1 00:00:24,483 --> 00:00:26,235 Imagine you're at a party. 2 00:00:26,527 --> 00:00:27,528 Okay, fine. 3 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 You're in a lot of hurry. 4 00:00:29,780 --> 00:00:30,614 What next? 5 00:00:30,822 --> 00:00:32,699 Never late for a party, huh! 6 00:00:32,991 --> 00:00:35,869 At the party, you bump into two girls. 7 00:00:36,453 --> 00:00:37,704 Twins. Gorgeous kind. 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,831 I am always surrounded by females. 9 00:00:40,123 --> 00:00:44,670 The only way to tell them apart is one is wearing lipstick and the other isn't. 10 00:00:44,920 --> 00:00:45,379 I see... 11 00:00:45,629 --> 00:00:47,381 So which one will you take home? 12 00:00:47,589 --> 00:00:49,299 The one with the lipstick or the other one? 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,718 I'll take the one wearing the lipstick... 14 00:00:51,927 --> 00:00:53,345 ...so I can flaunt the mark at the end of the day. 15 00:00:53,554 --> 00:00:56,557 Use the dipper. 16 00:00:56,765 --> 00:00:57,766 Faster man... 17 00:00:59,309 --> 00:01:00,060 Use the dipper. 18 00:01:00,227 --> 00:01:03,230 Faster. Faster. 19 00:01:03,897 --> 00:01:05,983 Faster. 20 00:01:06,525 --> 00:01:09,987 Do you own the road? 21 00:01:10,195 --> 00:01:11,238 Bloody idiot... 22 00:01:11,405 --> 00:01:13,991 Are you hurrying to your mothers funeral in that piece of tin? 23 00:01:16,451 --> 00:01:20,330 He's lost it. 24 00:01:22,958 --> 00:01:25,252 Says...piece of tin... 25 00:01:29,256 --> 00:01:30,716 But you know what... 26 00:01:31,216 --> 00:01:33,719 I'll take the other one home. 27 00:01:34,136 --> 00:01:34,928 Why? 28 00:01:35,095 --> 00:01:38,348 Because the one wearing lipstick has already made up her mind. 29 00:01:38,599 --> 00:01:39,558 She already has plans for the night. 30 00:01:39,725 --> 00:01:40,893 Her intentions are not pure. 31 00:01:41,059 --> 00:01:43,270 But the one who isn't wearing lipstick... 32 00:03:09,231 --> 00:03:11,066 Oh, man... pilot. 33 00:03:11,316 --> 00:03:12,693 Overtaking... 34 00:03:13,402 --> 00:03:17,281 The thing about Pooja Chawla is... I remember each and everything about her. 35 00:03:17,489 --> 00:03:19,116 I've no memory of Pooja Chawla at all... 36 00:03:19,324 --> 00:03:21,869 ...except for the pink shirt, you used to wear. 37 00:03:22,035 --> 00:03:23,745 She made me wear that pink shirt, remember. 38 00:03:23,954 --> 00:03:26,290 You looked like Pink Panther in that shirt. 39 00:03:26,540 --> 00:03:27,666 Pink Panther. 40 00:03:27,833 --> 00:03:29,877 I looked handsome. 41 00:03:30,043 --> 00:03:33,297 And one needs personality to carry a pink shirt, and that's me. 42 00:03:33,547 --> 00:03:35,507 People used to call you Pinku Handsome. 43 00:03:38,051 --> 00:03:39,219 Buzz off. 44 00:04:06,496 --> 00:04:08,081 Whose that up ahead? See... 45 00:04:08,207 --> 00:04:09,583 Seem to be cops. 46 00:04:09,750 --> 00:04:10,626 Can't see... 47 00:04:11,084 --> 00:04:12,836 Buy something pink for him. 48 00:04:13,170 --> 00:04:14,087 Pinky? 49 00:04:14,546 --> 00:04:15,797 Yes, I am Pinky. 50 00:05:16,525 --> 00:05:18,318 Table for two in the name of Parichay Aggarwal. 51 00:05:18,527 --> 00:05:19,987 Sure, ma'am, please come. 52 00:05:32,040 --> 00:05:33,041 PROMISED. 53 00:05:41,842 --> 00:05:45,095 "The number you're trying to call is currently not reachable." 54 00:05:45,345 --> 00:05:46,930 "Please try again..." 55 00:05:50,017 --> 00:05:55,022 PARICHAY ARE YOU COMING? 56 00:06:02,029 --> 00:06:03,488 Sandy Walia. 57 00:06:04,948 --> 00:06:06,617 Purva Reddy, Business Times. 58 00:06:06,992 --> 00:06:07,534 Hi... 59 00:06:07,784 --> 00:06:10,412 I did your interview for the BT Youth Icon Awards. 60 00:06:12,206 --> 00:06:13,540 Here's my card. 61 00:06:14,541 --> 00:06:15,167 Thank you. 62 00:06:15,334 --> 00:06:16,835 So congratulations. 63 00:06:17,836 --> 00:06:20,797 Parivartan Bank is the story. 64 00:06:24,092 --> 00:06:27,387 And Parichay Aggarwal, if you can get an interview with him. 65 00:06:28,138 --> 00:06:31,308 You know, Purva, Parichay and media, you know how it is. 66 00:06:31,558 --> 00:06:33,060 He's a bit of a recluse. 67 00:06:51,203 --> 00:06:52,621 Excuse me, sir. Stag entries are not allowed. 68 00:06:52,788 --> 00:06:53,539 Let me in. 69 00:06:53,705 --> 00:06:54,498 Sir, no stag entries allowed. 70 00:06:54,665 --> 00:06:55,916 Let me in. 71 00:06:56,041 --> 00:06:57,000 You let her in. Let me too. 72 00:06:57,125 --> 00:06:58,669 The separate rule for males, sir. 73 00:06:59,002 --> 00:07:00,212 What have guys done to you? Let me in. 74 00:07:00,420 --> 00:07:02,005 - What's the matter? What is it? - See that guy just went in. 75 00:07:02,130 --> 00:07:03,715 Stay in your limits. Haryana Police. 76 00:07:08,428 --> 00:07:09,388 All good? 77 00:07:11,515 --> 00:07:12,140 Yeah. 78 00:07:20,983 --> 00:07:25,529 When I met you earlier in the evening, I texted my editor, Aparna Sikand. 79 00:07:25,988 --> 00:07:27,614 She's thrown a party at her farmhouse. 80 00:07:27,823 --> 00:07:29,825 So is so keen to meet you. 81 00:07:30,075 --> 00:07:31,994 She's even put you on the guest list. 82 00:07:33,161 --> 00:07:35,080 - It's just 10 minutes... - Yeah, I know the place. 83 00:07:35,247 --> 00:07:35,581 Yeah... 84 00:07:35,789 --> 00:07:36,957 Gullu Sikand is a client of you. 85 00:07:37,124 --> 00:07:38,166 You can't go in. 86 00:07:38,375 --> 00:07:39,543 Keep your hands to rs. 87 00:07:39,751 --> 00:07:40,419 Try to understand... 88 00:07:40,586 --> 00:07:42,546 I am on an official Police business. What stags? I've to go inside. 89 00:07:47,968 --> 00:07:49,303 You think you can come? 90 00:07:51,305 --> 00:07:52,181 Aah... 91 00:07:55,893 --> 00:07:58,520 I can't believe someone kept you waiting. 92 00:08:02,399 --> 00:08:03,483 Where's your car? 93 00:08:03,984 --> 00:08:05,485 I'm not driving these days. 94 00:08:06,445 --> 00:08:07,905 So excited about this. 95 00:08:08,071 --> 00:08:10,157 Jai Hind, madam. Satyendra Dahiya, Haryana Police. 96 00:08:10,407 --> 00:08:11,867 - Hello, you can't talk to the ladies... - Hello. 97 00:08:12,034 --> 00:08:13,118 Madam, Parichay sir sent me... 98 00:08:13,327 --> 00:08:14,620 He's sent a car and asked me to pick you up. 99 00:08:14,870 --> 00:08:15,579 Is he with you, ma'am? 100 00:08:15,913 --> 00:08:17,831 Yeah-yeah, one second. 101 00:08:18,832 --> 00:08:19,499 Who sent you? 102 00:08:19,708 --> 00:08:20,709 Ma'am, Parichay sir did. 103 00:08:21,043 --> 00:08:21,627 He's very sorry. 104 00:08:21,835 --> 00:08:23,504 His meeting at the Ministry took longer than extended. 105 00:08:23,795 --> 00:08:25,088 There's a network problem out there. 106 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 He's sent a note for you. 107 00:08:28,050 --> 00:08:29,218 He spared no effort. 108 00:08:31,386 --> 00:08:34,139 GOVERNMENT OF INDIA. TAX RESEARCH UNIT. WITH FIN SEC SORRY. SEE YOU. 109 00:08:50,155 --> 00:08:51,907 Sir, I've picked up the baggage and en route. 110 00:08:53,242 --> 00:08:55,244 The car has only four wheels, how fast do you think I can go. 111 00:09:05,379 --> 00:09:07,714 Yes, sir, I've crossed... I'll be there soon. 112 00:09:08,048 --> 00:09:09,049 TYAGI SIR. 113 00:09:16,223 --> 00:09:19,184 Own the road. Own the road. 114 00:09:22,646 --> 00:09:23,772 Bloody idiot... 115 00:09:24,147 --> 00:09:26,692 Are you hurrying to your mothers funeral in that piece of tin? 116 00:09:28,151 --> 00:09:29,403 Dude, hello... 117 00:09:29,778 --> 00:09:31,321 Listen, you cannot do this. 118 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 We're on the highway. 119 00:09:32,698 --> 00:09:35,033 Please hang and drive properly. 120 00:09:35,242 --> 00:09:37,619 It's not my fault, madam, people don't respect the Police anymore. 121 00:09:37,786 --> 00:09:38,620 They treat us like a joke. 122 00:09:38,787 --> 00:09:40,080 Listen to me... 123 00:09:40,330 --> 00:09:42,291 Who should I listen to? Who do I listen to? 124 00:09:42,875 --> 00:09:44,459 You, on the backseat, boss on the phone... 125 00:09:44,668 --> 00:09:46,044 ...or the youth of today who just crossed us. 126 00:09:46,253 --> 00:09:48,297 Either you drive properly or let me get off. 127 00:09:48,505 --> 00:09:50,132 What's wrong? Who are you arguing with? 128 00:09:50,382 --> 00:09:53,260 How do I tell you, sir? 129 00:09:53,468 --> 00:09:54,845 Did you turn your phone off? 130 00:09:55,429 --> 00:09:56,805 It's already turned off. 131 00:10:06,648 --> 00:10:08,525 Can you just relax, please? 132 00:10:09,568 --> 00:10:10,527 I am relaxed, ma'am. 133 00:10:11,570 --> 00:10:13,614 Out of the way, man. 134 00:10:22,122 --> 00:10:25,667 Bring her at the barricade, son, everyone's waiting. 135 00:10:26,418 --> 00:10:27,961 On my way, sir. See you soon. 136 00:10:36,595 --> 00:10:38,138 What's the licence plate number? 137 00:10:41,558 --> 00:10:42,601 Pinky? 138 00:10:43,352 --> 00:10:44,978 3572, sir. 139 00:10:46,522 --> 00:10:47,856 Fortuner (SUV). 140 00:10:56,031 --> 00:10:56,949 What... 141 00:10:57,199 --> 00:10:58,992 What is all this? 142 00:10:59,868 --> 00:11:02,663 Ma'am, they don't know how to behave around cops. 143 00:11:04,289 --> 00:11:06,041 They need to be taught a lesson. 144 00:11:06,583 --> 00:11:08,836 Couple of smacks and we'll be on our way. 145 00:11:10,629 --> 00:11:12,089 Pink colour... 146 00:11:14,049 --> 00:11:15,050 Yes, I am Pinky. 147 00:11:27,688 --> 00:11:29,106 What just happened? 148 00:11:30,732 --> 00:11:31,900 What happened? 149 00:11:33,151 --> 00:11:34,903 Police Operation! Back! 150 00:12:03,724 --> 00:12:05,017 Did you put the gun in their hands? 151 00:12:14,234 --> 00:12:15,694 There was supposed to be two people... 152 00:12:15,903 --> 00:12:17,487 ...where did the third one pop out from? 153 00:12:19,531 --> 00:12:21,033 Who did you guys kill? 154 00:12:29,917 --> 00:12:31,585 Mister...Mister...I am pregnant. I am pregnant. 155 00:12:31,877 --> 00:12:33,629 I am... I am carrying a child. I am carrying a child... 156 00:12:33,795 --> 00:12:34,713 Move inside or I will kill you. 157 00:12:34,922 --> 00:12:36,298 I am... I am carrying a baby. 158 00:12:36,507 --> 00:12:38,675 You're pregnant? You're carrying a baby? 159 00:12:38,842 --> 00:12:39,885 Check the report. 160 00:12:40,052 --> 00:12:42,346 Forget the report. Why were they trying to kill us? Speak. 161 00:12:48,685 --> 00:12:50,020 You would've been dead. 162 00:12:52,356 --> 00:12:53,649 If I hadn't given them the wrong licence plate... 163 00:12:53,857 --> 00:12:54,942 ...then I would've been dead too. 164 00:12:55,108 --> 00:12:55,943 What have you done? 165 00:12:56,068 --> 00:12:59,780 - Boss... Boss... Boss... Calm down... - Why were they trying to kill us? 166 00:13:00,531 --> 00:13:03,033 Boss...calm down, please. 167 00:13:04,618 --> 00:13:07,037 Dial 100, okay. 168 00:13:07,329 --> 00:13:08,121 Stay away. 169 00:13:09,206 --> 00:13:11,250 Doesn't matter what number you call, I'll show up. 170 00:13:12,709 --> 00:13:14,002 They are waiting for us to make this movie. 171 00:13:14,169 --> 00:13:15,462 Our phones must be on intercept. 172 00:13:15,671 --> 00:13:17,464 If you call or log-in you'll be dead. 173 00:13:23,679 --> 00:13:25,264 What is your name? 174 00:13:26,139 --> 00:13:27,599 Sandy Walia. 175 00:13:28,725 --> 00:13:30,143 Then who is Sandeep Kaur? 176 00:13:30,519 --> 00:13:32,062 That's the name on my ration card. 177 00:13:32,187 --> 00:13:34,439 This is normal with Sardars... 