1 00:01:06,316 --> 00:01:08,026 Can I help you, sir? 2 00:01:08,110 --> 00:01:09,444 Did you leave something behind? 3 00:01:09,528 --> 00:01:10,904 No, no. 4 00:01:11,655 --> 00:01:13,073 I didn't leave anything behind. 5 00:01:13,156 --> 00:01:14,616 I just got here. 6 00:01:17,578 --> 00:01:18,996 I'm sorry, but we're closed. 7 00:01:20,747 --> 00:01:22,207 We open again at night. 8 00:01:24,418 --> 00:01:25,586 Say... 9 00:01:25,669 --> 00:01:26,837 can I ask you something? 10 00:01:27,629 --> 00:01:29,089 Can you look up? 11 00:01:30,841 --> 00:01:32,092 Just for a second? 12 00:01:37,890 --> 00:01:40,017 It's okay. It's okay. 13 00:01:40,642 --> 00:01:42,728 It won't have time to hurt. 14 00:01:42,811 --> 00:01:44,897 Good, good, Jorge. 15 00:01:44,980 --> 00:01:47,357 You're doing very good. 16 00:01:49,318 --> 00:01:50,986 Just let it go. 17 00:01:51,987 --> 00:01:53,238 Let it go. 18 00:01:55,407 --> 00:01:56,450 It's okay. 19 00:01:59,286 --> 00:02:00,537 Just let it go. 20 00:02:01,872 --> 00:02:03,498 Nothing to be afraid of. 21 00:02:05,083 --> 00:02:06,084 You did good. 22 00:03:30,878 --> 00:03:32,921 Hey, come on. 23 00:03:33,005 --> 00:03:35,174 -Is this it? -This is it. Come on. Let's go. 24 00:03:36,717 --> 00:03:37,718 Come on, sweetie. Let's go. 25 00:03:39,303 --> 00:03:40,512 Gracias. 26 00:03:47,060 --> 00:03:48,061 Gracias. 27 00:04:06,163 --> 00:04:07,164 Come on. 28 00:04:30,062 --> 00:04:32,439 You done? Come on. Let's go. Finish up. 29 00:04:34,358 --> 00:04:35,776 Hey, what are you doing? 30 00:04:39,947 --> 00:04:41,949 -So we go this way? -Come on. 31 00:04:44,034 --> 00:04:45,452 Gracias. 32 00:04:45,536 --> 00:04:47,204 We're kinda close. Charlie. 33 00:04:48,580 --> 00:04:50,040 -Come on. -Gracias. 34 00:04:50,123 --> 00:04:51,667 Gracias. Buenas noches. 35 00:04:52,918 --> 00:04:54,545 You have tacos? 36 00:04:58,340 --> 00:05:00,843 -Okay, we go this way. -Careful, careful, careful. 37 00:05:46,388 --> 00:05:48,390 Everyone here's a 19-year-old backpacker. 38 00:05:48,473 --> 00:05:51,226 We're like mastodons stomping around. 39 00:05:52,019 --> 00:05:53,729 We're visible from space. 40 00:05:54,730 --> 00:05:56,148 I think it's pretty cool. 41 00:05:56,982 --> 00:05:59,443 Excuse me? I don't even know how to answer that. I'm unequipped. 42 00:06:00,444 --> 00:06:01,778 Do you know what cool means? 43 00:06:02,863 --> 00:06:04,406 Yes, I know what cool means. 44 00:06:04,948 --> 00:06:06,742 Not if it means Neil Young, you don't. 45 00:06:08,577 --> 00:06:10,162 Neil Young is cool. 46 00:06:10,245 --> 00:06:14,708 Dad, Neil Young sings like someone's squeezing an old man's ball sack. 47 00:06:17,920 --> 00:06:20,297 One of these days I'm gonna meet Neil Young, 48 00:06:20,380 --> 00:06:22,382 and I'm gonna tell him you said that. 49 00:06:22,466 --> 00:06:24,510 -And you know what he's gonna say? -What? 50 00:06:27,137 --> 00:06:28,138 Something cool. 51 00:06:29,973 --> 00:06:30,974 Okay. 52 00:06:34,645 --> 00:06:36,396 Okay, come-- come on, guys. Come on. 53 00:06:37,981 --> 00:06:39,858 Come on. Come on. It's time for bed. Let's go. 54 00:06:39,942 --> 00:06:41,443 Are you insane? We just got here. 55 00:06:41,527 --> 00:06:43,153 And you know what, we're tired. 56 00:06:43,237 --> 00:06:45,030 I'm not t-- 57 00:06:45,113 --> 00:06:46,865 -I'm not tired. -Well, I'm tired. 58 00:06:47,491 --> 00:06:49,159 Go to bed. Come on. 59 00:06:49,660 --> 00:06:52,829 Hey, hey. Stop it. 60 00:06:52,913 --> 00:06:54,706 I know you wanna goof around. 61 00:06:54,790 --> 00:06:57,417 We gotta keep a low profile so no one finds us. 62 00:07:00,587 --> 00:07:01,797 You mean her? 63 00:07:01,880 --> 00:07:06,635 No, no, no. Not her. She's behind us, all right? 64 00:07:09,972 --> 00:07:10,973 Look... 65 00:07:12,516 --> 00:07:14,768 while we're here, we gotta sit tight, all right? 66 00:07:15,519 --> 00:07:17,229 Can't talk to anybody. Do you understand? 67 00:07:17,312 --> 00:07:20,107 Okay, except there's, like, eight million people out there. 68 00:07:20,190 --> 00:07:21,441 Nine million. 69 00:07:22,025 --> 00:07:23,861 -I think it's eight. -No, it's-- it's more like nine. 70 00:07:23,944 --> 00:07:24,945 -Eight. -All right. All right. 