:02:36,600 --> 00:02:37,900 Sorry. Hi, hello. 44 00:02:38,000 --> 00:02:39,220 God, you can't just walk from the shadows 45 00:02:39,320 --> 00:02:41,140 like some creepy axe murderer. 46 00:02:41,240 --> 00:02:44,580 Well, that's a step up from male escort, right? 47 00:02:47,280 --> 00:02:49,140 - So this is the lab, huh? - Mm-hmm. 48 00:02:49,240 --> 00:02:53,140 It's very lab-y. 49 00:02:53,240 --> 00:02:54,620 Test tube. 50 00:02:54,720 --> 00:02:56,820 Classic. 51 00:02:56,920 --> 00:02:59,540 I'm sorry the gig didn't go as planned. 52 00:02:59,640 --> 00:03:02,860 Ayesha told me. Just wanna check you're okay. 53 00:03:02,960 --> 00:03:05,580 Yeah, I'm all right. Considering I single-handedly 54 00:03:05,680 --> 00:03:08,520 dismantled everything they had been working for. 55 00:03:09,440 --> 00:03:12,080 Wow. 56 00:03:15,160 --> 00:03:17,100 You've got some nerve being here. 57 00:03:17,200 --> 00:03:18,780 Oh, hi. Yeah, I was just going. 58 00:03:18,880 --> 00:03:21,140 Leading girls on. What is that? 59 00:03:21,240 --> 00:03:22,900 Some sort of sport for you? 60 00:03:23,000 --> 00:03:24,380 No. Yeah, no, sorry. 61 00:03:24,480 --> 00:03:27,780 Listen, she might look desperate, but she's not. 62 00:03:27,880 --> 00:03:29,340 She's a strong independent woman. 63 00:03:29,440 --> 00:03:33,660 And you are a sad, pathetic little man. 64 00:03:33,760 --> 00:03:35,300 Yeah, that's exactly what my mum said. 65 00:03:35,400 --> 00:03:37,400 Sorry. Bye. 66 00:03:39,280 --> 00:03:42,220 It's actually chilling how vile he is. 67 00:03:42,320 --> 00:03:45,800 Yeah. Chilling. 68 00:03:46,600 --> 00:03:50,300 Ahsan had done his duty as my fake man. 69 00:03:50,400 --> 00:03:53,700 And here I was, back on the shelf. 70 00:03:53,800 --> 00:03:56,220 There was only one matriarch standing. 71 00:03:56,320 --> 00:03:59,740 Alas, dear vessel of creative life. 72 00:03:59,840 --> 00:04:04,500 I release you from my quaking unworthy hands. 73 00:04:04,600 --> 00:04:07,540 May you find solace elsewhere. 74 00:04:19,040 --> 00:04:21,440 - Saira? - Mm-hmm? 75 00:04:22,920 --> 00:04:26,100 Sorry. I um─ 76 00:04:26,200 --> 00:04:29,060 I wanted to apologise for, like, 77 00:04:29,160 --> 00:04:33,480 messing up the audition and crushing your dreams. 78 00:04:36,280 --> 00:04:39,800 I─I wanted to return Fabio. 79 00:04:40,840 --> 00:04:43,320 - Fabio? - I mean, your guitar. 80 00:04:44,640 --> 00:04:47,380 - Is that what you want? - I can't play with you. 81 00:04:47,480 --> 00:04:50,180 You saw me. I─I can't perform. 82 00:04:50,280 --> 00:04:53,460 You froze. You didn't puke. 83 00:04:53,560 --> 00:04:55,620 That's progress. 84 00:04:55,720 --> 00:04:57,460 If you wanna be in the band, I will do everything 85 00:04:57,560 --> 00:05:00,420 in my power to help you get over your anxiety. 86 00:05:00,520 --> 00:05:02,520 Only if you want it. 87 00:05:03,240 --> 00:05:06,120 - Why would you help me? - I don't know. 88 00:05:07,800 --> 00:05:09,420 I think you're good. 89 00:05:15,160 --> 00:05:16,500 I can't believe she didn't tell me. 90 00:05:16,600 --> 00:05:17,740 Having a sister is the kind of thing 91 00:05:17,840 --> 00:05:19,380 you tell people you're close to. 92 00:05:19,480 --> 00:05:21,260 Look, I'm not saying that Saira's not great, man. 93 00:05:21,360 --> 00:05:23,260 I'm just saying come along tonight. 