1 00:00:00,001 --> 00:00:15,320 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: December 6, 2015 2 00:00:24,520 --> 00:00:26,522 DEBBIE: It scares us just thinking about it. 3 00:00:26,680 --> 00:00:28,762 When you hear it, you're gonna think we 're insane. 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,611 ED: Try us. Please, from the start. 5 00:00:33,880 --> 00:00:38,886 DEBBIE: It started out small, like a hand or a leg was in a different position. 6 00:00:39,040 --> 00:00:41,566 Then its head was looking up instead of down. 7 00:00:41,720 --> 00:00:44,769 And then one day, it was in a completely different room. 8 00:00:44,920 --> 00:00:46,490 It was moving around by itself. 9 00:00:46,640 --> 00:00:50,804 ED: Ever think maybe somebody had a key to your apartment and was playing a trick? 10 00:00:50,960 --> 00:00:52,644 DEBBIE: That's exactly what we thought. 11 00:00:53,120 --> 00:00:55,805 But never once did we find any sign or evidence of intrusion. 12 00:00:55,960 --> 00:00:58,725 LORRAINE: And this all led you to believe that the doll was possessed? 13 00:00:58,880 --> 00:01:00,291 Yes. 14 00:01:00,440 --> 00:01:04,161 Camilla got in touch with a medium. We learned from her that a 7-year-old girl... 15 00:01:04,320 --> 00:01:07,244 ...named Annabelle Higgins had died in this apartment. 16 00:01:07,400 --> 00:01:11,121 She was lonely and took a liking to my doll. 17 00:01:11,720 --> 00:01:13,643 All she wanted was to be friends. 18 00:01:13,880 --> 00:01:16,167 When we heard this, we felt really sorry for her. 19 00:01:16,360 --> 00:01:19,011 I mean, we're nurses, we help people. 20 00:01:19,360 --> 00:01:20,486 So... 21 00:01:21,680 --> 00:01:24,126 ...we gave her permission to move into the doll. 22 00:01:24,280 --> 00:01:26,282 ED: Wait, you did what? 23 00:01:26,680 --> 00:01:29,081 She wanted to live with us by inhabiting the doll. 24 00:01:29,240 --> 00:01:30,446 We said yes. 25 00:01:30,600 --> 00:01:33,001 But then things got worse. 26 00:01:33,320 --> 00:01:35,322 (GIRLS LAUGHING) 27 00:01:47,040 --> 00:01:48,371 God. 28 00:01:51,200 --> 00:01:54,363 CAMILLA: When we came home, she was sitting in the hallway. 29 00:01:54,520 --> 00:01:56,966 But we had left her in the spare room. 30 00:01:59,360 --> 00:02:01,362 (ELECTRICITY CRACKLING) 31 00:02:13,240 --> 00:02:14,924 (CAMILLA GASPS) 32 00:02:20,840 --> 00:02:22,569 (WOODEN THUNK) 33 00:02:34,880 --> 00:02:36,962 Debbie! Debbie, wait! 34 00:02:45,600 --> 00:02:48,046 (BANGING ON DOOR) 35 00:02:53,080 --> 00:02:55,526 (BANGING CONTINUES) 36 00:03:36,640 --> 00:03:38,324 (BANGING ON DOOR) 37 00:03:48,760 --> 00:03:49,807 (GASPS) 38 00:03:51,800 --> 00:03:53,768 DEBBIE: We are beyond terrified. 39 00:03:53,960 --> 00:03:57,931 We don't know what's going on or what to do. Can you help us? 40 00:03:59,000 --> 00:04:00,525 Yes, we can. 41 00:04:00,960 --> 00:04:05,010 Now, firstly, there's no such thing as Annabelle, and there never was. 42 00:04:05,160 --> 00:04:07,242 LORRAINE: Ghosts don't possess such power. 43 00:04:07,400 --> 00:04:10,051 I think what we have here is something extremely manipulative. 44 00:04:10,200 --> 00:04:12,168 It's something inhuman. 45 00:04:12,600 --> 00:04:14,841 It was a big mistake acknowledging this doll. 46 00:04:15,000 --> 00:04:17,162 And through that, the inhuman spirit tricked you. 47 00:04:17,360 --> 00:04:20,091 You gave it permission to infest your lives. 48 00:04:20,600 --> 00:04:22,489 What's an inhuman spirit? 49 00:04:23,080 --> 00:04:26,527 It's something that's never walked the earth in human form. 50 00:04:26,920 --> 00:04:28,809 It's something demonic. 51 00:04:32,640 --> 00:04:34,768 DEBBIE: So the doll was never possessed? 52 00:04:34,960 --> 00:04:36,849 No, no, it was used as a conduit. 53 00:04:37,040 --> 00:04:39,361 It was moved around to give the impression of possession. 54 00:04:39,520 --> 00:04:43,206 Demonic spirits don't possess things, they possess people. 55 00:04:44,280 --> 00:04:46,442 It wanted to get inside of you. 56 00:04:55,800 --> 00:04:59,202 ED: All right, that's good, Drew. You can shut it down now. 57 00:05:00,880 --> 00:05:02,041 Hit the lights. 58 00:05:05,040 --> 00:05:07,168 So we got the church to send a priest over... 59 00:05:07,320 --> 00:05:09,402 ...to bless the house and the occupants. 60 00:05:09,560 --> 00:05:13,246 Whatever was oppressing that apartment was no longer with them. Any questions? 61 00:05:13,400 --> 00:05:15,209 (PEOPLE CHATTERING) 62 00:05:15,360 --> 00:05:16,407 Yes. 63 00:05:16,560 --> 00:05:18,210 Where's the doll now? 64 00:05:18,360 --> 00:05:20,124 Someplace safe. 65 00:05:21,480 --> 00:05:23,562 - Yep. - So, what are you guys? 66 00:05:23,760 --> 00:05:25,569 I mean, what do people call you? 67 00:05:27,440 --> 00:05:31,490 Uh, well, we've been called Demonologists. That's one name for us. 68 00:05:31,680 --> 00:05:33,364 Ghost hunters, paranormal researchers. 69 00:05:33,560 --> 00:05:35,847 - Kooks. - ALL: Ha-ha-ha. 70 00:05:36,000 --> 00:05:37,445 Wackos. 71 00:05:37,600 --> 00:05:41,764 But we prefer to be known simply as Ed and Lorraine Warren. 72 00:06:26,480 --> 00:06:30,007 (CHILDREN SINGING INDISTINCTLY) 73 00:06:42,320 --> 00:06:43,845 ROGER: Here we are. 74 00:06:47,480 --> 00:06:49,448 Wow, hear that? 75 00:06:49,600 --> 00:06:51,250 - I don't hear anything. - Exactly. 76 00:06:51,400 --> 00:06:52,640 Oh. Ha! 77 00:06:52,800 --> 00:06:56,088 - Okay. Guys, we are here! - NANCY: Get out of the car. 78 00:06:56,240 --> 00:06:58,129 Oh, God, we're in the middle of nowhere. 79 00:06:58,280 --> 00:07:01,329 CAROLYN: Are you so excited? Where's my "yes"? Where's my "yes"? Yes! 80 00:07:01,520 --> 00:07:02,601 ROGER: I'll race you! 81 00:07:02,760 --> 00:07:05,001 - CAROLYN: Are you guys excited? - CHRISTINE: Yes! 82 00:07:05,200 --> 00:07:07,168 - CAROLYN: I'm so excited! - APRIL: Come on, Sadie! 83 00:07:07,360 --> 00:07:08,850 I get my own room! 84 00:07:09,000 --> 00:07:11,685 Are you kidding me? No dibs on the rooms! 85 00:07:11,840 --> 00:07:12,966 - What? - What? 86 00:07:13,160 --> 00:07:16,846 So do I get to pick my own room? Or do I have no choice in that either? 87 00:07:19,360 --> 00:07:22,682 Well, first cute boy she meets, she'll forget about Jersey. 88 00:07:22,840 --> 00:07:24,126 - Great. - I hope. 89 00:07:24,280 --> 00:07:25,486 ROGER: I can't wait. 90 00:07:26,120 --> 00:07:27,360 Come on, Sadie. 91 00:07:28,360 --> 00:07:29,885 Sadie, let's go. 92 00:07:30,880 --> 00:07:32,484 Hey, come. 93 00:07:33,720 --> 00:07:35,210 What's the matter with you? 94 00:07:35,360 --> 00:07:37,124 Hey, come on, girl. 95 00:07:38,000 --> 00:07:39,889 All right, suit yourself. 96 00:07:40,760 --> 00:07:41,807 (WHIMPERS) 97 00:07:42,520 --> 00:07:44,966 (STATIC ON RADIO) 98 00:07:45,120 --> 00:07:47,160 (THE ZOMBIES' "TIME OF THE SEASON" PLAYING ON RADIO) 99 00:07:47,320 --> 00:07:49,084 - What's your name? - What's your name? 100 00:07:49,280 --> 00:07:51,123 - Who's your daddy? - Who's your daddy? 101 00:07:51,320 --> 00:07:52,970 - He rich? - Is he rich like me? 102 00:07:53,120 --> 00:07:54,246 ROGER: Watch your step. 103 00:07:54,400 --> 00:07:55,845 NANCY: Coming through. 104 00:07:56,680 --> 00:07:57,727 Whoa, watch out, Dad. 105 00:07:57,880 --> 00:07:59,760 - MAN: Where do you want it? - In the living room. 106 00:07:59,880 --> 00:08:02,880 - Andrea, where's my wind chime? - I think Nancy's got it in the other room. 107 00:08:03,000 --> 00:08:05,241 Thanks. Hey, Nancy, have you seen my wind chime? 108 00:08:05,400 --> 00:08:07,050 - Oh, this one? - CINDY: Yeah, thanks. 109 00:08:07,200 --> 00:08:10,044 - You're gonna have to catch it. - Nancy! Let go! Give it here. 110 00:08:10,520 --> 00:08:12,090 You're so mean. 111 00:08:13,080 --> 00:08:14,844 Hey, Mom, can I hang up my wind chime? 112 00:08:15,000 --> 00:08:17,401 Of course. There's a line outside you can hang it on. 113 00:08:17,600 --> 00:08:20,251 Honey, have April come in, okay? It's gonna be dark soon. 114 00:08:20,400 --> 00:08:21,686 Okay. 115 00:08:30,680 --> 00:08:33,889 Come on, April! Mom wants us inside! 116 00:08:34,520 --> 00:08:36,727 APRIL: Look what I found, Cindy. 117 00:08:40,080 --> 00:08:43,084 (MUSIC PLAYING FROM MUSIC BOX) 118 00:08:56,360 --> 00:08:57,725 GIRLS: One... 119 00:08:58,240 --> 00:08:59,287 ...two... 120 00:08:59,440 --> 00:09:00,566 ...three. 121 00:09:00,720 --> 00:09:02,609 Come on, come on, come on. No peeking. 122 00:09:02,760 --> 00:09:04,125 Four. 123 00:09:04,320 --> 00:09:07,449 Are you guys done with the pizza? I don't want it going to waste. 124 00:09:07,600 --> 00:09:10,046 - Let's go. - ROGER: It's expensive feeding you girls. 125 00:09:10,200 --> 00:09:13,602 Seven, eight, nine, ten. 126 00:09:13,760 --> 00:09:14,921 Where should I hide? 127 00:09:15,280 --> 00:09:17,282 CHRISTINE: Ready or not, here I come! 128 00:09:18,800 --> 00:09:20,040 Okay, clap. 129 00:09:20,360 --> 00:09:22,169 (CLAPPING) 130 00:09:28,480 --> 00:09:30,608 - Whoa! - You don't know the house well enough. 131 00:09:30,760 --> 00:09:31,841 Someone's gonna get hurt. 132 00:09:32,000 --> 00:09:33,286 I'm okay, I'm okay. 133 00:09:35,160 --> 00:09:36,571 Second clap. 134 00:09:38,440 --> 00:09:39,851 (CLAPPING) 135 00:09:42,760 --> 00:09:44,091 (WHISPERS) That's cheating. 136 00:09:56,680 --> 00:09:57,966 Clap. 137 00:10:00,520 --> 00:10:01,885 - Got You! - Aah! 138 00:10:02,480 --> 00:10:04,528 - Are you okay? Um... - NANCY: Yeah. 139 00:10:05,120 --> 00:10:06,565 All right, what did we break now? 140 00:10:06,720 --> 00:10:08,722 - I didn't mean to. - Move out of there, please. 141 00:10:08,960 --> 00:10:10,644 It was Christine's fault. 142 00:10:10,800 --> 00:10:13,041 - Oh, jeez. - CHRISTINE: My fault? Oh, my God. 143 00:10:13,200 --> 00:10:15,123 - NANCY: Christine did it. - CHRISTINE: No, I didn't. 144 00:10:15,280 --> 00:10:17,442 - NANCY: You pushed me. - CHRISTINE: No, no, you fell back. 145 00:10:17,600 --> 00:10:20,285 Hey, Nancy, can you go get me the matches, please? 146 00:10:21,200 --> 00:10:22,326 What's going on? 147 00:10:22,480 --> 00:10:24,482 - CHRISTINE: Nancy broke something. - NANCY: Shut up. 148 00:10:24,680 --> 00:10:26,523 - CAROLYN: What broke? - APRIL: It's the Wall. 149 00:10:26,680 --> 00:10:29,729 - Whoa. - I think we have a cellar or something. 