1 00:00:08,635 --> 00:00:13,515 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,353 --> 00:00:52,016 I bet the monster's done it. 3 00:00:52,049 --> 00:00:54,001 The ones under my bed. 4 00:00:54,033 --> 00:00:54,896 Did it, not done it. 5 00:00:54,929 --> 00:00:56,400 And no, they didn't. 6 00:00:56,432 --> 00:00:57,712 There's nothing under your bed, baby doll, 7 00:00:57,744 --> 00:00:59,056 just a couple of quilts. 8 00:01:00,721 --> 00:01:02,865 I hear him under there at night. 9 00:01:02,896 --> 00:01:04,304 Scraps could hear him too. 10 00:01:04,336 --> 00:01:05,745 Hush now. 11 00:01:05,776 --> 00:01:06,992 We're going back to the house. 12 00:01:07,024 --> 00:01:07,793 Okay. 13 00:01:07,825 --> 00:01:08,625 Shoo. 14 00:01:18,672 --> 00:01:19,953 Keep Goldie in the house. 15 00:01:23,312 --> 00:01:25,392 I'm gonna take care of it. 16 00:03:09,040 --> 00:03:10,769 I think that chair's on its last leg. 17 00:03:12,784 --> 00:03:13,904 That makes two of us. 18 00:03:17,169 --> 00:03:18,961 What are you looking for out there? 19 00:03:20,400 --> 00:03:21,297 Ghosts, I reckon. 20 00:03:27,985 --> 00:03:29,585 I think I found one. 21 00:03:34,896 --> 00:03:36,784 Who's under there? 22 00:03:36,816 --> 00:03:38,033 Did I scare you? 23 00:03:38,064 --> 00:03:38,993 Yes. 24 00:03:39,024 --> 00:03:40,784 Are you ready for bed? 25 00:03:40,816 --> 00:03:42,097 No. 26 00:03:42,129 --> 00:03:42,993 Why not? 27 00:03:43,025 --> 00:03:43,824 Will you check? 28 00:03:45,360 --> 00:03:47,121 There's no monsters under there, Junebug. 29 00:03:47,153 --> 00:03:47,920 Please? 30 00:03:48,849 --> 00:03:49,584 Okay. 31 00:03:55,441 --> 00:03:56,656 It's all clear. 32 00:04:07,089 --> 00:04:07,953 You know what? 33 00:04:09,648 --> 00:04:10,608 A long time ago, 34 00:04:14,352 --> 00:04:16,176 an Indian medicine woman gave me this. 35 00:04:17,841 --> 00:04:18,673 She told me 36 00:04:21,040 --> 00:04:23,985 that it would protect the wearer from darkness. 37 00:04:26,704 --> 00:04:28,433 Is it really true? 38 00:04:28,465 --> 00:04:30,225 It's really true she said it. 39 00:04:31,697 --> 00:04:33,904 Listen, I'll tell you something I know is true. 40 00:04:35,025 --> 00:04:36,689 If any monster ever tries to hurt you, 41 00:04:37,905 --> 00:04:39,216 it's gonna find out real quick, 42 00:04:39,247 --> 00:04:40,976 your daddy's the scariest thing in the dark. 43 00:04:42,960 --> 00:04:45,585 Very scariest thing, okay? 44 00:04:46,992 --> 00:04:48,209 Go to sleep. 45 00:05:05,969 --> 00:05:07,120 You're doing it again. 46 00:05:09,072 --> 00:05:11,920 Doing what? 47 00:05:11,952 --> 00:05:13,553 Warming up your trigger finger. 48 00:05:25,009 --> 00:05:28,080 You do that whenever you're thinking of mischief. 49 00:05:30,321 --> 00:05:31,344 Maybe you better find something else 50 00:05:31,377 --> 00:05:32,720 to occupy my mind then. 51 00:05:34,831 --> 00:05:36,912 Well, maybe I'll just find a better way 52 00:05:36,945 --> 00:05:38,320 to warm up your finger. 53 00:06:35,344 --> 00:06:37,009 Turmoil and seething. 54 00:06:37,040 --> 00:06:39,345 As if this earth, in fast, fit pants 55 00:06:39,377 --> 00:06:42,288 were breathing a mighty fountain. 56 00:06:42,321 --> 00:06:43,825 He was forced. 57 00:06:43,856 --> 00:06:45,553 Men whose swift path. 58 00:06:47,313 --> 00:06:49,808 Fragments, like rebounding hail 59 00:06:50,897 --> 00:06:54,801 or chaffy grain beneath the threshers flail. 60 00:06:56,817 --> 00:06:57,969 Christ almighty. 61 00:06:59,601 --> 00:07:01,328 That's pretty. 62 00:07:06,865 --> 00:07:08,560 Well howdy, captain! 63 00:08:49,328 --> 00:08:50,801 He give us the slip? 64 00:08:53,137 --> 00:08:54,512 Think he gave us the shaft. 65 00:09:04,112 --> 00:09:04,880 Dammit! 66 00:09:04,913 --> 00:09:06,833 Drop the pistol. 67 00:09:08,720 --> 00:09:10,384 Drop the pistol. 68 00:09:10,417 --> 00:09:11,856 Who the hell are you? 69 00:09:11,888 --> 00:09:14,610 Allow me to answer your question with a question. 70 00:09:14,640 --> 00:09:15,537 Dropped the pistol? 71 00:09:16,944 --> 00:09:18,768 Son of a bitch. 72 00:09:18,801 --> 00:09:20,370 Salvador Guevara, 73 00:09:20,400 --> 00:09:22,320 we are sworn officers of the court. 74 00:09:22,352 --> 00:09:24,368 We have a warrant for your arrest. 75 00:09:25,713 --> 00:09:27,537 Drop the pistol, Chancho, 76 00:09:27,568 --> 00:09:29,744 before you do something you're gonna regret. 77 00:09:29,776 --> 00:09:31,633 He's already done that. 78 00:09:31,664 --> 00:09:33,328 I swallowed my chaw. 79 00:09:33,361 --> 00:09:35,217 Negotiations are fucking over. 80 00:09:35,248 --> 00:09:36,048 You going in? 81 00:09:37,650 --> 00:09:39,184 He's coming out. 82 00:09:39,217 --> 00:09:40,752 Like hell he is. 83 00:09:40,785 --> 00:09:42,928 He's hold up in there tighter than a nuns nasties. 84 00:09:42,961 --> 00:09:45,616 Well I gave him high marks for holding up. 85 00:09:45,648 --> 00:09:48,496 I have to sorely fault him for his choice of hole. 86 00:09:48,528 --> 00:09:49,969 You know, it's a shame somebody with your talents 87 00:09:50,000 --> 00:09:53,361 couldn't have applied himself in a more positive direction. 88 00:09:53,392 --> 00:09:54,544 Instead of just causing chaos, 89 00:09:54,577 --> 00:09:55,985 you could've served some real purpose. 90 00:09:56,016 --> 00:09:59,344 Well, that's where we have to agree to disagree, Captain. 91 00:09:59,377 --> 00:10:00,177 The way I see it, 92 00:10:02,449 --> 00:10:04,081 causing chaos is my purpose. 93 00:10:27,376 --> 00:10:29,745 Well, he dropped the pistol. 94 00:10:35,280 --> 00:10:37,137 He sure held fast to this though, didn't he. 95 00:10:39,152 --> 00:10:41,296 Don't look like $5,000, don't he? 96 00:10:43,377 --> 00:10:44,432 One man's trash. 97 00:10:46,544 --> 00:10:47,408 What about that? 98 00:10:48,594 --> 00:10:49,554 What about it? 99 00:10:49,585 --> 00:10:50,384 Is it gold? 100 00:10:51,313 --> 00:10:52,848 Tastes like it. 101 00:10:52,881 --> 00:10:53,680 So? 102 00:10:54,801 --> 00:10:56,144 So we turn it into the marshal, 103 00:10:56,176 --> 00:10:58,257 along with this smoking sack of shit. 104 00:10:58,290 --> 00:10:59,536 We're bastards, gentlemen. 105 00:11:01,041 --> 00:11:03,025 We don't need to be greedy bastards. 106 00:12:24,561 --> 00:12:29,265 Hey. 107 00:12:30,385 --> 00:12:31,345 Got the drop on you, cow puncher. 108 00:12:32,432 --> 00:12:33,234 I surrender. 109 00:12:36,081 --> 00:12:37,074 Am I wanted man? 110 00:12:42,834 --> 00:12:43,632 Very wanted. 111 00:12:47,537 --> 00:12:48,912 Deeply wanted. 112 00:12:56,721 --> 00:13:00,145 There was a time I had a $3,000 price on my head. 113 00:13:00,177 --> 00:13:02,416 Your head's not even your most valuable part. 114 00:13:16,369 --> 00:13:17,904 Come inside and dance with me? 115 00:13:19,792 --> 00:13:21,073 I'm a respectable young woman. 116 00:13:21,105 --> 00:13:23,696 I can't be seen dancing with a desperate outlaw. 117 00:13:23,728 --> 00:13:25,456 Afraid people will get the right idea? 118 00:14:10,225 --> 00:14:11,953 What were you doing out here anyway? 119 00:14:15,152 --> 00:14:16,753 I needed to tell you something. 120 00:14:18,192 --> 00:14:19,472 Tell me something? 121 00:14:21,105 --> 00:14:23,281 Been rolling around the hay with somebody else? 122 00:14:29,072 --> 00:14:32,017 We're both rolling around the hay with somebody else. 123 00:14:41,392 --> 00:14:42,352 Everybody! 124 00:14:43,441 --> 00:14:44,593 Next round's on me. 125 00:15:20,592 --> 00:15:22,672 Well, well, well. 126 00:15:22,704 --> 00:15:25,009 Looks like we captured some savages. 