94 00:05:23,360 --> 00:05:25,540 Meet Layla. You'll like her. 95 00:05:25,640 --> 00:05:27,020 She's always asking about you. 96 00:05:27,120 --> 00:05:29,620 She is serious. Allow Saira. 97 00:05:29,720 --> 00:05:32,340 No. Don't allow Saira. 98 00:05:32,440 --> 00:05:34,140 Just give her space. She'll come around. 99 00:05:34,240 --> 00:05:35,820 Come on. She barely considers him. 100 00:05:35,920 --> 00:05:38,540 She didn't tell him about her dead sis. 101 00:05:38,640 --> 00:05:40,860 She always puts the band first. 102 00:05:40,960 --> 00:05:43,700 Cut and run, bro. Cut and run. 103 00:05:43,800 --> 00:05:47,420 So, just so I'm fully clear on what you have just said. 104 00:05:47,520 --> 00:05:51,260 You have just said, in front of our female child no less, 105 00:05:51,360 --> 00:05:54,300 if a woman puts her work before a man, 106 00:05:54,400 --> 00:05:58,660 it is reason enough to, as you put it, "cut and run"? 107 00:05:58,760 --> 00:06:01,540 Uh─no, no. No, I mean─ 108 00:06:01,640 --> 00:06:03,700 you have done it brilliantly, babe. 109 00:06:03,800 --> 00:06:07,500 You've got the family unit and the art both co-existing 110 00:06:07,600 --> 00:06:09,600 in happy symbiosis. 111 00:06:10,280 --> 00:06:12,940 - Right? - Mm. 112 00:06:13,040 --> 00:06:15,900 Daughter, I think we should depart from this place 113 00:06:16,000 --> 00:06:21,100 before we choke on the fumes of this toxic masculinity. 114 00:06:21,200 --> 00:06:22,540 Okay. Bye, Papa. 115 00:06:22,640 --> 00:06:24,220 - Bye uncle Abdullah. - Bye, baby. 116 00:06:24,320 --> 00:06:26,500 See you later. 117 00:06:26,600 --> 00:06:27,820 Mm-mm. 118 00:06:27,920 --> 00:06:29,940 Look, come along tonight, yeah? 119 00:06:30,040 --> 00:06:32,220 Meet Layla. You'll like her. 120 00:06:32,320 --> 00:06:35,740 Come to your poetry night? It's not really my scene. 121 00:06:35,840 --> 00:06:39,520 It is a spoken word evening, actually. 122 00:06:43,360 --> 00:06:45,360 Why are we stopping? 123 00:06:49,040 --> 00:06:51,140 Excuse me. I didn't ask for an Uber pool. 124 00:06:51,240 --> 00:06:52,900 Oh, I think you did, sir. 125 00:06:53,000 --> 00:06:54,460 The system gets confused sometimes. 126 00:06:54,560 --> 00:06:56,060 - 'Sup. - Hey. 127 00:06:56,160 --> 00:06:58,940 - Yo, yo, yo, my people. - Do you know these people? 128 00:06:59,040 --> 00:07:01,220 - No, man. - Check it out. 129 00:07:01,320 --> 00:07:04,420 This is the woman who's gonna put us on the map. 130 00:07:04,520 --> 00:07:06,540 - I am a woman of colour. 131 00:07:06,640 --> 00:07:08,940 I seek to elevate women of colour. 132 00:07:09,040 --> 00:07:13,220 I advocate for women of colour. I create for women of colour. 133 00:07:13,320 --> 00:07:14,820 My God. Turn that shit off, man. 134 00:07:14,920 --> 00:07:16,500 - I'm gonna be sick. - It's annoying, 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,740 - but I appreciate the sentiment. - Who is this sociopath? 