150 00:10:30,560 --> 00:10:33,291 CINDY: I wanna see, I wanna see. Move, move, move. 151 00:10:34,040 --> 00:10:36,566 Here, matches. Thank you. 152 00:10:37,160 --> 00:10:38,764 - CINDY: I wanna see. - CAROLYN: You can see. 153 00:10:38,920 --> 00:10:40,684 - NANCY: I wanna see. - CAROLYN: You can all see. 154 00:10:40,840 --> 00:10:42,046 APRIL: Move! 155 00:10:52,240 --> 00:10:54,083 Oh, man. 156 00:10:58,840 --> 00:10:59,887 Huh. 157 00:11:01,680 --> 00:11:02,920 CAROLYN: Roger? 158 00:11:04,080 --> 00:11:05,366 What do you see down there? 159 00:11:06,240 --> 00:11:09,050 Just, uh, hard to tell, you know? 160 00:11:09,480 --> 00:11:13,166 It's an old piano and a whole bunch of garbage. 161 00:11:15,440 --> 00:11:17,727 Agh. Son of a... 162 00:11:21,280 --> 00:11:22,964 Wow. 163 00:11:26,880 --> 00:11:28,245 CAROLYN: Rog? 164 00:11:31,600 --> 00:11:33,011 Come on up. 165 00:11:36,240 --> 00:11:37,969 I don't want you girls going down there. 166 00:11:38,120 --> 00:11:39,849 - That place is loaded with spiders. - Ew! 167 00:11:40,040 --> 00:11:41,087 Just relax. Okay. 168 00:11:41,240 --> 00:11:43,561 CHRISTINE: Stop it, Nancy. It's not funny. 169 00:11:43,960 --> 00:11:47,442 We've got extra square footage anyway. I'll check it out in the morning. 170 00:11:47,640 --> 00:11:49,802 - I wonder why it was boarded up. - I don't know. 171 00:11:49,960 --> 00:11:51,041 CAROLYN: Okay, show's over. 172 00:11:51,160 --> 00:11:52,889 - CINDY: Five minutes. - ROGER: No more minutes. 173 00:11:53,040 --> 00:11:55,407 - CAROLYN: Up to bed. Please. Thank you. - ROGER: Right to bed. 174 00:11:55,560 --> 00:11:57,562 (SADIE BARKING) 175 00:11:59,600 --> 00:12:00,931 ROGER: Man, I'm fried. 176 00:12:01,800 --> 00:12:03,484 CAROLYN: Something's up with Sadie. 177 00:12:03,960 --> 00:12:07,601 Yeah, I don't know what her problem is. Couldn't get her to come inside. 178 00:12:07,960 --> 00:12:09,564 CAROLYN: We can't leave her out there. 179 00:12:09,720 --> 00:12:11,882 ROGER: She's all right. I got her on a chain. 180 00:12:13,160 --> 00:12:15,970 Sadie, hey, be quiet. 181 00:12:18,960 --> 00:12:20,962 Thanks for making this work. 182 00:12:21,120 --> 00:12:23,009 I know it was a lot to bite off. 183 00:12:23,840 --> 00:12:26,320 It's gonna be great, isn't it? 184 00:12:26,920 --> 00:12:28,763 I think it's great already. 185 00:12:30,040 --> 00:12:31,121 Yeah. 186 00:12:33,160 --> 00:12:36,004 You still too fried to christen the new house? 187 00:12:36,960 --> 00:12:38,450 Who said I'm fried? 188 00:12:39,160 --> 00:12:42,004 - Ain't nobody here's fried. - Ha, ha. 189 00:12:48,920 --> 00:12:50,763 (FLOORBOARD CREAKING) 190 00:13:17,360 --> 00:13:18,600 CHRISTINE: Mom? 191 00:13:19,000 --> 00:13:21,207 CAROLYN: Hey. How did you guys sleep? 192 00:13:21,400 --> 00:13:22,561 I'm cold. 193 00:13:22,720 --> 00:13:24,245 It is chilly, isn't it? 194 00:13:24,560 --> 00:13:28,246 You think maybe we could have bought a house with a toilet that actually works? 195 00:13:28,400 --> 00:13:29,447 CAROLYN: Tell your father. 196 00:13:29,600 --> 00:13:32,729 And there was a funky smell in my room last night. Like something died. 197 00:13:32,880 --> 00:13:34,484 - Is it still there? - No. 198 00:13:34,640 --> 00:13:35,687 Problem solved. 199 00:13:47,360 --> 00:13:48,771 (FAINT THUD) 200 00:14:01,400 --> 00:14:02,561 Roger? 201 00:14:04,120 --> 00:14:05,531 Roger? 202 00:14:05,920 --> 00:14:07,445 ROGER: Down here, honey. 203 00:14:12,600 --> 00:14:13,647 Morning. 204 00:14:15,600 --> 00:14:17,887 Ooh. Whoa. 205 00:14:18,080 --> 00:14:20,731 This is gonna take some serious elbow grease. 206 00:14:20,920 --> 00:14:22,081 Yeah. 207 00:14:23,120 --> 00:14:24,884 Oh, my God. 208 00:14:29,800 --> 00:14:31,643 (PIANO PLAYING DISCORDANTLY) 209 00:14:31,800 --> 00:14:33,643 What are we gonna do with all this stuff? 210 00:14:33,800 --> 00:14:36,246 Well, we probably ought to go through it, you know? 211 00:14:36,400 --> 00:14:38,801 There might be some antiques down here worth a lot. 212 00:14:38,960 --> 00:14:41,645 Yeah, or just a lot of junk the previous owner didn't want. 213 00:14:42,080 --> 00:14:44,128 - It's ours now. - Knock yourself out. 214 00:14:44,800 --> 00:14:46,768 - I'm gonna make some coffee. - Okay. 215 00:14:46,920 --> 00:14:48,968 I'm gonna see if I can get this furnace working. 216 00:14:49,120 --> 00:14:50,929 Yeah, that'd be nice. It's freezing. 217 00:14:51,080 --> 00:14:52,241 Yeah. 218 00:15:01,280 --> 00:15:02,884 Hmm. 219 00:15:05,280 --> 00:15:08,045 APRIL: Sadie! Come here, Sadie! 220 00:15:08,360 --> 00:15:09,646 Mommy! 221 00:15:10,840 --> 00:15:12,285 Mommy, where's Sadie? 222 00:15:12,440 --> 00:15:16,764 She's outside. You know, I'm sure she's hungry by now. Why don't you go and get her. 223 00:15:17,760 --> 00:15:18,807 - Whoa. - Morning, Dad. 224 00:15:18,960 --> 00:15:20,962 - Can you hold this? - Sure. 225 00:15:21,120 --> 00:15:22,804 - Sadie! - ROGER: Slow it down, Scoot. 226 00:15:22,960 --> 00:15:24,246 - CAROLYN: Roger. - Yeah. 227 00:15:24,440 --> 00:15:27,569 This clock stopped at 3:07, and so did the one in the hallway. 228 00:15:27,720 --> 00:15:29,131 That's weird. 229 00:15:30,920 --> 00:15:32,809 Maybe it got knocked around in the move. 230 00:15:32,960 --> 00:15:35,850 Speaking of knocked around, what did you do to me last night? 231 00:15:36,000 --> 00:15:38,765 - Ouch. I didn't do that. Did I? - I don't know. 232 00:15:38,920 --> 00:15:41,366 Sadie! 233 00:15:46,840 --> 00:15:50,481 (APRIL SCREAMING) 234 00:15:51,080 --> 00:15:53,367 April! April! 235 00:15:53,520 --> 00:15:56,126 What's...? April! What's going on? 236 00:15:56,280 --> 00:15:58,601 - What happened? - Oh, my God! 237 00:15:59,000 --> 00:16:00,411 Oh, Sadie. 238 00:16:10,520 --> 00:16:12,568 ED: We keep everything locked in here. 239 00:16:13,000 --> 00:16:14,764 Feel free to look around. 240 00:16:15,200 --> 00:16:16,804 Just don't touch anything. 241 00:16:19,200 --> 00:16:20,770 Wow. 242 00:16:22,040 --> 00:16:23,530 This is crazy. 243 00:16:25,520 --> 00:16:28,444 So all these are taken from cases you've investigated? 244 00:16:28,600 --> 00:16:32,571 That's right. Everything you see in here is either haunted, cursed... 245 00:16:32,760 --> 00:16:35,684 ...or has been used in some kind of ritualistic practice. 246 00:16:36,400 --> 00:16:38,004 Nothing's a toy. 247 00:16:38,160 --> 00:16:39,844 Not even the toy monkey. 248 00:16:41,280 --> 00:16:42,725 Don't touch it. 249 00:16:44,920 --> 00:16:49,403 Oh, ahem. Well, isn't it scary, or doesn't it worry you... 250 00:16:49,560 --> 00:16:51,847 ...to have all these items right in your home? 251 00:16:52,000 --> 00:16:55,402 That's why we have a priest that comes by once a month to bless the room. 252 00:16:55,560 --> 00:16:56,766 Well, the way I see it is: 253 00:16:56,920 --> 00:16:59,571 It's safer for these things to be in here than out there. 254 00:16:59,720 --> 00:17:01,529 It's kind of like keeping guns off the street. 255 00:17:01,680 --> 00:17:04,763 Why not just throw them in an incinerator? Destroy them. 256 00:17:04,960 --> 00:17:06,849 Well, that would only destroy the vessel. 257 00:17:07,360 --> 00:17:10,170 Sometimes it's better to keep the genie in the bottle. 258 00:17:11,440 --> 00:17:14,205 Say, is the, uh, Annabelle doll here? 259 00:17:16,120 --> 00:17:17,485 Right this way. 260 00:17:19,800 --> 00:17:21,086 Yeah. 261 00:17:29,880 --> 00:17:32,326 - You said she's a conduit? - That's right. 262 00:17:32,480 --> 00:17:33,686 What does that mean? 263 00:17:33,840 --> 00:17:37,686 A very powerful demonic has latched itself onto her. 264 00:17:37,840 --> 00:17:40,810 So when you guys investigate these hauntings... 265 00:17:40,960 --> 00:17:43,201 ...how do you stop them from latching onto you? 266 00:17:43,360 --> 00:17:44,930 We have to take great precaution. 267 00:17:45,120 --> 00:17:46,724 But what about your wife? 268 00:17:47,600 --> 00:17:48,965 What about her? 269 00:17:50,080 --> 00:17:51,889 Well, Father Gordon told me that... 270 00:17:52,040 --> 00:17:53,530 Well, that was different. 271 00:17:54,080 --> 00:17:56,890 What happened to my wife happened during an exorcism. 272 00:17:57,040 --> 00:17:58,724 Well, what's the difference? 273 00:17:58,880 --> 00:18:00,325 (FLOORBOARD CREAKS) 274 00:18:00,480 --> 00:18:01,766 Excuse me. 275 00:18:03,560 --> 00:18:04,800 Honey, what are you doing? 276 00:18:05,240 --> 00:18:06,401 Come here. 277 00:18:06,600 --> 00:18:08,921 You know better. All right? 278 00:18:09,080 --> 00:18:10,525 Georgiana? 279 00:18:10,800 --> 00:18:13,087 - Come on. Did you touch anything? - JUDY: No. 280 00:18:13,240 --> 00:18:14,571 ED: All right, come on, honey. 281 00:18:15,400 --> 00:18:17,971 - Georgiana! Could you take Judy upstairs? - Oh, sure. 282 00:18:18,120 --> 00:18:20,600 You can't go into this room, no matter what, remember? 283 00:18:20,760 --> 00:18:22,205 - Yes, Daddy. - All right. 284 00:18:23,200 --> 00:18:24,281 - Go on. - Okay, come on. 285 00:18:24,440 --> 00:18:27,489 Let's see if I can find you a little snack, okay? Come on. 286 00:18:34,520 --> 00:18:35,567 (LAUGHING) 287 00:18:35,720 --> 00:18:37,802 Hey. What's going on in here? 288 00:18:37,960 --> 00:18:40,440 - JUDY: Daddy, look. - You look very pretty. 289 00:18:40,600 --> 00:18:42,967 All right, all done. Go get dressed for dinner. 290 00:18:43,120 --> 00:18:45,964 - JUDY: I'm wearing it to dinner. - No, you're not! 291 00:18:47,080 --> 00:18:48,366 Here you go. 292 00:18:49,120 --> 00:18:50,451 How'd it go? 293 00:18:50,600 --> 00:18:52,728 Oh, I think he may write a positive article. 294 00:18:52,880 --> 00:18:54,803 Ooh, a non-skeptic. 295 00:18:55,400 --> 00:18:56,686 That's a pleasant change. 296 00:18:56,840 --> 00:18:58,001 Yeah. 297 00:19:04,880 --> 00:19:06,644 Stop blaming yourself. 298 00:19:17,600 --> 00:19:19,045 No sugar. 299 00:19:20,160 --> 00:19:21,685 Be right back. 300 00:19:30,720 --> 00:19:32,722 (TICKING) 301 00:19:35,040 --> 00:19:36,087 (TICKING STOPS) 302 00:20:15,240 --> 00:20:16,526 (GROANS) 303 00:20:17,480 --> 00:20:19,448 Not funny, Nancy. 304 00:20:20,600 --> 00:20:21,840 NANCY: What? 305 00:20:22,640 --> 00:20:24,608 Stop grabbing my foot. 306 00:20:24,800 --> 00:20:26,928 Shut up, I didn't do anything. 307 00:20:27,760 --> 00:20:29,205 Yeah, right. 308 00:20:30,920 --> 00:20:32,888 And stop farting. 309 00:20:33,320 --> 00:20:35,129 It really stinks. 310 00:20:35,560 --> 00:20:39,042 Don't blame that on me. It's you. Pew. 311 00:21:02,120 --> 00:21:04,851 (THUDDING) 312 00:21:16,400 --> 00:21:19,051 (THUDDING CONTINUES) 313 00:21:25,800 --> 00:21:29,805 (DOOR CREAKING) 314 00:21:55,520 --> 00:21:59,650 (THUDDING) 315 00:22:01,160 --> 00:22:05,165 (DOOR CREAKING) 316 00:22:43,320 --> 00:22:45,800 (THUDDING) 317 00:22:55,320 --> 00:22:56,401 Dad? 318 00:22:56,600 --> 00:22:58,602 Andrea, what are you doing out of bed? 319 00:22:58,840 --> 00:23:00,046 What's that sound? 