71 00:07:25,028 --> 00:07:25,863 Nine. 72 00:07:25,946 --> 00:07:30,909 -Either way, who's gonna find us? -Nobody. Nobody's gonna find us. 73 00:07:32,411 --> 00:07:34,621 Tomorrow I'm gonna go see some people. 74 00:07:35,539 --> 00:07:38,458 And they're gonna help me find my friend, Isela. 75 00:07:39,376 --> 00:07:41,712 You, in particular, are gonna like Isela. 76 00:07:42,337 --> 00:07:44,298 So where is she? 77 00:07:44,381 --> 00:07:46,592 I don't know. Or not exactly. 78 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 How come? 79 00:07:49,553 --> 00:07:53,515 A long time ago, she got into a lot of trouble. 80 00:07:55,184 --> 00:07:59,146 She got involved in destroying crops, GM's. Genetically modified crops. 81 00:07:59,229 --> 00:08:04,359 So she went on the run. And now she lives in the most beautiful place. 82 00:08:06,528 --> 00:08:08,197 And she's gonna let us live there. 83 00:08:09,156 --> 00:08:11,033 Like a place on the beach? 84 00:08:11,116 --> 00:08:12,868 I don't know about a beach, but... 85 00:08:12,951 --> 00:08:16,496 if not a beach, it's gonna be a whole lot better. 86 00:08:17,581 --> 00:08:18,707 Promise. 87 00:09:06,380 --> 00:09:07,923 Residencia Lee. 88 00:09:08,006 --> 00:09:09,758 With whom do I speak? 89 00:09:09,842 --> 00:09:11,385 Bill, I hope you're not too busy? 90 00:09:11,468 --> 00:09:12,469 No, no. 91 00:09:12,553 --> 00:09:13,762 Not at all. 92 00:09:13,846 --> 00:09:16,139 Just doing a little work on The Glass Sandwich. 93 00:09:16,223 --> 00:09:17,558 That's jim-dandy. 94 00:09:17,641 --> 00:09:19,017 How is it coming along? 95 00:09:19,518 --> 00:09:20,519 Well... 96 00:09:21,603 --> 00:09:23,981 I've reached my daddy's death, so... 97 00:09:24,523 --> 00:09:26,233 Well, I hate to obtrude. 98 00:09:28,652 --> 00:09:29,903 Not at all. 99 00:09:30,654 --> 00:09:32,322 It's always a pleasure. 100 00:09:32,406 --> 00:09:33,782 Who do you have for me? 101 00:09:33,866 --> 00:09:35,075 Well, I have four of them. 102 00:09:36,034 --> 00:09:37,035 Four. 103 00:10:21,079 --> 00:10:22,414 -Oh. -Oh. 104 00:10:23,248 --> 00:10:24,625 You look great. 105 00:10:27,711 --> 00:10:29,046 Like Grace Kelly. 106 00:10:30,923 --> 00:10:32,716 You look like Mickey Rourke. 107 00:10:33,967 --> 00:10:35,302 Which movie? 108 00:10:40,516 --> 00:10:42,351 You sure Calaca's even here? 109 00:10:44,186 --> 00:10:46,772 As sure as I can be without seeing him face-to-face. 110 00:10:46,855 --> 00:10:48,065 And if they're not? 111 00:10:49,316 --> 00:10:50,400 They are. They're here. 112 00:10:51,777 --> 00:10:52,986 I wanna come with you. 113 00:10:53,570 --> 00:10:54,655 You can't. 114 00:10:55,989 --> 00:10:58,158 We need you to steal us some money. 115 00:10:59,660 --> 00:11:00,911 We need money. 116 00:11:01,453 --> 00:11:04,164 Well, yeah, we can do that together, right? Later? 117 00:11:04,665 --> 00:11:06,041 Except what happens if I die? 118 00:11:06,124 --> 00:11:09,503 Who's gonna plan my memorial service? I'm not trusting the kids to do that. 119 00:11:10,254 --> 00:11:11,547 That's not funny. 120 00:11:12,172 --> 00:11:13,215 It's kind of funny. 121 00:11:13,298 --> 00:11:15,133 Look at my face. 122 00:11:15,217 --> 00:11:16,426 Is it laughing? 123 00:11:24,852 --> 00:11:27,104 -Think anyone would come? -To what? 124 00:11:28,230 --> 00:11:29,481 My memorial service. 125 00:11:29,565 --> 00:11:32,150 You don't know anybody. Who the hell is gonna come? 126 00:11:32,234 --> 00:11:34,027 If I did, do you think anyone would come? 127 00:11:34,111 --> 00:11:35,612 Oh, so if you had hypothetical friends, 128 00:11:35,696 --> 00:11:38,740 do you think hypothetically they'd come to your hypothetical memorial service? 129 00:11:38,824 --> 00:11:41,785 -Yeah. That's the question I'm asking. -Sure. Why not? 130 00:11:43,620 --> 00:11:44,705 Would you cater it? 131 00:11:46,790 --> 00:11:47,791 Come on. 132 00:11:49,293 --> 00:11:50,711 I'm a little nervous. 133 00:11:52,421 --> 00:11:53,630 Okay? 134 00:11:53,714 --> 00:11:54,882 Yeah. 135 00:11:55,507 --> 00:11:57,342 They know about you, but they don't know you. 136 00:11:58,302 --> 00:11:59,636 Well, you don't know them. 137 00:12:00,387 --> 00:12:01,388 They're friends. 