178 00:13:34,648 --> 00:13:36,191 Who were you meeting at the club? 179 00:13:37,192 --> 00:13:38,527 You went to have a drink with whom? 180 00:13:38,777 --> 00:13:39,570 Who? 181 00:13:39,903 --> 00:13:43,156 Friend... Friend... with my boss. 182 00:13:44,616 --> 00:13:45,742 Friend or boss? 183 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Friend and boss. 184 00:13:47,160 --> 00:13:48,620 Friend or boss? Speak up. 185 00:13:48,912 --> 00:13:51,665 - Friend and boss. - I'll yank your tongue out. 186 00:13:51,874 --> 00:13:53,792 - Friend or boss? Tell me. - Boss. Boss... 187 00:13:54,459 --> 00:13:55,919 With my boss. 188 00:14:04,428 --> 00:14:06,138 His phone's switched off, isn't it? 189 00:14:12,769 --> 00:14:14,938 When someone calls for a meeting and doesn't turn up... 190 00:14:16,857 --> 00:14:18,734 ...is usually the one who orders the hit. 191 00:14:20,068 --> 00:14:24,072 "Satyender Security is very happy that you called him." 192 00:14:24,323 --> 00:14:27,993 "Satyender Security shall soon reply to your call." 193 00:14:28,243 --> 00:14:32,414 "Your call is very important for Satyender Security." 194 00:14:32,664 --> 00:14:36,084 "Please stay on the line, and to record the song press #." 195 00:14:36,460 --> 00:14:38,629 "Baby loves Bass..." 196 00:14:42,466 --> 00:14:43,884 "Baby loves..." 197 00:14:47,888 --> 00:14:50,474 Where is your head at? 198 00:14:51,558 --> 00:14:53,227 Now prove them Pakistanis. 199 00:14:55,354 --> 00:14:56,313 Jai Hind, sir... 200 00:14:56,939 --> 00:15:01,235 Sir... you know, Pinky. 201 00:15:02,194 --> 00:15:04,571 Yes, sir. Dahiya. Satyendra Dahiya. 202 00:15:05,989 --> 00:15:09,243 Sir, he pulled a fast one on us. 203 00:15:10,619 --> 00:15:13,038 Yes, sir, he gave us a different licence-plate number... 204 00:15:13,205 --> 00:15:15,082 ...and I think they are trying to flee. 205 00:15:20,212 --> 00:15:20,963 Sir... 206 00:15:21,630 --> 00:15:23,799 No, sir, the other car... has been neutralised. 207 00:15:24,007 --> 00:15:24,883 No survivors at all. 208 00:15:25,092 --> 00:15:27,344 Our orders were clear so we left no stone unturned. 209 00:15:28,220 --> 00:15:29,513 No, sir...don't... 210 00:15:29,888 --> 00:15:32,599 No need to worry. Get some sleep. 211 00:15:33,350 --> 00:15:34,893 We'll deal with this by breakfast. 212 00:15:35,227 --> 00:15:35,894 Okay. 213 00:15:36,186 --> 00:15:37,646 Lunch at tops. 214 00:15:38,272 --> 00:15:40,941 Yes, sir. Jai Hind, sir. 215 00:15:56,456 --> 00:15:58,834 They change duty at 6 o'clock. 216 00:16:00,335 --> 00:16:01,420 Sir... 217 00:16:02,337 --> 00:16:04,006 That's when we need to get in. 218 00:16:04,381 --> 00:16:07,926 You're such a nice couple. You will have two kids. 219 00:16:09,720 --> 00:16:11,388 You've become a hurdle in someone's life. 220 00:16:11,597 --> 00:16:13,265 You'll have 10 kids. 221 00:16:13,765 --> 00:16:14,808 You had to be taken out of the way. 222 00:16:15,350 --> 00:16:18,020 Along with me...so no one ever finds out what happened with you. 223 00:16:18,645 --> 00:16:19,521 Get lost. 224 00:16:19,771 --> 00:16:22,357 You will have 100 kids. 225 00:16:24,234 --> 00:16:25,527 Do you know of a place... 226 00:16:27,237 --> 00:16:30,199 ...where you can go and your boss won't find out? 227 00:16:37,247 --> 00:16:39,333 You're looking fabulous. Look at you. 228 00:16:40,209 --> 00:16:41,126 Aparna. 229 00:16:42,419 --> 00:16:43,879 - Aparna. - Yes. 230 00:16:44,046 --> 00:16:44,588 Sandy. 231 00:16:44,755 --> 00:16:45,756 Sandy... 232 00:16:46,256 --> 00:16:48,383 Coming, not coming, anyway...who cares. 233 00:16:48,634 --> 00:16:50,177 She is here, that's the main thing. 234 00:16:50,385 --> 00:16:52,596 I want you to meet all my friends. 235 00:16:52,763 --> 00:16:54,389 - This is Reshma Punj. - Hi... 236 00:16:54,556 --> 00:16:56,183 That's the beautiful Reena Dhaka. 237 00:16:56,350 --> 00:16:57,351 Famous Jatin. 238 00:16:57,559 --> 00:16:58,852 That's the Maharaja of Tripura. 239 00:16:58,977 --> 00:16:59,895 That's the Raja... 240 00:17:00,771 --> 00:17:05,025 It was really nice meeting all of you, but I really have to pee. 241 00:17:05,651 --> 00:17:06,068 Ohh... 242 00:17:06,276 --> 00:17:06,944 - That's fine. - Nature's call. 243 00:17:07,069 --> 00:17:08,487 We all go to go... it's fine. 244 00:17:09,029 --> 00:17:10,739 Umm... Bag? 245 00:17:15,160 --> 00:17:16,745 I've to tell you... 246 00:17:21,041 --> 00:17:21,583 Blue... 247 00:17:37,349 --> 00:17:41,645 Pinky...you're putting the operation at risk. 248 00:17:43,105 --> 00:17:45,649 - Pinky... - You were going to kill me, sir. 249 00:17:46,650 --> 00:17:49,152 Oh... Pinky. 250 00:17:49,903 --> 00:17:51,905 You said you'll reinstate me on duty again. 251 00:17:52,781 --> 00:17:54,533 You're being sentimental 252 00:17:56,076 --> 00:17:58,537 You're getting emotional. 253 00:18:00,163 --> 00:18:01,540 Is the female with you? 254 00:18:04,042 --> 00:18:05,169 Kill her. 255 00:18:06,336 --> 00:18:07,421 Take her out. 256 00:18:07,838 --> 00:18:08,338 Finish it. 257 00:18:08,505 --> 00:18:10,674 I've no bullets, how do you expect me to kill her? 258 00:18:11,925 --> 00:18:15,179 PARIMAIL. WELCOME. 259 00:18:17,055 --> 00:18:19,683 PASSWORD ENTERED INCORRECTLY. 260 00:18:24,146 --> 00:18:26,064 Sir, she is online. 261 00:18:42,247 --> 00:18:44,082 Hey...what were you doing inside? 262 00:18:45,709 --> 00:18:47,085 I said what were you doing inside? 263 00:18:48,086 --> 00:18:52,007 My Facebook, Email, everything's blocked. 264 00:18:54,760 --> 00:18:55,969 You logged in. 265 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 They are coming for you. Die. 266 00:19:15,030 --> 00:19:17,324 Excuse me... Excuse me, mister. 267 00:19:18,742 --> 00:19:20,035 I want to get out of Delhi. 268 00:19:20,494 --> 00:19:25,040 Take me to Panchkula and I'll pay you any amount for it. 269 00:19:27,209 --> 00:19:30,379 PARIVARTAN BANK. INCORRECT PIN. PLEASE TRY AGAIN. 270 00:19:31,880 --> 00:19:33,674 Do you have money in any other bank? 271 00:19:34,550 --> 00:19:39,596 No, we can't have an account in another bank...I made that rule. 272 00:19:42,349 --> 00:19:44,101 You made the rule, huh... 273 00:19:53,068 --> 00:19:54,111 Let's go. 274 00:19:54,820 --> 00:19:55,654 Huh? 275 00:19:58,115 --> 00:20:00,158 I know a place where we can hide. Come on. 276 00:20:12,796 --> 00:20:15,966 - Where to? - Just up ahead. 277 00:21:17,986 --> 00:21:20,239 I could've had my life back goddammit. 278 00:21:23,492 --> 00:21:27,704 My own people are out for my blood because of you. 279 00:21:31,083 --> 00:21:32,125 How long... 280 00:21:35,003 --> 00:21:35,712 What? 281 00:21:39,633 --> 00:21:43,762 If the oxygen is cut off for more than 10 seconds the child can die. 282 00:21:49,017 --> 00:21:50,602 Save my baby... 283 00:21:51,812 --> 00:21:53,730 Save my baby, please! 284 00:22:38,275 --> 00:22:39,985 You can still get it aborted. 285 00:22:42,696 --> 00:22:44,406 All okay? 286 00:22:46,408 --> 00:22:47,576 All fine. 287 00:22:49,912 --> 00:22:51,371 We should leave. 288 00:23:03,133 --> 00:23:04,968 You're carrying the boss' baby. 289 00:23:06,887 --> 00:23:09,097 And you were blackmailing him for this. 290 00:23:36,583 --> 00:23:38,085 Take my advice... and abort the child. 291 00:23:39,419 --> 00:23:40,546 Compromise. 292 00:23:42,798 --> 00:23:45,509 I hit you in your condition, I'm sorry for that. 293 00:23:46,385 --> 00:23:47,886 Take a cab. Bye. 294 00:23:59,481 --> 00:24:01,608 Your boss is well connected. 295 00:24:04,736 --> 00:24:06,947 Use head, not heart. 296 00:24:18,417 --> 00:24:21,545 Sandeep, is there a problem? 297 00:24:24,006 --> 00:24:25,632 The problem is Parirchay... 298 00:24:26,091 --> 00:24:29,720 I've been trying to explain to you for the past 30 minutes that I am resigning. 299 00:24:30,220 --> 00:24:31,221 But you're not listening. 300 00:24:36,351 --> 00:24:37,603 Hi, mom, I am going to Kolkata. 301 00:24:37,769 --> 00:24:39,479 I'll be there for a few days with Tyagi sir. 302 00:24:40,314 --> 00:24:43,066 There are two pints under the bed, in case you need them. Understand. 303 00:24:43,650 --> 00:24:46,695 Ask Monty to get your pills. And no fighting or you'll fall sick. 304 00:24:47,154 --> 00:24:48,238 Understand. 305 00:24:49,489 --> 00:24:51,241 I'll call you once I reach Kolkata. 306 00:24:51,658 --> 00:24:53,535 Take care. Okay. 307 00:24:57,039 --> 00:24:58,040 Thank you. 308 00:25:07,758 --> 00:25:08,842 "Attention passengers..." 309 00:25:09,009 --> 00:25:13,013 "Train no. 14624 will depart from Platform no. 2." 310 00:25:51,844 --> 00:25:53,220 Sir, where are you going? 311 00:25:54,888 --> 00:25:57,850 "Train number 14624... Chhindwara-Patalkot Express... 312 00:25:57,975 --> 00:26:01,144 ...is ready to leave from platform no. 2." 313 00:26:01,854 --> 00:26:02,980 "Attention passengers..." 314 00:26:03,146 --> 00:26:07,192 "Train no. 14624 will depart from Platform no. 2." 315 00:26:08,235 --> 00:26:10,362 To jump in a well, do you want to join me? 316 00:26:11,530 --> 00:26:13,532 Sir, I cannot abort this child. 317 00:26:20,455 --> 00:26:22,040 Try Nepal. 318 00:26:28,213 --> 00:26:31,842 Get me to Nepal. I'll pay you one million. 319 00:26:32,551 --> 00:26:35,345 You don't have 5,000 on you, and you're offering me one million. 320 00:26:39,057 --> 00:26:41,143 This watch is worth 35, 000. 321 00:26:41,602 --> 00:26:42,936 This dress is worth 40,000... 322 00:26:43,061 --> 00:26:45,939 And this bag is worth 200,000... advance. 323 00:26:47,399 --> 00:26:50,402 As soon as I am safe, I can withdraw cash from anywhere I like. 324 00:26:51,361 --> 00:26:53,572 How long can you survive without money? 325 00:26:58,493 --> 00:27:02,497 Take me to Nepal and I'll give you one million in cash. 326 00:27:02,831 --> 00:27:04,625 And if I don't... 327 00:27:05,709 --> 00:27:08,545 "Attention passengers... train number 14624..." 328 00:27:49,336 --> 00:27:50,629 Blackmail? 329 00:27:52,172 --> 00:27:53,257 Sandy? 330 00:27:54,049 --> 00:28:01,348 Sejal...I don't know how to say this to you, on your first day. 331 00:28:04,184 --> 00:28:08,021 The Swabhimaan scheme gets announced in the budget speech. 332 00:28:09,523 --> 00:28:17,948 An hour later she walks up to me and demands 50 million as bonus. 333 00:28:20,242 --> 00:28:22,369 I refuse, naturally. 334 00:28:24,162 --> 00:28:28,041 Then you threaten me to expose details... 335 00:28:28,292 --> 00:28:31,587 ...about the Swabhiman scheme to the media and leave. 336 00:28:32,087 --> 00:28:35,048 You log out of your Emails, Facebook, etcetera and disappear. 337 00:28:36,758 --> 00:28:38,302 Expose? 338 00:28:42,472 --> 00:28:45,976 Our dealing with the Ministry... 339 00:28:46,185 --> 00:28:47,269 Parichay... 340 00:28:47,811 --> 00:28:50,397 What I don't need to know, I don't want to know. 341 00:28:51,607 --> 00:28:54,234 We contacted friends and family. 342 00:28:54,818 --> 00:28:56,945 Maybe she's just had a nervous breakdown. 343 00:28:59,114 --> 00:29:02,659 She has no friends, and her relation with her family is not too good. 344 00:29:02,951 --> 00:29:05,078 No contact. She is gone. 345 00:29:07,998 --> 00:29:11,084 I'll begin to explain how I know this and you'll say I don't need to know. 346 00:29:11,335 --> 00:29:12,753 I don't need to know. 347 00:29:15,547 --> 00:29:17,674 If we had already refused to her demands... 348 00:29:17,883 --> 00:29:21,678 ...then what will she get from exposing us. 349 00:29:22,387 --> 00:29:23,722 Revenge! 350 00:29:25,724 --> 00:29:27,809 I am changing Parivartan. 351 00:29:29,019 --> 00:29:31,522 Sandy was insecure about this. 352 00:29:32,189 --> 00:29:36,818 She even had an objection with your appointment. 