320 00:23:00,200 --> 00:23:04,125 It's Cindy. She's in my room. She's sleepwalking again. 321 00:23:11,040 --> 00:23:14,726 (THUDDING) 322 00:23:19,560 --> 00:23:21,688 I've never seen her do this before. 323 00:23:25,840 --> 00:23:28,241 I remembered you saying not to wake her if she's like this. 324 00:23:28,400 --> 00:23:30,323 No, we just put her back to bed. 325 00:23:30,480 --> 00:23:33,006 Hey, hey. Sweetie. Shh. 326 00:23:33,880 --> 00:23:35,166 Let's go back to bed. 327 00:23:46,360 --> 00:23:47,964 She's okay. Good night. 328 00:23:48,120 --> 00:23:49,326 Night. 329 00:24:02,320 --> 00:24:05,449 CAROLYN: She's sleepwalking again? She hasn't done that for a while. 330 00:24:06,120 --> 00:24:09,203 She ended up in Andrea's room too. I think kind of freaked her out. 331 00:24:09,360 --> 00:24:11,966 - That's not good. What are we gonna do? - I don't know. 332 00:24:12,120 --> 00:24:14,691 - Honey, you got another bruise here. - Hmm? 333 00:24:14,960 --> 00:24:16,291 Does that hurt? 334 00:24:18,240 --> 00:24:19,366 That's weird. 335 00:24:19,560 --> 00:24:22,484 I don't know. Will you do me a favor, go see a doctor for that? 336 00:24:23,320 --> 00:24:25,607 - Yeah, I will. Drive safe. - Yeah. 337 00:24:25,760 --> 00:24:27,489 - I love you. - I love you too. 338 00:24:35,720 --> 00:24:37,404 (THUDS) 339 00:24:37,880 --> 00:24:42,568 (PIGEON COOING) 340 00:24:57,960 --> 00:24:59,086 Bye! 341 00:24:59,240 --> 00:25:00,730 Love you! 342 00:25:01,960 --> 00:25:04,770 - Cindy, you have your lunch? - Yeah. 343 00:25:06,320 --> 00:25:08,402 APRIL: Yes, I do. 344 00:25:08,560 --> 00:25:10,403 I miss Sadie a lot. 345 00:25:10,720 --> 00:25:12,927 She was my best friend. 346 00:25:14,120 --> 00:25:16,009 You're my friend, right? 347 00:25:17,680 --> 00:25:19,250 Yeah, let's play. 348 00:25:25,440 --> 00:25:28,125 - Who are you talking to? - Rory. 349 00:25:28,520 --> 00:25:29,681 Rory? 350 00:25:30,080 --> 00:25:32,082 - He's my new friend. - Oh, really? 351 00:25:32,240 --> 00:25:35,323 - Yeah, do you want to see him? - Yeah. Uh-huh. How? 352 00:25:35,480 --> 00:25:36,925 With this. 353 00:25:37,080 --> 00:25:40,766 When the music stops, you see him in the mirror standing behind you. 354 00:25:41,640 --> 00:25:42,801 Okay. 355 00:25:42,960 --> 00:25:44,883 But you have to twist the key. 356 00:25:45,040 --> 00:25:46,246 Okay. 357 00:25:46,400 --> 00:25:48,448 (MUSIC BOX PLAYING) 358 00:26:09,920 --> 00:26:11,410 - Boo, Mommy! Ha-ha! - Oh! 359 00:26:11,920 --> 00:26:14,890 - April, you just gave me a heart attack. - Got you! 360 00:26:15,840 --> 00:26:18,923 Well, okay, I guess Rory doesn't want to see me, huh? 361 00:26:19,080 --> 00:26:20,320 Hmm. Oh, well. 362 00:26:20,560 --> 00:26:22,164 Can we play hide-and-clap? 363 00:26:22,320 --> 00:26:24,607 Hide-and-cla...? Oh, honey, I don't want to play. 364 00:26:24,760 --> 00:26:28,367 - Please! Nobody ever lets me play. - Okay, okay. 365 00:26:30,040 --> 00:26:33,328 Remember, you get to ask me for three claps. 366 00:26:33,480 --> 00:26:34,527 Okay. 367 00:26:34,680 --> 00:26:37,889 One, two, three. 368 00:26:38,040 --> 00:26:39,690 - I'm gonna go hide now! - Okay. 369 00:26:39,840 --> 00:26:42,525 Four, five... 370 00:26:42,680 --> 00:26:45,570 ...six, seven... 371 00:26:45,720 --> 00:26:48,087 ...eight, nine... 372 00:26:48,680 --> 00:26:49,966 ...ten! 373 00:26:52,640 --> 00:26:54,165 First clap! 374 00:26:55,440 --> 00:26:57,204 (CLAPPING) 375 00:27:10,000 --> 00:27:12,401 (CLOCK TOLLING) 376 00:27:13,680 --> 00:27:15,489 Ow. Shit. 377 00:27:15,640 --> 00:27:17,165 Second clap! 378 00:27:17,880 --> 00:27:19,689 (CLAPPING) 379 00:27:32,680 --> 00:27:35,047 April. 380 00:27:36,960 --> 00:27:39,327 (HUMS) 381 00:27:40,920 --> 00:27:42,445 April. 382 00:27:42,600 --> 00:27:45,285 (CREAKING) 383 00:27:53,000 --> 00:27:55,685 Oh, I know where you're hiding. 384 00:27:55,880 --> 00:27:57,962 Give me the third clap. 385 00:28:02,600 --> 00:28:03,886 (CLAPPING) 386 00:28:04,480 --> 00:28:06,164 (CHUCKLES) 387 00:28:06,520 --> 00:28:07,965 I'm gonna get you now. 388 00:28:11,880 --> 00:28:15,168 (WHEEZING) 389 00:28:15,320 --> 00:28:17,049 I can hear you breathing. 390 00:28:17,640 --> 00:28:19,051 April. 391 00:28:20,040 --> 00:28:21,451 April. 392 00:28:21,600 --> 00:28:23,967 (FOOTSTEPS) 393 00:28:28,080 --> 00:28:30,447 Ha, ha. You took your blindfold off. I win! 394 00:28:30,640 --> 00:28:34,486 You weren't even warm, Mom. I was in Christine and Nancy's room. 395 00:28:38,960 --> 00:28:42,806 ROGER: I gotta have some routes here, or I'm gonna lose the insurance on the rig. 396 00:28:42,960 --> 00:28:44,325 (CHUCKLES) 397 00:28:44,840 --> 00:28:47,491 That's like half of my rate, man. 398 00:28:49,160 --> 00:28:51,162 Yeah, okay. 399 00:28:52,240 --> 00:28:54,242 I'll, uh... Yeah, I'll take it. 400 00:28:54,400 --> 00:28:55,686 Thank you. 401 00:28:58,400 --> 00:29:01,370 - What's the route? - It's, uh, Florida. 402 00:29:01,520 --> 00:29:04,251 It's a week turnaround. I start tomorrow. 403 00:29:05,040 --> 00:29:06,565 We'll get through this. 404 00:29:08,480 --> 00:29:09,606 Yeah. 405 00:29:09,760 --> 00:29:11,091 Come on, let's go to bed. 406 00:29:35,480 --> 00:29:39,007 Stop it, Nancy. It's not funny anymore. 407 00:29:39,160 --> 00:29:42,243 I'm trying to sleep, please stop grabbing my feet. 408 00:30:12,120 --> 00:30:13,167 (GASPS) 409 00:30:56,240 --> 00:30:57,685 (CREAKING) 410 00:31:01,960 --> 00:31:03,769 (CREAKING CONTINUES) 411 00:31:14,120 --> 00:31:16,248 (GASPING) 412 00:31:24,200 --> 00:31:26,123 (CHRISTINE WHIMPERING) 413 00:31:26,600 --> 00:31:28,045 Nancy? 414 00:31:30,040 --> 00:31:31,610 Nancy? 415 00:31:34,000 --> 00:31:35,729 What are you doing? 416 00:31:39,320 --> 00:31:40,651 Christine? 417 00:31:42,360 --> 00:31:43,441 Are you all right? 418 00:31:45,360 --> 00:31:46,771 Do you see it? 419 00:31:49,560 --> 00:31:50,766 See what? 420 00:31:56,240 --> 00:31:58,322 There's someone behind the door. 421 00:31:58,480 --> 00:31:59,720 What? 422 00:32:02,200 --> 00:32:04,931 There's someone standing over there. 423 00:32:07,200 --> 00:32:09,407 I don't see anyone. 424 00:32:11,840 --> 00:32:14,161 It's looking right at us. 425 00:32:23,520 --> 00:32:24,931 Nancy, don't! Nancy. 426 00:32:25,080 --> 00:32:27,526 No, no. Look. Look. 427 00:32:27,680 --> 00:32:31,162 Look, there's no one here. See? 428 00:32:32,040 --> 00:32:34,805 Ugh. It's that smell again. 429 00:32:35,120 --> 00:32:37,282 Oh, my God. 430 00:32:38,000 --> 00:32:40,924 It's standing right behind you. 431 00:32:52,640 --> 00:32:56,042 (CHRISTINE SCREAMING) 432 00:32:56,720 --> 00:32:59,929 Christine?! Christine! Christine! 433 00:33:00,960 --> 00:33:02,450 God, it won't op... 434 00:33:03,800 --> 00:33:05,723 - Christine! - No! No! No! 435 00:33:05,920 --> 00:33:08,924 - What's going on? What happened? - There was someone else in here! 436 00:33:09,080 --> 00:33:10,127 - What? - ROGER: Where? 437 00:33:10,280 --> 00:33:13,568 CHRISTINE: By the door. It was behind the door. 438 00:33:13,760 --> 00:33:16,286 Honey, there's nothing in here. There's nobody in here. 439 00:33:16,440 --> 00:33:18,249 There was someone else in here! 440 00:33:18,400 --> 00:33:22,849 I was just sleeping, and then I felt somebody grab my feet. 441 00:33:23,000 --> 00:33:25,321 So I thought it was Nancy. 442 00:33:25,520 --> 00:33:28,808 ROGER: Well, honey, I'm pretty sure that it was just a bad dream. 443 00:33:28,960 --> 00:33:31,566 No! It talked to me! 444 00:33:31,840 --> 00:33:33,649 It said... 445 00:33:34,160 --> 00:33:37,881 ...that it wants my family dead. 446 00:33:38,960 --> 00:33:41,361 (CHRISTINE CRYING) 447 00:33:44,920 --> 00:33:47,400 LORRAINE: Mr. Winston! 448 00:33:47,960 --> 00:33:49,564 JUDY: Winston? Winston? 449 00:33:49,920 --> 00:33:51,331 LORRAINE: Get behind him. 450 00:33:52,120 --> 00:33:53,167 Where you off to? 451 00:33:53,320 --> 00:33:55,800 I just gotta run to the store for a few things. 452 00:33:57,160 --> 00:33:59,970 - Why do you even try? - What? What do you mean? 453 00:34:00,120 --> 00:34:02,691 In 15 years have you ever been able to lie to me? 454 00:34:03,920 --> 00:34:06,810 Father Gordon called. He's got a case he wants us to look into. 455 00:34:06,960 --> 00:34:09,531 I said I'd go check it out myself. Lorraine, myself. 456 00:34:09,680 --> 00:34:11,045 I'm going with you. 457 00:34:11,960 --> 00:34:14,281 I know you're worried it's gonna happen again. 458 00:34:14,440 --> 00:34:16,249 Yeah, I am. I really am. 459 00:34:19,960 --> 00:34:23,931 Maybe it's just time we take a break. Write that book. 460 00:34:25,200 --> 00:34:27,965 Do you remember what you said to me on our wedding night? 461 00:34:28,400 --> 00:34:29,970 "Can we do it again?" 462 00:34:32,840 --> 00:34:34,001 After that. 463 00:34:34,160 --> 00:34:36,049 (BOTH LAUGHS) 464 00:34:36,440 --> 00:34:40,240 You said that God brought us together for a reason. Right? 465 00:34:40,480 --> 00:34:43,370 I'm pretty sure it's not to write a book. 466 00:34:46,040 --> 00:34:47,724 I'm gonna get dressed. 467 00:34:51,160 --> 00:34:53,367 LORRAINE: We've isolated the disturbances to the attic. 468 00:34:53,520 --> 00:34:54,881 I want you to listen for a second. 469 00:34:55,000 --> 00:34:56,047 (CREAKING) 470 00:34:56,200 --> 00:34:57,281 Oh, my God, that's it. 471 00:34:58,920 --> 00:35:00,365 Do it again, Ed. 472 00:35:00,520 --> 00:35:02,045 (CREAKING) 473 00:35:02,240 --> 00:35:05,562 Right now it's just my weight. But you take the water coming off the pipe... 474 00:35:05,720 --> 00:35:08,291 ...combined with the wind coming through the broken window... 475 00:35:08,440 --> 00:35:10,800 ...these boards are gonna expand and rub against each other. 476 00:35:10,960 --> 00:35:14,726 You heard it all through the house because of these pipes leading to the radiator. 477 00:35:14,920 --> 00:35:16,843 So this place isn't haunted? 478 00:35:17,000 --> 00:35:18,604 No, it rarely is. 479 00:35:18,800 --> 00:35:22,566 Yeah, there's usually always some kind of rational explanation. 480 00:35:45,160 --> 00:35:48,164 (BETTE ANNE STEELE'S "SLEEP WALK" PLAYING QUIETLY ON RADIO) 481 00:35:52,320 --> 00:35:54,243 (GIRLS GIGGLING) 482 00:35:59,080 --> 00:36:00,923 (MUSIC STOPS) 483 00:36:03,320 --> 00:36:04,731 (CLAPPING) 484 00:36:04,880 --> 00:36:07,451 Girls, it's way past your bedtime. 