136 00:07:18,840 --> 00:07:21,020 This sociopath is Zarina Zee. 137 00:07:21,120 --> 00:07:23,300 The influencer who retweeted us and kindly directed 138 00:07:23,400 --> 00:07:25,940 some much needed online traffic our way. 139 00:07:26,040 --> 00:07:27,220 She wants to meet us. 140 00:07:27,320 --> 00:07:29,580 So we gotta show her we dig her vibe. 141 00:07:29,680 --> 00:07:30,980 Ultimate fan girls. 142 00:07:31,080 --> 00:07:32,980 Excuse me. I am very late. 143 00:07:33,080 --> 00:07:35,900 Chill, Winston. 144 00:07:40,760 --> 00:07:43,700 Saira's offer to help had left me with a choice. 145 00:07:43,800 --> 00:07:45,460 Did I want to be in the band? 146 00:07:47,040 --> 00:07:49,540 I can't deny, it did feel quite good. 147 00:07:49,640 --> 00:07:52,060 - I'm devastated for you. - What? 148 00:07:52,160 --> 00:07:54,700 - Ahsan. - Oh, yeah. 149 00:07:54,800 --> 00:07:56,580 Yeah. 150 00:07:56,680 --> 00:07:58,900 Sure, we had the occasional disagreement. 151 00:07:59,000 --> 00:08:01,700 - She's dead! - Some men are just dogs. 152 00:08:01,800 --> 00:08:03,100 I heard he only dates white girls. 153 00:08:03,200 --> 00:08:04,780 - Oh. - Typical. 154 00:08:04,880 --> 00:08:08,700 But somehow, it just felt right. 155 00:08:13,440 --> 00:08:14,980 - Wow. - Thank you all 156 00:08:15,080 --> 00:08:17,820 for holding space with me. I just─I'm sorry. 157 00:08:17,920 --> 00:08:22,300 I need to─I forgot to check on my fungal growth... 158 00:08:22,400 --> 00:08:23,460 in the lab. 159 00:08:23,560 --> 00:08:25,560 Experiment. 160 00:08:28,440 --> 00:08:31,540 We need to impress her. So please behave. 161 00:08:31,640 --> 00:08:32,940 Do you reckon her face is frozen in, like, 162 00:08:33,040 --> 00:08:35,300 a constant pout? Like, "Hey, guys. 163 00:08:35,400 --> 00:08:37,660 Welcome to my channel. Like and subscribe." 164 00:08:37,760 --> 00:08:39,060 Yeah, do you reckon she'll orgasm 165 00:08:39,160 --> 00:08:40,740 if I double tap her on the forehead? 166 00:08:40,840 --> 00:08:42,740 Stop it. 167 00:08:42,840 --> 00:08:45,820 Okay. So she should be here somewhere. 168 00:08:45,920 --> 00:08:48,100 And there she is. 169 00:08:48,200 --> 00:08:49,740 Hey. 170 00:09:08,640 --> 00:09:11,300 When I saw that video, I was, like, dead. 171 00:09:11,400 --> 00:09:13,220 Like, actually dead. 172 00:09:13,320 --> 00:09:14,980 Such strength and sisterhood. 173 00:09:15,080 --> 00:09:17,820 You guys are serving up a real feminine power 174 00:09:17,920 --> 00:09:19,900 that has me, like, actually dead. 175 00:09:20,000 --> 00:09:22,300 - Appreciate you. - Too kind. 176 00:09:22,400 --> 00:09:26,380 Your feminine power has us actually dead too. 177 00:09:26,480 --> 00:09:28,700 Aw, thanks, hun. 178 00:09:28,800 --> 00:09:31,940 So then, I was desperate to meet you guys. 179 00:09:32,040 --> 00:09:35,340 Because obvs, you guys are queens, and I'm a big fan. 180 00:09:35,440 --> 00:09:39,220 We're fans of you, queen. 181 00:09:39,320 --> 00:09:41,980 Anyway, as the new culture editor 182 00:09:42,080 --> 00:09:43,540 of Yellow Tongue Magazine─ 183 00:09:43,640 --> 00:09:46,660 I know, humble brag, humble brag, humble brag─ 184 00:09:46,760 --> 00:09:50,460 I would like my first main feature to be on you guys. 185 00:09:50,560 --> 00:09:52,560 On Lady Parts. 186 00:09:53,000 --> 00:09:54,700 Fuck no. Yellow Tongue? 