127 00:15:26,576 --> 00:15:28,112 Just one small step from the jungle 128 00:15:28,144 --> 00:15:29,681 to the zoo, eh, boys? 129 00:15:29,713 --> 00:15:30,769 Captain Potter, 130 00:15:31,793 --> 00:15:33,809 Sergeant Lexington, 131 00:15:33,840 --> 00:15:34,737 and Mr. Ninekiller. 132 00:15:36,720 --> 00:15:39,153 Where were you three last evening? 133 00:15:39,185 --> 00:15:40,912 Oh, I don't know. 134 00:15:40,944 --> 00:15:41,872 Where are we now? 135 00:15:41,904 --> 00:15:42,864 Take a guess. 136 00:15:46,225 --> 00:15:49,424 Well, the whole place is empty of charm, 137 00:15:49,456 --> 00:15:50,673 full of old fools, 138 00:15:50,705 --> 00:15:52,753 and it, damn, smells like piss. 139 00:15:54,224 --> 00:15:56,080 I'm gonna have to say either a convalescent home 140 00:15:56,112 --> 00:15:59,184 or Fort Blue. 141 00:15:59,216 --> 00:16:01,776 Deep in the bowels of Fort Blue. 142 00:16:01,808 --> 00:16:04,560 Exactly where a couple of troublesome turds like you belong. 143 00:16:04,592 --> 00:16:06,097 That'll do, major. 144 00:16:06,129 --> 00:16:07,632 Major? 145 00:16:07,664 --> 00:16:08,752 That's right. 146 00:16:08,784 --> 00:16:10,033 See the star? 147 00:16:10,065 --> 00:16:11,825 Makes me a major. 148 00:16:11,857 --> 00:16:14,737 Well, of course it is, 149 00:16:14,769 --> 00:16:17,777 just like sticking feathers up my ass makes me a chicken. 150 00:16:17,809 --> 00:16:19,216 Enough. 151 00:16:19,248 --> 00:16:22,256 Rumor has it the Wolf Hounds were entertaining last night. 152 00:16:22,288 --> 00:16:24,689 We're always entertaining, Colonel. 153 00:16:24,720 --> 00:16:26,864 Last night we were positively enthralling. 154 00:16:26,896 --> 00:16:28,369 Over near Catches Hollow? 155 00:16:28,401 --> 00:16:30,001 Because the town folks tell me they saw you 156 00:16:30,033 --> 00:16:31,313 in the area last evening. 157 00:16:32,145 --> 00:16:33,233 If they remember last night, 158 00:16:33,265 --> 00:16:34,929 then trust me, they weren't there. 159 00:16:35,921 --> 00:16:38,160 You like this flask, Sergeant? 160 00:16:38,192 --> 00:16:39,889 We found it in the charred heaping ashes 161 00:16:39,921 --> 00:16:42,032 of the Gregor coal mining concern, 162 00:16:42,064 --> 00:16:43,633 what's left of it. 163 00:16:43,665 --> 00:16:45,072 It reminds me of you, 164 00:16:45,104 --> 00:16:46,928 not just because it's battered all to hell, 165 00:16:46,960 --> 00:16:49,361 and leaking combustible fluids. 166 00:16:49,393 --> 00:16:51,888 But because it's got your goddamn name etched on it. 167 00:16:52,976 --> 00:16:54,129 Horse shit. 168 00:16:54,161 --> 00:16:56,592 Yeah, the guy that you captured, Guevara, 169 00:16:56,624 --> 00:16:58,001 well, he was in the area 170 00:16:58,033 --> 00:17:01,137 to give information to a Union spy. 171 00:17:01,169 --> 00:17:04,497 But he managed to get himself detonated 172 00:17:04,529 --> 00:17:06,384 before he could do that. 173 00:17:06,417 --> 00:17:07,248 You're welcome. 174 00:17:08,529 --> 00:17:09,936 Did he have anything on him? 175 00:17:09,967 --> 00:17:11,345 Old locker colt, 176 00:17:11,377 --> 00:17:12,689 turned it into the marshal. 177 00:17:13,807 --> 00:17:14,577 Anything else? 178 00:17:15,888 --> 00:17:17,393 Like what? 179 00:17:17,425 --> 00:17:19,760 Like a golden necklace, an amulet, 180 00:17:19,792 --> 00:17:21,520 about yay big. 181 00:17:24,016 --> 00:17:25,264 Nope, nothing like that. 182 00:17:26,256 --> 00:17:27,025 Why? 183 00:17:27,057 --> 00:17:28,464 300 years ago, 184 00:17:28,497 --> 00:17:32,080 the Spanish laid waste to the Aztec and Incan empires. 185 00:17:32,112 --> 00:17:35,505 They carted off tons of gold and jewelry, 186 00:17:35,536 --> 00:17:37,521 but a rumor persisted 187 00:17:37,553 --> 00:17:40,049 of another empire far to the North, 188 00:17:40,081 --> 00:17:42,161 older and richer, 189 00:17:42,193 --> 00:17:43,792 with cities made of gold, 190 00:17:43,824 --> 00:17:48,081 and a vast fortune buried underground and a sacred vault. 191 00:17:48,113 --> 00:17:50,641 You see, legend says that the treasure was buried 192 00:17:50,673 --> 00:17:54,127 as part of an offering for an underworld deity. 193 00:17:54,160 --> 00:17:55,889 Snake god named Supai. 194 00:17:57,232 --> 00:17:59,281 Apparently the high priest that did the offering 195 00:17:59,313 --> 00:18:02,353 fashioned a map in the form of a golden amulet. 196 00:18:03,792 --> 00:18:06,576 The centerpiece had three interlocking pieces 197 00:18:06,607 --> 00:18:09,713 representing earth, heaven, and hell. 198 00:18:10,865 --> 00:18:13,327 After that, he broke it into three parts, 199 00:18:13,360 --> 00:18:15,247 scattered it so that nobody 200 00:18:15,280 --> 00:18:16,207 could find the treasure 201 00:18:16,240 --> 00:18:18,032 unless they were worthy. 202 00:18:18,064 --> 00:18:20,465 Chancho reportedly had the first. 203 00:18:20,497 --> 00:18:22,864 The second it's lost in the wind, 204 00:18:22,896 --> 00:18:25,553 but the third and final piece, 205 00:18:25,585 --> 00:18:27,953 the Union says they know where it is, 206 00:18:27,984 --> 00:18:30,929 and they've sent a full company to recover it. 207 00:18:30,961 --> 00:18:31,760 So where is it? 208 00:18:35,761 --> 00:18:36,560 La Mojarra. 209 00:18:37,617 --> 00:18:38,769 Jesus Christ. 210 00:18:40,336 --> 00:18:42,609 As I recall, you boys tried that once before, 211 00:18:43,569 --> 00:18:44,753 13th cavalry. 212 00:18:45,967 --> 00:18:46,960 It was a dead end. 213 00:18:46,992 --> 00:18:48,209 Yeah. 214 00:18:48,241 --> 00:18:49,840 In more ways than one. 215 00:18:49,872 --> 00:18:52,591 New information says there's some sort of secret passage 216 00:18:52,624 --> 00:18:53,873 at the base of the canyon, 217 00:18:54,768 --> 00:18:56,624 hidden doorway to a cave 218 00:18:56,656 --> 00:18:59,568 locals call Boca del Inferno. 219 00:19:01,231 --> 00:19:02,033 The hell's mouth. 220 00:19:03,665 --> 00:19:05,841 We need a small team of marauders 221 00:19:05,873 --> 00:19:07,761 to get there ahead of the Union, 222 00:19:07,793 --> 00:19:09,425 find the three pieces 223 00:19:09,457 --> 00:19:10,927 and bring 'em back here. 224 00:19:10,960 --> 00:19:13,265 Well, it sounds like a hell of a team. 225 00:19:14,064 --> 00:19:15,217 Sure hope you find them. 226 00:19:16,401 --> 00:19:18,160 Would you be so kind as to have the valet 227 00:19:18,193 --> 00:19:19,824 fetch our personal effects? 228 00:19:19,857 --> 00:19:22,320 Your personal effects are being held here, 229 00:19:23,153 --> 00:19:24,176 as are you. 230 00:19:26,481 --> 00:19:27,633 What weapon you got 231 00:19:27,665 --> 00:19:28,913 you think you can accomplish that? 232 00:19:28,945 --> 00:19:29,745 This one. 233 00:19:31,473 --> 00:19:34,705 Seems that in light of last night's incident, 234 00:19:34,736 --> 00:19:37,744 the general is revoking all special privileges, 235 00:19:37,776 --> 00:19:40,305 contingent upon your assistance with this matter. 236 00:19:41,425 --> 00:19:42,289 The answer's no. 237 00:19:42,321 --> 00:19:43,728 I wasn't asking a question, 238 00:19:43,761 --> 00:19:45,169 and neither was the general. 239 00:19:46,512 --> 00:19:48,785 You wolf hounds have spent the last three years 240 00:19:48,817 --> 00:19:51,697 racking up a list of crimes that would make the devil blush. 241 00:19:52,785 --> 00:19:54,544 Now we've been willing to look past it 242 00:19:54,577 --> 00:19:57,007 because of your assistance with the Confederacy. 