485 00:36:40,280 --> 00:36:43,284 (CLOCK TICKING) 486 00:37:06,240 --> 00:37:07,890 (CRASHING) 487 00:37:08,040 --> 00:37:10,327 (GIRLS GIGGLING) 488 00:37:47,880 --> 00:37:50,884 (CLOCK TOLLING) 489 00:37:59,200 --> 00:38:01,009 (CLAPPING) 490 00:38:04,560 --> 00:38:06,050 Who is that? 491 00:38:17,040 --> 00:38:18,565 (WOOD SCRAPING) 492 00:38:35,840 --> 00:38:38,366 (PIANO PLAYS DISCORDANTLY) 493 00:39:08,440 --> 00:39:11,011 Who's ever down there, I'm gonna lock you in now! 494 00:39:11,680 --> 00:39:12,727 Aah! Unh. 495 00:39:14,200 --> 00:39:15,611 (GRUNTING) 496 00:40:02,320 --> 00:40:03,810 Aah! 497 00:40:04,920 --> 00:40:06,445 Help! 498 00:40:06,600 --> 00:40:08,409 Andrea! Help! 499 00:40:08,560 --> 00:40:09,846 (GIRL GIGGLES) 500 00:40:11,040 --> 00:40:12,929 (MATCHES SHUFFLING) 501 00:40:16,120 --> 00:40:18,122 (WHIMPERING) 502 00:40:33,080 --> 00:40:35,526 GIRL: Hey, wanna play hide-and-clap? 503 00:40:38,680 --> 00:40:40,364 Aah! 504 00:40:42,040 --> 00:40:43,610 (BANGING ON DOOR) 505 00:40:52,840 --> 00:40:54,968 (THUDDING) 506 00:41:10,160 --> 00:41:11,400 Cindy? 507 00:41:26,200 --> 00:41:28,043 Okay, now... 508 00:41:29,280 --> 00:41:30,520 All right? 509 00:41:30,920 --> 00:41:32,285 All right, come on. 510 00:41:32,640 --> 00:41:33,880 Come on. 511 00:41:34,840 --> 00:41:36,126 There you go. 512 00:41:36,720 --> 00:41:40,088 Okay, you can just sleep with me tonight, all right? 513 00:41:44,960 --> 00:41:46,325 There you go. 514 00:41:47,720 --> 00:41:48,881 There. 515 00:41:52,760 --> 00:41:56,128 (BANGING) 516 00:42:36,560 --> 00:42:37,891 (GASPS) 517 00:42:41,240 --> 00:42:42,480 (SCREAMING) 518 00:42:52,520 --> 00:42:54,966 - ROGER: Andrea? - CAROLYN: Help! Help! Help! 519 00:42:57,160 --> 00:42:58,764 - Who's in here? - Andrea! 520 00:42:58,920 --> 00:43:01,127 Andrea? Andrea! 521 00:43:01,280 --> 00:43:02,406 In here! 522 00:43:02,600 --> 00:43:05,046 Help, Daddy! Help, it's Andrea! 523 00:43:05,200 --> 00:43:06,645 - ROGER: Who's in here? - Andrea! 524 00:43:07,120 --> 00:43:08,610 ROGER: What happened? 525 00:43:08,760 --> 00:43:10,603 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 526 00:43:10,760 --> 00:43:13,206 Somebody, goddamn it, tell me what's going on here? 527 00:43:17,400 --> 00:43:22,281 ED: Fear is defined as a feeling of agitation and anxiety caused by the presence... 528 00:43:22,440 --> 00:43:23,965 ...or imminence of danger. 529 00:43:24,160 --> 00:43:28,643 Whether it's a ghost, a spirit or an entity, they all feed on it. 530 00:43:28,800 --> 00:43:29,847 Take Maurice here. 531 00:43:30,040 --> 00:43:33,203 A French-Canadian farmer with no more than a third-grade education... 532 00:43:33,360 --> 00:43:36,887 ...yet after he was possessed, spoke some of the best Latin I'd ever heard. 533 00:43:37,040 --> 00:43:38,280 Sometimes backwards. 534 00:43:38,440 --> 00:43:42,161 He'd been molested by his father, who had also tortured him repeatedly. 535 00:43:43,440 --> 00:43:45,807 A dark spirit made its home in this man. 536 00:43:45,960 --> 00:43:50,409 Now, if you look into his eyes, you can see him tearing blood. 537 00:43:50,800 --> 00:43:51,961 (AUDIENCE MUTTERING) 538 00:43:52,120 --> 00:43:54,487 (MAURICE & PRIEST SPEAKING IN LATIN) 539 00:43:57,960 --> 00:43:59,405 And like that... 540 00:43:59,560 --> 00:44:03,724 ...an upside-down cross started to appear from within his body. 541 00:44:06,600 --> 00:44:08,682 ED: All right, Drew, you can hit the lights. 542 00:44:09,160 --> 00:44:10,207 Oh. 543 00:44:10,360 --> 00:44:12,727 WOMAN: Did you personally perform the exorcism? 544 00:44:12,920 --> 00:44:15,730 No, I'm not authorized. But I've assisted on many. 545 00:44:15,920 --> 00:44:17,843 See, an exorcism can be very dangerous... 546 00:44:18,000 --> 00:44:21,049 ...not only for the victim, but for anyone in the room. 547 00:44:21,720 --> 00:44:24,160 - What happened to Maurice? - ED: He tried to kill his wife... 548 00:44:24,400 --> 00:44:27,643 ...but instead shot her in the arm and then turned the gun on himself. 549 00:44:27,800 --> 00:44:31,247 Maurice had a very troubled life with little to live for... 550 00:44:31,400 --> 00:44:34,290 ...and not even an exorcist could bring him back. 551 00:44:34,840 --> 00:44:37,889 Which brings us to the three stages of demonic activity: 552 00:44:38,040 --> 00:44:40,281 Infestation, oppression and possession. 553 00:44:40,440 --> 00:44:41,805 Now, infestation: 554 00:44:41,960 --> 00:44:45,931 That's the whispering, the footsteps, the feeling of another presence... 555 00:44:46,120 --> 00:44:49,761 ...which ultimately grows into oppression, the second stage. 556 00:44:49,920 --> 00:44:52,207 Now this is where the victim, and it's usually the one... 557 00:44:52,360 --> 00:44:54,249 ...who's the most psychologically vulnerable... 558 00:44:54,400 --> 00:44:57,290 ...is targeted specifically by an external force. 559 00:44:57,440 --> 00:45:00,887 Breaks the victim down. Crushes their will. 560 00:45:01,080 --> 00:45:06,291 And, once in a weakened state, leads them to the third and final stage: possession. 561 00:45:09,440 --> 00:45:11,010 - Hey, Ed? Lorraine? - Yeah. 562 00:45:11,160 --> 00:45:13,606 There's someone here that would like to talk to you. 563 00:45:13,760 --> 00:45:14,807 - Hi. - Thanks, Drew. 564 00:45:14,960 --> 00:45:16,450 - Thank you. - I'll see you later. 565 00:45:16,600 --> 00:45:17,681 How can we help you? 566 00:45:17,840 --> 00:45:22,164 There's something horrible happening in my house. Could you come and take a look? 567 00:45:22,440 --> 00:45:24,283 You know, uh, it's getting kinda late. 568 00:45:24,440 --> 00:45:27,205 - We really need to head to our family. - You don't understand. 569 00:45:27,360 --> 00:45:30,250 But we do. There's usually some sort of rational explanation... 570 00:45:30,400 --> 00:45:35,167 I have five daughters who are scared to death. I'm so afraid this thing wants to hurt us. 571 00:45:35,320 --> 00:45:39,166 You have a daughter. Wouldn't you do anything you could to protect her? Please. 572 00:45:39,320 --> 00:45:41,527 Please can you come and take a look? 573 00:45:42,960 --> 00:45:44,246 Of course we will. 574 00:45:45,120 --> 00:45:46,610 Of course we will. 575 00:45:58,520 --> 00:46:00,682 GIRL: (ON TV) Come on, Jan! Open up! 576 00:46:02,160 --> 00:46:03,571 Jan, what happened? 577 00:46:03,720 --> 00:46:04,767 (KNOCKING ON DOOR) 578 00:46:04,920 --> 00:46:06,524 GIRL: The top of your head turned black. 579 00:46:06,680 --> 00:46:08,444 CAROLYN: You guys straighten up? Thanks. 580 00:46:08,600 --> 00:46:10,409 JAN: (ON TV) Don't be silly, it's a wig. 581 00:46:14,360 --> 00:46:15,691 - CAROLYN: Hello. Hi. - Hi. Hi. 582 00:46:15,840 --> 00:46:17,251 Thanks for coming. 583 00:46:18,040 --> 00:46:19,724 - Hi, I'm Roger. - Lorraine. 584 00:46:19,920 --> 00:46:22,207 Hey, nice to meet you, Roger. Ed Warren. 585 00:46:22,840 --> 00:46:24,649 - Thanks for coming. - Please, come in. 586 00:46:24,840 --> 00:46:26,046 Thank you. 587 00:46:27,600 --> 00:46:28,681 So... 588 00:46:28,840 --> 00:46:31,844 Oh, my God. Look at you all. Who are these beautiful young women? 589 00:46:32,000 --> 00:46:35,368 This is Andrea, the oldest, Nancy, Cindy, Christine... 590 00:46:35,560 --> 00:46:37,130 ...and April. 591 00:46:38,840 --> 00:46:40,285 It's Mr. and Mrs. Warren. 592 00:46:40,880 --> 00:46:43,565 - We're all sleeping down here now. - LORRAINE: Mm. 593 00:46:44,000 --> 00:46:46,765 The girls feel safer and it's warmer. 594 00:46:47,120 --> 00:46:50,647 I'm constantly turning up the heat, but the house is always freezing. 595 00:46:50,800 --> 00:46:52,723 ROGER: It's not a problem with the furnace. 596 00:46:52,880 --> 00:46:54,166 I mean, not that I can find. 597 00:46:59,400 --> 00:47:03,166 CAROLYN: It's gotten a lot worse the past few nights. 598 00:47:03,680 --> 00:47:09,050 There's this awful smell, like rotting meat. It moves around the house. 599 00:47:12,000 --> 00:47:13,081 Uh... 600 00:47:13,240 --> 00:47:14,446 What? What is it? 601 00:47:15,160 --> 00:47:20,530 Well, rancid smells could indicate some type of demonic activity. 602 00:47:20,760 --> 00:47:21,841 Oh, my God. 603 00:47:26,280 --> 00:47:28,567 ROGER: That's to keep those doors from banging at night. 604 00:47:28,720 --> 00:47:32,167 Otherwise, it's like: All night long, just like that. 605 00:47:33,520 --> 00:47:35,648 - Does it come in threes? - Yeah. 606 00:47:35,800 --> 00:47:36,961 It stops at dawn? 607 00:47:37,560 --> 00:47:38,766 Uh-huh. 608 00:47:40,760 --> 00:47:44,048 Well, sometimes it's meant as an insult to the Trinity: 609 00:47:44,200 --> 00:47:46,168 The Father, the Son and the Holy Spirit. 610 00:47:47,880 --> 00:47:51,487 ROGER: You know, it's the damndest thing, but we also get all kinds of birds... 611 00:47:51,680 --> 00:47:54,650 ...that will just fly against the side of the house and break their necks. 612 00:47:54,800 --> 00:47:56,450 Hm. Really? 613 00:47:56,640 --> 00:47:59,041 And the clocks stop at 3:07 a.m. 614 00:47:59,200 --> 00:48:01,282 - All of them? - Every one. 615 00:48:04,600 --> 00:48:07,444 Oh, we were hanging those along the stairs. 616 00:48:07,600 --> 00:48:11,889 Something just kept knocking them down, so we stopped hanging them up. 617 00:48:15,320 --> 00:48:17,607 That's what I was talking about. 618 00:48:17,920 --> 00:48:19,684 It was here when we moved in. 619 00:48:19,840 --> 00:48:22,047 There's also a lot of stuff in the cellar. 620 00:48:25,120 --> 00:48:26,451 Show me the cellar. 621 00:48:31,280 --> 00:48:34,284 (DISTORTED SCREAMING) 622 00:48:38,560 --> 00:48:41,166 WOMAN: Look what she made me do. 623 00:48:41,400 --> 00:48:43,801 You picking up anything in here, hon? 624 00:48:47,520 --> 00:48:50,285 Something awful happened here, Ed. 625 00:48:54,080 --> 00:48:57,323 Those bruises, they from something that happened here? 626 00:48:57,480 --> 00:49:01,530 Oh, it's some iron deficiency thing I have. 627 00:49:03,520 --> 00:49:07,081 You know, with all that's been going on, why haven't you just moved out? 628 00:49:07,400 --> 00:49:09,368 I don't know where we'd move to, you know? 629 00:49:09,520 --> 00:49:13,844 We got all our money tied up in this place and had a lot of repairs on top of that. 630 00:49:14,480 --> 00:49:18,485 And I don't know anybody whose gonna take in a family of seven indefinitely. 631 00:49:18,680 --> 00:49:20,569 That's why we tracked you down. 632 00:49:21,040 --> 00:49:22,804 We're glad you found us. 633 00:49:23,280 --> 00:49:25,601 All right, let's get started. 634 00:49:27,720 --> 00:49:31,167 My name is Ed Warren. It's November 1st, 1971. 