187 00:09:54,800 --> 00:09:56,140 No. 188 00:09:56,240 --> 00:09:57,580 That is some bottom of the barrel shit. 189 00:09:57,680 --> 00:09:59,460 It's the most read online publication. 190 00:09:59,560 --> 00:10:03,260 Most read online publication, or most clicked? 191 00:10:03,360 --> 00:10:06,660 That's some real bourgeois snobbery for a Marxist. 192 00:10:06,760 --> 00:10:10,200 Let's see. "Yellow Tongue." 193 00:10:11,000 --> 00:10:12,500 Ooh, here's a hard-hitting piece. 194 00:10:12,600 --> 00:10:14,580 "Legoland on Acid." 195 00:10:14,680 --> 00:10:18,260 Ooh, a quiz. What percentage sex pest am I? 196 00:10:18,360 --> 00:10:20,180 Yeah, so it's got some lower brow stuff for the punches, 197 00:10:20,280 --> 00:10:21,940 but it does great journalism. 198 00:10:22,040 --> 00:10:23,260 Like that series on burgeoning music scenes 199 00:10:23,360 --> 00:10:24,820 in war-torn countries. 200 00:10:24,920 --> 00:10:26,980 "Sex, Drones, and Rock n Roll." It was legit. 201 00:10:27,080 --> 00:10:30,100 And Zarina is the real deal. If you'd met her, you'd get it. 202 00:10:30,200 --> 00:10:31,900 It's possible, but Amina pretty much 203 00:10:32,000 --> 00:10:33,260 quit the band today. 204 00:10:33,360 --> 00:10:34,820 Forget Amina. She's done her bit. 205 00:10:34,920 --> 00:10:36,580 She auditioned with us. It didn't work out. 206 00:10:36,680 --> 00:10:38,940 Still, no lead guitarist, no band. 207 00:10:39,040 --> 00:10:40,980 No band, no damn interview. 208 00:10:43,280 --> 00:10:45,220 I wanna be in the band. I want to play. 209 00:10:45,320 --> 00:10:46,900 Yes! Feels so good to say it. 210 00:10:47,000 --> 00:10:48,260 Whoo! I'm in. 211 00:10:48,360 --> 00:10:50,500 - Sick. - Looks like we have a band. 212 00:10:50,600 --> 00:10:54,060 - I'm setting up the interviews. - Yeah, yeah, whatever. 213 00:10:54,160 --> 00:10:55,980 We're gonna fix you. Kick this stage fright 214 00:10:56,080 --> 00:10:58,080 - once and for all. - Great. 215 00:10:59,480 --> 00:11:00,070 How? 216 00:11:00,080 --> 00:11:02,900 Saira's plan was simple, yet terrifying. 217 00:11:03,000 --> 00:11:04,700 I, Amina Hussain, 218 00:11:04,800 --> 00:11:09,020 would conquer my anxiety through the medium of poetry. 219 00:11:09,120 --> 00:11:13,620 I sip the blood from your red lips. 220 00:11:13,720 --> 00:11:17,420 Sip. Sip. 221 00:11:17,520 --> 00:11:19,220 S─ 222 00:11:23,120 --> 00:11:24,700 Abdullah is full of charm and quirk. 223 00:11:24,800 --> 00:11:26,460 You'll love him. Everyone does. 224 00:11:26,560 --> 00:11:28,340 And yeah, it's not usual for him to be late. 225 00:11:28,440 --> 00:11:29,860 He'll be here soon. 226 00:11:29,960 --> 00:11:32,740 The real slim shady has a foot fetish. 227 00:11:35,600 --> 00:11:37,060 The real slim shady is harbouring 228 00:11:37,160 --> 00:11:39,100 feelings of inadequacy. 229 00:11:44,320 --> 00:11:45,540 I didn't think I could do this. 230 00:11:45,640 --> 00:11:47,820 - Saira, I can't do this. - Why not? 231 00:11:47,920 --> 00:11:49,740 My poem, it sucked. 232 00:11:49,840 --> 00:11:51,300 My poem, it sucks. 233 00:11:51,400 --> 00:11:52,900 - It doesn't matter. - I was freaking out. 234 00:11:53,000 --> 00:11:54,220 I think I'm freaking out. 235 00:11:54,320 --> 00:11:56,300 Good. Feel the fear. 236 00:11:56,400 --> 00:11:58,860 Really feel the fear and do it anyway. 