243 00:19:57,904 --> 00:20:00,784 But if you three refuse now, 244 00:20:00,816 --> 00:20:03,984 you'll be prosecuted to the fullest extent of the law. 245 00:20:05,329 --> 00:20:06,737 Your free ride is over. 246 00:20:09,136 --> 00:20:10,161 Now there's the case, 247 00:20:10,993 --> 00:20:12,464 and there's the door. 248 00:20:13,584 --> 00:20:14,896 It's a package deal. 249 00:20:19,729 --> 00:20:20,529 This is nice. 250 00:20:43,537 --> 00:20:46,257 Can we break out of this? 251 00:20:46,289 --> 00:20:47,729 No, if we break out, 252 00:20:47,760 --> 00:20:49,649 we're just gonna have 600 regulars out looking for us. 253 00:20:49,680 --> 00:20:53,009 No 600 regulars who can't find their own assholes. 254 00:20:53,041 --> 00:20:54,416 Some assholes are hard to miss. 255 00:20:54,449 --> 00:20:55,216 Touche. 256 00:20:57,648 --> 00:20:59,407 Is there another way out of this cell? 257 00:21:00,593 --> 00:21:01,488 Yeah, sure. 258 00:21:02,385 --> 00:21:03,151 Chancho's way. 259 00:21:10,992 --> 00:21:12,304 One week, gentlemen, 260 00:21:13,425 --> 00:21:16,273 to find all three pieces of the puzzle 261 00:21:16,305 --> 00:21:20,400 and bring 'em back here in seven days. 262 00:21:20,431 --> 00:21:22,225 Don't sweat it, Colonel. 263 00:21:22,256 --> 00:21:24,561 Hell, the good Lord made the entire earth in six. 264 00:21:35,409 --> 00:21:36,529 Up shit creek 265 00:21:36,560 --> 00:21:39,024 without Chancho's godforsaken necklace. 266 00:21:39,057 --> 00:21:40,944 We'll just have to find it. 267 00:21:40,977 --> 00:21:42,033 Good luck with that. 268 00:21:42,928 --> 00:21:44,527 The marshal has it, 269 00:21:44,561 --> 00:21:46,129 it's halfway up the coast by now. 270 00:21:47,025 --> 00:21:48,624 Some horse tits. 271 00:21:48,657 --> 00:21:49,713 Well I'll check the coast. 272 00:21:49,744 --> 00:21:51,504 I'll check the tits. 273 00:21:52,753 --> 00:21:54,481 And every minute we spend trying to find it 274 00:21:54,513 --> 00:21:56,433 is time we can't afford to lose 275 00:21:56,464 --> 00:21:58,609 if the union's is headed to La Mojarra. 276 00:21:58,640 --> 00:22:00,977 We can move a hell of a lot faster than a full company. 277 00:22:01,008 --> 00:22:03,857 What I need right now is a bed, a bath, 278 00:22:03,888 --> 00:22:05,745 and a bordello, 279 00:22:05,777 --> 00:22:06,897 no particular order. 280 00:22:09,841 --> 00:22:11,920 You know, it sort of looks like you, Lex. 281 00:22:11,953 --> 00:22:13,105 Why's that? 282 00:22:13,136 --> 00:22:14,417 'Cause we're both hung like this? 283 00:22:15,889 --> 00:22:17,361 Come here, you beautiful bitch. 284 00:22:21,616 --> 00:22:24,144 Did I or did I not stand here yesterday 285 00:22:24,177 --> 00:22:27,088 and say let's not be greedy bastards? 286 00:22:27,121 --> 00:22:28,721 Sorry, captain. 287 00:22:28,752 --> 00:22:29,904 Something about the sight of blood, 288 00:22:29,937 --> 00:22:31,761 it just brings out the parasite in me. 289 00:22:32,848 --> 00:22:33,744 Who's thirsty? 290 00:22:37,073 --> 00:22:38,513 Don't look like a map to me. 291 00:22:39,953 --> 00:22:41,713 Barely even looks like a necklace. 292 00:22:43,856 --> 00:22:44,656 It's a start. 293 00:22:47,217 --> 00:22:49,968 Be ready in the morning, boys. 294 00:22:50,001 --> 00:22:51,088 Where you headed? 295 00:22:51,121 --> 00:22:53,008 We ain't home just yet. 296 00:22:53,041 --> 00:22:54,033 Like hell we ain't. 297 00:22:55,089 --> 00:22:55,857 We gotta try. 298 00:22:56,848 --> 00:22:57,681 Stay out of jail. 299 00:22:59,089 --> 00:23:00,176 We're leaving at sun up. 300 00:23:09,137 --> 00:23:10,321 No. 301 00:23:10,353 --> 00:23:15,024 No gracias. 302 00:23:54,257 --> 00:23:55,696 I knew this fella in Toledo, 303 00:23:57,520 --> 00:23:59,569 such a smooth pickpocket. 304 00:23:59,600 --> 00:24:01,297 We used to call her sticky fingers. 305 00:24:02,449 --> 00:24:05,777 Now you're no sticky fingers cupcake, 306 00:24:05,808 --> 00:24:06,864 but I got to tell you, 307 00:24:07,953 --> 00:24:09,488 that was pretty god dang smooth. 308 00:24:10,897 --> 00:24:12,401 Were the mariachis in on it, 309 00:24:12,432 --> 00:24:15,185 or was that just sort of like serendipity? 310 00:24:16,432 --> 00:24:18,225 Know what, don't tell me. 311 00:24:18,257 --> 00:24:19,121 I like not knowing. 312 00:24:19,152 --> 00:24:20,560 This doesn't belong to you. 313 00:24:20,593 --> 00:24:22,992 Well, unless you're a serpent god from the underworld 314 00:24:23,025 --> 00:24:25,328 I don't expect your name's written on it either. 315 00:24:25,360 --> 00:24:26,736 So I guess we'll just have to say 316 00:24:26,768 --> 00:24:28,560 that possession is nine tenths. 317 00:24:28,592 --> 00:24:31,088 Strong words from a man who doesn't posses it. 318 00:24:33,169 --> 00:24:34,704 I'm what you call an optimist. 319 00:24:39,697 --> 00:24:42,704 You know, if you're playing the odds 320 00:24:43,856 --> 00:24:45,424 that I've got some sense of chivalry, 321 00:24:46,673 --> 00:24:48,016 that's a bad bet. 322 00:24:48,048 --> 00:24:51,184 Oh no, I'm doing a man's work. 323 00:24:51,217 --> 00:24:53,872 I expect to earn a man's wages. 324 00:24:55,088 --> 00:24:55,857 That a girl. 325 00:24:58,737 --> 00:25:00,113 I'm counting to three. 326 00:25:00,145 --> 00:25:01,808 I'm counting to one. 327 00:25:22,033 --> 00:25:23,888 Didn't catch that. 328 00:25:23,920 --> 00:25:24,784 They were... 329 00:25:34,288 --> 00:25:35,248 I warned you boys, 330 00:25:37,585 --> 00:25:39,184 when you shoot at the king, 331 00:25:39,217 --> 00:25:40,977 you better kill the king. 332 00:25:43,953 --> 00:25:45,360 As a general rule, 333 00:25:45,392 --> 00:25:46,672 I try not to draw down any less than five at a time 334 00:25:46,704 --> 00:25:48,401 but I'll tell you what, 335 00:25:48,432 --> 00:25:49,392 if it makes you feel any better, 336 00:25:49,425 --> 00:25:52,657 I can draw left-handed. 337 00:25:52,688 --> 00:25:54,096 Truth be told, 338 00:25:54,128 --> 00:25:55,920 I'd kind of like to keep my right hand free anyway, 339 00:25:55,952 --> 00:25:56,912 for your sisters. 340 00:26:16,914 --> 00:26:17,874 Dadgummit! 341 00:26:28,144 --> 00:26:29,008 Three. 342 00:26:29,041 --> 00:26:29,841 Don't. 343 00:26:30,897 --> 00:26:32,274 - You need me. - Why? 344 00:26:32,305 --> 00:26:34,416 Is there a sudden shortage of treacherous whores? 345 00:26:34,448 --> 00:26:35,920 Chancho was my husband. 346 00:26:35,953 --> 00:26:37,040 My condolences. 347 00:26:37,074 --> 00:26:38,352 So fucking what? 348 00:26:38,385 --> 00:26:40,464 So I'm the only person alive 349 00:26:40,497 --> 00:26:42,096 who knows where to find the other two pieces 350 00:26:42,128 --> 00:26:43,472 of that amulet. 351 00:26:43,504 --> 00:26:45,040 And you'll help us what? 352 00:26:45,072 --> 00:26:46,641 Out of the kindness of your heart? 353 00:26:46,674 --> 00:26:48,048 No. 354 00:26:48,081 --> 00:26:49,232 But I'll help you for 355 00:26:53,104 --> 00:26:54,256 $10,000. 356 00:26:54,288 --> 00:26:55,824 That's what I call a high dollar hooker. 357 00:26:55,857 --> 00:26:57,456 It's twice the price you collected 358 00:26:57,488 --> 00:26:58,672 for my husband's head, 359 00:26:58,704 --> 00:27:00,400 you fucking cabron. 360 00:27:37,521 --> 00:27:38,449 You a ghost? 361 00:27:40,112 --> 00:27:40,976 Beg your pardon? 362 00:27:41,872 --> 00:27:43,314 Only people that walk around 363 00:27:43,345 --> 00:27:44,881 in the middle of the night in a graveyard 364 00:27:44,912 --> 00:27:49,137 are gravediggers, grave robbers, and ghosts. 