635 00:49:31,360 --> 00:49:33,362 I'm sitting here with Carolyn Perron... 636 00:49:33,520 --> 00:49:37,730 ...who, with her family, has been experiencing supernatural occurrences. 637 00:49:38,640 --> 00:49:40,130 Okay, go ahead. 638 00:49:41,640 --> 00:49:43,051 CAROLYN: Where do I start? 639 00:49:43,600 --> 00:49:45,284 From the first occurrence. 640 00:49:46,320 --> 00:49:48,368 I guess it was the clocks. 641 00:49:48,520 --> 00:49:50,488 Mom and Dad tell me that you have a friend. 642 00:49:50,640 --> 00:49:52,881 His name's Rory. He lives here too. 643 00:49:53,040 --> 00:49:54,883 - Hmm. - But he's always sad. 644 00:49:55,040 --> 00:49:56,087 Why is that? 645 00:49:56,240 --> 00:50:00,040 He won't tell me but I think something bad happened to him. 646 00:50:02,760 --> 00:50:05,001 Do you mind if I try to see Rory? 647 00:50:20,720 --> 00:50:23,769 (MUSIC BOX PLAYING) 648 00:51:34,200 --> 00:51:35,850 (ED SIGHS) 649 00:51:36,080 --> 00:51:37,161 Hey. 650 00:51:37,800 --> 00:51:40,804 (ROPE SQUEAKING) 651 00:51:47,920 --> 00:51:49,206 What is it? 652 00:51:51,200 --> 00:51:53,168 (ROPE SQUEAKING) 653 00:52:10,360 --> 00:52:14,490 We bought it at auction from the bank, so, you know, we never knew who lived here. 654 00:52:19,160 --> 00:52:24,371 Well, Lorraine and I both feel that what your house needs is a cleansing. 655 00:52:25,640 --> 00:52:26,846 An exorcism. 656 00:52:28,440 --> 00:52:29,885 What, exorcism? 657 00:52:31,840 --> 00:52:34,810 I thought that was something that you do to people. 658 00:52:35,000 --> 00:52:36,365 LORRAINE: No, not necessarily, no. 659 00:52:37,000 --> 00:52:38,331 We have to get out of here. 660 00:52:38,480 --> 00:52:40,482 I'm afraid that's not gonna help. 661 00:52:42,520 --> 00:52:44,807 Lorraine saw something, which... 662 00:52:44,960 --> 00:52:46,246 Go ahead, hon. 663 00:52:48,680 --> 00:52:52,048 I've been seeing the dark entity that haunts your house... 664 00:52:52,200 --> 00:52:53,725 ...and your land. 665 00:52:58,240 --> 00:53:01,767 I saw it first when I came through your door. 666 00:53:01,920 --> 00:53:04,127 It was latched to your back. 667 00:53:06,480 --> 00:53:10,690 And then I saw it again with the girls when we walked into the living room. 668 00:53:11,600 --> 00:53:13,887 And it doesn't matter where you go... 669 00:53:14,080 --> 00:53:17,209 ...this dark entity has latched itself to your family... 670 00:53:17,360 --> 00:53:18,885 ...and it's feeding off you. 671 00:53:21,960 --> 00:53:24,088 Even if we leave? 672 00:53:24,240 --> 00:53:26,925 Sometimes when you get haunted, it's like stepping on gum. 673 00:53:27,480 --> 00:53:29,369 You take it with you. 674 00:53:30,280 --> 00:53:33,523 LORRAINE: Look, I gotta tell you, you have a lot of spirits in here... 675 00:53:33,680 --> 00:53:38,288 ...but this is the one that I'm most worried about, because it is so hateful. 676 00:53:39,040 --> 00:53:42,010 Okay, so what do we do? Can we call a priest? 677 00:53:42,160 --> 00:53:43,491 ED: I wish it were that easy. 678 00:53:43,640 --> 00:53:47,645 Performing an exorcism is an archaic procedure. Requires years of training. 679 00:53:48,520 --> 00:53:52,570 And even then, I have seen it go horribly wrong. 680 00:53:53,520 --> 00:53:57,241 But before we even get that far, the church has to authorize it first. 681 00:53:57,400 --> 00:54:00,643 It means we gotta investigate, gather evidence and provide proof... 682 00:54:00,840 --> 00:54:02,330 ...and that's the hard part. 683 00:54:04,480 --> 00:54:06,209 Have your children been baptized? 684 00:54:06,360 --> 00:54:10,684 Uh, no, we never got around to that. We're not really a churchgoing family. 685 00:54:10,920 --> 00:54:14,527 Well, you may want to rethink that. Our presence here could make things worse. 686 00:54:14,680 --> 00:54:15,806 Why? 687 00:54:15,960 --> 00:54:17,325 Because we're a threat. 688 00:54:17,520 --> 00:54:20,410 And whatever you're dealing with here isn't gonna like us. 689 00:54:20,560 --> 00:54:24,121 So far it hasn't done anything violent, and that's a good sign. 690 00:54:24,320 --> 00:54:27,210 So we're gonna have our guy do some homework on the property... 691 00:54:27,360 --> 00:54:29,169 ...to see what we're up against. 692 00:54:31,400 --> 00:54:33,209 LORRAINE: Judy, what are you up to? 693 00:54:33,360 --> 00:54:36,125 - I got you a present. - Aah. 694 00:54:36,280 --> 00:54:39,363 Me and Nanna got these at the church's yard sale. 695 00:54:39,520 --> 00:54:41,363 - Honey. - One for you and one for me. 696 00:54:41,520 --> 00:54:43,090 - LORRAINE: Aw. - JUDY: She put a picture... 697 00:54:43,240 --> 00:54:44,526 ...of you and Daddy in mine. 698 00:54:45,040 --> 00:54:48,203 Nanna said this way we'll always be together. 699 00:54:48,360 --> 00:54:50,886 You'll be with me and I'll be with you. 700 00:54:53,560 --> 00:54:55,688 I miss you and Daddy. 701 00:55:06,320 --> 00:55:07,446 Hey, hon. 702 00:55:09,680 --> 00:55:10,727 Yup. 703 00:55:10,880 --> 00:55:13,724 You're not gonna believe this. Carolyn's voice didn't record. 704 00:55:15,080 --> 00:55:16,127 What do you mean? 705 00:55:17,080 --> 00:55:18,286 Listen. 706 00:55:18,800 --> 00:55:22,247 My name is Ed Warren. It's November 1st, 1971. 707 00:55:22,400 --> 00:55:24,243 I'm sitting here with Carolyn Perron... 708 00:55:24,400 --> 00:55:27,847 ...who, with her family, has been experiencing supernatural occurrences. 709 00:55:28,200 --> 00:55:29,565 Okay, go ahead. 710 00:55:32,800 --> 00:55:34,609 From the first occurrence. 711 00:55:38,200 --> 00:55:39,486 Nothing. 712 00:55:40,080 --> 00:55:41,241 The whole time. 713 00:55:41,440 --> 00:55:43,966 - I don't know. You find anything? - Lots. 714 00:55:44,600 --> 00:55:47,570 I mean, it's no wonder they're going through what they are. 715 00:55:47,840 --> 00:55:49,763 That's the original farmhouse. 716 00:55:49,920 --> 00:55:53,003 It was built in 1863 by a man named Jedson Sherman... 717 00:55:53,240 --> 00:55:55,766 ...who was married to a woman named Bathsheba. 718 00:55:56,120 --> 00:55:59,203 Ed, she's related to Mary Towne Estye. 719 00:55:59,360 --> 00:56:01,561 She was one of the women accused of witchcraft in Salem. 720 00:56:01,680 --> 00:56:03,603 - She was hung during the trials. - Wow. 721 00:56:03,760 --> 00:56:06,650 After Bathsheba married Jedson, they had a baby... 722 00:56:06,840 --> 00:56:08,649 ...and when the baby was 7 days old... 723 00:56:08,840 --> 00:56:11,730 ...Jedson caught her sacrificing it in front of the fireplace. 724 00:56:11,880 --> 00:56:13,962 She ran out to that tree by the dock... 725 00:56:14,120 --> 00:56:16,282 ...climbed up, proclaimed her love to Satan... 726 00:56:16,440 --> 00:56:20,331 ...cursed anyone who tried to take her land, and hung herself. 727 00:56:22,160 --> 00:56:25,767 Time of death was pronounced at 3:07 in the morning. 728 00:56:26,120 --> 00:56:27,884 Well, that explains a few things. 729 00:56:28,040 --> 00:56:29,769 Yeah, so does this. 730 00:56:30,680 --> 00:56:33,081 Her last name's Walker. She lived there in the '30s. 731 00:56:33,280 --> 00:56:36,329 She had a boy named Rory who mysteriously disappeared in the woods. 732 00:56:36,480 --> 00:56:38,289 Then she killed herself in the cellar. 733 00:56:39,320 --> 00:56:40,367 And that's not all. 734 00:56:42,840 --> 00:56:47,721 So, what was the original 200-acre farm has since been subdivided and sold off. 735 00:56:47,920 --> 00:56:51,891 There was another boy who drowned in a pond here. He lived in a house over here. 736 00:56:52,040 --> 00:56:56,170 And a woman who worked as a maid in a neighboring home, she committed suicide too. 737 00:56:58,080 --> 00:56:59,923 People who took her land. 738 00:57:01,520 --> 00:57:03,807 ED: (ON RECORDING) I'm sitting here with Carolyn Perron... 739 00:57:03,960 --> 00:57:07,169 ...who, with her family, has been experiencing supernatural occurrences. 740 00:57:08,680 --> 00:57:10,091 Okay, go ahead. 741 00:57:10,280 --> 00:57:11,770 (LOUD WHEEZING) 742 00:57:13,240 --> 00:57:15,368 ED: From the first occurrence. 743 00:57:15,520 --> 00:57:17,522 (WHEEZING) 744 00:57:23,240 --> 00:57:27,245 (WOMAN WAILING AND GIRLS SCREAMING) 745 00:57:50,800 --> 00:57:52,040 LORRAINE: Here's Brad. 746 00:57:55,960 --> 00:57:57,450 - You find it okay? - BRAD: Oh, yeah. 747 00:57:57,600 --> 00:57:58,965 Drew, this is Officer Brad. 748 00:57:59,160 --> 00:58:01,686 Officer Brad Hamilton, Harrisville, Rhode Island P.D. 749 00:58:01,840 --> 00:58:03,729 Hm. Nice to meet you, man. 750 00:58:04,080 --> 00:58:07,721 - So you're the lucky new cop, huh? - Guess so. 751 00:58:07,920 --> 00:58:11,049 - You know you can't shoot ghosts, right? - Take it easy on him, Drew. 752 00:58:11,200 --> 00:58:13,441 All right, guys, help me get this stuff unloaded. 753 00:58:14,640 --> 00:58:16,085 You take this. 754 00:58:17,240 --> 00:58:18,401 LORRAINE: Hi, Roger. 755 00:58:22,960 --> 00:58:27,921 All right. When you're finished here, why don't you hit upstairs, all right, Drew? 756 00:58:28,080 --> 00:58:29,286 You got it. 757 00:58:52,040 --> 00:58:53,690 ED: What's wrong with the Chevy? 758 00:58:54,280 --> 00:58:56,282 Ugh, what's not wrong with her? 759 00:58:56,440 --> 00:58:58,602 - Needs a new carburetor to start. - Oh, yeah? 760 00:58:58,800 --> 00:59:01,883 Kind of put fixing her up on hold for a while. 761 00:59:02,040 --> 00:59:03,485 Yeah. Ahem. 762 00:59:05,440 --> 00:59:07,522 Hey, Brad, hand me a thermostat, would you? 763 00:59:09,840 --> 00:59:12,161 What's this, uh, do? 764 00:59:12,680 --> 00:59:14,489 When there's an instant drop in temperature... 765 00:59:14,640 --> 00:59:17,086 ...the thermostat triggers the camera to take a picture. 766 00:59:17,520 --> 00:59:19,568 You've actually caught things on film? 767 00:59:19,960 --> 00:59:22,531 Well, yeah, that's, uh, the point. 768 00:59:23,160 --> 00:59:26,243 Why, uh...? Why out here? 769 00:59:26,440 --> 00:59:29,171 Well, this is where the witch committed suicide. 770 00:59:29,800 --> 00:59:33,964 She hung herself from that branch right above where you're standing. 771 00:59:40,480 --> 00:59:42,360 CAROLYN: How could a mother kill her own child? 772 00:59:43,040 --> 00:59:44,929 It was never a child to her. 773 00:59:45,080 --> 00:59:48,721 She just used her God-given gift as the ultimate offense against him. 774 00:59:48,880 --> 00:59:51,963 Witches believe it elevates their status in the eyes of Satan. 