353 00:29:37,736 --> 00:29:41,073 You were on a 5-year break, not up-to-date. 354 00:29:41,573 --> 00:29:43,617 Will she focus on her child or her career? 355 00:29:54,503 --> 00:29:56,421 How much damage can she do? 356 00:30:41,008 --> 00:30:42,968 "Your attention please passengers..." 357 00:30:56,607 --> 00:30:58,025 Where are we going? 358 00:30:59,776 --> 00:31:01,612 Pithora and from there to Nepal. 359 00:31:04,531 --> 00:31:06,658 Will there be clean hotels? 360 00:31:08,327 --> 00:31:11,455 Your days of clean towels and hot water are over, madam. 361 00:31:14,875 --> 00:31:17,044 Even lodges ask for IDs nowadays. 362 00:31:18,170 --> 00:31:19,588 Jungles, mountains... 363 00:31:20,923 --> 00:31:25,928 We'll have to stay where other lawbreakers usually hideout. 364 00:31:51,078 --> 00:31:52,287 PARIVARTAN BANK. 365 00:31:52,663 --> 00:31:54,206 "Your benevolence is unmatched." 366 00:31:56,083 --> 00:31:57,709 "Your grace is unparalleled." 367 00:31:59,461 --> 00:32:00,921 "Your benevolence is unmatched." 368 00:32:01,171 --> 00:32:02,422 "Your grace is unparalleled." 369 00:32:02,631 --> 00:32:05,384 "Confer your blessings on us." 370 00:32:05,592 --> 00:32:08,136 "O Goddess...bless us with your grace." 371 00:32:08,637 --> 00:32:11,515 "O Goddess...bless us with your grace." 372 00:32:12,099 --> 00:32:14,142 "O Goddess...bless us with your grace." 373 00:32:16,770 --> 00:32:18,397 - Do you have woollen stockings? - Yes, ma'am. 374 00:32:18,689 --> 00:32:20,524 I don't have money to spend on unimportant things. 375 00:32:25,487 --> 00:32:27,865 - You buy used stuff as well, don't you? - Yes, ma'am. 376 00:32:28,031 --> 00:32:29,157 How much for this? 377 00:32:29,616 --> 00:32:31,743 No one wears this out here. 378 00:32:41,587 --> 00:32:42,921 Wait...wait...dear. Just a minute. 379 00:32:44,298 --> 00:32:45,090 Please hold this bag. 380 00:32:45,382 --> 00:32:46,967 There's nowhere to hang bag inside. 381 00:32:47,092 --> 00:32:48,969 I keep telling them to put up a hook inside, but they don't listen. 382 00:32:49,094 --> 00:32:51,013 My husband's waiting for me at the bank. 383 00:32:51,263 --> 00:32:55,350 The bank's undergoing repairs so the restrooms are closed. 384 00:32:56,018 --> 00:32:58,395 Finding a lady's room out here is quite a task. 385 00:32:59,104 --> 00:33:03,233 Since I am frequent at this shop, they don't charge me money. 386 00:33:05,110 --> 00:33:10,741 I just admire the Prime Minister's scheme for women's toilet. 387 00:33:11,116 --> 00:33:13,619 He's very focused on building restrooms for women. 388 00:33:14,119 --> 00:33:16,330 Have you ever heard of it? 389 00:33:16,663 --> 00:33:20,083 Normally comes during the Sandhya Sangeet program on the radio. 390 00:33:20,501 --> 00:33:24,213 Currently, they have been telling people to drink at least 3-litres of water. 391 00:33:24,671 --> 00:33:28,008 But drinking that much water...means frequent trips to the bathroom. 392 00:33:28,175 --> 00:33:29,801 Where do they expect us to go? 393 00:33:32,554 --> 00:33:34,723 I'll be out soon. Thank you very much. 394 00:33:53,075 --> 00:33:55,452 Sorry, dear. I made you wait. 395 00:33:55,661 --> 00:33:57,663 Not at all aunty. 396 00:33:59,581 --> 00:34:01,166 Are you a tourist? 397 00:34:06,338 --> 00:34:07,464 What happened? 398 00:34:08,590 --> 00:34:09,842 Why are you crying? 399 00:34:12,177 --> 00:34:15,013 Don't cry. Don't cry, dear. 400 00:34:18,267 --> 00:34:19,601 Don't cry, child. 401 00:34:31,029 --> 00:34:33,740 No...no... don't cry. 402 00:34:42,875 --> 00:34:46,211 Calm down. Calm down. 403 00:34:46,461 --> 00:34:48,797 Relax. Stop it. 404 00:34:51,675 --> 00:34:56,763 Aunty...can I get a place to stay... which is clean? 405 00:34:58,849 --> 00:35:02,895 No one will let a girl stay out here all alone. 406 00:35:09,067 --> 00:35:11,570 Her husband's with here. That's why I called. 407 00:35:12,070 --> 00:35:13,780 Why don't you come down and ask yourself? 408 00:35:15,407 --> 00:35:17,284 What do you want me to do? Come back? 409 00:35:17,868 --> 00:35:19,953 I don't know what to do? 410 00:35:20,162 --> 00:35:21,788 You tell me what to do. 411 00:35:23,457 --> 00:35:25,375 I don't want to be you husband. 412 00:35:26,168 --> 00:35:28,837 Why don't you get it, mister? I am pregnant. 413 00:35:29,379 --> 00:35:31,381 You're not the only one pregnant in this country. 414 00:35:31,590 --> 00:35:36,261 More than 30% of children die in their mother's womb due to infection. 415 00:35:36,762 --> 00:35:40,724 Please...I can't stay in some dirty jungle or mountain. 416 00:35:40,974 --> 00:35:42,726 My husband's coming here. 417 00:35:43,227 --> 00:35:45,729 Tell him everything clearly. 418 00:35:46,063 --> 00:35:48,565 Strict as a school teacher. 419 00:35:49,983 --> 00:35:53,153 Honestly, she made me cry too. 420 00:35:55,072 --> 00:35:57,074 You shouldn't make someone cry, son. 421 00:36:07,960 --> 00:36:09,461 What did the manager say? 422 00:36:09,795 --> 00:36:11,046 What can he say? 423 00:36:11,713 --> 00:36:13,799 You brought our IDs with you. 424 00:36:14,299 --> 00:36:17,010 Because you drink so much water and keep looking for restrooms. 425 00:36:18,846 --> 00:36:20,097 Welcome to Pithora. 426 00:36:20,430 --> 00:36:22,558 PARIVARTAN BANK. HARYANA POLICE. 427 00:36:26,061 --> 00:36:26,979 Haryana Police? 428 00:36:27,187 --> 00:36:28,647 Yes, Special Cell. 429 00:36:29,147 --> 00:36:31,608 ATS... Anti-Terrorist Squad. 430 00:36:32,568 --> 00:36:33,610 Terrorist? 431 00:36:34,111 --> 00:36:34,736 Yes. 432 00:36:35,028 --> 00:36:38,323 You guys have been included in the 9th-pay commission this year, right? 433 00:36:40,284 --> 00:36:41,660 Well, the decision was in our favour... 434 00:36:41,827 --> 00:36:43,662 ...but let's see whether they will implement it or not. 435 00:36:44,955 --> 00:36:46,373 We're just slaves. 436 00:36:49,793 --> 00:36:51,086 Parivartan Bank? 437 00:36:51,712 --> 00:36:54,089 Yes, uncle Parivartan Bank customer service. 438 00:36:54,423 --> 00:36:55,799 I've been assigned a survey out here... 439 00:36:56,008 --> 00:36:57,551 Ours is the same bank. 440 00:36:57,801 --> 00:36:59,803 They can be such a pain. 441 00:37:03,223 --> 00:37:05,184 You're married, then why job? 442 00:37:05,684 --> 00:37:06,852 Mister is working, no? 443 00:37:07,102 --> 00:37:09,271 These days one salary isn't enough to make a living. 444 00:37:09,813 --> 00:37:12,191 Like Rautela's daughter-in-law who... 445 00:37:13,525 --> 00:37:15,819 - Can I speak? - Go ahead. 446 00:37:18,071 --> 00:37:20,616 I heard you had some kind of a problem at the hotel. 447 00:37:23,577 --> 00:37:29,249 Yes, uncle...unclean bathrooms, dirty beds... 448 00:37:30,334 --> 00:37:31,919 No clean towels either... 449 00:37:32,169 --> 00:37:34,254 No hot water. 450 00:37:34,796 --> 00:37:36,298 That too... 451 00:37:36,590 --> 00:37:39,635 We were surviving on bananas and no water. 452 00:37:40,135 --> 00:37:41,637 And you know in my condition... 453 00:37:41,845 --> 00:37:43,722 In her condition, there is a chance she can get infected. 454 00:37:44,056 --> 00:37:45,682 More than 30%... 455 00:37:48,143 --> 00:37:49,061 Where are you from? 456 00:37:49,186 --> 00:37:50,270 - Panchkula. - Gurgaon. 457 00:37:50,938 --> 00:37:51,855 She's from Punjab. 458 00:37:52,064 --> 00:37:53,732 - Are you not? - Yes, from Panchkula. 459 00:37:54,566 --> 00:37:56,735 Half of my family consists of Sardars. 460 00:37:57,027 --> 00:37:57,986 Rudrapur. 461 00:37:58,320 --> 00:38:00,280 They've turned it into a Mini Punjab. 462 00:38:00,531 --> 00:38:01,532 That explains the state she is in. 463 00:38:01,782 --> 00:38:05,536 Why? Didn't your father migrate here from Faridkot? 464 00:38:05,786 --> 00:38:07,371 He was posted here. 465 00:38:07,913 --> 00:38:09,081 In '59. 466 00:38:10,123 --> 00:38:13,710 He's the one who brought electricity to this town. 467 00:38:14,294 --> 00:38:16,922 If it wasn't for him, this city would've plunged into darkness. 468 00:38:18,257 --> 00:38:19,258 What hotel? 469 00:38:20,050 --> 00:38:20,759 Huh... 470 00:38:21,760 --> 00:38:23,095 Pathik International. 471 00:38:23,971 --> 00:38:25,430 - That one? - Yes... 472 00:38:28,684 --> 00:38:29,768 Thieves. 473 00:38:31,812 --> 00:38:35,524 Exactly why we were wondering if someone can have us as paying guest... 474 00:38:35,732 --> 00:38:39,194 ...then we're prepared to pay a month's rent. 475 00:38:39,695 --> 00:38:41,697 We get an allowance. 476 00:38:43,323 --> 00:38:47,369 My husband would've invited you over if we had space in our home. 477 00:38:47,619 --> 00:38:49,746 Who says we don't? 478 00:38:51,790 --> 00:38:52,291 We do? 479 00:38:52,499 --> 00:38:54,543 The room upstairs. Isn't that space enough? 480 00:38:55,169 --> 00:38:57,129 Yeah...the room upstairs. 481 00:38:57,504 --> 00:39:00,340 Our daughter visits us off and on... 482 00:39:00,549 --> 00:39:01,425 Right, off and on... 483 00:39:01,633 --> 00:39:03,093 It's been three years, but did she show up? 484 00:39:03,510 --> 00:39:05,470 Don't give wrong information. 485 00:39:05,762 --> 00:39:07,097 What wrong information? 486 00:39:07,389 --> 00:39:08,515 I was just... 487 00:39:08,765 --> 00:39:09,766 Go on. Go on. 488 00:39:10,267 --> 00:39:11,727 No, you say it... 489 00:39:12,603 --> 00:39:16,190 See... maybe one of these might fit you. 490 00:39:17,191 --> 00:39:19,276 All this belongs to my daughter Neha. 491 00:39:19,776 --> 00:39:21,236 I'll show you a picture of her. 492 00:39:21,778 --> 00:39:22,487 See here... 493 00:39:24,198 --> 00:39:25,490 This tap is very tricky. 494 00:39:25,741 --> 00:39:29,536 If you press too hard... the water will keep dripping. 495 00:39:29,786 --> 00:39:30,913 Like this, right? 496 00:39:32,122 --> 00:39:33,457 Yeah, good. Come. 497 00:39:34,166 --> 00:39:35,751 Distance doesn't matter. 498 00:39:36,251 --> 00:39:37,294 She said she doesn't want to get married. 499 00:39:37,503 --> 00:39:39,171 Order book. She is there. 500 00:39:39,630 --> 00:39:41,632 You must switch off at 9 pm sharp. 501 00:39:41,924 --> 00:39:45,135 My husband leaves exactly at 6 am to fetch milk. 502 00:39:45,761 --> 00:39:47,846 I'm always here at 6:30 without fail. 503 00:39:48,180 --> 00:39:50,307 In case you need to make tea for him... 504 00:39:50,599 --> 00:39:55,479 Well...there is no need for it, but we're obliged to help you. 505 00:39:56,355 --> 00:39:58,732 You can pay 1000 per day. 506 00:39:59,691 --> 00:40:03,862 You can have food with us. Included. 507 00:40:04,821 --> 00:40:06,740 Will you try the stinging nettle curry, at night? 508 00:40:06,990 --> 00:40:07,991 It's quite famous out here. 509 00:40:08,325 --> 00:40:10,369 What are you? 510 00:40:10,661 --> 00:40:11,495 I was just asking... 511 00:40:11,662 --> 00:40:12,454 You never listen to the doctor. 512 00:40:12,579 --> 00:40:13,997 And keep climbing up and down the stairs. 513 00:40:14,164 --> 00:40:15,123 Do you want me to lie on the bed all day? 514 00:40:15,249 --> 00:40:17,125 You already broke one knee, now you'll break the other one too. 515 00:40:17,376 --> 00:40:19,670 Get your luggage from that tacky hotel. 516 00:40:19,878 --> 00:40:21,088 Why don't you ever understand? 517 00:40:26,677 --> 00:40:28,428 DO NOT PARK VEHICLE IN FRONT OF GATE. 518 00:40:35,811 --> 00:40:38,772 Mr. Dahiya, you want scooter? 519 00:40:40,232 --> 00:40:41,149 No? 520 00:40:55,664 --> 00:40:59,084 PATHIK INTERNATIONAL SHOP. 521 00:41:01,670 --> 00:41:03,714 Leave that. And see here... 522 00:41:06,300 --> 00:41:08,177 Doesn't matter how many trimmers you gift him... 523 00:41:09,094 --> 00:41:10,179 ...he won't look handsome. 