365 00:27:49,170 --> 00:27:50,512 Looking for a friend of mine, 366 00:27:50,544 --> 00:27:51,793 used to live around here. 367 00:27:51,824 --> 00:27:53,392 Captain Benjamin Cook. 368 00:27:53,424 --> 00:27:54,577 Ole Captain Cook. 369 00:27:56,689 --> 00:27:58,832 Yeah, you know where I might find him? 370 00:27:58,864 --> 00:27:59,665 Yep. 371 00:28:00,976 --> 00:28:02,736 About 20 yards that way. 372 00:28:02,768 --> 00:28:03,632 Six feet down. 373 00:28:03,664 --> 00:28:04,465 He's dead. 374 00:28:05,552 --> 00:28:07,345 He died about four years ago. 375 00:28:09,776 --> 00:28:11,121 He a friend of yours? 376 00:28:11,154 --> 00:28:12,081 Well tell you the truth, 377 00:28:12,114 --> 00:28:12,977 he was an ornery old cunt, 378 00:28:13,009 --> 00:28:14,224 and nobody much liked him. 379 00:28:17,072 --> 00:28:18,256 You know, there was a time 380 00:28:18,288 --> 00:28:19,633 I would knock you to the ground for that. 381 00:28:19,665 --> 00:28:21,553 There was a time you could've done it too. 382 00:28:24,465 --> 00:28:25,554 How you been, Captain? 383 00:28:27,664 --> 00:28:29,168 Busy. 384 00:28:29,200 --> 00:28:30,032 What do you want? 385 00:28:31,632 --> 00:28:33,169 Came out here looking for you. 386 00:28:34,480 --> 00:28:36,210 Right here, right where I've been every day 387 00:28:37,074 --> 00:28:38,704 for the past six years. 388 00:28:38,737 --> 00:28:39,536 You're right. 389 00:28:40,464 --> 00:28:41,680 There's six years between us. 390 00:28:41,712 --> 00:28:43,504 I don't know how to bridge that. 391 00:28:43,537 --> 00:28:44,944 You just have to treat the river 392 00:28:44,976 --> 00:28:48,784 like it's a puddle and skip over it, you know, small talk. 393 00:28:49,649 --> 00:28:50,449 Okay. 394 00:28:51,760 --> 00:28:52,624 How's your day? 395 00:28:54,225 --> 00:28:55,440 I buried my dog. 396 00:28:58,257 --> 00:28:59,057 How was yours? 397 00:29:00,945 --> 00:29:01,808 Woke up in jail. 398 00:29:07,376 --> 00:29:09,296 We need smaller talking than this. 399 00:29:09,328 --> 00:29:12,368 Well, I'll drink to that. 400 00:29:22,416 --> 00:29:23,344 Have a seat. 401 00:29:27,889 --> 00:29:29,040 What are these? 402 00:29:29,072 --> 00:29:30,096 Some of the rich folks 403 00:29:30,128 --> 00:29:31,794 are buried with pull cords 404 00:29:31,825 --> 00:29:34,224 in case they're buried alive. 405 00:29:34,256 --> 00:29:34,992 Shit. 406 00:29:44,145 --> 00:29:45,008 I'm putting together a crew 407 00:29:45,041 --> 00:29:46,512 and I want you to come with me. 408 00:29:46,545 --> 00:29:48,432 You want me to come with you? 409 00:29:48,465 --> 00:29:49,520 Where to? 410 00:29:49,552 --> 00:29:50,352 La Mojarra. 411 00:29:52,881 --> 00:29:53,905 I'd offer you another drink, 412 00:29:53,937 --> 00:29:55,761 but I think you've had enough. 413 00:29:57,457 --> 00:29:59,312 You must have more goddamn spirits in you 414 00:29:59,344 --> 00:30:00,945 than the church yard. 415 00:30:00,976 --> 00:30:02,577 I'm prepared to pay you. 416 00:30:02,609 --> 00:30:05,648 Ain't enough cash money in all the world. 417 00:30:05,680 --> 00:30:07,024 We need a guide, Cook. 418 00:30:07,056 --> 00:30:08,209 You need a miracle. 419 00:30:08,241 --> 00:30:10,545 Hundred men left on that raid six years ago. 420 00:30:11,889 --> 00:30:13,969 You're the only one to come back. 421 00:30:14,001 --> 00:30:16,336 And to quite the hero's welcome too, huh? 422 00:30:17,552 --> 00:30:18,929 They threw me in jail, 423 00:30:18,960 --> 00:30:19,984 took away my rank. 424 00:30:20,016 --> 00:30:21,585 Man's more than a rank, Cook. 425 00:30:21,617 --> 00:30:22,674 Oh, is that a fact, 426 00:30:23,729 --> 00:30:25,104 Captain Potter? 427 00:30:25,136 --> 00:30:26,353 Fact is, you used to be 428 00:30:26,385 --> 00:30:28,048 the deadliest son of a bitch I ever met. 429 00:30:29,425 --> 00:30:31,536 You were a wolf hound, goddammit. 430 00:30:31,568 --> 00:30:33,073 Yeah. 431 00:30:33,105 --> 00:30:34,736 But you fled the field of battle. 432 00:30:35,921 --> 00:30:37,969 You abandoned your brothers in arms. 433 00:30:39,536 --> 00:30:40,400 The only reason you could give for it 434 00:30:40,432 --> 00:30:41,937 was all sorts of nonsense 435 00:30:41,969 --> 00:30:43,952 about monsters and darklings. 436 00:30:43,984 --> 00:30:45,264 All sorts of nonsense, 437 00:30:47,729 --> 00:30:49,168 just happened to be the truth. 438 00:30:49,201 --> 00:30:50,736 Doesn't matter. 439 00:30:50,768 --> 00:30:53,201 You came under attack and you ran from it. 440 00:30:53,233 --> 00:30:57,616 The whole 13th Calvary ran from it. 441 00:30:57,648 --> 00:30:58,929 I just ran fastest. 442 00:31:00,081 --> 00:31:03,057 Imagine if all the evil in the world 443 00:31:03,089 --> 00:31:05,360 has come shambling out of the darkness, 444 00:31:05,392 --> 00:31:06,512 grim reaper himself. 445 00:31:06,545 --> 00:31:07,857 What would you do? 446 00:31:11,248 --> 00:31:12,976 I'd show him how a wolf can fight. 447 00:31:16,816 --> 00:31:17,808 I missed you Sully. 448 00:31:20,977 --> 00:31:21,776 I'm sorry. 449 00:31:22,897 --> 00:31:25,200 It took me six years to make this walk. 450 00:31:25,232 --> 00:31:26,416 I'm sorry you had to make it for nothing, 451 00:31:26,448 --> 00:31:28,272 'cause I'm not going on any raid, 452 00:31:29,360 --> 00:31:31,056 not to La Mojarra. 453 00:31:31,088 --> 00:31:32,880 Still haven't heard my offer. 454 00:31:32,912 --> 00:31:34,800 Go on back to Fort Blue, Captain. 455 00:31:34,832 --> 00:31:35,601 There ain't nothing you can offer me 456 00:31:35,633 --> 00:31:37,393 to change my mind. 457 00:31:37,425 --> 00:31:39,185 I can get you your land back. 458 00:31:40,529 --> 00:31:41,808 What? 459 00:31:41,840 --> 00:31:43,153 I can have you reinstated as an officer 460 00:31:43,185 --> 00:31:44,816 and get your land returned to you. 461 00:31:46,289 --> 00:31:49,169 Ole Dutch Taverson owns this land now. 462 00:31:50,416 --> 00:31:51,857 Taverson owned it yesterday. 463 00:31:52,945 --> 00:31:54,032 I own it today. 464 00:31:55,216 --> 00:31:56,497 Tomorrow it could be yours. 465 00:31:58,896 --> 00:32:01,904 You mean you'd give me my old life back, 466 00:32:01,936 --> 00:32:04,113 just like that, for nothing? 467 00:32:04,145 --> 00:32:06,289 No, not for nothing, 468 00:32:07,409 --> 00:32:09,265 in exchange for your help on this mission. 469 00:32:10,257 --> 00:32:11,121 Don't do this. 470 00:32:12,432 --> 00:32:13,360 You can't do this. 471 00:32:17,328 --> 00:32:20,208 I can work for it for as long as you want, 472 00:32:20,240 --> 00:32:22,064 but you can't ask me to go back there. 473 00:32:23,697 --> 00:32:24,848 That's not fair. 474 00:32:24,880 --> 00:32:26,225 You lost your land and your rank 475 00:32:26,257 --> 00:32:28,081 on a failed mission to La Mojarra. 476 00:32:29,425 --> 00:32:31,185 You can get them both back on a successful one. 477 00:32:33,137 --> 00:32:35,440 That couldn't be any more fair, that's, 478 00:32:35,472 --> 00:32:36,849 hell, that's fucking circular. 479 00:32:39,376 --> 00:32:41,232 I need some time to think on it. 480 00:32:41,264 --> 00:32:42,769 Time's a luxury I ain't got. 481 00:32:44,593 --> 00:32:46,673 We're leaving tomorrow morning at sun up. 482 00:32:47,792 --> 00:32:50,000 The old haunted wishing well at Raven's Roost. 483 00:32:51,600 --> 00:32:52,976 You'll be there or you won't. 484 00:32:57,841 --> 00:32:59,664 A wolf don't beg. 485 00:33:20,688 --> 00:33:22,129 All right, you got two bedrolls, 486 00:33:22,161 --> 00:33:23,249 and a can of tuna. 487 00:33:23,280 --> 00:33:24,881 All right. 