237 00:11:58,960 --> 00:12:00,860 - Move through it. - What? 238 00:12:00,960 --> 00:12:07,960 The revolution will not be circumcised. 239 00:12:12,560 --> 00:12:14,420 Oh. 240 00:12:14,520 --> 00:12:15,980 Thank you. 241 00:12:16,080 --> 00:12:19,820 Um, please, next up, can we have... Saira? 242 00:12:19,920 --> 00:12:21,020 Um─Saira! 243 00:12:25,880 --> 00:12:27,540 Didn't know you were gonna be here. 244 00:12:27,640 --> 00:12:29,640 So? 245 00:12:33,080 --> 00:12:34,860 'Sup. 246 00:12:34,960 --> 00:12:37,100 Yeah, I'm Saira. 247 00:12:37,200 --> 00:12:39,100 I'm gonna speak some words. 248 00:12:39,200 --> 00:12:40,380 These words aren't mine. 249 00:12:40,480 --> 00:12:43,060 They were written by Faiz Ahmed Faiz. 250 00:12:43,160 --> 00:12:45,500 My granddad's favorite poet. 251 00:12:45,600 --> 00:12:49,340 So, yeah. 252 00:12:49,440 --> 00:12:52,040 I wanna dedicate this to a new friend. 253 00:12:55,720 --> 00:12:57,820 Speak, 254 00:12:57,920 --> 00:13:00,980 for your two lips are free. 255 00:13:01,080 --> 00:13:02,700 Speak, 256 00:13:02,800 --> 00:13:05,740 for your tongue is still your own. 257 00:13:05,840 --> 00:13:07,900 This straight body still is yours. 258 00:13:08,000 --> 00:13:09,380 Speak, 259 00:13:09,480 --> 00:13:12,740 your life is still your own. 260 00:13:12,840 --> 00:13:14,820 See how in the blacksmith's forge, 261 00:13:14,920 --> 00:13:17,900 flames leap high and steel glows red, 262 00:13:18,000 --> 00:13:20,820 padlocks opening wide their jaws. 263 00:13:20,920 --> 00:13:24,120 Every chain's embrace outspread. 264 00:13:25,280 --> 00:13:27,940 Time enough is this brief hour. 265 00:13:28,040 --> 00:13:31,620 Until body and tongue lie dead. 266 00:13:31,720 --> 00:13:33,380 Speak, 267 00:13:33,480 --> 00:13:36,460 for truth is living yet. 268 00:13:36,560 --> 00:13:38,180 Speak, 269 00:13:38,280 --> 00:13:41,200 whatever must be said. 270 00:13:53,600 --> 00:13:55,580 There he is. 271 00:13:55,680 --> 00:13:58,780 Damn. Okay. 272 00:13:58,880 --> 00:14:00,940 Are you gonna introduce us? 273 00:14:01,040 --> 00:14:02,620 Ah. 274 00:14:02,720 --> 00:14:04,380 Let's move on, shall we? 275 00:14:04,480 --> 00:14:07,940 Next up, we have Amina. 276 00:14:08,040 --> 00:14:10,140 - Do we have an Amina? - Here. 277 00:14:10,240 --> 00:14:11,220 Go on. You can do this. 278 00:14:11,320 --> 00:14:12,820 I'm right here, okay? 279 00:14:19,520 --> 00:14:20,700 - Abdullah? - Yeah. 280 00:14:20,800 --> 00:14:23,220 Layla. Hi, how are you doing? 281 00:14:37,400 --> 00:14:41,820 Feelings are like... flowers. 282 00:14:41,920 --> 00:14:44,380 They... bloom. 283 00:14:44,480 --> 00:14:46,620 They... wither. 284 00:14:46,720 --> 00:14:48,720 They... 285 00:14:50,960 --> 00:14:53,460 Perish. Sorry. 286 00:14:53,560 --> 00:14:57,240 This is─sorry, I─sorry, I don't think I can do this. 287 00:15:02,880 --> 00:15:07,580 Look, I just─I'm just trying to play─ 288 00:15:07,680 --> 00:15:11,660 play, you know, play... 289 00:15:11,760 --> 00:15:13,580 in a band. 290 00:15:13,680 --> 00:15:16,220 A band. Mad. 291 00:15:16,320 --> 00:15:18,420 Mad, right? 292 00:15:18,520 --> 00:15:20,420 Bu─but I can't. 293 00:15:20,520 --> 00:15:22,660 I keep─I keep─I keep─ 294 00:15:22,760 --> 00:15:23,900 This. 295 00:15:24,000 --> 00:15:26,800 Basically. 