524 00:41:10,429 --> 00:41:11,972 Forget it. Show me the video. 525 00:41:12,639 --> 00:41:13,932 Tea or coffee. 526 00:41:14,099 --> 00:41:15,726 Outside... Let's go outside. 527 00:41:16,018 --> 00:41:18,687 What's the hurry? 528 00:41:20,939 --> 00:41:22,524 Is all this stuff from Nepal? 529 00:41:24,026 --> 00:41:25,944 It's a relation, sir. 530 00:41:29,156 --> 00:41:30,824 Where can I find Nepali platter? 531 00:41:36,788 --> 00:41:37,998 I wouldn't know, sir. 532 00:41:38,165 --> 00:41:39,458 Might be available somewhere around here. 533 00:41:39,750 --> 00:41:41,126 This is just a gift shop. 534 00:41:42,336 --> 00:41:44,254 But this is where Sonu Bhandari got it from. 535 00:41:46,465 --> 00:41:47,591 Done... it's downloaded. 536 00:41:47,799 --> 00:41:50,177 Wait, let me increase the volume. 537 00:41:50,928 --> 00:41:51,929 Faraar 3? 538 00:41:53,096 --> 00:41:54,431 Yes, Faraar 3. 539 00:41:55,182 --> 00:41:57,017 Are you a fan of Bhai's films too. 540 00:41:57,518 --> 00:41:59,228 Big fan of him, he's in my heart. 541 00:42:00,020 --> 00:42:02,606 Let's shake on that. 542 00:42:03,190 --> 00:42:05,901 Look here... Look here... 543 00:42:08,529 --> 00:42:10,781 Look at his swag. Look at his swag. 544 00:42:11,406 --> 00:42:13,575 This will go for Oscars. 545 00:42:13,867 --> 00:42:14,701 Nice. 546 00:42:16,161 --> 00:42:19,498 "Coming on the big screen is my desire..." 547 00:42:37,724 --> 00:42:39,726 I don't have money to give them. 548 00:42:42,980 --> 00:42:44,731 When will we cross the border? 549 00:43:10,841 --> 00:43:16,013 "Breaking these norms and traditions..." 550 00:43:16,263 --> 00:43:21,435 "...come in my arms for the sake of our love." 551 00:43:21,810 --> 00:43:27,566 "Or else I shall forsake this world." 552 00:43:33,113 --> 00:43:34,656 You should sing on TV, sir. 553 00:43:43,957 --> 00:43:48,629 Sir...did sir say anything about reinstating me on duty? 554 00:43:57,012 --> 00:43:58,222 Remember Sonu Bhandari. 555 00:43:59,473 --> 00:44:00,891 Babbu Saini's shooter. 556 00:44:01,683 --> 00:44:03,519 He went absconding while he was out on bail... 557 00:44:03,852 --> 00:44:08,065 ...and crossed over to Nepal via Pithoragarh. 558 00:44:09,024 --> 00:44:11,527 Using fake documents made by Pathik International. 559 00:44:11,902 --> 00:44:14,696 From there he takes a flight to Bangkok and texts me... 560 00:44:15,072 --> 00:44:17,115 ...you should try Nepali food as well and join me. 561 00:44:18,575 --> 00:44:20,160 I am missing you. 562 00:44:21,787 --> 00:44:22,788 This is just for security. 563 00:44:23,038 --> 00:44:24,373 I am sending you a picture on whatsApp. 564 00:44:25,249 --> 00:44:26,708 You just need to pick her up and deliver. 565 00:44:27,209 --> 00:44:29,044 When, how, where...I'll tell you everything. 566 00:44:30,379 --> 00:44:31,380 Female? 567 00:44:33,257 --> 00:44:34,132 So? 568 00:44:58,156 --> 00:44:59,324 There you are. 569 00:44:59,658 --> 00:45:00,784 How are you, sir? 570 00:45:03,287 --> 00:45:05,330 Who is Satyendra Dahiya? 571 00:45:08,625 --> 00:45:10,294 I trained the lad, sir. 572 00:45:12,546 --> 00:45:14,464 He's on suspension for a year now. 573 00:45:14,923 --> 00:45:16,008 Suspension. 574 00:45:17,634 --> 00:45:23,932 You guys needed someone for this job who was expendable. 575 00:45:25,267 --> 00:45:26,852 So Pinky was the best. 576 00:45:29,271 --> 00:45:31,231 Pinky was ready to die. 577 00:45:32,482 --> 00:45:34,359 But your girl was clever. 578 00:45:34,985 --> 00:45:37,321 She took refuge in a media party. 579 00:45:37,863 --> 00:45:41,783 From there she logged into her account and knew we guys were tracing her. 580 00:45:43,243 --> 00:45:45,662 I wonder what she offered our guy... 581 00:45:48,498 --> 00:45:50,501 ...but they were already gone by the time we got there. 582 00:45:54,171 --> 00:45:57,132 When sex gets in the equation, things change. 583 00:45:58,759 --> 00:45:59,968 Sad but true, 584 00:46:01,053 --> 00:46:03,555 I can't put their pictures out in public. 585 00:46:03,931 --> 00:46:06,016 You guys always have your foot on my tail. 586 00:46:06,475 --> 00:46:08,769 All we need is a connection. 587 00:46:09,061 --> 00:46:10,521 Once we find a connection, things will be back on track... 588 00:46:10,687 --> 00:46:11,897 ...and it's only a matter of days. 589 00:46:12,105 --> 00:46:13,607 This is a Herculean task, sir. 590 00:46:22,032 --> 00:46:24,243 Tyagi, I've spoken to your boss. 591 00:46:25,744 --> 00:46:27,329 You've to find them. 592 00:46:29,039 --> 00:46:30,207 Sad but true. 593 00:46:39,091 --> 00:46:42,594 "Stop this pretense, and you will be summoned." 594 00:46:42,886 --> 00:46:46,181 "Stop this pretense, and you will be summoned." 595 00:46:47,224 --> 00:46:51,311 You should always put the toilet seat up before using it. 596 00:46:51,728 --> 00:46:53,730 Finish your business every morning first. 597 00:46:57,317 --> 00:47:02,030 "The world is a facade, don't trust anyone..." 598 00:47:02,823 --> 00:47:04,950 We need a dictator. India needs a hammer. 599 00:47:05,158 --> 00:47:07,744 All the trains will then be on time. 600 00:47:09,162 --> 00:47:10,706 Ask him if he wants pickles? 601 00:47:11,874 --> 00:47:12,875 Pickles? 602 00:47:13,500 --> 00:47:14,084 No, thanks. 603 00:47:14,251 --> 00:47:17,629 I can manage in the kitchen, but going back and forth isn't easy for me. 604 00:47:17,838 --> 00:47:18,797 That's why I troubled you. 605 00:47:18,964 --> 00:47:19,965 No problem, aunty. 606 00:47:20,257 --> 00:47:21,550 Good morning, mister. 607 00:47:21,967 --> 00:47:23,135 Good morning. 608 00:47:23,385 --> 00:47:24,928 I have a surprise for you. 609 00:47:28,265 --> 00:47:29,391 Recognise him? 610 00:47:31,226 --> 00:47:32,019 Hello. 611 00:47:32,311 --> 00:47:33,061 Hello. 612 00:47:33,353 --> 00:47:37,232 These two didn't have a pleasant experience staying at your hotel. 613 00:47:38,233 --> 00:47:39,610 Can I speak? 614 00:47:40,444 --> 00:47:44,114 Mr. Nihal is the owner... of Pathik International hotel... 615 00:47:44,406 --> 00:47:46,783 ...from where you ran for your life. 616 00:47:47,284 --> 00:47:51,788 And Nihal, Satyendra is head constable Haryana Police. 617 00:47:51,997 --> 00:47:54,041 Special Cell. Understand. 618 00:47:55,876 --> 00:47:57,878 Yes, I could make it out from his shoes. 619 00:47:58,086 --> 00:47:59,880 We had a very productive conversation. 620 00:48:00,047 --> 00:48:02,257 I always knew you were special. 621 00:48:02,466 --> 00:48:05,052 And that's his wife, Parivartan Bank. 622 00:48:09,139 --> 00:48:10,349 They weren't agreeing at first. 623 00:48:10,724 --> 00:48:13,227 They said that no such people came here. 624 00:48:14,811 --> 00:48:17,022 This gives the city a bad reputation, Mr. Nihal. 625 00:48:17,231 --> 00:48:19,149 He's responsible for the entire city's reputation after all. 626 00:48:19,399 --> 00:48:20,400 Pickle? 627 00:48:21,276 --> 00:48:22,069 - Pickle? - No. 628 00:48:22,236 --> 00:48:23,529 Now when they are face to face, he's admitted readily. 629 00:48:23,737 --> 00:48:25,364 I do... I do... 630 00:48:25,572 --> 00:48:26,573 Come with me, ma'am. 631 00:48:26,823 --> 00:48:28,283 I'll give you the best rooms in the house. 632 00:48:28,659 --> 00:48:30,160 It's morning, I won't lie. 633 00:48:30,369 --> 00:48:31,703 Top to bottom teakwood. 634 00:48:31,912 --> 00:48:33,497 - No, I said no... - One chance. 635 00:48:33,664 --> 00:48:34,915 No. 636 00:48:35,374 --> 00:48:36,875 I will look after them now. 637 00:48:37,835 --> 00:48:39,711 Keep the rent thing between us. 638 00:48:39,878 --> 00:48:41,171 You'll look like Chulbul in uniform. 639 00:48:41,380 --> 00:48:43,048 Parivartan Bank is doing very well. 640 00:48:43,340 --> 00:48:44,508 Sensex? 641 00:48:45,050 --> 00:48:46,927 How many points will the sensex go up? 642 00:48:48,929 --> 00:48:50,138 She is customer research. 643 00:48:50,305 --> 00:48:52,975 Calls up people. Goes to their homes for surveys. 644 00:48:53,100 --> 00:48:55,602 You're asking her the wrong questions, Mr. Nihal. 645 00:49:00,816 --> 00:49:04,653 Mr. Nihal, everything depends on the oil price index. 646 00:49:05,445 --> 00:49:08,156 As long as the per barrel price keeps falling, the market will go up. 647 00:49:10,826 --> 00:49:11,910 - That's great. - How does she know? 648 00:49:12,077 --> 00:49:13,996 That's great advice. 649 00:49:14,538 --> 00:49:17,499 Note it down. Or you'll be prancing around all your life. 650 00:49:18,584 --> 00:49:19,418 Take one more, son. 651 00:49:19,626 --> 00:49:22,045 Any idea of the size of Bhai's biceps? 652 00:49:23,964 --> 00:49:28,177 We enrolled in a scheme by Parivartan. 653 00:49:28,427 --> 00:49:29,511 Swabhimaan Scheme. 654 00:49:29,803 --> 00:49:31,221 I invested all our savings in her name. 655 00:49:31,513 --> 00:49:32,973 Did I tell you to? 656 00:49:33,140 --> 00:49:34,391 Eat quietly. 657 00:49:35,851 --> 00:49:38,770 They promised us 15% interest... 658 00:49:39,438 --> 00:49:41,481 And a loan at any time during an emergency. 659 00:49:41,857 --> 00:49:43,108 I went to them for a loan. 660 00:49:43,358 --> 00:49:44,401 But they are just making excuses. 661 00:49:44,776 --> 00:49:46,778 This rule, that clause... system's down. 662 00:49:46,945 --> 00:49:47,738 Every time a different excuse. 663 00:49:47,946 --> 00:49:49,948 Sorry uncle, but that's not my area. 664 00:49:50,199 --> 00:49:52,075 So I am not the concerned person for that. 665 00:49:52,201 --> 00:49:53,327 You should concern. 666 00:49:53,911 --> 00:49:58,582 If a knowledgeable person like you talks to the manager... 667 00:49:58,790 --> 00:50:00,459 ...then you can be of some help to her. 668 00:50:01,043 --> 00:50:02,169 Am I right, Satyendra? 669 00:50:02,711 --> 00:50:04,713 We've guests at home. Stop it. 670 00:50:04,922 --> 00:50:05,672 You keep going on and on. 671 00:50:05,881 --> 00:50:07,674 It's okay to make her serve the guests... 672 00:50:08,091 --> 00:50:09,426 See if you can help uncle and aunty... 673 00:50:09,593 --> 00:50:14,598 Don't talk about things you don't know. 674 00:50:25,234 --> 00:50:28,237 Mister...he's my only son, unfortunately. 675 00:50:28,487 --> 00:50:30,197 But fortunately, he's getting married. 676 00:50:30,614 --> 00:50:32,407 The cocktail party is next week. 677 00:50:32,699 --> 00:50:34,159 You must come, I won't take no for an answer. 678 00:50:34,368 --> 00:50:36,119 Sister-in-law? Please... 679 00:50:36,912 --> 00:50:39,748 And mister, you come over to my shop. 680 00:50:40,207 --> 00:50:41,667 We'll talk about the refund. 681 00:50:41,959 --> 00:50:43,794 I'll also order that platter. We can have lunch together. 682 00:50:47,256 --> 00:50:48,090 Mind your tongue. 683 00:50:48,382 --> 00:50:50,008 You're not the only one who can be rude. 684 00:50:50,217 --> 00:50:51,969 You ruined our plan. 685 00:50:52,135 --> 00:50:53,178 What did I do? 686 00:50:53,595 --> 00:50:55,472 First, you slept with your boss. 687 00:50:56,640 --> 00:50:57,891 Then you blackmailed him. 688 00:50:58,517 --> 00:51:00,727 When he came after you, you came begging to me. 689 00:51:00,894 --> 00:51:03,438 I am pregnant. I am pregnant. Save me. 690 00:51:03,856 --> 00:51:06,024 Later you made up some sob story. 691 00:51:06,859 --> 00:51:08,569 Made me a henpecked husband. 