488 00:33:28,112 --> 00:33:31,280 = You break it, pecker wood, and you bought it. 489 00:33:34,641 --> 00:33:35,601 Add it to my bill. 490 00:33:36,976 --> 00:33:38,928 Now you can break it all you want. 491 00:33:38,960 --> 00:33:40,433 Why do we say, Gabriel? 492 00:33:40,465 --> 00:33:42,001 Thank you. 493 00:33:42,033 --> 00:33:43,377 Welcome. 494 00:33:43,409 --> 00:33:45,233 We're about to be on our way, folks. 495 00:33:46,225 --> 00:33:47,568 You like us, Mister? 496 00:33:47,600 --> 00:33:49,169 Going looking for gold? 497 00:33:51,089 --> 00:33:52,336 In a manner of speaking. 498 00:33:53,681 --> 00:33:56,112 I reckon these men deal mostly in cash, son. 499 00:33:57,840 --> 00:33:59,217 Head on out to the wagon now. 500 00:34:03,057 --> 00:34:04,497 Keep your ma safe out there. 501 00:34:05,616 --> 00:34:07,409 Don't need to worry about that. 502 00:34:07,440 --> 00:34:09,905 I can shoot the eye out of a hawk at 500 yard. 503 00:34:14,577 --> 00:34:18,096 Damn useful if they get attacked by hawks. 504 00:34:50,193 --> 00:34:52,273 Lex, you son of a bitch. 505 00:35:32,976 --> 00:35:34,864 Morning, sunshine. 506 00:35:34,896 --> 00:35:36,593 What the hell happened to you last night? 507 00:35:36,625 --> 00:35:37,968 Oh, I met a girl. 508 00:35:38,001 --> 00:35:39,345 Took in a local band. 509 00:35:41,647 --> 00:35:42,801 Who's she? 510 00:35:42,833 --> 00:35:43,697 This here's the widow Guevara 511 00:35:43,728 --> 00:35:45,265 and our new business partner. 512 00:35:46,096 --> 00:35:48,209 We waiting on anybody else? 513 00:35:48,240 --> 00:35:49,009 No, I don't think so. 514 00:35:49,041 --> 00:35:50,609 Let's go. 515 00:35:50,641 --> 00:35:51,441 Come on. 516 00:36:58,769 --> 00:37:00,561 That's a secret of relic of my people 517 00:37:00,593 --> 00:37:02,320 you're defiling with your spit. 518 00:37:05,136 --> 00:37:06,031 What's your name? 519 00:37:07,024 --> 00:37:07,951 Dolorosa. 520 00:37:08,880 --> 00:37:10,097 Well shut up, Dolorosa. 521 00:37:11,856 --> 00:37:13,264 And if it's so god dang sacred, 522 00:37:13,297 --> 00:37:14,449 then why were you and Chancho 523 00:37:14,480 --> 00:37:16,144 trying to sell it off in the first place? 524 00:37:16,177 --> 00:37:17,777 My people are starving. 525 00:37:17,808 --> 00:37:19,665 So you decided to sell your birthright 526 00:37:19,697 --> 00:37:21,329 for a mess of pottage, huh? 527 00:37:22,256 --> 00:37:23,089 That's a shame. 528 00:37:24,271 --> 00:37:26,737 doesn't know shame. 529 00:37:33,489 --> 00:37:35,281 In the bottom of his case of whiskey. 530 00:37:36,977 --> 00:37:39,536 Make it in places I need three mirrors to even see. 531 00:38:20,368 --> 00:38:21,168 Jesus. 532 00:38:28,560 --> 00:38:30,928 A Tonco wouldn't do this. 533 00:38:30,961 --> 00:38:31,857 Nobody would. 534 00:38:39,729 --> 00:38:41,136 Anybody else find the freshness 535 00:38:41,168 --> 00:38:43,984 of that blood a might unsettling? 536 00:38:49,233 --> 00:38:50,897 What were they doing way the hell out here? 537 00:38:50,928 --> 00:38:51,953 Hunting wolves. 538 00:38:53,104 --> 00:38:54,480 From the look at those pelts, 539 00:38:55,601 --> 00:38:56,977 they took a few skins. 540 00:38:57,009 --> 00:38:58,545 Yep, 541 00:38:58,577 --> 00:38:59,824 and something took theirs. 542 00:39:09,008 --> 00:39:10,736 Those symbols mean anything to you? 543 00:39:12,912 --> 00:39:14,513 It means we need to keep moving. 544 00:39:18,608 --> 00:39:19,376 Come on. 545 00:40:12,016 --> 00:40:12,976 If we're looking for something 546 00:40:13,009 --> 00:40:14,768 the Spanish buried here, 547 00:40:14,800 --> 00:40:16,497 how the hell old is this graveyard? 548 00:40:17,553 --> 00:40:20,689 Your white settlers built a cemetery 549 00:40:20,720 --> 00:40:23,473 on top of an ancient burial mound of my people. 550 00:40:24,881 --> 00:40:27,248 And an alter to your new god, 551 00:40:27,280 --> 00:40:30,416 on top of a temple to a much older one. 552 00:40:56,496 --> 00:40:57,296 Christ! 553 00:40:58,512 --> 00:40:59,824 Only take the amulet. 554 00:40:59,857 --> 00:41:01,328 Don't disturb the other pieces. 555 00:41:13,072 --> 00:41:13,872 Pass it up. 556 00:41:15,792 --> 00:41:17,552 Throw the rope down. 557 00:41:45,552 --> 00:41:46,928 Well, well, well, 558 00:41:46,960 --> 00:41:49,040 just the big, bad wolf hounds. 559 00:41:49,073 --> 00:41:49,873 Keller? 560 00:41:51,152 --> 00:41:52,753 Or is it the three little pigs? 561 00:41:56,208 --> 00:41:57,616 This might be cold comfort, 562 00:41:57,649 --> 00:42:00,496 but for what it's worth, 563 00:42:00,529 --> 00:42:01,936 I did try to spare you this. 564 00:42:03,248 --> 00:42:05,072 I assured the Colonel he didn't need to hire marauders, 565 00:42:05,104 --> 00:42:07,088 he already had the perfect tool for the job. 566 00:42:07,120 --> 00:42:08,784 You're a perfect tool, all right. 567 00:42:09,872 --> 00:42:11,185 Huffing and puffing to the end. 568 00:42:12,528 --> 00:42:13,904 This isn't the end, Keller. 569 00:42:15,632 --> 00:42:17,296 You got one piece. 570 00:42:17,328 --> 00:42:19,600 You planning to come down here 571 00:42:19,633 --> 00:42:20,754 and take the other one? 572 00:42:22,128 --> 00:42:24,529 As appealing as that sounds, little pig, 573 00:42:24,560 --> 00:42:26,865 I haven't the time to roll around in the mud with you. 574 00:42:26,896 --> 00:42:28,752 Afraid you'll get your hands a little dirty? 575 00:42:28,785 --> 00:42:30,672 No, it's just been enough mudslinging 576 00:42:30,705 --> 00:42:31,696 for one day, Captain. 577 00:42:32,752 --> 00:42:34,641 You've already lost enough ground. 578 00:42:34,672 --> 00:42:35,953 Don't you think? 579 00:42:42,544 --> 00:42:44,401 Son of a bitch! 580 00:42:44,432 --> 00:42:45,840 And with that, 581 00:42:45,872 --> 00:42:49,617 I must bid the three of you a fond ado, 582 00:42:49,650 --> 00:42:53,776 or adios, as the case might be. 583 00:43:05,937 --> 00:43:07,664 Something about this place, 584 00:43:07,696 --> 00:43:09,105 spookin' the horses. 585 00:43:09,136 --> 00:43:10,480 Can't say I blame them. 586 00:43:12,304 --> 00:43:14,384 Stay here with Lyles and Nunley. 587 00:43:14,416 --> 00:43:15,856 When we're safely gone, 588 00:43:15,888 --> 00:43:17,808 put a bullet in those raiders' heads. 589 00:43:17,841 --> 00:43:19,568 Cover the grave up, no traces. 590 00:43:19,600 --> 00:43:20,400 Yes sir. 591 00:43:29,937 --> 00:43:31,729 Ever think you'd end up in a place like this? 592 00:43:31,761 --> 00:43:32,880 A graveyard? 593 00:43:34,480 --> 00:43:35,281 Yeah. 594 00:43:44,944 --> 00:43:47,217 I told you, those are not to be disturbed. 595 00:43:47,250 --> 00:43:49,584 Can't a fella at least die doing what he loves? 596 00:43:51,601 --> 00:43:52,496 Captain Potter. 597 00:43:53,905 --> 00:43:56,560 I had the honor of fighting along side you at Red Bow. 598 00:44:01,393 --> 00:44:02,704 I'll make it a clean death. 599 00:44:03,760 --> 00:44:05,200 What a tribute. 600 00:44:08,209 --> 00:44:09,712 You kill the woman. 601 00:44:59,472 --> 00:45:00,432 Fuck this. 602 00:45:14,000 --> 00:45:16,434 We getting bigger or is this grave getting smaller? 603 00:45:19,314 --> 00:45:20,560 Walls are closing in. 604 00:45:20,592 --> 00:45:21,360 Go. 605 00:45:21,392 --> 00:45:22,608 Go, go, go, go. 606 00:45:22,640 --> 00:45:23,664 Go, go, go. 607 00:45:58,160 --> 00:45:59,952 What are they? 608 00:45:59,985 --> 00:46:01,680 Skin walkers. 