775 00:59:57,000 --> 00:59:59,002 (GIRLS GIGGLING) 776 01:00:00,720 --> 01:00:01,881 Mm. 777 01:00:02,040 --> 01:00:05,522 Wow. That's a nice day at the beach, huh? 778 01:00:05,680 --> 01:00:07,489 How did you know? 779 01:00:07,680 --> 01:00:12,208 It's an insight. It's like a peek through the curtain into another person's life. 780 01:00:14,600 --> 01:00:16,045 Mm. 781 01:00:16,400 --> 01:00:20,450 That day meant so much to me. We were driving along the coast. 782 01:00:20,600 --> 01:00:23,206 Nancy pointed out how pretty the view was. 783 01:00:23,800 --> 01:00:26,724 I thought this is a perfect opportunity for a photo. 784 01:00:26,880 --> 01:00:30,043 We're gonna start fresh, you know? A new house, a new beginning. 785 01:00:30,200 --> 01:00:33,568 You should have seen Roger and the girls. I've never seen them so happy. 786 01:00:33,720 --> 01:00:34,881 ALL: Cheese! 787 01:00:36,520 --> 01:00:38,648 They mean the world to me. 788 01:00:49,240 --> 01:00:51,083 DREW: Put your hand flat on the desk. 789 01:00:52,560 --> 01:00:54,449 Yeah, and take it off. 790 01:00:56,960 --> 01:00:58,405 Here we go. 791 01:01:03,840 --> 01:01:04,887 See? 792 01:01:05,040 --> 01:01:07,407 It just reveals to us what the naked eye can't see. 793 01:01:07,600 --> 01:01:09,090 Pretty far out, isn't it? 794 01:01:09,960 --> 01:01:11,689 Yeah, it's groovy. 795 01:01:17,440 --> 01:01:19,568 Drew, you got the Bolex ready for Brad? 796 01:01:19,760 --> 01:01:22,081 Yeah, already locked and loaded, sir. 797 01:01:22,960 --> 01:01:27,602 (BELL TINKLING & DOOR CREAKING) 798 01:01:32,760 --> 01:01:34,842 (TOILET FLUSHES) 799 01:01:39,680 --> 01:01:42,126 What? I had to go. 800 01:02:05,240 --> 01:02:07,811 DREW: All the rooms are coming in pretty good. 801 01:02:07,960 --> 01:02:09,200 Good. 802 01:02:14,640 --> 01:02:16,165 What's in the bottle? 803 01:02:16,960 --> 01:02:18,007 Holy water. 804 01:02:20,240 --> 01:02:22,561 Presence of religious icons... 805 01:02:22,720 --> 01:02:25,769 ...will get a reaction from anything unholy. 806 01:02:27,480 --> 01:02:29,209 Sort of pisses them off. 807 01:02:30,520 --> 01:02:34,002 So I set these throughout the house, see if I can stir things up a bit. 808 01:02:36,880 --> 01:02:40,680 - ROGER: Like holding a cross to a vampire? - ED: Yeah. Exactly. 809 01:02:41,040 --> 01:02:43,202 Except I don't believe in vampires. 810 01:02:44,160 --> 01:02:46,970 (BELL TINKLING) 811 01:02:48,280 --> 01:02:49,520 Wasn't me. 812 01:02:49,680 --> 01:02:53,810 (TINKLING CONTINUES) 813 01:02:56,280 --> 01:02:59,363 (DOOR CREAKING) 814 01:03:01,680 --> 01:03:03,170 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 815 01:03:04,040 --> 01:03:05,530 Brad, get the camera. 816 01:03:09,360 --> 01:03:10,441 Okay. 817 01:03:16,720 --> 01:03:21,203 All right, it's 9:18, we're headed down into the cellar where the door's just opened on its own. 818 01:03:21,400 --> 01:03:24,210 I have Lorraine and Officer Brad Hamilton with me. 819 01:03:24,440 --> 01:03:26,568 Let's keep the cellar light off. 820 01:03:40,560 --> 01:03:43,404 Give us a sign that you wanna communicate with us. 821 01:04:07,400 --> 01:04:10,609 (LOW DRONING) 822 01:04:11,920 --> 01:04:13,445 Hon, you all right? 823 01:04:17,800 --> 01:04:20,246 There's definitely something here. 824 01:04:21,640 --> 01:04:24,769 - All right, close the door. Move something. - My hands are so cold. 825 01:04:27,120 --> 01:04:28,326 Come on. 826 01:04:33,480 --> 01:04:34,641 LORRAINE: No. 827 01:04:34,800 --> 01:04:36,450 It's gone. It's gone. 828 01:04:36,640 --> 01:04:38,130 ED: I got nothing. 829 01:04:38,440 --> 01:04:39,771 Okay. 830 01:05:00,360 --> 01:05:03,807 ED: Well, like I said, it doesn't always work when you want it to. 831 01:05:04,320 --> 01:05:06,766 Yeah, maybe the camera picked something up. 832 01:05:07,560 --> 01:05:08,846 BRAD: Watch out! 833 01:05:12,640 --> 01:05:14,165 DREW: For a guy who doesn't believe... 834 01:05:14,320 --> 01:05:17,688 ...you looked a little freaked out when that door slammed shut. 835 01:05:20,560 --> 01:05:22,608 It must have been a draft. 836 01:05:23,080 --> 01:05:24,809 Oh, that's funny. 837 01:05:25,320 --> 01:05:27,926 A draft never put that look on my face before. 838 01:05:30,600 --> 01:05:32,364 I believe the clock. 839 01:05:34,000 --> 01:05:35,604 It's 3:08. 840 01:05:41,600 --> 01:05:45,650 (ALL SPEAKING INDISTINCTLY) 841 01:05:45,800 --> 01:05:47,370 Let me see your glasses. 842 01:05:47,680 --> 01:05:48,727 For you. 843 01:05:48,920 --> 01:05:52,641 I think I might take some girls for ice cream later on. What do you say about that? 844 01:05:52,840 --> 01:05:55,002 - GIRLS: Yeah! - ROGER: Honey, you wanna come? 845 01:05:55,160 --> 01:05:58,209 I'm exhausted. I'm just gonna take a nap. The late nights are getting to me. 846 01:05:58,360 --> 01:06:00,761 That's probably a good idea. Why don't you get some rest. 847 01:06:00,960 --> 01:06:03,566 - Lorraine and I'll watch over things for a bit. - Really? 848 01:06:03,720 --> 01:06:06,451 I'm gonna take off. I have a shift starting in an hour. 849 01:06:06,600 --> 01:06:08,762 The house hasn't felt like this in a long time. 850 01:06:08,960 --> 01:06:11,884 I think the kids feel a lot safer with you around. 851 01:06:15,440 --> 01:06:17,886 - ED: I could get used to this. - What, me doing laundry? 852 01:06:20,000 --> 01:06:21,843 - Ha-ha-ha. - You're funny. 853 01:06:22,480 --> 01:06:24,005 No, this place. 854 01:06:24,400 --> 01:06:26,482 Nice, fresh country air. 855 01:06:30,280 --> 01:06:32,851 They have such a beautiful family, don't they? 856 01:06:33,000 --> 01:06:37,483 Yeah, that little one, April, did you see her bring me pancakes? 857 01:06:37,680 --> 01:06:39,921 (LORRAINE CHUCKLING) 858 01:06:42,920 --> 01:06:44,524 We've gotta help them. 859 01:06:45,000 --> 01:06:46,411 I know. 860 01:06:47,600 --> 01:06:50,080 - I'll start with the Chevy. - Heh. 861 01:06:50,240 --> 01:06:52,925 (ED CHUCKLING) 862 01:07:04,960 --> 01:07:09,045 (WIND WHISTLING) 863 01:07:55,920 --> 01:07:58,002 (SCREAMING) 864 01:08:01,800 --> 01:08:03,131 (GASPING) 865 01:08:04,280 --> 01:08:06,123 (GASPING) 866 01:08:12,240 --> 01:08:13,526 Carolyn! 867 01:08:14,560 --> 01:08:15,607 Are you okay? 868 01:08:15,760 --> 01:08:16,921 Carolyn, open the door. 869 01:08:17,080 --> 01:08:18,161 Carolyn, open up! 870 01:08:18,360 --> 01:08:19,805 (CAROLYN COUGHING) 871 01:08:25,160 --> 01:08:26,207 Are you okay? 872 01:08:26,360 --> 01:08:27,646 - Oh, I'm fine. - Are you sick? 873 01:08:27,800 --> 01:08:30,644 - I woke up feeling nauseous, that's all. - I thought I saw... 874 01:08:30,800 --> 01:08:33,041 I hear Roger and the girls. 875 01:08:33,200 --> 01:08:34,281 One minute. 876 01:08:38,360 --> 01:08:41,364 (GIRLS CHATTERING INDISTINCTLY) 877 01:08:46,520 --> 01:08:48,648 - APRIL: Guys, do you wanna play a game? - CINDY: Boring! 878 01:08:48,800 --> 01:08:49,926 APRIL: Thank you, Daddy. 879 01:08:51,200 --> 01:08:52,361 NANCY: Let's go inside. 880 01:08:56,640 --> 01:08:57,840 ROGER: I thought that was you. 881 01:08:58,000 --> 01:08:59,206 Hey, I hope you don't mind. 882 01:08:59,400 --> 01:09:02,051 I got a good deal on a rebuild at that wrecking yard in Smithfield. 883 01:09:02,240 --> 01:09:05,289 - No, you look like you know what you're doing. - Yeah, we'll see. 884 01:09:08,240 --> 01:09:09,890 Got a nice place here, Roger. 885 01:09:10,080 --> 01:09:12,401 Lorraine and I always wanted a spot in the country. 886 01:09:12,560 --> 01:09:13,891 I'll sell you this one. 887 01:09:14,080 --> 01:09:15,923 (LAUGHING) 888 01:09:16,080 --> 01:09:17,605 Hey, hand me a wrench, would you? 889 01:09:20,240 --> 01:09:24,689 Hey, uh, it really means a lot to us to have you here. 890 01:09:24,840 --> 01:09:27,923 I gotta admit, I was a little bit skeptical going in. 891 01:09:29,120 --> 01:09:32,283 Just wanna say thank you, though, for coming out when you did. 892 01:09:34,080 --> 01:09:37,687 I can't take the credit. That's, uh... That's all Lorraine. 893 01:09:37,840 --> 01:09:40,605 - I didn't want to. - Oh. Why's that? 894 01:09:43,920 --> 01:09:47,322 Whatever Lorraine sees, feels, touches, it helps people. 895 01:09:47,480 --> 01:09:49,608 But it also takes a toll on her. 896 01:09:49,840 --> 01:09:51,205 Little piece each time. 897 01:09:55,160 --> 01:09:57,891 Couple months ago we were working on a case. 898 01:09:59,440 --> 01:10:01,169 She saw something. 899 01:10:01,440 --> 01:10:06,526 (PRIEST PRAYING IN LATIN) 900 01:10:09,920 --> 01:10:10,967 (SCREAMING) 901 01:10:11,680 --> 01:10:13,205 It took a real big piece. 902 01:10:15,120 --> 01:10:16,645 When we got home... 903 01:10:16,840 --> 01:10:19,844 ...she went into our room, locked herself in... 904 01:10:20,000 --> 01:10:22,844 ...didn't talk, didn't eat, didn't come out for eight days. 905 01:10:23,800 --> 01:10:25,131 What'd she see? 906 01:10:25,480 --> 01:10:26,766 (LORRAINE SCREAMING) 907 01:10:28,080 --> 01:10:29,320 Get out of here! 908 01:10:30,400 --> 01:10:31,640 I don't know. 909 01:10:32,160 --> 01:10:33,810 And I won't ask. 910 01:10:51,400 --> 01:10:54,563 I need to reload. You want some? 911 01:10:55,040 --> 01:10:56,565 I'm good, thanks. 912 01:10:57,400 --> 01:10:58,686 All right. 913 01:11:18,440 --> 01:11:22,764 (WIND CHIME TINKLING) 914 01:11:43,400 --> 01:11:45,243 WOMAN: (WHISPERING) Look what she made me do. 915 01:12:25,240 --> 01:12:26,730 (GASPS) 916 01:12:28,920 --> 01:12:31,241 WOMAN: (WHISPERING) Look what she made me do. 917 01:12:34,080 --> 01:12:35,286 Hey. 918 01:12:42,720 --> 01:12:43,767 Ed? 919 01:12:43,960 --> 01:12:45,166 Look what she made me do! 920 01:12:47,360 --> 01:12:48,964 BRAD: Ed! Ed! 921 01:12:49,600 --> 01:12:50,840 Ed! 922 01:12:51,960 --> 01:12:53,166 DREW: Dude, you okay? 923 01:12:53,320 --> 01:12:54,810 ED: Hold up, Brad. What's going on? 924 01:12:54,960 --> 01:12:57,884 I saw someone. There was a woman dressed as a maid. 925 01:13:01,560 --> 01:13:03,528 Ed? Ed, we're getting something. 926 01:13:08,800 --> 01:13:11,644 - ROGER: It's just Cindy. She's sleepwalking. - No, wait. We need this. 927 01:13:11,800 --> 01:13:13,401 ROGER: Why do we need pictures of Cindy? 928 01:13:14,320 --> 01:13:15,845 She didn't trigger it. 929 01:13:16,000 --> 01:13:19,322 - What do you mean she didn't trigger it? - Somebody's with her. 930 01:13:22,480 --> 01:13:23,641 ROGER: Who? 931 01:13:27,560 --> 01:13:28,925 ROGER: Cindy! 932 01:13:32,640 --> 01:13:33,926 Cindy! 933 01:13:40,680 --> 01:13:42,091 Cindy! 934 01:13:42,240 --> 01:13:43,890 BOY: Hey, over here. It's safe. 935 01:13:44,040 --> 01:13:45,929 There's someone else in there with her. 936 01:13:47,200 --> 01:13:49,521 I'm hearing another voice. Here, listen. 