138 00:12:01,471 --> 00:12:03,807 Whom you've never met, only interacted with. 139 00:12:05,017 --> 00:12:06,351 You make it sound so filthy. 140 00:12:08,645 --> 00:12:12,274 It's easy. Calaca tells us where to find Isela, 141 00:12:12,357 --> 00:12:14,943 and then, you know, we have a minute to regroup. 142 00:12:15,027 --> 00:12:16,361 Take our time. 143 00:12:16,445 --> 00:12:18,197 Figure out what's happening next. 144 00:13:39,152 --> 00:13:40,320 Coming with, huh? 145 00:13:40,988 --> 00:13:42,114 Coming with. 146 00:14:08,182 --> 00:14:10,642 Cola, please. Room temperature. 147 00:14:11,393 --> 00:14:12,603 Warm as it comes. 148 00:14:13,228 --> 00:14:14,313 No ice. 149 00:15:12,287 --> 00:15:13,622 I'm hungry. 150 00:15:14,540 --> 00:15:17,292 Mom and Dad said they want us to stay in the room until they get back. 151 00:15:20,712 --> 00:15:21,922 Left us again. 152 00:15:28,220 --> 00:15:29,221 Great. 153 00:15:32,140 --> 00:15:34,226 So, what are we supposed to do? 154 00:15:36,103 --> 00:15:37,855 -Don't know. -Stay in? 155 00:15:39,022 --> 00:15:40,774 "Don't go out or talk to anyone." 156 00:15:40,858 --> 00:15:43,068 Ask no questions. Do what they say. 157 00:15:43,861 --> 00:15:45,070 Always. 158 00:15:45,612 --> 00:15:47,698 Well, I'm hungry right now. 159 00:15:50,534 --> 00:15:53,620 Do you think there's, like, a restaurant or something? Like a Denny's? 160 00:15:54,288 --> 00:15:56,373 Like you've even ate at a Denny's. 161 00:15:56,456 --> 00:15:58,208 So what? Neither have you. 162 00:15:59,293 --> 00:16:00,419 Sure. 163 00:16:01,628 --> 00:16:02,713 Yeah. 164 00:16:02,796 --> 00:16:03,797 When? 165 00:16:05,591 --> 00:16:06,592 All the time. 166 00:16:07,593 --> 00:16:10,095 Yeah. With, you know, with Josh and stuff. 167 00:16:10,179 --> 00:16:11,221 Josh. 168 00:16:13,599 --> 00:16:15,058 You seriously never been there? 169 00:16:15,809 --> 00:16:17,978 No. When would I have gone? 170 00:16:20,063 --> 00:16:22,733 I don't know. When do you do anything? 171 00:16:26,695 --> 00:16:30,866 Well, if I don't eat, I'm literally gonna die, so... 172 00:16:32,326 --> 00:16:34,786 Maybe you should go to the restaurant. 173 00:16:34,870 --> 00:16:38,916 See if you can steal someone's leftovers or something, like rolls. 174 00:16:40,876 --> 00:16:43,420 Okay. You coming? 175 00:16:44,046 --> 00:16:45,923 No, no, you go. I'm good. 176 00:16:47,216 --> 00:16:48,217 You sure? 177 00:16:48,300 --> 00:16:50,135 Yes. Jesus. Go. 178 00:16:59,811 --> 00:17:03,315 Fuck it. If you won't tell me what you did, I'll find out myself. 179 00:17:05,483 --> 00:17:06,484 I'm gonna go. 180 00:18:14,803 --> 00:18:18,807 -Hey. -Hey. You took your time. 181 00:18:19,474 --> 00:18:20,475 Yeah, no kidding. 182 00:18:21,268 --> 00:18:23,103 Guy wanted a fortune for this thing. 183 00:18:23,187 --> 00:18:24,730 So, what, you haggled? 184 00:18:26,190 --> 00:18:27,316 Of course I haggled. 185 00:18:27,399 --> 00:18:29,359 -You don't haggle, you-- you stand out. -Oh, my God. 186 00:18:29,443 --> 00:18:31,445 When you haggle too much, you get remembered. 187 00:18:32,571 --> 00:18:33,989 You don't haggle enough... 188 00:18:35,866 --> 00:18:37,409 you have no money for coffee. 189 00:18:38,118 --> 00:18:41,663 And I've been dreaming about a coffee. You want one? 190 00:18:41,747 --> 00:18:42,998 I'd love one. 191 00:20:51,668 --> 00:20:52,961 Where'd you eat last night? 192 00:20:53,629 --> 00:20:56,548 Japanese place. Near the hotel. 193 00:20:58,217 --> 00:20:59,343 Any good? 194 00:21:00,552 --> 00:21:02,262 According to what metric? 195 00:21:03,263 --> 00:21:05,140 The "did it taste good?" metric. 196 00:21:05,891 --> 00:21:07,601 I hate Japanese food. 197 00:21:09,102 --> 00:21:12,940 But it fit the "closest place to eat" metric. 198 00:21:14,274 --> 00:21:15,442 What about you? 199 00:21:17,236 --> 00:21:18,278 Irish place. 200 00:21:20,489 --> 00:21:21,949 Irish place. 201 00:21:23,742 --> 00:21:25,953 -You mean the bar? -They serve food. 202 00:21:26,036 --> 00:21:29,831 We got a hit. From the digital buoy. The article. 