609 00:46:26,321 --> 00:46:27,825 You're late. 610 00:46:27,856 --> 00:46:29,008 I thought you meant the other 611 00:46:29,041 --> 00:46:31,760 haunted wishing well at Raider's Roost. 612 00:46:31,792 --> 00:46:32,592 What'd I miss? 613 00:46:33,616 --> 00:46:34,832 Digging up buried treasure, 614 00:46:34,864 --> 00:46:36,272 fighting werewolves, 615 00:46:36,304 --> 00:46:37,873 business as usual. 616 00:46:37,905 --> 00:46:39,057 Welcome aboard, captain. 617 00:46:40,817 --> 00:46:41,584 Sergeant. 618 00:46:43,376 --> 00:46:44,176 Cook. 619 00:46:50,481 --> 00:46:52,177 Well, at least them calvary boys 620 00:46:52,209 --> 00:46:54,704 was nice enough to leave their horses behind for us. 621 00:46:57,360 --> 00:46:58,736 And a shit load of TNT. 622 00:47:00,913 --> 00:47:02,256 What were they gonna do? 623 00:47:02,288 --> 00:47:04,080 Blast their way into Hell's mouth? 624 00:47:04,112 --> 00:47:05,456 Doesn't matter. 625 00:47:05,488 --> 00:47:07,056 They don't need it. 626 00:47:07,088 --> 00:47:08,849 They have both pieces of the amulet. 627 00:47:08,880 --> 00:47:11,056 Yeah, and while we're standing around holding our dicks, 628 00:47:11,088 --> 00:47:13,265 they're getting further away ever minute. 629 00:47:13,297 --> 00:47:15,952 No, not with this storm coming in, they ain't. 630 00:47:15,984 --> 00:47:17,265 We'll hold up here. 631 00:47:17,297 --> 00:47:19,217 Get started in the morning. 632 00:47:19,249 --> 00:47:21,392 What the hell lit a fire in your ass all of a sudden? 633 00:47:21,424 --> 00:47:23,408 Somebody went to a God awful lot of trouble 634 00:47:23,440 --> 00:47:24,977 to bury that peace and keep it safe. 635 00:47:25,009 --> 00:47:28,657 And they're using this for window dressing. 636 00:47:29,841 --> 00:47:31,184 Now it seems to me 637 00:47:31,216 --> 00:47:32,785 that maybe we should entertain the possibility 638 00:47:32,817 --> 00:47:34,353 that this serpent God's treasure 639 00:47:34,385 --> 00:47:35,505 ain't just a fairy tale. 640 00:47:35,537 --> 00:47:36,465 And if it is, 641 00:47:37,808 --> 00:47:39,664 maybe we're looking for one hell of a happy ending. 642 00:47:39,696 --> 00:47:42,576 You're making the conquistadors' mistake. 643 00:47:42,608 --> 00:47:46,001 Presuming that my ancestors share your value system. 644 00:47:46,033 --> 00:47:48,881 That real treasure must mean something you can touch, 645 00:47:48,913 --> 00:47:50,384 is something you can spend. 646 00:47:51,857 --> 00:47:53,456 Well, what the hell else would it mean? 647 00:47:53,488 --> 00:47:55,920 There is no happy ending. 648 00:47:55,952 --> 00:47:59,184 Those two pieces were the only way to La Mojarra, 649 00:47:59,216 --> 00:48:00,529 and the amulet, 650 00:48:00,561 --> 00:48:03,345 the only safe talisman against the darkness of Supai. 651 00:48:05,393 --> 00:48:06,993 You're all arrogant pups 652 00:48:07,025 --> 00:48:08,848 who think this is some sort of game. 653 00:48:10,001 --> 00:48:11,057 Well the game is over. 654 00:48:12,624 --> 00:48:14,448 We ain't pups, sweetheart. 655 00:48:14,480 --> 00:48:15,504 We're wolf hounds. 656 00:48:16,913 --> 00:48:18,641 Game ain't over till we win it. 657 00:48:18,673 --> 00:48:21,008 I'm not taking you one step further. 658 00:48:21,040 --> 00:48:23,281 You wanna head on home without pay? 659 00:48:24,625 --> 00:48:27,153 And straight through the middle of Indian territory? 660 00:48:27,185 --> 00:48:28,113 Go on, be my guest. 661 00:48:29,233 --> 00:48:30,353 I ain't crawling back to Fort Blue 662 00:48:30,385 --> 00:48:32,305 with my tail tucked between my legs. 663 00:48:32,337 --> 00:48:35,344 How do you expect to go forward without the guide? 664 00:48:35,376 --> 00:48:36,464 Got us a guide. 665 00:48:37,424 --> 00:48:38,192 Captain Cook. 666 00:48:39,601 --> 00:48:41,905 You think you can get us to where X marks the spot? 667 00:48:42,801 --> 00:48:43,569 Yo ho. 668 00:49:50,609 --> 00:49:52,977 Lex, Cook, you're with me. 669 00:49:55,120 --> 00:49:56,656 Ninekiller, stay with the woman. 670 00:51:22,129 --> 00:51:23,089 War party? 671 00:51:24,593 --> 00:51:26,384 Strange they killed the boy. 672 00:51:29,809 --> 00:51:32,176 Normally, they take the young ones to sell. 673 00:51:33,809 --> 00:51:35,409 He got in the way. 674 00:51:36,400 --> 00:51:37,776 He was trying to protect her. 675 00:51:44,527 --> 00:51:45,744 Which way are they headed? 676 00:51:47,601 --> 00:51:48,400 South. 677 00:51:51,825 --> 00:51:52,624 Saddle up. 678 00:51:56,304 --> 00:52:00,880 Captain, maybe we want to stick to the task at hand, 679 00:52:02,449 --> 00:52:04,113 patrolling Indian trails, that's what they 680 00:52:04,144 --> 00:52:05,616 overpay the rangers for. 681 00:52:06,544 --> 00:52:07,857 This ain't really our job. 682 00:52:11,249 --> 00:52:12,081 It is today. 683 00:52:52,209 --> 00:52:54,001 I was afraid my rabbit stew 684 00:52:54,033 --> 00:52:55,280 would attract wolves. 685 00:52:55,313 --> 00:52:56,625 Peace to the camp, ma'am. 686 00:52:57,617 --> 00:52:58,993 We ain't wolves. 687 00:52:59,025 --> 00:53:00,432 We just a couple of strays 688 00:53:00,465 --> 00:53:02,960 who happened to be down wind from your cook fire. 689 00:53:02,993 --> 00:53:05,104 Strays with sharp teeth. 690 00:53:06,544 --> 00:53:08,689 I'm afraid there's an Indian war party out in these woods. 691 00:53:10,032 --> 00:53:11,569 Think they crossed the river back at the shallows 692 00:53:11,600 --> 00:53:12,465 a mile from here. 693 00:53:12,496 --> 00:53:14,704 You out here all by yourself? 694 00:53:14,736 --> 00:53:15,792 Not anymore. 695 00:53:16,913 --> 00:53:19,409 I got two strong men to protect me. 696 00:53:22,033 --> 00:53:23,568 You should know 697 00:53:23,601 --> 00:53:27,151 that strong men with drawn pistols 698 00:53:27,184 --> 00:53:28,753 may not have any of my stew. 699 00:53:30,865 --> 00:53:32,560 I think that a strong man is a drawn pistol 700 00:53:32,593 --> 00:53:34,257 will get as much stew as he wanted. 701 00:53:35,665 --> 00:53:37,711 Captain, I think you're scaring the lady. 702 00:53:37,744 --> 00:53:38,993 No I ain't. 703 00:53:41,393 --> 00:53:43,504 Now the question is, why I ain't. 704 00:53:44,848 --> 00:53:46,577 I just said there's an Indian war party in these woods, 705 00:53:46,608 --> 00:53:49,009 and she's sitting there, cool as a mountain spring. 706 00:53:50,096 --> 00:53:51,120 Where's your husband? 707 00:53:51,985 --> 00:53:52,849 I don't have one. 708 00:53:52,880 --> 00:53:54,609 Your left hand says you do. 709 00:53:54,640 --> 00:53:56,656 My left hand isn't that bright. 710 00:53:57,968 --> 00:54:00,625 I wear this ring to discourage suitors. 711 00:54:02,097 --> 00:54:05,233 My only husband is an imaginary one. 712 00:54:06,289 --> 00:54:08,400 Your imaginary husband cut that firewood? 713 00:54:10,481 --> 00:54:12,240 Does he wear them boots? 714 00:54:12,271 --> 00:54:13,584 Those boots are mine. 715 00:54:15,504 --> 00:54:17,265 My, my, what big feet you have. 716 00:54:23,377 --> 00:54:25,808 I was worried about drawing wolves, 717 00:54:27,984 --> 00:54:30,768 but it seems I caught a fox instead. 718 00:54:34,320 --> 00:54:36,753 I ain't caught just yet, sweetheart. 719 00:54:36,784 --> 00:54:37,840 Like hell you ain't. 720 00:54:43,217 --> 00:54:45,297 Now everybody stay airish. 721 00:54:47,600 --> 00:54:49,008 Christ on a cracker, Potter, 722 00:54:49,041 --> 00:54:49,808 is that you? 723 00:54:49,841 --> 00:54:50,993 It's me. 724 00:54:51,024 --> 00:54:53,584 Well, this here's John Sullivan Potter boys, 725 00:54:53,616 --> 00:54:55,824 me and him's been through the mill together. 