692 00:51:09,778 --> 00:51:12,447 And now you ask me to shut up. 693 00:51:13,949 --> 00:51:15,576 You can cross over alone. Get lost. 694 00:51:33,468 --> 00:51:35,762 What do you think, Mister, who am I? 695 00:51:37,764 --> 00:51:38,849 Why were they trying to kill me? 696 00:51:38,974 --> 00:51:41,101 Why did I refuse to go to the bank? 697 00:51:41,435 --> 00:51:43,270 Because you're selfish, that's why? 698 00:51:45,606 --> 00:51:49,610 Because the Swabhimaan scheme is a scam. 699 00:51:51,778 --> 00:51:54,072 And uncle will never get his money back. 700 00:51:55,657 --> 00:51:56,742 What do you mean? 701 00:51:57,743 --> 00:52:01,413 I mean I've taken money from thousands of people like them. 702 00:52:02,122 --> 00:52:05,751 Promising them 15% interest and emergency loans. 703 00:52:06,376 --> 00:52:09,796 Then I created 400,000 fake bank accounts. 704 00:52:10,923 --> 00:52:14,551 Using those accounts I took money from the government. 705 00:52:16,929 --> 00:52:17,888 Why? 706 00:52:23,602 --> 00:52:27,606 Because my bank was sinking. I had to save it. 707 00:52:30,776 --> 00:52:32,694 Help me, Sandeep. 708 00:52:45,082 --> 00:52:48,210 Do you know how many zeros are in 150 billion? 709 00:52:56,301 --> 00:52:57,928 That many. 710 00:52:59,847 --> 00:53:02,599 This is the turnover I brought for my bank. 711 00:53:03,350 --> 00:53:05,269 This is how I saved my bank. 712 00:53:06,728 --> 00:53:10,190 And even after all this, I am wandering with you. 713 00:53:11,066 --> 00:53:16,238 Because someone said... Help me, Sandeep. And I did. 714 00:53:16,697 --> 00:53:18,031 Your boss. 715 00:53:25,664 --> 00:53:26,999 So you're pregnant with... 716 00:53:27,165 --> 00:53:30,711 I don't care whether he knows or not. 717 00:53:31,628 --> 00:53:33,005 I am alone. 718 00:53:33,380 --> 00:53:35,215 I have a gold medal in Mathematics. 719 00:53:35,382 --> 00:53:36,508 An MBA... And a Director. 720 00:53:36,675 --> 00:53:38,635 I am not some arm candy... 721 00:53:53,108 --> 00:53:55,402 And you were blackmailing them for this scam. 722 00:54:19,051 --> 00:54:19,927 Mister, I did this for my child... 723 00:54:20,093 --> 00:54:21,637 We don't have an option. 724 00:54:24,306 --> 00:54:28,435 But...you guys get everything. 725 00:54:29,394 --> 00:54:34,066 Gold medal, higher education, money...and yet... 726 00:54:38,904 --> 00:54:40,864 We're just a number for you. 727 00:54:43,075 --> 00:54:45,410 You just fit us wherever you like. 728 00:55:02,094 --> 00:55:04,429 Whatever we did, we did it together. We're both guilty. 729 00:55:08,684 --> 00:55:12,896 But if I stay now, then it will be my fault alone. 730 00:55:24,283 --> 00:55:26,285 According to the contract you owe me 320 million. 731 00:55:26,493 --> 00:55:29,955 Pay me 200 now, and 120 in next quarter. 732 00:55:31,373 --> 00:55:33,375 It's not as easy as you think, Sandy? 733 00:55:37,838 --> 00:55:39,464 Why? We signed a contract. 734 00:55:44,261 --> 00:55:46,513 That was then, this is now. 735 00:55:49,099 --> 00:55:51,476 Parichay, did you sign it or not? 736 00:55:52,144 --> 00:55:53,937 We're a different company now. 737 00:55:54,146 --> 00:55:55,898 The government's money is coming in. There will be an audit. 738 00:55:56,064 --> 00:55:57,399 What audit? What government? 739 00:55:57,608 --> 00:55:59,985 - We have a board. - What board? 740 00:56:05,490 --> 00:56:11,872 What if I show your board how we create a million bank accounts overnight... 741 00:56:12,331 --> 00:56:14,208 ...three months before the budget speech? 742 00:56:15,167 --> 00:56:17,836 What will happen to your 150 billion? 743 00:56:18,795 --> 00:56:21,590 Parichay, don't act smart with me. 744 00:56:23,759 --> 00:56:25,677 I know too much. 745 00:56:33,644 --> 00:56:35,354 I am Sandy Walia. 746 00:56:39,525 --> 00:56:40,275 Parichay. 747 00:56:40,651 --> 00:56:42,903 On her last day, Sandy ask Harshad... 748 00:56:43,487 --> 00:56:44,988 Her assistant. 749 00:56:45,864 --> 00:56:49,785 To give her a copy of the Swabhimaan scheme customer database on a pen drive. 750 00:56:50,702 --> 00:56:53,038 No, no, no, don't lock her system access. 751 00:56:53,413 --> 00:56:54,957 Because if she accesses her system... 752 00:56:55,123 --> 00:56:57,709 ...then this will be our last chance to trace her. 753 00:56:58,043 --> 00:56:59,837 And I will need the system access now. 754 00:57:00,337 --> 00:57:02,297 We'll have to put her on 24-hour surveillance. 755 00:57:02,673 --> 00:57:04,341 JULIE ELLIS. SINGLE MOTHER. 756 00:57:17,104 --> 00:57:20,315 Since aunty can't get up she asked me to make breakfast. 757 00:57:41,378 --> 00:57:43,672 Ask her how many pieces of bread does each one have? 758 00:57:47,259 --> 00:57:47,968 And listen... 759 00:57:49,720 --> 00:57:51,722 You're making breakfast, not me. 760 00:58:06,528 --> 00:58:10,032 Size is big. Taste is alright. 761 00:58:13,410 --> 00:58:16,288 Nothing ever makes your uncle happy. There's always some shortcoming. 762 00:58:16,788 --> 00:58:18,665 She will make smaller portions from tomorrow. 763 00:58:18,957 --> 00:58:20,501 But after that. 764 00:58:20,959 --> 00:58:23,128 Why? Don't I cook for you? 765 00:58:24,254 --> 00:58:26,882 The doctor's clearly said, cost of surgery per knee... 766 00:58:27,049 --> 00:58:29,676 Uncle, how much money did you invest in the Swabhimaan Scheme. 767 00:58:37,518 --> 00:58:38,644 Four... 768 00:58:41,146 --> 00:58:42,356 Forget about the loan. 769 00:58:42,606 --> 00:58:44,608 Close your scheme and get your money back. 770 00:58:44,983 --> 00:58:47,861 They will try to create a problem but legally there's nothing they can do. 771 00:58:48,278 --> 00:58:50,864 Keep your IDs, and documents ready. 772 00:58:51,031 --> 00:58:52,366 I'll go with you. 773 00:58:53,575 --> 00:58:54,701 More bread, aunty? 774 00:59:06,255 --> 00:59:07,506 Thank you. 775 00:59:08,841 --> 00:59:10,008 The bank is growing. 776 00:59:10,175 --> 00:59:11,635 As I told you last time, you're like my father. 777 00:59:11,844 --> 00:59:15,055 This is a high-value scheme. And a refund is not possible, uncle... 778 00:59:15,180 --> 00:59:16,431 Why? Why not possible? 779 00:59:16,682 --> 00:59:18,267 Take a look at the form. 780 00:59:18,475 --> 00:59:19,685 You take a look at the form. 781 00:59:19,977 --> 00:59:21,770 Redemption clause, 23A. 782 00:59:22,688 --> 00:59:24,523 - There is a lock-in period, uncle. - Lock-in... 783 00:59:24,731 --> 00:59:26,066 We're prepared to pay unloading charges. 784 00:59:26,233 --> 00:59:28,110 Uncle, they'll charge a fee, is that okay? 785 00:59:30,696 --> 00:59:31,572 Careful. 786 00:59:33,323 --> 00:59:34,324 Okay. 787 00:59:36,743 --> 00:59:37,953 Would you like tea or coffee, uncle? 788 00:59:38,161 --> 00:59:39,663 No, thanks. 789 00:59:42,040 --> 00:59:43,250 A little more to the left. 790 00:59:43,667 --> 00:59:44,877 No, no... 791 00:59:45,043 --> 00:59:46,170 Lower. 792 00:59:46,587 --> 00:59:48,005 Little more to this side. 793 00:59:48,172 --> 00:59:50,674 Wait... a little more down. 794 00:59:51,175 --> 00:59:52,050 That's it. 795 00:59:52,926 --> 00:59:54,386 Uncle, this is not under my power. 796 00:59:54,595 --> 00:59:55,804 Of course, it's in your power. 797 00:59:56,013 --> 00:59:59,433 - Yes, your power... - Read the clause, 23.3. 798 01:00:00,225 --> 01:00:02,144 Uncle, she makes it sound like she made the rules. 799 01:00:02,311 --> 01:00:03,353 Rule... you know... 800 01:00:03,520 --> 01:00:05,814 If you refuse us, we can make a formal complaint. 801 01:00:06,023 --> 01:00:09,610 There is no need for a complaint. This is my fault... 802 01:00:09,818 --> 01:00:12,362 Uncle, your only mistake is that you invested in this scheme. 803 01:00:14,031 --> 01:00:16,116 Customer is King but rules are God. 804 01:00:16,366 --> 01:00:17,910 - That's our President's motto. - Yes... 805 01:00:18,076 --> 01:00:19,411 Your President's motto? 806 01:00:21,788 --> 01:00:23,081 Yes, our President's motto. 807 01:00:25,667 --> 01:00:28,045 What other mottos does he have? 808 01:00:29,630 --> 01:00:31,381 Uncle, can you give us five minutes? 809 01:00:32,090 --> 01:00:32,674 Why... 810 01:00:32,925 --> 01:00:34,426 Should I leave? Is it something I said... 811 01:00:34,593 --> 01:00:36,637 No, just wait outside for five minutes. I'll be right out. 812 01:00:36,887 --> 01:00:38,972 There is no problem, uncle. Please stay. 813 01:00:39,431 --> 01:00:40,807 No uncle, five minutes. Please. 814 01:00:41,016 --> 01:00:43,268 Should I stay, or should I go? 815 01:00:44,937 --> 01:00:45,896 Where is your dad? 816 01:00:46,146 --> 01:00:48,398 Bro, I need some tips from you. 817 01:00:48,565 --> 01:00:49,900 I can't get abs. Quit tobacco. 818 01:00:50,108 --> 01:00:52,653 Hello, sir. I was waiting for you. 819 01:00:55,572 --> 01:00:57,616 You're confusing man. 820 01:00:58,367 --> 01:01:02,120 You're a cop, but work like a criminal. 821 01:01:02,746 --> 01:01:06,875 Currently, Nepali cuisine is worth millions. 822 01:01:07,751 --> 01:01:09,127 Can you afford it? 823 01:01:15,968 --> 01:01:18,804 If you need someone roughed up, I am your guy. 824 01:01:19,346 --> 01:01:21,014 But I want passports. 825 01:01:28,230 --> 01:01:30,607 Fine, I've two passports for you. 826 01:01:30,858 --> 01:01:32,150 Only one. 827 01:01:35,946 --> 01:01:36,905 One? 828 01:01:38,073 --> 01:01:38,949 Look here. 829 01:01:40,284 --> 01:01:42,244 You said quit tobacco, and I did. 830 01:01:42,494 --> 01:01:43,245 See. 831 01:01:46,206 --> 01:01:48,166 Keep him away from your shady business. 832 01:01:55,257 --> 01:01:56,091 One. 833 01:01:56,633 --> 01:01:58,177 Where did you do your Business Management? 834 01:01:58,635 --> 01:01:59,720 Almoda. 835 01:02:00,512 --> 01:02:01,346 Ma'am... 836 01:02:01,513 --> 01:02:04,975 Then your scale must be around 42-62... 837 01:02:05,976 --> 01:02:08,145 Bonus and incentives around 5%. 838 01:02:09,062 --> 01:02:12,649 At this pace, it will take you 10 years to become RM. 839 01:02:13,317 --> 01:02:15,944 Maybe Lucknow or Kanpur... 840 01:02:16,153 --> 01:02:17,905 Delhi, Gurgaon is out of the question. 841 01:02:18,655 --> 01:02:19,656 Ma'am, you're from banking. 842 01:02:19,865 --> 01:02:23,619 You're not closing the account because those are the orders from the HO. 843 01:02:25,204 --> 01:02:26,747 You can't give refunds. 844 01:02:30,083 --> 01:02:31,627 Understanding position. 845 01:02:34,546 --> 01:02:38,800 But...Sumit sir, close the account. 846 01:02:39,760 --> 01:02:41,553 Give uncle his refund. 847 01:02:45,349 --> 01:02:47,267 And I am not telling you to do it for free. 848 01:02:54,149 --> 01:02:55,275 Seven... 849 01:02:58,987 --> 01:02:59,821 Nine... 850 01:02:59,988 --> 01:03:00,531 Eight... 851 01:03:00,697 --> 01:03:02,199 - Did you forget to count? - I did nine... 852 01:03:02,449 --> 01:03:04,660 After seven comes eight, don't jump to nine directly. 853 01:03:07,496 --> 01:03:09,873 Thank you. Thank you. 854 01:03:10,666 --> 01:03:13,043 You convinced me to go to the bank. 855 01:03:13,502 --> 01:03:15,587 The leader is quietly leading the way. 856 01:03:15,838 --> 01:03:16,964 Good teamwork. 857 01:03:22,469 --> 01:03:25,347 The Manager is ready to close uncle's account. 858 01:03:35,816 --> 01:03:39,027 And we can get something out of it. 859 01:03:51,206 --> 01:03:53,292 Can you get me a current account? 860 01:03:55,669 --> 01:03:57,171 Here's what I've to do. 861 01:03:57,504 --> 01:04:00,549 I'll have to use the manager's password to get into the system... 862 01:04:00,841 --> 01:04:05,053 ...and transfer some money to accounts where we can make a withdrawal. 863 01:04:05,262 --> 01:04:07,556 Of course, we'll have to pay him some commission. 864 01:04:12,519 --> 01:04:14,354 When do you people ever get happy? 865 01:04:19,443 --> 01:04:20,485 What people? 866 01:04:21,028 --> 01:04:22,029 You kings? 