203 00:21:31,416 --> 00:21:34,419 Outstanding. Where is she? 204 00:21:34,503 --> 00:21:37,506 Oh, yeah. Right. Mexico City. 205 00:21:38,507 --> 00:21:39,925 Get the jet fueled up. 206 00:21:41,051 --> 00:21:45,389 And find my Dramamine, or we're all gonna be sorry. 207 00:22:34,146 --> 00:22:35,355 Yes. 208 00:23:22,027 --> 00:23:24,446 Do you like chocolate? 209 00:23:27,157 --> 00:23:31,411 Oh, sorry. You don't speak English? 210 00:23:32,871 --> 00:23:33,872 Do you? 211 00:23:34,498 --> 00:23:37,376 -Yeah. I'm-- I'm American. -Okay. 212 00:23:37,459 --> 00:23:38,794 Exactement. 213 00:23:40,629 --> 00:23:41,880 Oh, wait. 214 00:23:44,716 --> 00:23:46,051 Sorry. 215 00:23:48,720 --> 00:23:50,055 -This one? -Yes. 216 00:23:59,273 --> 00:24:00,274 Ta-da. 217 00:24:02,150 --> 00:24:03,360 Okay. Thanks... 218 00:24:06,989 --> 00:24:10,033 That was unnecessary. 219 00:24:10,117 --> 00:24:12,786 -Oh, yeah. Sorry. -J'ai de l'argent. 220 00:24:12,870 --> 00:24:16,123 -It was-- -I have-- I have money to buy. 221 00:24:16,206 --> 00:24:18,208 Sorry. Yeah, it was stupid. 222 00:24:25,674 --> 00:24:27,551 May I also have some chips? 223 00:24:45,319 --> 00:24:48,363 -Are you fucking kidding me? -What? 224 00:24:48,447 --> 00:24:49,448 Smile. 225 00:25:16,642 --> 00:25:18,268 -Keep an eye out. -Okay. 226 00:25:36,870 --> 00:25:39,540 You keep watching that pot, it's not gonna boil. 227 00:25:40,832 --> 00:25:42,167 It's been ten years. 228 00:25:42,918 --> 00:25:44,336 So what are they doing? 229 00:25:45,712 --> 00:25:47,714 Reprimanding us for being tardy? 230 00:25:49,550 --> 00:25:51,593 They got the message. You know that, right? 231 00:25:53,470 --> 00:25:55,305 -Got the message. -Yeah. 232 00:25:55,389 --> 00:25:56,598 Be one thing if-- 233 00:26:10,737 --> 00:26:12,781 What? Doesn't make any sense. 234 00:26:15,200 --> 00:26:16,952 -What is this shit? -What shit? 235 00:26:17,035 --> 00:26:19,121 -It's coordinates. -To where? 236 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 Hey. 237 00:26:26,170 --> 00:26:27,254 Fifteen minutes. 238 00:26:28,881 --> 00:26:29,882 Can we even do that? 239 00:26:31,800 --> 00:26:35,345 Well, it's what they need us to do and where they need us to go. 240 00:26:35,429 --> 00:26:36,638 We've got no choice. 241 00:26:36,722 --> 00:26:38,098 No, no, no. 242 00:26:38,182 --> 00:26:39,725 Point is they don't need anything. 243 00:26:40,684 --> 00:26:42,019 They can't need it. 244 00:26:43,353 --> 00:26:45,439 They're just doing that to us because they can. 245 00:26:46,190 --> 00:26:48,066 So what am I? Just a-- a trained seal? 246 00:26:49,443 --> 00:26:53,363 Listen, you're a guy who has to swallow his pride 247 00:26:53,447 --> 00:26:58,118 and be where they need you to be in a bit less than 15 minutes, 248 00:26:58,202 --> 00:27:00,787 or else you're a guy who has to come up with a whole new plan. 249 00:27:00,871 --> 00:27:02,956 Well, I don't have another plan. 250 00:27:03,040 --> 00:27:05,834 I'd like another plan. You have a plan? 251 00:27:06,460 --> 00:27:08,670 We did my plan. You remember that? 252 00:27:08,754 --> 00:27:12,424 Yeah, you remember that. We stayed at home under the radar, 253 00:27:12,508 --> 00:27:14,218 but they still found us, Allie. 254 00:27:14,676 --> 00:27:17,930 Because you know what, it turns out they don't forget. They keep looking. 255 00:27:19,139 --> 00:27:20,807 All right, fuck it. Let's spitball. 256 00:27:20,891 --> 00:27:23,477 We'll just get out the whiteboard and Sharpie, right? 257 00:27:24,311 --> 00:27:25,646 No such thing as a bad idea. 258 00:27:26,688 --> 00:27:28,065 We got nothing. 259 00:27:29,107 --> 00:27:30,817 We got nowhere else to go. 260 00:27:32,110 --> 00:27:33,237 Jesus. 261 00:27:33,320 --> 00:27:36,573 I could rob a casino. I could do that. 262 00:27:37,533 --> 00:27:39,076 Go anywhere we want in the world. 263 00:27:39,576 --> 00:27:41,078 I'll bet you I can rob a casino. 264 00:27:41,161 --> 00:27:43,497 Yeah, I bet you could. Let's go. 265 00:27:48,669 --> 00:27:49,795 Fuck. 266 00:27:57,094 --> 00:27:58,095 Charlie? 267 00:28:00,347 --> 00:28:01,348 Charlie? 