726 00:54:55,857 --> 00:54:58,256 The hell brings you to my fireside? 727 00:54:58,289 --> 00:54:59,345 Following the smoke. 728 00:55:00,528 --> 00:55:02,960 Wagon train full of women and children 729 00:55:02,993 --> 00:55:04,913 got waylaid a ways back. 730 00:55:04,945 --> 00:55:06,288 Well now that's a shame. 731 00:55:06,321 --> 00:55:07,088 Ain't it just. 732 00:55:07,121 --> 00:55:09,041 Injuns, I expect. 733 00:55:09,072 --> 00:55:09,871 Nope. 734 00:55:11,281 --> 00:55:12,816 Some cowards sure done it to make it look that way. 735 00:55:12,848 --> 00:55:15,121 And the big bugs at Ford Blue 736 00:55:15,153 --> 00:55:17,520 got you boys mission aid now. 737 00:55:17,551 --> 00:55:18,320 Is that it? 738 00:55:19,409 --> 00:55:21,265 Passin' through the highways and the hedges 739 00:55:21,296 --> 00:55:22,672 looking for poor sinners. 740 00:55:24,049 --> 00:55:27,025 The Potter I used to know, 741 00:55:27,056 --> 00:55:29,521 he'd make an unlikely evangelist in that quarter. 742 00:55:29,553 --> 00:55:31,569 You must have had some winter. 743 00:55:31,600 --> 00:55:32,720 You had quite a fall. 744 00:55:36,081 --> 00:55:38,640 Christ, Grady, what kind of monster are you? 745 00:55:38,672 --> 00:55:40,113 The patient kind. 746 00:55:42,064 --> 00:55:43,601 My patience done run out. 747 00:55:44,465 --> 00:55:45,585 Now you tell your boys 748 00:55:45,617 --> 00:55:47,664 to slip their fingers off them triggers, 749 00:55:47,697 --> 00:55:49,744 and you all boom the fuck along. 750 00:56:06,801 --> 00:56:09,585 That's as pretty as she's getting, Potter. 751 00:56:09,617 --> 00:56:11,024 It's airy that, 752 00:56:11,056 --> 00:56:13,392 are this Mexican standoff. 753 00:56:15,793 --> 00:56:17,776 We ain't really in the mood for Mexican. 754 00:56:17,809 --> 00:56:18,704 Lex. 755 00:56:20,112 --> 00:56:21,264 Grady. 756 00:56:21,297 --> 00:56:23,313 Still quiet as a damn door mouse. 757 00:56:23,344 --> 00:56:25,616 Yeah, and you're still dumb as one. 758 00:56:25,649 --> 00:56:28,113 He's smart enough to count, bushwhacker. 759 00:56:28,144 --> 00:56:29,552 You're still outgunned. 760 00:56:29,585 --> 00:56:32,913 Well, only if you're counting men of low caliber. 761 00:56:32,944 --> 00:56:34,801 See Captain, the buckle bunny behind you, 762 00:56:34,833 --> 00:56:37,361 he's got a .25 to the back of your head, 763 00:56:37,392 --> 00:56:39,601 which for close quarters, 764 00:56:39,633 --> 00:56:41,201 it ain't a bad choice. 765 00:56:41,232 --> 00:56:44,560 As the .25 has enough force to penetrate the skull, 766 00:56:44,593 --> 00:56:46,800 but not enough sufficient velocity 767 00:56:46,832 --> 00:56:49,712 to cleanly egress the other side, 768 00:56:49,745 --> 00:56:51,792 causing the bullet to ricochet, 769 00:56:51,825 --> 00:56:54,608 it'll scramble your brains like an egg. 770 00:56:55,761 --> 00:56:59,441 But this this .45 on the other hand, 771 00:57:00,944 --> 00:57:03,312 well that's another matter entire. 772 00:57:11,440 --> 00:57:13,968 Pop. 773 00:57:21,585 --> 00:57:22,960 Jesus. 774 00:57:22,993 --> 00:57:24,080 Is everybody all right? 775 00:57:26,192 --> 00:57:26,993 Yeah. 776 00:57:28,017 --> 00:57:28,944 Found an arrowhead. 777 00:57:35,825 --> 00:57:36,657 It's a warrior. 778 00:57:37,841 --> 00:57:38,610 The head will be barbed. 779 00:57:38,640 --> 00:57:39,856 We can't pull it out. 780 00:57:39,888 --> 00:57:41,745 Okay, then what do you recommend? 781 00:57:41,776 --> 00:57:43,184 Quit getting hit by arrows. 782 00:57:44,977 --> 00:57:45,777 Noted. 783 00:57:46,897 --> 00:57:49,170 Look, if we're not able to pull, 784 00:57:49,200 --> 00:57:50,385 we're gonna have to push. 785 00:57:53,072 --> 00:57:54,544 You want something to bite down on? 786 00:57:55,377 --> 00:57:56,817 Just do it. 787 00:57:56,850 --> 00:57:58,096 Ready. 788 00:58:28,369 --> 00:58:29,104 They get deep? 789 00:58:30,480 --> 00:58:31,600 Deep enough. 790 00:58:36,049 --> 00:58:37,681 When'd you get that? 791 00:58:37,712 --> 00:58:39,632 To the victors belong the spoils. 792 00:58:42,128 --> 00:58:42,930 Uh uh. 793 00:58:46,192 --> 00:58:46,992 How is he? 794 00:58:48,048 --> 00:58:48,848 Lucky. 795 00:58:51,984 --> 00:58:53,425 Is he gonna be able to ride? 796 00:58:54,321 --> 00:58:56,241 I know I wouldn't but, 797 00:58:57,360 --> 00:58:59,024 I mean he's Captain by God Potter, so. 798 00:59:01,425 --> 00:59:03,985 Captain Potter ain't exactly Captain Potter lately. 799 00:59:05,105 --> 00:59:06,481 I mean I know ain't nobody asking me, 800 00:59:06,512 --> 00:59:08,528 but that blonde haired gal back in the world, 801 00:59:08,560 --> 00:59:10,417 he's got his head on back to front. 802 00:59:12,177 --> 00:59:12,945 You're right. 803 00:59:14,320 --> 00:59:15,537 No one's asking you. 804 00:59:18,705 --> 00:59:22,385 Well, going on fighting now anyways, so. 805 00:59:22,416 --> 00:59:23,888 Yeah, till somebody comes along 806 00:59:23,920 --> 00:59:26,864 and decides to stick their spoon in our rabbit stew. 807 00:59:26,896 --> 00:59:28,881 No, Grady's an old fuck. 808 00:59:28,914 --> 00:59:30,352 He's an old fuck with a point. 809 00:59:31,344 --> 00:59:32,785 I ain't got no stones to throw. 810 00:59:35,920 --> 00:59:37,041 Captain's sleeping. 811 00:59:38,514 --> 00:59:39,409 So should we. 812 00:59:42,640 --> 00:59:43,888 I'll take the first watch. 813 00:59:53,010 --> 00:59:54,288 How far to La Mojarra? 814 00:59:55,664 --> 00:59:56,528 40 mile, 815 00:59:57,584 --> 00:59:58,896 as the crow flies. 816 00:59:59,792 --> 01:00:01,041 be some hard miles. 817 01:00:04,273 --> 01:00:05,680 I just don't want to get boxed in 818 01:00:05,712 --> 01:00:07,217 'cause them Comanche gonna treat us 819 01:00:07,249 --> 01:00:08,944 like we're fish in a barrel. 820 01:00:08,977 --> 01:00:11,121 You won't have to worry about the Comanche. 821 01:00:13,041 --> 01:00:15,152 The way to La Mojarra is cursed. 822 01:00:15,184 --> 01:00:17,104 And they won't come near it. 823 01:00:17,136 --> 01:00:19,697 To even speak its name is considered bad medicine. 824 01:00:23,216 --> 01:00:26,577 Darker things than the Comanche live in those canyons. 825 01:00:32,496 --> 01:00:33,265 Well, 826 01:00:34,928 --> 01:00:35,920 sweet dreams. 827 01:00:44,272 --> 01:00:46,769 My grandmother lived a hundred years 828 01:00:47,665 --> 01:00:48,945 in these mountains. 829 01:00:51,056 --> 01:00:53,489 She used to tell me that was the cry of la Llorona, 830 01:00:54,705 --> 01:00:57,424 the ghost of a long dead mother 831 01:00:57,456 --> 01:01:00,017 looking for her lost children. 832 01:01:00,049 --> 01:01:01,041 That's fascinating. 833 01:01:02,704 --> 01:01:04,688 And your grandmother lived to a hundred years 834 01:01:04,720 --> 01:01:07,984 and she never heard of a mountain lion. 835 01:01:09,457 --> 01:01:13,264 Well. 836 01:01:13,297 --> 01:01:16,112 There's not much room in your world for wonder, is there? 837 01:01:17,489 --> 01:01:19,217 If by wonder you mean superstitious horse shit, 838 01:01:19,249 --> 01:01:21,041 no, I expect not. 839 01:01:22,480 --> 01:01:24,721 Do you ever go to sleep with one arm 840 01:01:24,752 --> 01:01:26,865 dangling over the side of your bed? 841 01:01:32,336 --> 01:01:33,296 And why not? 842 01:01:36,594 --> 01:01:38,096 Deep in our hearts, 843 01:01:38,128 --> 01:01:39,505 no matter how old we get, 844 01:01:40,624 --> 01:01:42,001 we still know there are monsters 845 01:01:42,032 --> 01:01:43,568 in the dark places of the world. 