867 01:04:22,321 --> 01:04:25,282 You. Uncle. My boss. My entire brigade. 868 01:04:25,490 --> 01:04:26,700 When are you ever happy? 869 01:04:26,992 --> 01:04:29,203 You were blindly in love with your boss. 870 01:04:29,494 --> 01:04:32,206 And what did he do? He first used you and chucked you aside. 871 01:04:50,390 --> 01:04:51,517 How much money? 872 01:05:05,280 --> 01:05:07,533 Whatever we need to cross over. 873 01:05:08,075 --> 01:05:11,912 200,000 for the manager, and one million for you as promised. 874 01:05:19,378 --> 01:05:24,675 "I groove to the Bhangra... while you sway to the hip-hop beat." 875 01:05:35,310 --> 01:05:40,357 "I groove to the Bhangra... while you sway to the hip-hop beat." 876 01:05:40,858 --> 01:05:46,029 "Those Gucchi sandals make your stride unique." 877 01:05:46,238 --> 01:05:50,868 "You're modern, while I am still rustic." 878 01:05:51,410 --> 01:05:56,415 "High on tequila, you sway alone slowly-slowly." 879 01:05:59,918 --> 01:06:01,086 Thank you, son, you did a very good job. 880 01:06:01,253 --> 01:06:02,921 All this must seem new to you. 881 01:06:03,297 --> 01:06:06,466 No aunty, it feels like home as Panchkula. 882 01:06:08,051 --> 01:06:09,261 How's banking going? 883 01:06:09,595 --> 01:06:11,263 Uncle, there are a lot of unpaid loans. 884 01:06:11,722 --> 01:06:13,432 My first impression of you was that you're stupid. 885 01:06:13,807 --> 01:06:15,851 But now I've changed my mind about you. 886 01:06:16,435 --> 01:06:18,187 Suddenly you arranged the cash. 887 01:06:21,690 --> 01:06:22,691 He never listens to me. 888 01:06:22,900 --> 01:06:25,027 I was so furious with your uncle the other day. 889 01:06:25,277 --> 01:06:26,236 I said that's it. 890 01:06:26,653 --> 01:06:29,823 I packed my bags, put on my shoes and walked right out. 891 01:06:30,032 --> 01:06:30,991 And uncle didn't try to stop you? 892 01:06:31,158 --> 01:06:33,076 He did... and let me tell you how. 893 01:06:33,285 --> 01:06:35,412 He came running after me and said... 894 01:06:35,787 --> 01:06:38,874 You're leaving me, but where will you go. 895 01:06:39,583 --> 01:06:43,754 And really where would I go? 896 01:06:44,004 --> 01:06:45,464 There is no place. 897 01:06:45,756 --> 01:06:48,675 I quietly took off my shoes and went back inside. 898 01:06:49,510 --> 01:06:50,594 I put on my shoes again. 899 01:06:51,011 --> 01:06:52,513 You'll have to wear your shoes too. 900 01:06:52,804 --> 01:06:54,681 I'll pay you in full for the cross over. 901 01:06:55,349 --> 01:06:57,142 And also a commission on the cash. 902 01:06:57,851 --> 01:06:59,895 Just arrange for the account, and no excuses. 903 01:07:00,270 --> 01:07:00,979 Okay... 904 01:07:01,188 --> 01:07:02,523 You're so confusing sometimes, mister. 905 01:07:02,689 --> 01:07:03,482 I'll be right back. 906 01:07:03,899 --> 01:07:05,984 How are you? 907 01:07:06,902 --> 01:07:08,070 I am fine, uncle. 908 01:07:08,654 --> 01:07:10,030 And how is the sensex? 909 01:07:12,699 --> 01:07:14,743 Sensex is also fine, uncle. 910 01:07:15,202 --> 01:07:15,827 Good. 911 01:07:16,286 --> 01:07:17,955 E for Electric? 912 01:07:18,247 --> 01:07:19,373 England? 913 01:07:20,249 --> 01:07:21,166 Isn't that spelt with an I? 914 01:07:21,375 --> 01:07:22,793 Account number. 915 01:07:27,089 --> 01:07:28,131 Brother Pinky. 916 01:07:28,841 --> 01:07:32,052 Wherever you are, please come on stage. 917 01:07:33,720 --> 01:07:35,722 My boy's become a big fan of yours. 918 01:07:36,306 --> 01:07:37,349 Brother Pinky. 919 01:07:41,186 --> 01:07:43,063 Come on. 920 01:07:44,064 --> 01:07:47,734 Now he says he'll hang himself rather than get married. 921 01:07:47,985 --> 01:07:49,152 Then why are you getting him married? 922 01:07:49,403 --> 01:07:50,821 Brother Pinky! 923 01:07:51,071 --> 01:07:52,406 Brother Pinky! 924 01:07:52,614 --> 01:07:53,907 Brother Pinky! 925 01:07:54,116 --> 01:07:55,617 Brother Pinky! 926 01:08:01,290 --> 01:08:02,165 Come on... 927 01:08:05,502 --> 01:08:06,503 Brother. 928 01:08:07,129 --> 01:08:08,422 Finally, you got some time off from your friends. 929 01:08:08,755 --> 01:08:09,840 Brother. 930 01:08:14,761 --> 01:08:15,512 It's done. 931 01:08:16,597 --> 01:08:17,723 No, no... 932 01:08:18,015 --> 01:08:22,269 I won't take any excuses. You've to do it. 933 01:08:23,061 --> 01:08:24,938 - I'll teach you. - You'll teach me. 934 01:08:25,939 --> 01:08:28,233 My father couldn't teach me, and you think you can. 935 01:08:30,527 --> 01:08:31,820 Start the music again. From the top. 936 01:09:00,933 --> 01:09:04,520 "Featuring on the big screen is my desire." 937 01:09:08,148 --> 01:09:11,693 "No one knows about the raging fire." 938 01:09:15,364 --> 01:09:18,784 "Featuring on the big screen is my desire." 939 01:09:22,621 --> 01:09:25,999 "No one knows about the raging fire." 940 01:09:29,837 --> 01:09:33,173 "Featuring on the big screen is my desire." 941 01:09:33,423 --> 01:09:36,844 "No one knows about the raging fire." 942 01:09:37,052 --> 01:09:40,430 "Give me a scene and I'll ace it." 943 01:09:40,681 --> 01:09:44,059 "Give me a chance and I'll even dance." 944 01:09:44,268 --> 01:09:47,688 "I left my home, and forsake the world..." 945 01:09:47,938 --> 01:09:50,649 "...and reached Mumbai with my guitar." 946 01:09:51,149 --> 01:09:52,192 "On the run." 947 01:09:53,068 --> 01:09:53,986 "On the run." 948 01:09:54,820 --> 01:09:55,863 "On the run." 949 01:09:56,697 --> 01:09:57,739 "On the run." 950 01:09:58,699 --> 01:10:02,160 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 951 01:10:02,369 --> 01:10:05,956 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 952 01:10:06,081 --> 01:10:08,792 "Even I'll have a bungalow and a car." 953 01:10:09,251 --> 01:10:10,169 "On the run." 954 01:10:11,128 --> 01:10:12,087 "On the run." 955 01:10:12,963 --> 01:10:13,881 "On the run." 956 01:10:14,756 --> 01:10:15,799 "On the run." 957 01:10:16,758 --> 01:10:20,053 "Featuring on the big screen is my desire." 958 01:10:20,387 --> 01:10:23,807 "No one knows about the raging fire." 959 01:10:49,166 --> 01:10:51,084 "I look naive...and thirsty for love." 960 01:10:51,335 --> 01:10:52,377 Did you bring your laptop? 961 01:10:52,836 --> 01:10:55,714 "Nowhere to run, nowhere to hide." 962 01:10:56,048 --> 01:10:58,258 We'll use the hotel's wifi. No one will be able to trace us. 963 01:10:58,550 --> 01:11:03,013 "You don't know the trouble we're in." 964 01:11:03,847 --> 01:11:05,432 "My heart's broken..." 965 01:11:05,682 --> 01:11:07,017 "...your intentions were never good." 966 01:11:07,518 --> 01:11:10,604 "But luck will smile on me someday." 967 01:11:10,896 --> 01:11:14,316 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 968 01:11:14,525 --> 01:11:17,903 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 969 01:11:18,070 --> 01:11:21,114 "Even you'll love me." 970 01:11:21,448 --> 01:11:22,324 "On the run." 971 01:11:23,200 --> 01:11:24,034 "On the run." 972 01:11:24,326 --> 01:11:27,079 Put in a hacking complaint by lunchtime tomorrow. 973 01:11:27,454 --> 01:11:28,580 You'll be safe. 974 01:11:28,830 --> 01:11:32,084 "Featuring on the big screen is my desire." 975 01:11:32,501 --> 01:11:36,046 "No one knows about the raging fire." 976 01:12:08,745 --> 01:12:09,872 Transfer's done. 977 01:12:12,249 --> 01:12:15,586 “This city rock today.” 978 01:12:19,381 --> 01:12:23,093 “Why are you in a ego trip.” 979 01:12:26,430 --> 01:12:30,017 "Once I am famous we'll get more shows." 980 01:12:30,184 --> 01:12:33,562 "We'll travel all over around the world." 981 01:12:33,937 --> 01:12:37,316 "No money in my pocket, but I have a comb." 982 01:12:37,608 --> 01:12:41,028 "But there seems to be no place in your heart for me." 983 01:12:41,278 --> 01:12:44,489 "I'll be a hero someday..." 984 01:12:44,698 --> 01:12:50,454 "...and your ego will be shattered that day." 985 01:12:51,747 --> 01:12:52,539 "On the run." 986 01:12:53,540 --> 01:12:54,541 "On the run." 987 01:12:55,292 --> 01:12:56,335 "On the run." 988 01:12:57,085 --> 01:12:58,086 "On the run." 989 01:12:59,004 --> 01:12:59,922 "On the run." 990 01:13:00,756 --> 01:13:01,673 "On the run." 991 01:13:02,549 --> 01:13:03,634 "On the run." 992 01:13:04,468 --> 01:13:05,427 "On the run." 993 01:13:06,094 --> 01:13:07,095 "On the run." 994 01:13:07,888 --> 01:13:08,972 "On the run." 995 01:13:09,765 --> 01:13:10,724 "On the run." 996 01:13:17,022 --> 01:13:18,148 Bro... 997 01:13:19,733 --> 01:13:20,609 Stop it, son. That's enough. 998 01:13:20,776 --> 01:13:22,986 I don't want to get married. 999 01:13:24,029 --> 01:13:26,365 I've done it all now. I've done it all. 1000 01:13:28,992 --> 01:13:32,454 If you talk about dying again I will kill you. Understand. 1001 01:13:33,163 --> 01:13:35,916 Don't try to be a wise guy? 1002 01:13:38,043 --> 01:13:39,670 If you leave... 1003 01:13:39,962 --> 01:13:41,672 Stop it. 1004 01:13:42,798 --> 01:13:45,717 No one here loves me. I'll be all alone again. 1005 01:13:47,052 --> 01:13:47,970 Parichay, hi. 1006 01:13:48,220 --> 01:13:49,638 I think I have a lead. 1007 01:13:51,056 --> 01:13:56,520 Someone's transferred 1.5 million rupees from five of our special accounts. 1008 01:13:57,729 --> 01:14:00,023 I know Sandy will not play such a small game... 1009 01:14:00,274 --> 01:14:04,278 ...but only Sandy has information about all our special accounts, right. 1010 01:14:06,864 --> 01:14:09,032 The money's been transferred to one account. 1011 01:14:09,616 --> 01:14:11,910 Pithoragarh. Nepal border. 1012 01:14:12,494 --> 01:14:14,538 - You came for the wedding. - Let's go. 1013 01:14:14,746 --> 01:14:16,999 Who told you to start dancing? 1014 01:14:21,044 --> 01:14:22,171 Same. 1015 01:14:23,589 --> 01:14:27,301 Don't they know of a better way to communicate with each other? 1016 01:14:30,429 --> 01:14:32,556 You shouldn't have such expectations with people. 1017 01:14:35,601 --> 01:14:38,187 Expectation is equal to frustration. 1018 01:14:43,150 --> 01:14:44,610 You were amazing, man. 1019 01:14:55,787 --> 01:14:57,915 Come down to the shop tomorrow with cash. 1020 01:14:58,498 --> 01:15:02,002 Get your picture taken and meet me at Suicide Point at 8 o'clock. 1021 01:15:02,419 --> 01:15:03,545 Okay. 1022 01:15:04,755 --> 01:15:06,048 My truck will leave at that time. 1023 01:15:06,798 --> 01:15:08,634 You'll get the passport in Nepal. 1024 01:15:09,134 --> 01:15:10,511 Do I have to repeat the instruction? 1025 01:15:11,220 --> 01:15:13,305 What name do I put on your Nepali Passport? 1026 01:15:13,764 --> 01:15:15,557 Hrithik Roshan Thapa. 1027 01:15:22,439 --> 01:15:23,774 Who was that? Nihal? 1028 01:15:25,400 --> 01:15:26,985 Are we crossing over? 1029 01:16:19,746 --> 01:16:25,294 NORTH INDIA SEMI CONDUCTOR ASSOCIATION 56/12 NEW OKHLA INDUSTRIAL. ND - (PIN) 1030 01:16:30,549 --> 01:16:31,884 Quiet. Quiet. 1031 01:16:32,092 --> 01:16:33,343 No one's going to hear you. 1032 01:16:33,552 --> 01:16:34,469 You heard me. 1033 01:16:34,636 --> 01:16:35,804 No one's going to hear you. 1034 01:16:42,144 --> 01:16:43,437 Jai Hind, sir. 1035 01:16:46,607 --> 01:16:47,900 Pithoragarh. 1036 01:16:48,901 --> 01:16:50,694 Congratulations, sir. It's Pinky. 1037 01:16:54,781 --> 01:16:56,408 Smile, sir. 1038 01:16:56,742 --> 01:17:00,037 I can't smile. Go ahead. 1039 01:17:05,751 --> 01:17:07,836 The manager complained of hacking. 1040 01:17:08,754 --> 01:17:11,507 - Give him the phone... - Harshad, what are you doing? 