268 00:28:31,336 --> 00:28:34,214 I mean, like, the English guy. He dropped some E on the beach. 269 00:28:34,298 --> 00:28:38,177 No, don't. He doesn't know what ecstasy is. 270 00:28:38,260 --> 00:28:40,470 He found it. 271 00:28:41,263 --> 00:28:43,557 -We can't corrupt him. -Hey. 272 00:28:44,266 --> 00:28:45,475 Hey. I've been-- 273 00:28:45,559 --> 00:28:46,643 -Oh. -Hi. 274 00:28:46,727 --> 00:28:49,438 Hey, sis. This is, like, my sister or whatever. 275 00:28:49,521 --> 00:28:50,522 -Hey. -Ciao. 276 00:28:50,606 --> 00:28:51,940 -Hey. -Hey. 277 00:28:52,024 --> 00:28:53,525 Beer? Have a seat. 278 00:28:53,609 --> 00:28:55,611 -Beer? -Do you wanna sit down? 279 00:28:56,904 --> 00:29:00,407 Can I-- Can I-- Hey, can I-- Can I talk to you for a minute? 280 00:29:00,490 --> 00:29:03,535 I don't even-- That's so disgusting. Wait, pass me that. 281 00:29:03,619 --> 00:29:04,828 Now? 282 00:29:05,454 --> 00:29:07,706 -Yeah. Yeah, now. -What? What do you need to tell me? 283 00:29:07,789 --> 00:29:09,458 Like a human Froyo. 284 00:29:11,710 --> 00:29:13,462 -This is fun. -What is your problem? 285 00:29:13,545 --> 00:29:15,881 -I just need-- -What is your problem? Can you relax? 286 00:29:15,964 --> 00:29:17,341 Can we go to the room or something? 287 00:29:17,424 --> 00:29:19,009 -I need to tell you something. -Why? 288 00:29:19,551 --> 00:29:21,512 -Charlie's sister, have a beer. -I just-- 289 00:29:22,721 --> 00:29:25,057 -You got another one? -Don't listen to those assholes. 290 00:29:26,099 --> 00:29:28,268 -How you feeling, man? -It's just one beer. 291 00:29:28,352 --> 00:29:30,812 -Yeah, like, I feel like I'm blushing. -I'm sorry, these guys are complete nuts. 292 00:29:30,896 --> 00:29:33,440 -Yeah. Wow. -Don't listen to anything they say. 293 00:29:37,486 --> 00:29:38,487 Margot. 294 00:29:39,530 --> 00:29:40,531 Margot. 295 00:29:41,198 --> 00:29:42,199 Come here. 296 00:29:43,200 --> 00:29:44,660 This isn't how it's supposed to be. 297 00:29:45,369 --> 00:29:48,914 I know. But it is what it is. Okay? 298 00:29:54,503 --> 00:29:55,504 Fuck. 299 00:30:00,926 --> 00:30:03,136 It was a great time, really. 300 00:30:03,220 --> 00:30:05,931 -And the owner opens the door... -So you guys know each other? 301 00:30:06,014 --> 00:30:08,308 Yeah, we-- we met up down in Lima. 302 00:30:09,351 --> 00:30:11,603 Lima? Cool. 303 00:30:13,063 --> 00:30:14,940 What about you? Where are you from? 304 00:30:15,023 --> 00:30:18,569 I'm from-- I'm from Stockton. 305 00:30:19,736 --> 00:30:21,238 I'm really sorry. I don't know where that is. 306 00:30:21,321 --> 00:30:23,407 -It's okay. It's okay. It's in California. -Great. 307 00:30:23,490 --> 00:30:26,660 Oh, my God. Guys, she's from California, Stockton. 308 00:30:26,743 --> 00:30:28,120 -Stockton? -Yeah. 309 00:30:28,203 --> 00:30:30,622 -Is that a disease? -No, it's-- 310 00:30:30,706 --> 00:30:34,334 You know, we-- we talked about doing America, but then... 311 00:30:34,418 --> 00:30:36,837 you know, we thought about it, and... 312 00:30:36,920 --> 00:30:39,089 Not for us. 313 00:30:39,715 --> 00:30:40,716 No, no, no. 314 00:30:42,134 --> 00:30:45,095 Masculinité toxique. No? Incels. 315 00:30:47,222 --> 00:30:50,142 Jesus. Elvis. 316 00:30:51,226 --> 00:30:52,519 Coca-Cola. 317 00:30:53,520 --> 00:30:57,566 It's like you can't even buy a Kinder Surprise Egg 'cause they're illegal. 318 00:30:57,649 --> 00:30:59,318 They're too dangerous. 319 00:30:59,401 --> 00:31:03,238 The little teeny-tiny plastic toy might choke someone. 320 00:31:03,322 --> 00:31:08,202 But you can basically go to a fast food and order a gun with your hot wings. 321 00:31:10,829 --> 00:31:11,955 This is it. 322 00:31:13,123 --> 00:31:14,166 How long? 323 00:31:15,334 --> 00:31:16,335 Two minutes. 324 00:31:17,544 --> 00:31:20,214 Two. Do you even know who we're looking for? 325 00:31:21,381 --> 00:31:22,382 No. 326 00:31:32,684 --> 00:31:33,685 Yeah. 327 00:31:38,857 --> 00:31:39,858 Allie? 328 00:31:41,652 --> 00:31:42,903 Allie! 329 00:31:44,029 --> 00:31:45,197 Allie. 330 00:31:46,573 --> 00:31:47,574 Allie! 331 00:31:49,535 --> 00:31:50,953 Gr-gracias. 