296 00:15:28,200 --> 00:15:33,300 But I really like it. The band, it's like... 297 00:15:33,400 --> 00:15:35,020 Godzilla. 298 00:15:35,120 --> 00:15:38,380 I─I mean, I think um... 299 00:15:38,480 --> 00:15:39,860 after she destroys the city. 300 00:15:39,960 --> 00:15:42,780 Really calm, 301 00:15:42,880 --> 00:15:45,380 mindful she must feel. 302 00:15:45,480 --> 00:15:47,660 I don't know, I don't know. I mean, I─I think, "Godzilla." 303 00:15:52,760 --> 00:15:56,240 You know what? I─I really like it. 304 00:15:57,280 --> 00:16:01,660 I just─I just─I just─I just─I just─mm. 305 00:16:01,760 --> 00:16:04,180 I don't want 306 00:16:04,280 --> 00:16:08,060 to puke anymore. 307 00:16:08,160 --> 00:16:09,540 Okay? 308 00:16:13,200 --> 00:16:15,440 I just want to play. 309 00:16:20,520 --> 00:16:22,900 Whoo! 310 00:16:25,240 --> 00:16:26,140 - You did it. - I did? 311 00:16:26,240 --> 00:16:28,420 Yeah. 312 00:16:28,520 --> 00:16:30,720 Now we're getting somewhere. 313 00:16:50,720 --> 00:16:51,860 Let's get out of here, huh? 314 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 Okay. Sure. 315 00:16:55,760 --> 00:16:57,380 Saira, it's not what you think. 316 00:16:57,480 --> 00:16:58,820 Saira. 317 00:16:58,920 --> 00:17:01,260 Saira. Saira, wait. 318 00:17:01,360 --> 00:17:05,020 I don't know who she is. I mean, her name's Layla. 319 00:17:05,120 --> 00:17:06,780 I've never met her before. Wasim wanted me to meet her. 320 00:17:06,880 --> 00:17:09,380 - I─I didn't─ - It's cool, it's fine. 321 00:17:09,480 --> 00:17:10,980 - Yeah, it's nothing. - It wasn't working out 322 00:17:11,080 --> 00:17:12,540 with us anyway, was it? 323 00:17:12,640 --> 00:17:14,300 So let's call it. 324 00:17:14,400 --> 00:17:16,020 Noble effort, yeah? 325 00:17:16,120 --> 00:17:17,460 Wait. Saira. 326 00:17:17,560 --> 00:17:18,980 Saira, seriously? 327 00:17:19,080 --> 00:17:21,180 What the fuck? Saira! 328 00:17:32,720 --> 00:17:36,020 You were fucking amazing. Amazing. 329 00:17:36,120 --> 00:17:38,120 Thanks for your help. 330 00:17:39,240 --> 00:17:41,140 So who was that guy? 331 00:17:41,240 --> 00:17:42,900 My boyfriend. 332 00:17:43,000 --> 00:17:44,300 - Well, was. - What? 333 00:17:44,400 --> 00:17:46,100 My fucking boyfriend. Fuck! 334 00:17:46,200 --> 00:17:47,500 Just back off. 335 00:17:47,600 --> 00:17:48,700 You wanna waterboard me about it? 336 00:17:48,800 --> 00:17:50,800 Fuck. 337 00:17:52,600 --> 00:17:54,600 Sorry. 338 00:17:59,600 --> 00:18:01,740 Do you wanna stay at mine? 339 00:18:01,840 --> 00:18:03,980 - Stay at yours? - Mm-hmm. 340 00:18:04,080 --> 00:18:06,500 What, like a sleepover? 341 00:18:06,600 --> 00:18:08,380 My mum never let me go to sleepovers. 342 00:18:08,480 --> 00:18:10,340 Yeah. 343 00:18:10,440 --> 00:18:12,900 Sleepover. Why not? 344 00:18:13,000 --> 00:18:15,000 Could be fun. 345 00:18:15,720 --> 00:18:17,780 - You're in a punk band? - Yes, Ma. 346 00:18:17,880 --> 00:18:20,780 Vah! And you haven't been─ 347 00:18:20,880 --> 00:18:22,820 - Mm-mm. - Or─ 348 00:18:22,920 --> 00:18:24,580 Well, Saira's actually helping me 349 00:18:24,680 --> 00:18:26,380 get over my stage fright, so. 350 00:18:26,480 --> 00:18:28,780 Well, alhumdulillah. 