1041 01:17:12,382 --> 01:17:16,136 Priya, generate a new password and send it to him. 1042 01:17:16,803 --> 01:17:18,680 The manager could be involved as well. 1043 01:17:19,848 --> 01:17:24,019 When the system's up in the evening check all the activities and call me back. 1044 01:17:25,354 --> 01:17:28,607 And any clue about where the system was hacked from? 1045 01:17:30,776 --> 01:17:32,110 Pathik International Resort. 1046 01:17:32,319 --> 01:17:33,737 Harshad, bring some water. 1047 01:17:34,071 --> 01:17:35,113 I see. 1048 01:17:42,412 --> 01:17:43,705 Don't worry 1049 01:17:43,956 --> 01:17:46,625 Take a selfie...with the mountains... 1050 01:17:47,042 --> 01:17:48,460 For Facebook. 1051 01:17:49,336 --> 01:17:51,380 Pinky is a naive boy. 1052 01:17:52,172 --> 01:17:53,632 He goes where I tell him to go. 1053 01:17:54,341 --> 01:17:56,093 I know where they are waiting. 1054 01:17:56,927 --> 01:18:00,556 And this is not a female's job. Believe it or not. 1055 01:18:44,516 --> 01:18:46,977 You're going alone. Are you sure? 1056 01:18:51,857 --> 01:18:53,150 Sorry, continue. 1057 01:19:16,798 --> 01:19:17,841 Ready? 1058 01:19:23,889 --> 01:19:25,098 Sandeep. 1059 01:19:25,432 --> 01:19:26,391 Yeah, aunty. 1060 01:19:26,808 --> 01:19:31,271 Uncle wants to know does Satyendra has a licence? 1061 01:19:50,457 --> 01:19:53,502 Can you tell me whether this girl ever rented a room at your place? 1062 01:19:53,961 --> 01:19:55,045 No, she didn't. 1063 01:19:55,462 --> 01:19:56,880 This one? 1064 01:19:57,089 --> 01:19:58,465 She danced here. 1065 01:19:59,049 --> 01:20:00,217 Dance? 1066 01:20:01,385 --> 01:20:03,303 Take a closer look. Where was she dancing? 1067 01:20:03,554 --> 01:20:04,263 Here. 1068 01:20:04,638 --> 01:20:05,514 Here? 1069 01:20:06,098 --> 01:20:09,393 Her husband is a better dancer, not her. 1070 01:20:17,860 --> 01:20:19,111 I'll come along too. 1071 01:20:22,656 --> 01:20:24,491 No...the manager is a coward. 1072 01:20:24,700 --> 01:20:26,201 You might scare him. 1073 01:20:27,077 --> 01:20:28,912 I must finish this today. 1074 01:20:29,997 --> 01:20:31,582 Can you ride a scooter? 1075 01:20:35,711 --> 01:20:39,256 I mean if I...go to pee and don't come back. 1076 01:20:39,923 --> 01:20:41,508 Then don't wait for me, go home straight. 1077 01:20:41,717 --> 01:20:42,759 Do you remember the address? 1078 01:21:44,571 --> 01:21:46,573 "Baby loves bass." 1079 01:21:48,367 --> 01:21:49,826 Where are you? 1080 01:21:52,996 --> 01:21:56,208 I am waiting at Suicide Point. Yeah... 1081 01:21:59,253 --> 01:22:00,712 Okay, come on. 1082 01:22:01,088 --> 01:22:02,881 Okay, fine. 1083 01:22:06,009 --> 01:22:07,761 They are on the way. 1084 01:22:10,556 --> 01:22:14,685 You are getting my full cooperation. Don't forget. 1085 01:22:16,353 --> 01:22:19,231 So...how are things? 1086 01:22:19,523 --> 01:22:21,358 Great. How about you? 1087 01:22:35,372 --> 01:22:36,790 Don't worry, Sumit sir. 1088 01:22:37,082 --> 01:22:39,668 You'll be safe once I delete your history. 1089 01:22:40,169 --> 01:22:41,378 Don't worry. 1090 01:22:45,465 --> 01:22:46,633 Done. 1091 01:22:48,343 --> 01:22:51,722 I've brought your cash, and please close the account, okay. 1092 01:22:52,014 --> 01:22:53,307 And hurry up. 1093 01:22:54,183 --> 01:22:55,684 Have you seen Jab We Met? 1094 01:22:56,059 --> 01:22:57,936 It's on my laptop? Would you care to see it? 1095 01:22:59,563 --> 01:23:01,356 No, but you can. 1096 01:23:03,025 --> 01:23:05,444 Ma'am, Sandy Walia of Parivartan Bank comes to me... 1097 01:23:06,236 --> 01:23:07,529 ...and doesn't share a cup of tea. 1098 01:23:08,363 --> 01:23:10,616 That's not possible, ma'am. 1099 01:23:15,078 --> 01:23:19,208 You...must be mistaken. 1100 01:23:23,253 --> 01:23:24,630 I was before... 1101 01:23:26,006 --> 01:23:28,800 But who would know clause 23.3? 1102 01:23:30,135 --> 01:23:33,889 And the other day I saw you dancing and it just flashed before my eyes. 1103 01:23:34,181 --> 01:23:37,809 I was wondering why you looked so familiar. 1104 01:23:40,437 --> 01:23:43,357 Ma'am, during the orientation week... 1105 01:23:43,815 --> 01:23:46,401 ...all my batchmates would look at your picture for hours. 1106 01:23:46,693 --> 01:23:48,654 Don't be childish, Mr. Sumit. 1107 01:23:50,072 --> 01:23:51,573 Close the account. 1108 01:23:53,408 --> 01:23:55,118 Don't you want your money or not. 1109 01:23:57,704 --> 01:23:59,540 What is childish about it? 1110 01:24:04,211 --> 01:24:06,296 Did I misbehave with you? 1111 01:24:08,632 --> 01:24:12,219 I am just talking. 1112 01:24:13,178 --> 01:24:15,514 I am just talking like a gentleman. 1113 01:24:17,015 --> 01:24:18,517 This is unfair, ma'am. 1114 01:24:20,269 --> 01:24:21,645 Drink some tea. 1115 01:24:22,729 --> 01:24:25,691 Yeah, let's finish work first. 1116 01:24:25,899 --> 01:24:28,902 Why can't people have any other relationship other than work? 1117 01:24:29,528 --> 01:24:33,198 I mean why can't we sit down and talk to lighten the burden. 1118 01:24:33,907 --> 01:24:35,534 What do you want to talk about? 1119 01:24:36,618 --> 01:24:38,120 I am pregnant. 1120 01:24:38,537 --> 01:24:40,789 I puke every few hours. 1121 01:24:46,712 --> 01:24:51,258 Ma'am...the manager's room is securely locked from inside. 1122 01:24:52,426 --> 01:24:56,388 You don't have to be scared. I won't lay a finger on you. 1123 01:24:57,097 --> 01:24:58,640 I am not scared. 1124 01:25:01,143 --> 01:25:02,436 That's good. 1125 01:25:03,604 --> 01:25:06,982 I will tell to anyone that Sandy Walia was here and gave me 250,000 rupees. 1126 01:25:07,482 --> 01:25:09,902 She transferred cash from here. I will not tell. 1127 01:25:12,112 --> 01:25:14,114 Are you really pregnant, ma'am? 1128 01:25:15,574 --> 01:25:16,575 Yes. 1129 01:25:17,618 --> 01:25:19,036 I don't believe you. 1130 01:25:23,540 --> 01:25:25,417 Then show me your baby bump. 1131 01:25:26,668 --> 01:25:28,545 - And I'll be convinced. - Excuse me. 1132 01:25:29,254 --> 01:25:30,088 Just... 1133 01:25:30,380 --> 01:25:31,924 - What are you saying? - Just... 1134 01:25:32,090 --> 01:25:33,550 What are you saying? 1135 01:25:33,759 --> 01:25:35,135 Then you can leave. 1136 01:25:35,469 --> 01:25:37,137 I just want to see your beauty. 1137 01:25:37,638 --> 01:25:39,223 Sir, please open the door. 1138 01:25:39,473 --> 01:25:43,060 Ma'am, you've been making me do so many things since we met. 1139 01:25:43,352 --> 01:25:45,145 I made one small request and you're giving me attitude. 1140 01:25:45,354 --> 01:25:46,480 Am I complaining? 1141 01:25:48,482 --> 01:25:50,817 Do you want to get your job done or not? 1142 01:25:54,112 --> 01:25:55,489 Sumit, please. 1143 01:25:56,073 --> 01:25:57,491 Ma'am, please. 1144 01:25:59,159 --> 01:26:01,620 You're like God to me, ma'am. 1145 01:26:02,037 --> 01:26:05,290 You'll be gone, I'll close the account...then... 1146 01:26:05,666 --> 01:26:08,627 What are the chances of this happening again, ma'am? 1147 01:26:09,419 --> 01:26:12,589 Just show me once and I'll let you go. I promise. 1148 01:26:14,466 --> 01:26:16,301 And you'll close uncle's account? 1149 01:26:20,889 --> 01:26:22,015 God promise, ma'am. 1150 01:26:22,182 --> 01:26:23,809 Gentleman's promise. 1151 01:26:47,416 --> 01:26:48,125 Keys? 1152 01:26:51,545 --> 01:26:53,797 Close the account and let me go. 1153 01:26:54,423 --> 01:26:55,174 Stay back. 1154 01:26:55,424 --> 01:26:56,300 There are other changes in the body as well. 1155 01:26:56,466 --> 01:26:57,050 What are you doing? 1156 01:26:59,178 --> 01:27:00,470 - Madam, please. - No! 1157 01:27:45,098 --> 01:27:46,475 Just once... 1158 01:28:13,043 --> 01:28:13,794 Please... 1159 01:28:14,044 --> 01:28:17,005 Please, ma'am. Stop. 1160 01:28:17,464 --> 01:28:19,174 Please... 1161 01:28:28,433 --> 01:28:29,351 Keys! 1162 01:28:41,446 --> 01:28:42,447 Sorry, ma'am. 1163 01:28:43,365 --> 01:28:44,283 Sorry. 1164 01:28:50,455 --> 01:28:52,249 Sorry, ma'am. Sorry. 1165 01:28:53,959 --> 01:28:55,085 I am sorry. 1166 01:28:55,961 --> 01:28:57,254 I am sorry. 1167 01:29:11,518 --> 01:29:12,603 PARIVARTAN BANK. 1168 01:29:24,907 --> 01:29:26,074 Yes, uncle. Hello. 1169 01:29:26,283 --> 01:29:27,326 Satyendra. 1170 01:29:28,577 --> 01:29:30,078 Did Sandeep come home? 1171 01:29:31,747 --> 01:29:33,957 No, I went to the bathroom, so... 1172 01:29:34,208 --> 01:29:36,335 She must be at the bank. We'll be right back. 1173 01:29:37,669 --> 01:29:38,670 Sandeep! 1174 01:29:51,058 --> 01:29:52,100 Sandeep! 1175 01:30:13,580 --> 01:30:14,289 Sandeep! 1176 01:30:41,191 --> 01:30:44,528 I failed. I failed. 1177 01:33:29,943 --> 01:33:31,153 Is it kicking? 1178 01:33:41,955 --> 01:33:43,373 Let's go to the hospital... 1179 01:34:06,146 --> 01:34:07,189 Help! 1180 01:34:16,782 --> 01:34:17,699 I am okay. 1181 01:34:27,626 --> 01:34:29,169 Water. 1182 01:34:46,812 --> 01:34:47,563 Sandeep! 1183 01:35:31,273 --> 01:35:32,191 Yes, sir. 1184 01:35:32,524 --> 01:35:33,775 We've traced them, sir. 1185 01:35:34,026 --> 01:35:34,943 We're on location. 1186 01:35:35,110 --> 01:35:36,361 State Police is with us. 1187 01:35:38,030 --> 01:35:40,949 Don't worry, sir, we gave them a different story. 1188 01:35:41,450 --> 01:35:42,910 Don't worry. 1189 01:35:44,995 --> 01:35:45,954 Jai Hind, sir. 1190 01:35:53,462 --> 01:35:55,297 She did a real job getting you two in trouble. 1191 01:35:58,342 --> 01:36:01,553 Tomorrow if Kasab, Abu Salem, Dawood come to you after eloping with a girl... 1192 01:36:02,012 --> 01:36:03,514 ...will you offer him safe haven at home? 1193 01:36:09,019 --> 01:36:11,813 Do you want to see the inside of a jail...at this age? 1194 01:36:14,107 --> 01:36:15,359 Can you handle it? 1195 01:36:20,697 --> 01:36:21,990 You got your revenge, didn't you? 1196 01:36:30,040 --> 01:36:31,250 Was it her? 1197 01:36:36,630 --> 01:36:37,798 Yes. 1198 01:36:39,091 --> 01:36:40,717 Are you sure she was pregnant? 1199 01:36:41,510 --> 01:36:42,970 They have been lying all the time. 1200 01:36:43,512 --> 01:36:45,013 This must be a lie as well. 1201 01:36:46,849 --> 01:36:50,853 No, it wasn't a lie. 1202 01:37:02,531 --> 01:37:04,074 Eat something. 1203 01:37:26,763 --> 01:37:28,348 First, you were leaving her... 1204 01:37:28,724 --> 01:37:30,684 ...and now you are taking care of her in this jungle. 1205 01:37:31,351 --> 01:37:34,188 Are you a scientist? 1206 01:37:36,064 --> 01:37:40,986 Is this some kind of an experiment? 1207 01:37:42,529 --> 01:37:44,531 What do you know about him, father? 1208 01:37:45,782 --> 01:37:48,452 If it wasn't for him, I would've hung myself. 1209 01:37:50,495 --> 01:37:52,372 I had even written note. 1210 01:38:07,262 --> 01:38:11,099 The Police officer from Delhi...Tyagi... 1211 01:38:12,851 --> 01:38:15,020 I can keep him off your backs to a certain extent. 1212 01:38:18,565 --> 01:38:20,192 How many have seen them in Nepal? 1213 01:38:21,026 --> 01:38:25,697 People see people talk, people hear...word spreads. 1214 01:38:26,073 --> 01:38:27,449 How else. 1215 01:38:29,076 --> 01:38:32,996 This boy of yours... who was dancing alongside them. 1216 01:38:33,872 --> 01:38:35,207 Did he take them across? 1217 01:38:35,999 --> 01:38:37,543 Do the sieve. 1218 01:38:38,252 --> 01:38:41,171 If you come to the party, he'll dance with you too. 1219 01:38:41,547 --> 01:38:42,798 He knows only three things. 1220 01:38:43,048 --> 01:38:44,675 Dancing, farming, Facebook. 1221 01:38:45,050 --> 01:38:46,844 There's no way he can take them across. 1222 01:38:47,719 --> 01:38:50,222 By the way, the local DGP was asking about you? 1223 01:38:50,556 --> 01:38:53,851 Why are you here? Why are you asking around? 1224 01:38:54,101 --> 01:38:55,727 No prior intimation was given. 