937 01:13:54,320 --> 01:13:56,527 BOY: Follow me. This way. 938 01:13:58,000 --> 01:13:59,809 This is where I hide. 939 01:14:04,960 --> 01:14:06,200 Cindy? 940 01:14:08,720 --> 01:14:10,051 Cindy? 941 01:14:11,880 --> 01:14:13,041 Where'd she go, Ed? 942 01:14:13,440 --> 01:14:15,044 Windows are locked. 943 01:14:18,080 --> 01:14:20,048 Ed, where'd she go? 944 01:14:21,560 --> 01:14:22,925 Brad, get the UV light. 945 01:14:23,080 --> 01:14:25,242 - The what? - Just ask Drew. 946 01:14:26,360 --> 01:14:29,170 - Drew, I need a UV light. - Uh... 947 01:14:29,320 --> 01:14:30,845 Here, that's it. Go, go, go, go! 948 01:14:37,400 --> 01:14:38,925 Turn off the light. 949 01:14:42,560 --> 01:14:44,130 Get out of the way. 950 01:14:47,280 --> 01:14:48,406 Okay. 951 01:15:17,680 --> 01:15:19,205 Hit the lights! 952 01:15:31,280 --> 01:15:32,770 Found her. 953 01:15:34,400 --> 01:15:35,447 Here we go. 954 01:15:36,040 --> 01:15:38,281 - All right. You got her? - Yeah. 955 01:15:50,000 --> 01:15:53,049 That's where Rory hides when he's afraid. 956 01:16:18,840 --> 01:16:21,764 Hon? Could I have April's music box, please? 957 01:16:24,840 --> 01:16:27,571 - ED: How's Cindy? - She doesn't remember a thing. 958 01:16:30,520 --> 01:16:31,851 ED: Here you go. 959 01:16:32,600 --> 01:16:33,886 Thank you. 960 01:17:09,720 --> 01:17:11,324 (SCREAMING) 961 01:17:11,520 --> 01:17:12,885 Lorraine! 962 01:17:16,960 --> 01:17:18,200 No. 963 01:17:19,880 --> 01:17:21,291 (GROANING) 964 01:17:31,080 --> 01:17:32,320 Lorraine! 965 01:17:32,560 --> 01:17:33,800 Lorraine! 966 01:17:38,160 --> 01:17:39,571 Lorraine! 967 01:17:40,360 --> 01:17:41,771 Lorraine! 968 01:18:01,440 --> 01:18:02,851 (WOMAN CRYING) 969 01:18:07,920 --> 01:18:09,604 (TINKLING FROM MUSIC BOX) 970 01:18:16,600 --> 01:18:18,602 (MUSIC BOX PLAYING) 971 01:18:26,800 --> 01:18:29,804 (WOMAN SOBBING) 972 01:18:32,920 --> 01:18:35,651 WOMAN: She made me do it. 973 01:18:36,720 --> 01:18:39,291 She made me do it. 974 01:18:59,720 --> 01:19:00,767 (GASPS) 975 01:19:00,960 --> 01:19:03,611 She made me do it. 976 01:19:07,160 --> 01:19:08,491 (ROPE SQUEAKING) 977 01:19:23,600 --> 01:19:25,329 (GASPING) 978 01:19:34,200 --> 01:19:36,202 (ROPE SQUEAKING) 979 01:19:38,520 --> 01:19:40,522 (LORRAINE PANTING) 980 01:19:42,000 --> 01:19:43,650 (SCREAMING) 981 01:19:47,320 --> 01:19:48,367 Ed! 982 01:19:48,560 --> 01:19:50,369 Come on! Lorraine! 983 01:19:51,720 --> 01:19:52,801 (LORRAINE SCREAMS) 984 01:19:58,200 --> 01:19:59,326 Ed! 985 01:20:00,200 --> 01:20:01,884 Ed, I know what she did. 986 01:20:02,080 --> 01:20:04,651 - ED: I got you. I know. It's okay. - LORRAINE: I know what she did. 987 01:20:04,800 --> 01:20:07,724 I know what she did. She possessed the mother to kill the child. 988 01:20:07,880 --> 01:20:09,405 She visits Carolyn every night. 989 01:20:09,560 --> 01:20:12,404 That's what the bruise marks are! She's feeding off of her! 990 01:20:12,880 --> 01:20:14,882 (LOW RUMBLING) 991 01:20:25,520 --> 01:20:27,090 Uh... 992 01:20:27,320 --> 01:20:28,765 Nancy? 993 01:20:31,080 --> 01:20:33,082 (ALL SCREAMING) 994 01:20:33,240 --> 01:20:34,480 ROGER: Nancy! 995 01:20:34,880 --> 01:20:36,166 Are you okay? 996 01:20:36,760 --> 01:20:38,091 LORRAINE: Nancy! 997 01:20:39,600 --> 01:20:40,647 ROGER: Grab her! 998 01:20:43,160 --> 01:20:44,730 NANCY: Daddy! Help! 999 01:20:45,600 --> 01:20:46,681 CAROLYN: Nancy! 1000 01:20:46,840 --> 01:20:48,444 (NANCY CONTINUES SCREAMING) 1001 01:20:53,920 --> 01:20:55,001 CAROLYN: Is she okay? 1002 01:20:55,200 --> 01:20:56,406 It's okay, I got you. 1003 01:20:56,560 --> 01:20:57,607 Did you get that? 1004 01:20:59,880 --> 01:21:01,086 Yeah. 1005 01:21:04,240 --> 01:21:07,244 I'll have the footage developed and get it over to Father Gordon. 1006 01:21:07,400 --> 01:21:11,405 He's our liaison at the church. I imagine we'll get a pretty fast response. 1007 01:21:11,560 --> 01:21:13,608 - Listen, Roger? - Yeah? 1008 01:21:13,800 --> 01:21:16,963 Listen, when we get the exorcist, I'll be back. But Lorraine... 1009 01:21:17,120 --> 01:21:20,203 - Yeah, I understand. - Until then Drew's gonna keep an eye on you. 1010 01:21:20,360 --> 01:21:22,727 - Hey, Ed, thank you for everything. - Yeah. 1011 01:21:24,160 --> 01:21:25,446 GIRL: Mommy? 1012 01:21:27,760 --> 01:21:29,410 ROGER: That's everything. 1013 01:21:41,320 --> 01:21:42,685 GIRL: Mommy? 1014 01:22:01,000 --> 01:22:02,126 LORRAINE: Judy? 1015 01:22:02,440 --> 01:22:03,805 Oh, God! 1016 01:22:03,960 --> 01:22:05,086 Judy? 1017 01:22:13,760 --> 01:22:15,683 ED: Lorraine! Wait! 1018 01:22:17,280 --> 01:22:18,805 Lorraine. What? 1019 01:22:18,960 --> 01:22:20,325 Mom, it's me. Is Judy okay? 1020 01:22:20,480 --> 01:22:22,960 - What? - Can you go check, please? 1021 01:22:23,520 --> 01:22:25,204 Damn it, Mom, just check, please! 1022 01:22:25,360 --> 01:22:28,204 - Are you gonna tell me what's going on? - It's Judy. 1023 01:22:28,360 --> 01:22:29,885 What? What do you mean? 1024 01:22:30,880 --> 01:22:32,006 What? 1025 01:22:33,360 --> 01:22:35,522 Oh, thank God. 1026 01:22:36,160 --> 01:22:39,369 Mom, I'm sorry, I didn't mean to scare you. I'll explain later, okay? 1027 01:22:41,000 --> 01:22:42,331 What the hell happened? 1028 01:22:42,480 --> 01:22:45,962 I had a vision of Judy in the water. 1029 01:22:46,120 --> 01:22:48,407 I know it was some kind of warning. 1030 01:22:49,640 --> 01:22:51,130 I know it. 1031 01:22:51,280 --> 01:22:52,520 Okay. 1032 01:22:53,360 --> 01:22:54,407 (LORRAINE SOBBING) 1033 01:22:54,560 --> 01:22:55,891 Let's get out of here. 1034 01:23:43,880 --> 01:23:46,360 - So? - Yeah, well, you weren't kidding. 1035 01:23:46,520 --> 01:23:47,601 No. 1036 01:23:48,400 --> 01:23:52,564 Look, Ed, this is complicated because the kids aren't baptized. 1037 01:23:52,720 --> 01:23:55,963 - No, I understand. - And the family are not members of the church. 1038 01:23:56,120 --> 01:23:57,451 - Oh, come on. - And... 1039 01:23:58,280 --> 01:24:01,762 The approval would have to come directly from the Vatican. 1040 01:24:03,120 --> 01:24:06,044 Father, we've never seen nothing like this. 1041 01:24:09,920 --> 01:24:12,651 Yeah, well, neither have I. 1042 01:24:21,360 --> 01:24:23,249 Father, they don't have a lot of time. 1043 01:24:23,840 --> 01:24:25,080 All right. 1044 01:24:26,560 --> 01:24:28,164 I'll push it through myself. 1045 01:24:28,320 --> 01:24:30,288 - Thank you, Father. Thank you. - Thank you. 1046 01:24:30,840 --> 01:24:33,764 - ED: All right, we'll wait for your call. - Yeah. 1047 01:24:38,880 --> 01:24:41,884 (THUNDER RUMBLING) 1048 01:25:13,800 --> 01:25:15,211 (GASPS) 1049 01:25:37,560 --> 01:25:39,722 JUDY: Mommy? Daddy? 1050 01:25:57,160 --> 01:25:58,571 Mommy? 1051 01:25:59,080 --> 01:26:00,411 Daddy? 1052 01:26:12,840 --> 01:26:14,842 (THUNDER CRASHING) 1053 01:26:24,080 --> 01:26:25,605 Dad? 1054 01:26:41,920 --> 01:26:43,365 Nanna? 1055 01:26:44,600 --> 01:26:46,011 Nanna? 1056 01:26:50,880 --> 01:26:52,769 (ROPE SQUEAKING) 1057 01:26:52,920 --> 01:26:55,924 (THUNDER CRASHING) 1058 01:26:56,080 --> 01:26:57,650 (JUDY GRUNTS) 1059 01:26:59,000 --> 01:27:00,286 Aah! 1060 01:27:00,480 --> 01:27:03,643 (BANGING ON DOOR) 1061 01:27:05,280 --> 01:27:08,648 (JUDY CRYING) 1062 01:27:09,920 --> 01:27:10,967 (BANGING STOPS) 1063 01:27:22,320 --> 01:27:24,641 (WHEEZING) 1064 01:27:40,320 --> 01:27:41,845 Nanna! 1065 01:27:42,040 --> 01:27:44,850 Nanna, help! Nanna, help! 1066 01:27:45,000 --> 01:27:46,047 Judy? 1067 01:27:46,200 --> 01:27:46,700 Nanna! 1068 01:27:51,040 --> 01:27:52,326 Help! 1069 01:27:52,760 --> 01:27:54,364 - Judy! - Nanna! 1070 01:27:54,560 --> 01:27:56,369 - Judy, open the door! - Mom! 1071 01:27:58,360 --> 01:28:00,362 - Ed, there's something wrong. - What? 1072 01:28:03,560 --> 01:28:04,641 JUDY: Nanna! 1073 01:28:05,200 --> 01:28:06,884 - Judy! - Help! 1074 01:28:07,040 --> 01:28:09,202 - Judy! Judy, open this door! - ED: What is it? 1075 01:28:09,360 --> 01:28:12,489 - LORRAINE: What's wrong with her? Judy! - ED: Hey, move. Move, move, move, move. 1076 01:28:12,680 --> 01:28:14,284 Judy, get back, honey. Get back! 1077 01:28:14,800 --> 01:28:16,165 - ED: Come on! - LORRAINE: Hurry. 1078 01:28:16,880 --> 01:28:18,803 Help! Help! 1079 01:28:19,520 --> 01:28:21,090 ED: Get away from the door, Judy! 1080 01:28:24,080 --> 01:28:25,969 Aah! 1081 01:28:26,120 --> 01:28:27,804 Oh, God! Are you okay? 1082 01:28:27,960 --> 01:28:32,045 There was someone rocking in the chair with Annabelle. 1083 01:28:32,240 --> 01:28:33,730 (JUDY SOBBING) 1084 01:28:35,120 --> 01:28:36,246 LORRAINE: What? 1085 01:28:39,480 --> 01:28:40,720 It's okay. 1086 01:29:00,640 --> 01:29:02,085 She's still in the case. 1087 01:29:04,880 --> 01:29:05,927 It's okay. 1088 01:29:07,200 --> 01:29:08,770 It's okay. It's okay. 1089 01:29:14,280 --> 01:29:16,681 - Dad! Dad! - Daddy! 1090 01:29:16,840 --> 01:29:19,207 Dad! Dad! Mom just left with Christine and April. 1091 01:29:19,360 --> 01:29:21,840 She went in the car and drove away. I don't know what happened. 1092 01:29:22,000 --> 01:29:24,641 - She smells like rotting meat. - She didn't say what was going on. 1093 01:29:24,680 --> 01:29:28,287 - What do you mean, she left? Left where? - Gone! I don't know where she was going. 1094 01:29:33,640 --> 01:29:35,369 Where are we going, Mom? 1095 01:29:39,400 --> 01:29:42,324 (PHONE RINGING) 1096 01:29:43,960 --> 01:29:45,246 - Hello? - ROGER: It's Roger. 1097 01:29:45,440 --> 01:29:46,771 Somethings going on with Carolyn. 1098 01:29:46,960 --> 01:29:49,804 Andrea was here, said Carolyn took off with Christine and April. 1099 01:29:49,960 --> 01:29:52,800 - The girls said she smelled like rotten meat. - Possesses the mother... 1100 01:29:52,880 --> 01:29:55,645 ...to kill the child, that's what she does. She's taking them to the house. 1101 01:29:55,800 --> 01:29:57,680 Roger, get back to the house now. I'll meet you. 1102 01:29:57,800 --> 01:30:01,247 Lock the door, close the blinds. Stay off the phone! 1103 01:30:02,400 --> 01:30:03,606 Go. 1104 01:30:08,960 --> 01:30:10,801 - LORRAINE: I'm coming. - No, you stay with Judy. 1105 01:30:10,920 --> 01:30:13,321 Only way to protect Judy is if we stop this where it started. 1106 01:30:13,480 --> 01:30:16,609 - Otherwise, she'll latch onto us again. - That's exactly why I am going. 1107 01:30:16,800 --> 01:30:19,406 You think I'm gonna let you walk into this alone? 1108 01:30:20,080 --> 01:30:21,411 I can't lose you. 1109 01:30:22,000 --> 01:30:23,240 You won't. 1110 01:30:24,320 --> 01:30:26,084 Let's finish this together. 