351 00:18:28,880 --> 00:18:30,100 Thank you, Saira. 352 00:18:30,200 --> 00:18:32,060 Thank you, Saira. 353 00:18:32,160 --> 00:18:33,740 It's no problem. 354 00:18:33,840 --> 00:18:35,300 This is so exciting. 355 00:18:35,400 --> 00:18:37,500 Oh, you know, 356 00:18:37,600 --> 00:18:40,360 I met Don McLean, hmm? 357 00:18:41,160 --> 00:18:43,140 - Well, when I was in Washington. - Yes, Baba. 358 00:18:43,240 --> 00:18:44,940 - No one cares. - Oh. 359 00:18:45,040 --> 00:18:47,300 Why didn't you tell us? 360 00:18:47,400 --> 00:18:49,500 "Lady Parts." 361 00:18:49,600 --> 00:18:51,540 Great name. 362 00:19:07,440 --> 00:19:09,260 Hey, it's Abdullah. 363 00:19:09,360 --> 00:19:11,020 Leave a message. 364 00:19:11,120 --> 00:19:12,660 Yeah. Hey. 365 00:19:12,760 --> 00:19:15,600 Um... it's me. 366 00:19:16,720 --> 00:19:21,600 Hope you're... having a nice evening? 367 00:19:22,840 --> 00:19:24,840 I just─ 368 00:19:26,760 --> 00:19:28,760 Her name is Ruksana. 369 00:19:30,200 --> 00:19:32,740 My big sister. 370 00:19:32,840 --> 00:19:36,900 But she made everyone call her Roxy 'cause she hated her name. 371 00:19:37,000 --> 00:19:38,620 I thought Roxy was pretty stupid too. 372 00:19:38,720 --> 00:19:41,120 But she liked it. 373 00:19:43,120 --> 00:19:45,940 She was 16... 374 00:19:46,040 --> 00:19:48,040 when she died. 375 00:19:49,840 --> 00:19:51,960 Leukaemia. 376 00:19:54,560 --> 00:19:56,180 Okay, this is weird. Sorry. 377 00:19:56,280 --> 00:19:58,540 Message deleted. 378 00:19:58,640 --> 00:19:59,620 Ugh! 379 00:20:10,760 --> 00:20:12,300 Yes. Was he right? 380 00:20:12,400 --> 00:20:13,860 - Uh-huh. - Give me a high five, man. 381 00:20:13,960 --> 00:20:16,380 That was it. 382 00:20:16,480 --> 00:20:17,940 Morning. 383 00:20:18,040 --> 00:20:21,420 - Hey, little baby. - Oh, Amina, Amina, Amina. 384 00:20:21,520 --> 00:20:25,340 Taz's influencer person has got us a gig tonight. 385 00:20:25,440 --> 00:20:27,420 Tonight? 386 00:20:27,520 --> 00:20:29,520 You've got this. 387 00:20:30,440 --> 00:20:32,260 Hmm? 388 00:20:32,360 --> 00:20:34,460 - Mm? - Mm-hmm. 389 00:20:34,560 --> 00:20:36,140 Maybe Saira was right. 390 00:20:36,240 --> 00:20:38,500 After all, last night I had performed poetry 391 00:20:38,600 --> 00:20:40,580 without excretions of any sort. 392 00:20:40,680 --> 00:20:42,700 I was ready for anything. 393 00:20:42,800 --> 00:20:44,800 But not for this. 394 00:20:51,120 --> 00:20:52,140 - Fuck me. - We're fucked. 395 00:20:52,240 --> 00:20:53,380 Taz, what is this? 396 00:20:53,480 --> 00:20:54,580 Shit. Okay, I didn't know 397 00:20:54,680 --> 00:20:56,680 it was this kind of place. 398 00:20:59,640 --> 00:21:00,860 We've just set up in the back. 399 00:21:00,960 --> 00:21:02,940 - Isn't it perfect? - Perf, totes perf. 400 00:21:03,040 --> 00:21:05,620 - It's not really our scene. - Exactly. 401 00:21:05,720 --> 00:21:07,340 "Lady Parts takes on racist Britain." 402 00:21:07,440 --> 00:21:09,700 These people aren't necessarily racist. 403 00:21:09,800 --> 00:21:13,400 Guys, I think I'm experiencing fear. 404 00:21:16,880 --> 00:21:18,940 Give us a song then, sweetheart. 