1225 01:38:56,061 --> 01:38:58,146 I've good relations with him? 1226 01:38:58,355 --> 01:38:59,731 Shall I take you to him? 1227 01:39:30,679 --> 01:39:32,264 Are you still bleeding? 1228 01:40:21,772 --> 01:40:23,106 You can drink this. 1229 01:40:29,029 --> 01:40:31,865 Brother. I've some good news. 1230 01:40:33,408 --> 01:40:35,035 My wedding procession leaves tomorrow. 1231 01:40:36,620 --> 01:40:39,957 So father said you can stow away in the truck carrying the dowry. 1232 01:40:40,582 --> 01:40:42,000 No one checks wedding processions here. 1233 01:40:42,167 --> 01:40:44,837 He said he'll get both your passports made tomorrow as well. 1234 01:40:45,629 --> 01:40:47,339 Give me a drink too. 1235 01:40:59,977 --> 01:41:04,022 Munna, can you take me to the place where uncle goes to fetch milk? 1236 01:41:50,777 --> 01:41:52,905 There's an old couple out here... 1237 01:41:53,197 --> 01:41:56,617 She was helping them get a loan, close their account. 1238 01:41:56,783 --> 01:41:57,492 So it's all... 1239 01:41:57,701 --> 01:42:00,412 And she was seen dancing at some party. 1240 01:42:02,122 --> 01:42:03,957 Yeah, so there is no pattern. 1241 01:42:04,124 --> 01:42:05,667 Really makes no sense. 1242 01:42:07,002 --> 01:42:08,754 Parichay, she is pregnant. 1243 01:42:09,880 --> 01:42:11,632 She is in her third month. 1244 01:42:13,091 --> 01:42:15,594 Hello. Parichay. 1245 01:42:17,513 --> 01:42:18,889 I think I lost him. 1246 01:42:20,307 --> 01:42:21,975 I think she is having fun. 1247 01:42:24,478 --> 01:42:26,396 Parichay suggested her. 1248 01:42:31,068 --> 01:42:35,531 He came to Sandy madam's room and said go on a holiday. 1249 01:42:37,407 --> 01:42:39,326 There was also some talk of money. 1250 01:42:40,827 --> 01:42:43,705 They made plans for a farewell dinner. 1251 01:42:44,665 --> 01:42:46,041 On the day of the Budget. 1252 01:42:48,001 --> 01:42:50,796 I was there, outside. 1253 01:42:52,714 --> 01:42:53,465 Dinner? 1254 01:42:59,513 --> 01:43:00,889 You don't know? 1255 01:43:03,559 --> 01:43:05,936 Sandy ma'am, Parichay sir... 1256 01:43:09,731 --> 01:43:11,108 Everyone knows. 1257 01:43:28,667 --> 01:43:33,172 Uncle, I...arranged some money for aunty... 1258 01:43:34,089 --> 01:43:35,716 Here they are. 1259 01:43:38,802 --> 01:43:40,012 Who are you? 1260 01:43:41,513 --> 01:43:43,307 I don't recognise you. 1261 01:43:44,224 --> 01:43:45,517 Sorry, uncle. 1262 01:43:45,976 --> 01:43:47,811 Sorry, I know I lied to you. 1263 01:43:48,020 --> 01:43:49,354 I don't recognise you, madam. 1264 01:43:49,563 --> 01:43:51,356 - This money belongs to you. - Madam, I... 1265 01:43:51,523 --> 01:43:52,733 Madam, I don't recognise you. 1266 01:43:52,941 --> 01:43:54,735 Uncle, if you don't close the account... 1267 01:43:54,860 --> 01:43:55,694 - Uncle... - I don't recognise you... 1268 01:43:55,903 --> 01:43:57,070 You won't get your money back. 1269 01:43:57,237 --> 01:43:57,905 I don't recognise you... 1270 01:43:58,071 --> 01:43:59,239 Think about your wife. 1271 01:44:00,782 --> 01:44:02,701 Think about your wife, uncle. Please. 1272 01:44:04,786 --> 01:44:06,205 What is your... 1273 01:44:07,915 --> 01:44:08,957 What is my what? 1274 01:44:09,458 --> 01:44:12,711 Whether she lives or dies, is my decision. 1275 01:44:13,754 --> 01:44:15,130 Who are you to decide? 1276 01:44:18,258 --> 01:44:22,763 All my life I lived proudly in that house, and you brought the Police there. 1277 01:44:23,680 --> 01:44:24,848 Aunty! 1278 01:44:26,266 --> 01:44:28,936 If you like being a daughter then go back to your family? 1279 01:44:29,728 --> 01:44:31,230 Why are you after us? 1280 01:44:32,356 --> 01:44:33,899 Aunty, you say... 1281 01:44:38,111 --> 01:44:39,780 Don't just stand there? Leave. 1282 01:44:40,322 --> 01:44:42,241 Sandeep, let's go. 1283 01:44:54,127 --> 01:44:56,171 I had brought your money. 1284 01:45:51,560 --> 01:45:53,437 - Yeah, Harshad. - Ma'am, we found Sandy. 1285 01:46:02,029 --> 01:46:03,655 SONI BAND. 1286 01:46:25,552 --> 01:46:28,055 Brother, we can't go through the vehicle route. 1287 01:46:28,347 --> 01:46:29,806 Police are checking every vehicle. 1288 01:46:30,641 --> 01:46:32,434 Then we'll mingle with the crowd and cross over on foot. 1289 01:46:32,643 --> 01:46:34,311 No, no, no, brother. 1290 01:46:34,811 --> 01:46:35,646 Why? 1291 01:46:37,856 --> 01:46:40,025 Someone squealed on us. 1292 01:46:43,028 --> 01:46:45,614 What to do? We don't have time? 1293 01:47:44,256 --> 01:47:44,923 Hello. 1294 01:47:45,632 --> 01:47:47,009 Hello, sir. 1295 01:47:50,095 --> 01:47:51,305 I've one million. 1296 01:47:52,639 --> 01:47:56,143 Take it. And me too. 1297 01:47:58,020 --> 01:47:59,521 Let the girl go. 1298 01:48:02,065 --> 01:48:03,192 Pinky. 1299 01:48:05,777 --> 01:48:08,030 The communication between us has gone sour. 1300 01:48:09,114 --> 01:48:10,657 She is dead. 1301 01:48:12,451 --> 01:48:15,287 The body's warm and still breathing but there's nothing left. 1302 01:48:15,454 --> 01:48:16,288 It's dead. 1303 01:48:17,414 --> 01:48:19,499 Let her go for the sake of our relationship. 1304 01:48:22,002 --> 01:48:24,296 Every relationship has its limitation, understand. 1305 01:48:27,633 --> 01:48:32,221 If I escape, then you'll become Pinky instead. 1306 01:49:11,677 --> 01:49:12,970 Pinky. 1307 01:49:43,792 --> 01:49:46,086 Pinky, I can't go to Nepal. 1308 01:49:52,509 --> 01:49:54,469 I can't keep running anymore. 1309 01:49:58,599 --> 01:50:00,225 I've things to settle back here. 1310 01:50:07,274 --> 01:50:09,026 You go to Nepal. 1311 01:50:31,673 --> 01:50:32,382 Munna. 1312 01:50:38,138 --> 01:50:39,556 Why don't you carry out a surgical strike... 1313 01:50:39,723 --> 01:50:41,850 ...on the wedding procession, with full force? 1314 01:50:44,478 --> 01:50:48,148 If India and Nepal go to war, will you patch things up between them? 1315 01:50:48,941 --> 01:50:52,027 Next stop Katgodaam, then help her get on the train to Delhi. 1316 01:50:52,152 --> 01:50:53,403 And your job's done. 1317 01:50:53,570 --> 01:50:55,364 The vehicle's ready. You don't worry. 1318 01:50:55,614 --> 01:50:57,199 This isn't right. 1319 01:50:57,658 --> 01:50:59,159 Nothing wrong. 1320 01:50:59,451 --> 01:51:01,078 Just give him your clothes. 1321 01:51:01,703 --> 01:51:03,455 He looks nice without the moustache. 1322 01:51:04,748 --> 01:51:06,542 Looks nice without the moustache. 1323 01:51:07,584 --> 01:51:12,172 Local Cultural Song. 1324 01:51:14,842 --> 01:51:20,222 Local Cultural Song. 1325 01:51:20,931 --> 01:51:24,518 If someone wants to come or go from here then... 1326 01:51:24,768 --> 01:51:25,394 Ma'am... 1327 01:51:25,644 --> 01:51:27,145 They were saying... 1328 01:51:27,563 --> 01:51:29,189 They are readying their guns. 1329 01:51:43,078 --> 01:51:44,329 Brother... 1330 01:51:44,621 --> 01:51:46,331 Munna's calling us. Let's go. 1331 01:52:06,935 --> 01:52:12,149 In case you get caught, you'll have to be an extraordinary criminal as well. 1332 01:52:13,859 --> 01:52:16,195 Otherwise, you'll just end up... 1333 01:52:20,490 --> 01:52:22,201 ...where I am now. 1334 01:52:24,077 --> 01:52:25,746 Head not heart. 1335 01:52:51,897 --> 01:52:53,357 Bye. 1336 01:53:06,036 --> 01:53:07,371 The wedding procession is coming. 1337 01:53:08,205 --> 01:53:09,540 The wedding procession is coming. 1338 01:53:10,374 --> 01:53:11,667 The wedding procession is coming. 1339 01:55:33,892 --> 01:55:37,479 Munna...I lied to you. 1340 01:55:38,063 --> 01:55:39,398 There is nothing between her and me. You go. 1341 01:55:39,606 --> 01:55:41,441 Forget all that, brother. 1342 01:55:41,733 --> 01:55:43,402 If you want to live then keep dancing. 1343 01:57:23,126 --> 01:57:24,711 What's the news out there? 1344 01:57:25,087 --> 01:57:26,296 Parichay. 1345 01:57:27,631 --> 01:57:30,342 He's holding board meetings in jail. 1346 01:57:30,592 --> 01:57:32,469 He's got a conference room. 1347 01:57:32,761 --> 01:57:37,933 Every Wednesday the entire Parivartan Bank goes on a tour of Tihar Jail. 1348 01:57:40,310 --> 01:57:42,020 Three more PILs have been filed against him. 1349 01:57:42,229 --> 01:57:45,023 Counting SEBI and EOW there are a total of 6 cases against him... 1350 01:57:45,190 --> 01:57:47,568 ...and the High Court's verdict is yet to come. 1351 01:57:57,244 --> 01:58:01,290 Sandy...your confession rocked the government. 1352 01:58:02,249 --> 01:58:05,502 Why are you not filing an attempt to murder case again Parichay? 1353 01:58:06,086 --> 01:58:08,922 Exposing the scam isn't enough? 1354 01:58:09,173 --> 01:58:10,549 It's too dry. 1355 01:58:10,799 --> 01:58:13,552 People need a story. They need some emotions. 1356 01:58:13,760 --> 01:58:15,679 They need a story, you need to let them know. 1357 01:58:15,929 --> 01:58:17,389 I mean you've lost your... 1358 01:58:22,269 --> 01:58:23,270 Sandy... 1359 01:58:23,937 --> 01:58:25,439 All clear, madam. 1360 01:58:31,153 --> 01:58:32,821 This came to my office. 1361 01:58:34,114 --> 01:58:35,908 Who is P. Thama? 1362 01:58:36,366 --> 01:58:37,910 It's from Nepal. 1363 01:58:59,806 --> 01:59:03,060 MASTER PINKY. BOLLYWOOD DANCE ACADEMY. 1364 02:00:35,485 --> 02:00:38,822 "Featuring on the big screen is my desire." 1365 02:00:42,701 --> 02:00:46,330 "No one knows about the raging fire." 1366 02:00:49,958 --> 02:00:53,295 "Featuring on the big screen is my desire." 1367 02:00:57,174 --> 02:01:00,719 "No one knows about the raging fire." 1368 02:01:04,264 --> 02:01:07,726 "Featuring on the big screen is my desire." 1369 02:01:07,976 --> 02:01:11,271 "No one knows about the raging fire." 1370 02:01:11,480 --> 02:01:15,025 "Give me a scene and I'll ace it." 1371 02:01:15,192 --> 02:01:18,612 "Give me a chance and I'll even dance." 1372 02:01:18,820 --> 02:01:22,241 "I left my home, and forsake the world..." 1373 02:01:22,449 --> 02:01:25,285 "...and reached Mumbai with my guitar." 1374 02:01:25,786 --> 02:01:26,870 "On the run." 1375 02:01:27,663 --> 02:01:28,539 "On the run." 1376 02:01:29,373 --> 02:01:30,499 "On the run." 1377 02:01:31,166 --> 02:01:32,292 "On the run." 1378 02:01:33,293 --> 02:01:36,672 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 1379 02:01:36,922 --> 02:01:40,259 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 1380 02:01:40,467 --> 02:01:43,428 "Even I'll have a bungalow and a car." 1381 02:01:43,846 --> 02:01:44,888 "On the run." 1382 02:01:45,681 --> 02:01:46,765 "On the run." 1383 02:01:47,432 --> 02:01:48,517 "On the run." 1384 02:01:49,226 --> 02:01:50,310 "On the run." 1385 02:01:51,228 --> 02:01:54,648 "Featuring on the big screen is my desire." 1386 02:01:54,898 --> 02:01:58,485 "No one knows about the raging fire." 1387 02:02:23,677 --> 02:02:27,097 "I look naive...and thirsty for love." 1388 02:02:27,306 --> 02:02:30,392 "Nowhere to run, nowhere to hide." 1389 02:02:30,934 --> 02:02:37,441 "You don't know the trouble we're in." 1390 02:02:38,483 --> 02:02:39,776 "My heart's broken..." 1391 02:02:40,235 --> 02:02:41,820 "...your intentions were never good." 1392 02:02:42,154 --> 02:02:45,240 "But luck will smile on me someday." 1393 02:02:45,490 --> 02:02:48,785 "I came to be a hero, and a hero I'll become." 1394 02:02:48,994 --> 02:02:52,206 "Even you'll love me." 1395 02:02:52,372 --> 02:02:53,248 "On the run." 1396 02:02:54,208 --> 02:02:55,125 "On the run." 1397 02:02:55,918 --> 02:02:56,960 "On the run." 1398 02:02:57,711 --> 02:02:58,754 "On the run." 1399 02:02:59,588 --> 02:03:00,464 "On the run." 1400 02:03:01,381 --> 02:03:02,257 "On the run." 1401 02:03:03,091 --> 02:03:04,051 "On the run." 1402 02:03:04,968 --> 02:03:05,969 "On the run."