1111 01:30:27,120 --> 01:30:31,603 (SIREN WAILING) 1112 01:30:44,920 --> 01:30:47,605 - ED: Agh! It's locked. - LORRAINE: Carolyn! 1113 01:30:48,160 --> 01:30:49,207 ED: Roger! 1114 01:30:49,360 --> 01:30:50,486 BRAD: Get out of the way! 1115 01:30:53,040 --> 01:30:56,522 (CAROLYN SCREAMING) 1116 01:30:56,720 --> 01:30:58,370 - ED: Roger! - ROGER: Ed! 1117 01:30:58,520 --> 01:31:00,124 - ED: Carolyn! - ROGER: Ed! 1118 01:31:01,280 --> 01:31:02,680 - Carolyn! - ROGER: We're down here! 1119 01:31:02,720 --> 01:31:05,564 Carolyn, don't! No, no! She's got...! 1120 01:31:05,720 --> 01:31:07,848 Get her hand! Get the scissors! 1121 01:31:08,200 --> 01:31:10,441 (CAROLYN CONTINUES SCREAMING) 1122 01:31:14,160 --> 01:31:15,366 (CAROLYN CONTINUES SCREAMING) 1123 01:31:19,080 --> 01:31:21,447 - ED: We gotta get her to the car! - BRAD: And bring her where? 1124 01:31:21,640 --> 01:31:23,608 To take her to the priest for the exorcism. 1125 01:31:23,800 --> 01:31:25,165 - ROGER: Where's April? - DREW: April? 1126 01:31:27,520 --> 01:31:28,806 April! 1127 01:31:29,480 --> 01:31:31,687 Take Christine to the car and find April! 1128 01:31:31,880 --> 01:31:32,927 DREW: April! 1129 01:31:34,080 --> 01:31:35,366 Come on! 1130 01:31:35,520 --> 01:31:38,205 (CAROLYN SCREAMING) 1131 01:31:42,760 --> 01:31:45,525 (CONTINUES SCREAMING) 1132 01:31:45,680 --> 01:31:47,881 - She won't let her leave the house. - What do you mean? 1133 01:31:47,920 --> 01:31:50,321 - If we take her out, the witch will kill her. - Agh! 1134 01:31:53,600 --> 01:31:54,840 (CAROLYN SCREAMING) 1135 01:31:56,920 --> 01:31:59,685 Roger! 1136 01:31:59,840 --> 01:32:01,205 Carolyn! 1137 01:32:01,560 --> 01:32:02,607 ED: Go! 1138 01:32:02,760 --> 01:32:03,841 Carolyn? 1139 01:32:04,120 --> 01:32:07,283 (CAROLYN SCREAMING) 1140 01:32:09,200 --> 01:32:11,441 Okay, I'm gonna put you in here. Come on. 1141 01:32:11,600 --> 01:32:14,251 - Get in. Stay in here. - I don't wanna stay here by myself. 1142 01:32:14,400 --> 01:32:16,209 Stay in here no matter what. I'll be back. 1143 01:32:16,360 --> 01:32:18,806 I have to find April, okay? I'll be back, I promise. 1144 01:32:21,760 --> 01:32:22,921 April? 1145 01:32:25,880 --> 01:32:27,120 You Okay? 1146 01:32:27,280 --> 01:32:29,009 (ALL GRUNTING) 1147 01:32:32,040 --> 01:32:33,280 Stop! 1148 01:32:36,760 --> 01:32:38,842 Brad! Brad! 1149 01:32:42,720 --> 01:32:44,290 Aah! 1150 01:32:52,640 --> 01:32:54,483 Let's get something to tie her up! 1151 01:33:02,080 --> 01:33:03,445 LORRAINE: Hold it. 1152 01:33:09,240 --> 01:33:11,527 (CAROLYN SCREAMING) 1153 01:33:14,240 --> 01:33:16,925 I gotta call Father Gordon. We gotta get him out here. 1154 01:33:17,080 --> 01:33:19,447 He's too far away. She won't make it. Look at her. 1155 01:33:30,080 --> 01:33:32,526 - Then you need to leave. - What are you talking about? 1156 01:33:32,840 --> 01:33:34,808 I have to do it. The exorcism. 1157 01:33:35,280 --> 01:33:38,204 What? I thought you said we need a priest. You're not a priest. 1158 01:33:38,400 --> 01:33:40,846 - Well, you got a better idea? - He can do it. 1159 01:33:41,920 --> 01:33:44,127 - You can do it. - But you gotta get out of here. 1160 01:33:44,280 --> 01:33:47,887 - I'm not leaving you! - Damn it, I'm not doing this with you in here! 1161 01:33:49,720 --> 01:33:52,963 God brought us together for a reason. This is it. 1162 01:33:53,920 --> 01:33:55,570 I'm gonna get the book. 1163 01:33:58,880 --> 01:34:01,804 (CAROLYN SCREAMING) 1164 01:34:12,160 --> 01:34:13,525 DREW: April! 1165 01:34:22,400 --> 01:34:23,765 April! 1166 01:34:29,960 --> 01:34:32,281 (CAROLYN GROANING) 1167 01:34:45,400 --> 01:34:49,121 "In the name of the Father, the Son, the Holy Spirit." 1168 01:34:53,760 --> 01:34:55,762 (SPEAKING IN LATIN) 1169 01:35:00,920 --> 01:35:02,251 (SCREAMING) 1170 01:35:13,280 --> 01:35:15,965 (RUMBLING) 1171 01:35:22,920 --> 01:35:24,365 (CHRISTINE GASPS) 1172 01:35:26,560 --> 01:35:27,971 (SCREAMS) 1173 01:35:28,800 --> 01:35:29,961 April! 1174 01:35:40,600 --> 01:35:43,251 (THUDDING) 1175 01:35:52,880 --> 01:35:55,008 (CROW SQUAWKS) 1176 01:35:56,120 --> 01:35:57,281 (BANGING THEN DREW GASPS) 1177 01:35:57,480 --> 01:36:00,529 (CROWS SQUAWKING) 1178 01:36:21,960 --> 01:36:23,962 (RUMBLING) 1179 01:36:26,480 --> 01:36:29,723 (SPEAKING IN LATIN) 1180 01:36:29,880 --> 01:36:31,962 (IN ENGLISH) Hold her still! Hold her still! 1181 01:36:32,120 --> 01:36:33,884 Come here! Hold her still! 1182 01:36:34,520 --> 01:36:36,807 (SPEAKING IN LATIN) 1183 01:36:42,720 --> 01:36:43,960 April? 1184 01:36:47,200 --> 01:36:49,851 (APRIL WHIMPERING) 1185 01:36:50,840 --> 01:36:51,887 April! 1186 01:36:52,040 --> 01:36:53,610 April, you under there? 1187 01:36:55,000 --> 01:36:56,081 April! 1188 01:36:56,560 --> 01:36:58,562 (ED SPEAKING IN LATIN) 1189 01:37:01,720 --> 01:37:04,724 Carolyn. Carolyn. Don't give in! Don't let her take you! 1190 01:37:04,920 --> 01:37:06,968 Ed! You gotta stop, you're killing her. Stop! 1191 01:37:07,120 --> 01:37:08,485 No, he can't! 1192 01:37:09,440 --> 01:37:13,331 CAROLYN: Roger, help me! 1193 01:37:13,520 --> 01:37:16,683 (ED CONTINUES SPEAKING IN LATIN) 1194 01:37:18,240 --> 01:37:20,242 Ed! Goddamn it, stop it! 1195 01:37:20,400 --> 01:37:22,846 Understand this! We are now fighting for her soul! 1196 01:37:23,000 --> 01:37:26,243 "In the name of Jesus Christ, the saints and all the angels... 1197 01:37:26,440 --> 01:37:28,522 ...I command you to reveal yourself!" 1198 01:37:44,200 --> 01:37:45,690 (SCREAMING) 1199 01:37:45,880 --> 01:37:47,041 (CLANGING) 1200 01:37:57,920 --> 01:38:00,491 CAROLYN: Roger, help me! 1201 01:38:01,280 --> 01:38:03,282 (ED SPEAKING IN LATIN) 1202 01:38:35,760 --> 01:38:37,762 (ED CONTINUES SPEAKING IN LATIN) 1203 01:38:43,160 --> 01:38:45,891 (SCREAMING) 1204 01:38:51,720 --> 01:38:53,131 ED: (IN ENGLISH) Put her down! 1205 01:38:54,080 --> 01:38:55,286 Put her down! 1206 01:38:57,480 --> 01:38:58,561 Put her down! 1207 01:39:00,440 --> 01:39:01,646 ROGER: Carolyn! 1208 01:39:01,880 --> 01:39:03,166 Carolyn! 1209 01:39:05,840 --> 01:39:08,002 - LORRAINE: Ed, look out! - Unh! 1210 01:39:11,440 --> 01:39:12,965 LORRAINE: Are you okay? 1211 01:39:13,120 --> 01:39:14,804 (CAROLYN LAUGHING) 1212 01:39:14,960 --> 01:39:16,928 ED: Hold her still! Don't let her up! 1213 01:39:17,080 --> 01:39:18,491 We're losing her, Roger! 1214 01:39:18,680 --> 01:39:21,206 Damn you! You leave my family alone, you hear me? 1215 01:39:21,360 --> 01:39:24,011 I don't know what you are, but you leave my wife alone, goddamn it! 1216 01:39:24,160 --> 01:39:27,164 Let her go! Do you hear me? Let her go! 1217 01:39:27,320 --> 01:39:29,402 (SPEAKING IN LATIN) 1218 01:39:29,560 --> 01:39:31,961 Let her go, goddamn it! Let her go! 1219 01:39:32,120 --> 01:39:34,691 (ED CONTINUES SPEAKING IN LATIN) 1220 01:39:38,320 --> 01:39:40,482 She's already gone. 1221 01:39:41,200 --> 01:39:43,328 And now you're all gonna die. 1222 01:39:44,600 --> 01:39:45,681 (GUN COCKS) 1223 01:39:50,800 --> 01:39:51,881 April! 1224 01:39:52,040 --> 01:39:55,931 I found her! She's under the house! Under the kitchen! 1225 01:39:57,440 --> 01:39:58,521 Don't! No! 1226 01:39:59,360 --> 01:40:00,691 Get her! 1227 01:40:02,840 --> 01:40:04,604 (ALL GRUNTING) 1228 01:40:15,080 --> 01:40:16,525 - ED: Here. - ROGER: Carolyn! 1229 01:40:16,840 --> 01:40:18,763 (APRIL SCREAMING) 1230 01:40:19,280 --> 01:40:21,408 - ROGER: Carolyn! - DREW: She's in that hole. Right there. 1231 01:40:21,560 --> 01:40:22,846 (APRIL SCREAMING) 1232 01:40:24,000 --> 01:40:26,128 Carolyn? Oh, my God. No! 1233 01:40:26,280 --> 01:40:29,011 Can't go in. Can't reach. 1234 01:40:29,440 --> 01:40:30,680 ROGER: No! Carolyn, don't! 1235 01:40:30,840 --> 01:40:32,524 (APRIL SCREAMING) 1236 01:40:33,080 --> 01:40:34,411 Carolyn, no! 1237 01:40:34,680 --> 01:40:36,569 Bathsheba! 1238 01:40:38,920 --> 01:40:42,970 By the power of God, I condemn you back to hell! 1239 01:40:43,120 --> 01:40:45,282 (SCREAMING) 1240 01:40:45,440 --> 01:40:46,930 This is your daughter! 1241 01:40:47,080 --> 01:40:48,570 (WAILING) 1242 01:40:49,080 --> 01:40:51,765 - You can't give in! - Agh! 1243 01:40:51,920 --> 01:40:54,161 Roger. We need to get her to fight from the inside. 1244 01:40:54,320 --> 01:40:56,891 Don't let her do this. Don't let this thing do this. 1245 01:40:57,040 --> 01:40:59,281 You gotta fight it. You're stronger than she is. 1246 01:40:59,440 --> 01:41:01,329 - You gotta fight! - Keep it going, Roger! 1247 01:41:01,480 --> 01:41:04,245 You gotta stay with us, all right? Come on back, Carolyn. 1248 01:41:04,800 --> 01:41:06,290 You're in, that's it! Get her back! 1249 01:41:06,440 --> 01:41:09,091 - Remember what you showed me. - No! 1250 01:41:11,000 --> 01:41:13,480 Remember that day that you said you would never forget. 1251 01:41:15,480 --> 01:41:17,244 (ALL LAUGHING) 1252 01:41:17,640 --> 01:41:20,291 (SOBBING) 1253 01:41:23,200 --> 01:41:25,567 LORRAINE: You said they meant the world to you. 1254 01:41:26,120 --> 01:41:28,327 This is what you'll be leaving behind. 1255 01:41:29,120 --> 01:41:31,009 (SOBBING) 1256 01:41:48,440 --> 01:41:49,601 (GASPS) 1257 01:41:51,040 --> 01:41:53,520 (COUGHING) 1258 01:41:54,200 --> 01:41:55,850 (RETCHING) 1259 01:42:07,200 --> 01:42:08,486 APRIL: Mommy? 1260 01:42:17,040 --> 01:42:20,726 (WHIMPERING) 1261 01:42:36,120 --> 01:42:37,485 Oh. 1262 01:42:41,720 --> 01:42:43,210 ROGER: It's over. 1263 01:42:43,680 --> 01:42:45,284 I am so sorry. 1264 01:42:45,440 --> 01:42:49,445 I love you so much. I love you so much. 1265 01:42:49,640 --> 01:42:50,971 I love you so much. 1266 01:42:52,320 --> 01:42:53,924 I'm so happy. 1267 01:43:15,880 --> 01:43:17,609 A draft do that to your face? 1268 01:43:18,400 --> 01:43:20,482 I'd take a guy with a gun any day. 1269 01:43:24,680 --> 01:43:26,205 You did good. 1270 01:43:26,640 --> 01:43:28,051 No, you did. 1271 01:44:28,680 --> 01:44:31,809 I'll call Father Gordon and let him know what happened. 1272 01:44:32,720 --> 01:44:34,290 Sounds good. 1273 01:44:59,520 --> 01:45:02,126 The Vatican approved the exorcism. 1274 01:45:02,440 --> 01:45:04,442 Heh. Nice timing. 1275 01:45:06,040 --> 01:45:09,726 And if we can, then he'd like to meet with us tomorrow. 1276 01:45:09,880 --> 01:45:12,406 There's a case in Long Island he'd like to discuss. 1277 01:45:12,560 --> 01:45:13,641 Really? 1278 01:45:32,440 --> 01:45:35,444 (MUSIC BOX PLAYING) 1279 01:45:36,840 --> 01:45:40,842 (ENGLISH US - SDH) 1280 01:45:41,232 --> 01:45:59,230 Improved By: Fidel33 Sub Upload Date: December 6, 2015