405 00:21:19,040 --> 00:21:20,860 Your husband let you out of the house tonight, did he? 406 00:21:22,560 --> 00:21:24,580 I felt like we were in the firing line 407 00:21:24,680 --> 00:21:26,760 ready for our court martial. 408 00:21:28,920 --> 00:21:31,580 Boo. 409 00:21:33,520 --> 00:21:35,020 We are Lady Parts. 410 00:21:35,120 --> 00:21:37,540 Here's a little something we thought you might like. 411 00:21:37,640 --> 00:21:40,780 Fucking waste of my time. 412 00:21:43,040 --> 00:21:45,300 Bloody hell. 413 00:21:50,520 --> 00:21:52,860 ♪ Tumble out of bed, and stumble to the kitchen ♪ 414 00:21:52,960 --> 00:21:55,100 ♪ Pour myself a cup of ambition ♪ 415 00:21:55,200 --> 00:21:57,580 ♪ And yawn and stretch and try to come to life ♪ 416 00:22:00,160 --> 00:22:02,340 ♪ Jump into the shower and the blood starts pumpin' ♪ 417 00:22:02,440 --> 00:22:04,420 ♪ Out on the streets, the traffic starts jumpin' ♪ 418 00:22:04,520 --> 00:22:08,820 ♪ For folks like me, on the job from nine to five ♪ 419 00:22:08,920 --> 00:22:11,260 ♪ Workin' nine to five ♪ 420 00:22:11,360 --> 00:22:13,140 They hated us. 421 00:22:13,240 --> 00:22:15,140 But nothing bothered Saira. 422 00:22:15,240 --> 00:22:16,860 She was unfazed. 423 00:22:16,960 --> 00:22:20,380 It was kind of... cool. 424 00:22:20,480 --> 00:22:22,140 Time for my solo. 425 00:22:22,240 --> 00:22:23,820 Time to play. 426 00:22:23,920 --> 00:22:26,460 Come on, hands. Come on! 427 00:22:26,560 --> 00:22:28,740 Ah! 428 00:22:30,760 --> 00:22:33,260 Yay! Amina! 429 00:22:36,960 --> 00:22:38,420 Yes, Amina! 430 00:22:41,880 --> 00:22:44,140 It was happening. 431 00:22:44,240 --> 00:22:45,660 I was playing! 432 00:22:47,840 --> 00:22:48,980 Oh, my God. 433 00:22:49,080 --> 00:22:51,180 - Yay! - Yeah! 434 00:22:51,280 --> 00:22:53,020 Whoo! 435 00:22:53,120 --> 00:22:54,940 ♪ They let you dream just to watch them shatter ♪ 436 00:22:55,040 --> 00:22:57,540 ♪ You're just a step on the boss man's ladder ♪ 437 00:22:57,640 --> 00:22:59,860 ♪ But you got dreams he'll never take away ♪ 438 00:22:59,960 --> 00:23:02,500 Turn it in, will ya? 439 00:23:02,600 --> 00:23:04,740 ♪ On the same boat with a lot of your friends ♪ 440 00:23:04,840 --> 00:23:07,060 ♪ Waiting for the day your ship will come in ♪ 441 00:23:07,160 --> 00:23:09,020 ♪ The tide's gonna turn and it's all gonna ♪ 442 00:23:09,120 --> 00:23:11,340 ♪ Roll your way ♪ 443 00:23:11,440 --> 00:23:13,700 ♪ Working nine to five ♪ 444 00:23:13,800 --> 00:23:16,260 ♪ What a way to make a living ♪ 445 00:23:16,360 --> 00:23:18,660 ♪ Barely gettin' by ♪ 446 00:23:18,760 --> 00:23:20,900 ♪ It's all taking, and no giving ♪ 447 00:23:21,000 --> 00:23:23,620 ♪ It's a rich man's game ♪ 448 00:23:23,720 --> 00:23:25,780 ♪ No matter what they call it ♪ - Boo! 449 00:23:25,880 --> 00:23:28,140 ♪ And you'll spend your life ♪ 450 00:23:28,240 --> 00:23:31,880 ♪ Putting money in his wallet ♪ 451 00:23:37,680 --> 00:23:40,500 Yeah! 452 00:23:40,600 --> 00:23:42,980 We had done it. We had performed. 453 00:23:43,080 --> 00:23:46,820 We were a real band. A proper live band. 454 00:23:46,920 --> 00:23:48,780 True, the crowd weren't exactly going wild. 455 00:23:48,880 --> 00:23:52,020 But this was a victory, and the only way was up. 456 00:23:52,120 --> 00:23:54,100 Or so we thought.