332 00:31:51,828 --> 00:31:53,372 -Hello? -Who are you? 333 00:31:53,455 --> 00:31:56,708 You know who this it. It's Allie. You know me. 334 00:31:57,167 --> 00:31:59,044 Allie disappeared ten years ago. 335 00:31:59,837 --> 00:32:02,047 No, that's not-- It's not what you-- 336 00:32:02,923 --> 00:32:04,716 Nobody disappeared. We just-- 337 00:32:05,384 --> 00:32:08,220 We just thought we'd try and make it work in the States, that's all. 338 00:32:09,429 --> 00:32:11,598 Is this-- Is this Calaca? 339 00:32:14,893 --> 00:32:17,062 You know me. You don't need to do this. 340 00:32:17,688 --> 00:32:18,772 Are you alone? 341 00:32:18,856 --> 00:32:20,107 Yes. 342 00:32:20,190 --> 00:32:23,652 I mean, no, I'm-- Well, I'm with Margot, my wife, and the kids. 343 00:32:24,194 --> 00:32:26,488 You know about them. They were all part of the deal. 344 00:32:29,575 --> 00:32:30,576 Hello? 345 00:32:31,952 --> 00:32:32,953 Hello? 346 00:32:34,830 --> 00:32:36,206 Fucking asshole. 347 00:32:50,345 --> 00:32:51,346 Come on, let's go. 348 00:33:01,648 --> 00:33:02,900 Shit, wait. 349 00:33:05,235 --> 00:33:07,738 Fuck. They were making sure we don't have a tail. 350 00:33:07,821 --> 00:33:09,364 Security protocol. 351 00:33:09,823 --> 00:33:11,909 Security protocols, my ass. 352 00:33:13,285 --> 00:33:15,037 Passive-aggressive fuckery. 353 00:33:15,120 --> 00:33:17,122 It's a mentality I do not understand at all. 354 00:33:17,206 --> 00:33:18,373 Shit. 355 00:33:39,186 --> 00:33:40,395 Let me just-- 356 00:33:41,772 --> 00:33:44,441 So-- So what are you gonna do when you get home? 357 00:33:44,525 --> 00:33:48,820 I mean, God knows. I've got an offer from Cambridge. PPE. 358 00:33:50,531 --> 00:33:52,574 -PP-- -E. 359 00:33:53,325 --> 00:33:55,285 You know, philosophy, politics and economics? 360 00:33:55,369 --> 00:33:57,329 Yeah. Oh, yeah. Of course. PPE. 361 00:33:57,412 --> 00:33:59,331 It's kinda like a big thing. 362 00:33:59,414 --> 00:34:03,544 But actually, you know, I think I'll take the offer from NYU. International law. 363 00:34:03,627 --> 00:34:06,296 Because what I'd really like to do is run an NGO 364 00:34:06,380 --> 00:34:09,800 or maybe organize microloans for women-run businesses. 365 00:34:10,425 --> 00:34:11,760 Wow, that's awesome. 366 00:34:11,844 --> 00:34:14,847 I just feel like it'd be really great to give something back, you know? 367 00:34:15,681 --> 00:34:16,681 Yeah. 368 00:34:18,308 --> 00:34:19,309 Wait. 369 00:34:19,976 --> 00:34:21,395 Stop hogging it. Give it. 370 00:34:23,063 --> 00:34:24,731 Hey. You got it. Go. 371 00:34:31,487 --> 00:34:33,197 -That was a big one. -What about you? 372 00:34:33,282 --> 00:34:35,284 Oh, it's all good. 373 00:34:37,870 --> 00:34:38,954 I don't really... 374 00:34:41,123 --> 00:34:43,625 I-- Actually, I got into Columbia. 375 00:34:43,708 --> 00:34:44,710 Yeah. 376 00:34:44,793 --> 00:34:46,503 I was, like, wait-listed at first, but-- 377 00:34:46,587 --> 00:34:47,920 That's so cool! 378 00:34:48,005 --> 00:34:49,547 Guys, she got into Columbia. 379 00:34:49,630 --> 00:34:50,632 -That's great. -Yeah. 380 00:34:50,716 --> 00:34:52,426 -That's good. -That is so cool. 381 00:34:53,677 --> 00:34:57,181 -We could hang out in New York together. -Exactly. Exactly, yeah. 382 00:35:16,283 --> 00:35:17,284 Bingo. 383 00:35:17,367 --> 00:35:18,702 Open. 384 00:35:20,871 --> 00:35:22,289 Where'd you see 'em? 385 00:35:27,211 --> 00:35:28,212 Get in. 386 00:35:37,846 --> 00:35:41,350 And yet America has no culture, no sense of irony. 387 00:35:41,433 --> 00:35:43,477 Oh, they think it's better than anywhere else in the world, 388 00:35:43,560 --> 00:35:46,772 and if you don't agree with them, you basically get invaded. 389 00:35:48,273 --> 00:35:50,108 I mean, why all the flags? 390 00:35:52,027 --> 00:35:54,154 There are flags everywhere. 391 00:35:54,238 --> 00:35:55,948 It's crazy land. It's crazy land. 392 00:35:56,031 --> 00:36:00,160 Take a look at the big fat motherfuckers. 393 00:36:00,244 --> 00:36:01,870 Oh, my God. 394 00:36:01,954 --> 00:36:04,873 Waddling around the mall like elephants. 395 00:36:04,957 --> 00:36:06,917 Americans think they own the world. 396 00:36:07,000 --> 00:36:11,880 They're bullies stomping around in their socks and sandals. 397 00:36:12,631 --> 00:36:13,632 Jesus. 398 00:36:14,383 --> 00:36:17,511 The Crocs and the-- the baseball caps. 399 00:36:19,054 --> 00:36:22,099 Wait, wait. God and money, right? 400 00:36:22,182 --> 00:36:23,433 Yeah. 401 00:36:23,517 --> 00:36:24,518 Money first. 402 00:36:25,644 --> 00:36:27,729 -Here, Charlie, have some more. -So American. 403 00:36:27,813 --> 00:36:29,356 Charlie. 404 00:36:29,439 --> 00:36:31,400 -Charlie, you don't want that. -What? 405 00:36:31,483 --> 00:36:34,111 -Give it back. -Charlie's sister owns Charlie. 406 00:36:34,194 --> 00:36:35,654 Tell you what to do. 407 00:36:35,737 --> 00:36:37,948 -Does Charlie's sister own Charlie? -Listen to your sister. 408 00:36:38,031 --> 00:36:39,408 It's totally fine. 409 00:36:39,491 --> 00:36:42,035 -It's okay. It's fine. -Telling you what to do. 410 00:36:42,119 --> 00:36:44,204 You need to calm down. It's fine. 411 00:36:44,830 --> 00:36:47,666 You know, there was this time where we were-- 412 00:36:47,749 --> 00:36:49,835 we were, like, in a desert. 413 00:36:49,918 --> 00:36:53,005 -There were, like, bodies everywhere. -Bodies? What? 414 00:36:53,088 --> 00:36:54,381 -It was crazy, like-- -Charlie. 415 00:36:54,464 --> 00:36:56,091 -like mummies, kind of. -What? 416 00:36:56,175 --> 00:36:57,593 I think he's really high. 417 00:36:59,303 --> 00:37:04,933 We-- We knew this guy, Chuy. He was-- He was a coyote. 418 00:37:05,017 --> 00:37:07,311 -Chuy, the coyote? -He was-- 419 00:37:08,979 --> 00:37:11,315 -Is it your cat? -No. 420 00:37:11,398 --> 00:37:12,733 Is he your brother? 421 00:37:12,816 --> 00:37:16,820 He was taking us through the smuggling route that was like a bombing range. 422 00:37:16,904 --> 00:37:19,865 There were just bombs, like, everywhere just lying around. 423 00:37:19,948 --> 00:37:21,366 Oh, I think I've been there. 424 00:37:22,743 --> 00:37:24,912 Your brother is hilarious. 425 00:37:24,995 --> 00:37:27,664 -That was a good one. -We saw someone get shot too. 426 00:37:27,748 --> 00:37:29,166 I hate when people just get shot. 427 00:37:32,961 --> 00:37:34,421 Oh, my God. 428 00:37:34,505 --> 00:37:36,215 You guys are such dicks. 429 00:37:36,298 --> 00:37:37,299 It's okay. 430 00:37:37,382 --> 00:37:40,385 No, you guys, I don't even-- Have you ever even seen anyone get shot? 431 00:37:40,469 --> 00:37:41,720 What? 432 00:37:41,803 --> 00:37:46,308 My brother has seen more shit than you will ever. 433 00:37:46,391 --> 00:37:49,353 You fucking bourgeois, hipster dilettantes. 434 00:37:49,436 --> 00:37:50,729 Okay, okay. 435 00:37:51,355 --> 00:37:52,481 Come on. 436 00:37:56,443 --> 00:37:58,695 Yeah, go, Charlie. She said go. 437 00:37:58,779 --> 00:38:00,489 What a pleasant experience. I thought we were friends. 438 00:38:00,572 --> 00:38:02,074 She didn't even smoke with us. That's why. 439 00:38:02,157 --> 00:38:03,700 Like, I really thought we were friends. 440 00:38:03,784 --> 00:38:04,785 Charlie. 441 00:38:05,702 --> 00:38:07,913 -That is what you get. -Off you go, Charlie. Leave now. 442 00:38:07,996 --> 00:38:09,957 That's what you get for picking up strays. Like, enough. 443 00:38:47,160 --> 00:38:48,745 Charlie, come on. 444 00:39:00,883 --> 00:39:02,301 Okay, how long? 445 00:39:03,135 --> 00:39:04,803 I don't know. A minute, less. 446 00:39:04,887 --> 00:39:08,140 A minute? A minute's good. A minute's fine. What are we looking for? 447 00:39:08,223 --> 00:39:11,185 A message or a dead drop. Something like that. 448 00:39:11,268 --> 00:39:12,436 -Okay. -We're looking for a thing. 449 00:39:12,519 --> 00:39:14,354 Got that? A thing! 450 00:39:18,400 --> 00:39:21,069 -You sure this is the right place? -Yeah. This is it. 451 00:39:27,367 --> 00:39:28,660 You hear that? 452 00:39:40,214 --> 00:39:41,548 Fuck. 453 00:39:42,174 --> 00:39:43,550 Allie. 454 00:39:43,634 --> 00:39:44,843 Come here. 455 00:39:45,552 --> 00:39:46,637 Ready? 456 00:39:47,137 --> 00:39:49,515 Three, two, one. 457 00:39:49,598 --> 00:39:52,226 Come on, up. Lift, lift, lift. 458 00:39:52,309 --> 00:39:54,061 Come on. There you go. 459 00:40:08,367 --> 00:40:10,077 Still think he's not fucking with us? 460 00:40:11,828 --> 00:40:13,413 Come on. 461 00:40:13,497 --> 00:40:14,623 Fuck. 462 00:40:18,001 --> 00:40:19,002 Hello? 463 00:40:21,547 --> 00:40:22,548 Fuck! 464 00:40:24,216 --> 00:40:25,926 Motherfucking bastard! 465 00:40:26,677 --> 00:40:27,678 Piece of shit. 466 00:40:33,976 --> 00:40:35,143 Come on. Come on, come on. 467 00:40:37,521 --> 00:40:38,522 Calaca? 468 00:40:41,608 --> 00:40:42,609 Hello? 469 00:40:44,069 --> 00:40:46,864 We're here. I'm here. We're here. 470 00:40:46,947 --> 00:40:48,156 You're too late. 471 00:40:48,907 --> 00:40:49,908 What? 472 00:40:49,992 --> 00:40:52,202 No, come on. We're here. 473 00:40:52,286 --> 00:40:54,997 Last stop. Be at Mercado Sonora. Ten minutes. 474 00:40:55,622 --> 00:41:00,711 No. No, look, we made it. We're here. Come on. 475 00:41:01,420 --> 00:41:02,462 You have a tail. 476 00:41:02,546 --> 00:41:04,047 We don't have a fucking tail. 477 00:41:04,131 --> 00:41:07,593 -There's no tail. -We've been watching. You have a tail. 478 00:41:07,676 --> 00:41:11,305 There's no tail! No one knows where we are. No tail! 479 00:41:11,388 --> 00:41:16,393 You can always stop. Forget this, forget us, go home. 480 00:41:17,686 --> 00:41:19,688 We don't have a fucking home. 481 00:41:25,152 --> 00:41:26,153 Hello? 482 00:41:27,696 --> 00:41:28,739 Calaca? 483 00:41:32,201 --> 00:41:36,246 Mercado Sonora. Be there in ten minutes or we'll be gone. 484 00:41:36,914 --> 00:41:39,541 If you have a tail, we'll be gone. 485 00:41:39,625 --> 00:41:41,919 If you call anyone, we'll be gone. 486 00:41:42,669 --> 00:41:45,547 If you do anything we don't like, we'll be gone. 487 00:41:46,632 --> 00:41:47,841 Do you understand? 488 00:41:50,093 --> 00:41:51,553 -Yeah. -Yes. 489 00:41:52,179 --> 00:41:53,847 We got it. Let's go. 490 00:41:53,931 --> 00:41:54,932 Let's go. 491 00:42:13,200 --> 00:42:14,201 Hey. 492 00:42:14,868 --> 00:42:17,538 -Anyone home? -Hey. 493 00:42:22,084 --> 00:42:23,085 Oh, my God. 494 00:42:23,168 --> 00:42:24,795 What did you wanna tell me earlier? 495 00:42:30,342 --> 00:42:32,845 You said you needed to show me something. 496 00:42:38,392 --> 00:42:40,102 Nothing. It was nothing. 497 00:42:41,562 --> 00:42:42,563 Come on. 498 00:42:46,775 --> 00:42:47,985 Oh, boy. 499 00:42:55,701 --> 00:42:56,702 Do you want a dress? 500 00:42:56,785 --> 00:42:58,161 -What? -A dress. 501 00:42:58,245 --> 00:43:00,205 Oh, sorry, we don't have any money. 502 00:43:00,289 --> 00:43:02,249 I sell dresses in my store. It's over here. 503 00:43:02,332 --> 00:43:03,584 No dinero. No dinero. 504 00:43:03,667 --> 00:43:05,252 Dresses right over here. 505 00:43:05,335 --> 00:43:06,336 Come on. 506 00:44:27,000 --> 00:44:29,253 We're here. We're here. 507 00:44:29,336 --> 00:44:32,214 Keep heading north until you reach the intersection. 508 00:44:32,297 --> 00:44:35,926 There's a covered market. Head inside. We're watching. 509 00:44:48,272 --> 00:44:51,817 Look for the aisle selling narco traficante figurines. 510 00:44:51,900 --> 00:44:53,861 Pass the Santa Muerte statues. 511 00:44:54,695 --> 00:44:56,113 Find the pork butcher. 512 00:45:07,291 --> 00:45:10,794 If you're not there in two minutes, we'll assume you've changed your mind. 513 00:45:10,878 --> 00:45:11,920 We're almost there. 514 00:45:20,387 --> 00:45:23,765 Look for a man in an orange baseball cap. He'll bring you to us. 515 00:45:24,391 --> 00:45:25,642 -Orange hat. An orange hat. -Okay. 516 00:45:32,316 --> 00:45:33,817 -You've got a tail. -What? 517 00:45:35,277 --> 00:45:37,654 -No! There's no tail! -You've got a tail. 518 00:45:37,738 --> 00:45:39,489 Take the side exit to your left. 519 00:45:39,573 --> 00:45:40,616 Look for a side exit. 520 00:46:14,691 --> 00:46:16,818 This is bullshit. 521 00:46:16,902 --> 00:46:18,737 What the fuck is going on? 522 00:46:22,658 --> 00:46:24,660 You have reached your destination. 523 00:46:41,677 --> 00:46:42,886 Wait. 524 00:46:59,486 --> 00:47:00,696 Gracias. 525 00:47:09,830 --> 00:47:11,665 No! 526 00:47:18,213 --> 00:47:20,340 Fuck! No! 527 00:47:22,259 --> 00:47:23,385 No! 528 00:47:26,972 --> 00:47:27,973 Allie! 529 00:47:35,439 --> 00:47:37,316 What do we have here?