846 01:01:45,616 --> 01:01:48,145 My ancestors just called them gods. 847 01:01:48,177 --> 01:01:50,224 Your ancestors probably should have sent a few prayers 848 01:01:50,256 --> 01:01:51,568 in some other directions too, 849 01:01:51,601 --> 01:01:53,265 'cause when the end came, 850 01:01:54,641 --> 01:01:56,625 it sure wasn't shiploads of monsters what done it. 851 01:01:58,128 --> 01:01:58,928 Was it not? 852 01:02:05,104 --> 01:02:07,217 That look in your eye. 853 01:02:07,249 --> 01:02:08,049 Yeah? 854 01:02:09,520 --> 01:02:10,704 What look is that? 855 01:02:10,736 --> 01:02:12,849 It's the look of every white man 856 01:02:14,448 --> 01:02:17,040 as if you own anything you can stick a flag into, 857 01:02:18,352 --> 01:02:20,721 as if it's your natural right to fuck the whole world. 858 01:02:21,585 --> 01:02:23,184 Not the whole world, cupcake. 859 01:02:24,497 --> 01:02:26,992 Just certain dark little crevices of it. 860 01:02:27,024 --> 01:02:28,081 I'm a grieving widow. 861 01:02:28,112 --> 01:02:28,912 I don't care. 862 01:02:31,313 --> 01:02:33,009 Maybe that makes me a wicked son of a bitch, 863 01:02:33,041 --> 01:02:33,904 but you know what? 864 01:02:35,025 --> 01:02:36,688 I don't really care about that either. 865 01:02:39,568 --> 01:02:40,528 You gonna fight me? 866 01:02:42,705 --> 01:02:43,952 Would fighting stop you? 867 01:04:29,936 --> 01:04:32,464 I will see you buried for this. 868 01:04:34,993 --> 01:04:37,392 You better find some big fucking mariachis. 869 01:04:43,088 --> 01:04:44,593 What the fuck is your problem? 870 01:04:45,649 --> 01:04:46,737 What's wrong with me? 871 01:04:48,048 --> 01:04:49,776 What the fuck is wrong with you? 872 01:04:51,121 --> 01:04:52,912 Go back to your tent, sleep it off. 873 01:04:56,496 --> 01:04:58,704 You know, I'm getting real sick of your shit. 874 01:05:01,936 --> 01:05:03,280 What'd you say, sergeant? 875 01:05:05,873 --> 01:05:07,248 I'm sorry. 876 01:05:07,280 --> 01:05:09,681 I'm getting real sick of your shit, sir. 877 01:05:11,536 --> 01:05:12,689 You know, 878 01:05:12,720 --> 01:05:14,672 I'm glad you got a home sweet home 879 01:05:14,704 --> 01:05:16,305 waiting for you back in the world. 880 01:05:16,336 --> 01:05:18,512 But I frankly don't understand why the rest of us 881 01:05:18,544 --> 01:05:20,400 have got to walk the straight and narrow 882 01:05:20,432 --> 01:05:21,777 just because you found Jesus 883 01:05:21,809 --> 01:05:24,464 between some farm girls' thighs. 884 01:05:27,761 --> 01:05:29,296 That's enough. 885 01:05:29,328 --> 01:05:31,216 This ain't your fight, coward. 886 01:05:32,561 --> 01:05:34,609 Wolf hound, my ass. 887 01:05:36,305 --> 01:05:38,896 I'm about to wolf hound your ass. 888 01:05:38,928 --> 01:05:40,784 I'm about to wear you like a damn boot. 889 01:05:41,680 --> 01:05:42,480 God damn. 890 01:05:44,273 --> 01:05:45,073 That there, 891 01:05:46,801 --> 01:05:48,400 that's the Cook I remember. 892 01:05:49,777 --> 01:05:53,328 Now put that prissy little thing back in its holster. 893 01:05:54,449 --> 01:05:59,249 And the derringer too. 894 01:06:44,465 --> 01:06:46,864 I may have misspoken when I said 895 01:06:46,896 --> 01:06:48,689 you are all arrogant pups. 896 01:06:54,385 --> 01:06:56,592 I may have misspoken when I said we weren't. 897 01:07:04,657 --> 01:07:05,680 Where are we? 898 01:07:06,865 --> 01:07:09,329 It's only been a few hours. 899 01:07:09,361 --> 01:07:10,992 We're still at camp. 900 01:07:21,487 --> 01:07:22,289 Where were you? 901 01:07:26,769 --> 01:07:27,729 On a farm. 902 01:07:30,929 --> 01:07:32,529 What kind of farm? 903 01:07:35,313 --> 01:07:37,711 Potatoes or some damn thing. 904 01:07:41,456 --> 01:07:43,761 I might try that after the war. 905 01:07:43,793 --> 01:07:44,784 See if I can 906 01:07:48,336 --> 01:07:49,905 make something live for a change. 907 01:07:58,609 --> 01:08:00,816 I'm sorry for Lex. 908 01:08:09,391 --> 01:08:13,553 So is his behavior is unexpected then? 909 01:08:15,025 --> 01:08:15,985 Out of character? 910 01:08:18,609 --> 01:08:20,656 You travel with a pack of rabid dogs 911 01:08:20,689 --> 01:08:22,097 and apologize when they bite. 912 01:08:23,887 --> 01:08:25,104 You think they picked us for this 913 01:08:25,137 --> 01:08:26,097 'cause we're heroes? 914 01:08:31,665 --> 01:08:33,169 They picked us 'cause we ain't. 915 01:08:39,504 --> 01:08:43,185 I know this treasure is sacred to your people, 916 01:08:44,593 --> 01:08:46,992 and legends about the gods, that's a holy thing for you. 917 01:08:49,585 --> 01:08:50,800 Me and Lex, we... 918 01:08:56,336 --> 01:08:57,552 If there was a righteous god in heaven 919 01:08:57,585 --> 01:09:00,080 he never would've made men like us. 920 01:09:14,609 --> 01:09:17,073 Tell me more about this farm. 921 01:10:09,169 --> 01:10:10,801 That's interesting. 922 01:10:13,105 --> 01:10:15,697 This area plays hell on navigation. 923 01:10:15,729 --> 01:10:18,000 Probably an iron deposit in the rocks. 924 01:10:18,031 --> 01:10:18,929 Probably. 925 01:10:20,241 --> 01:10:22,224 Gonna have to take the old Indian trails. 926 01:11:04,208 --> 01:11:08,849 Easy, easy, easy, easy. 927 01:11:13,585 --> 01:11:14,545 What is all this? 928 01:11:16,721 --> 01:11:17,745 13th Calvary, 929 01:11:19,568 --> 01:11:21,200 the final stand. 930 01:11:21,233 --> 01:11:22,448 Looks like them Union fellas 931 01:11:22,481 --> 01:11:23,697 beat us here after all. 932 01:11:24,880 --> 01:11:26,929 Race ain't always to a swift though, is it? 933 01:11:37,968 --> 01:11:40,944 They were firing in all directions. 934 01:11:42,064 --> 01:11:44,080 Looks like they shot each other to pieces. 935 01:11:45,425 --> 01:11:47,089 Let's scout ahead. 936 01:11:47,120 --> 01:11:48,432 I don't want complications. 937 01:11:50,225 --> 01:11:51,664 Then you're gonna hate this. 938 01:12:01,008 --> 01:12:01,808 Keller. 939 01:12:03,857 --> 01:12:05,264 How many? 940 01:12:05,296 --> 01:12:06,289 I count 20. 941 01:13:48,305 --> 01:13:49,808 The Hell's Mouth. 942 01:13:56,048 --> 01:13:58,480 Post a guard here and call the others. 943 01:13:58,513 --> 01:13:59,730 We're going in. 944 01:14:10,512 --> 01:14:12,561 So what now, oh fearless leader? 945 01:14:15,824 --> 01:14:17,392 What happened with the 13th? 946 01:14:17,424 --> 01:14:19,056 We got to the door and couldn't get through it. 947 01:14:19,088 --> 01:14:21,457 Sun went down, the creatures came. 948 01:14:22,321 --> 01:14:23,536 Things come out to feed. 949 01:14:24,657 --> 01:14:25,776 You got any plans up your sleeve, 950 01:14:25,808 --> 01:14:26,672 now's the time. 951 01:14:27,696 --> 01:14:28,465 He's right. 952 01:14:30,224 --> 01:14:32,048 Whatever we do, we must do it quickly. 953 01:14:33,392 --> 01:14:36,145 Under no circumstances can we be in this place 954 01:14:36,177 --> 01:14:37,296 when the sun sets. 955 01:14:39,537 --> 01:14:41,617 That's less than an hour. 956 01:14:46,065 --> 01:14:48,112 Here comes that sinking feeling. 957 01:14:48,144 --> 01:14:49,393 Should we evacuate? 958 01:14:49,424 --> 01:14:50,353 I think I just did. 959 01:14:50,384 --> 01:14:51,921 What are your orders, Captain? 960 01:14:53,520 --> 01:14:55,921 - Sully? - We should go, Captain. 961 01:14:55,952 --> 01:14:57,265 It's just another dead end. 962 01:14:58,768 --> 01:14:59,888 Door's open. 963 01:14:59,920 --> 01:15:01,681 Yeah, with a full hostile company inside, 964 01:15:01,712 --> 01:15:04,080 plus whatever the hell did that. 965 01:15:04,112 --> 01:15:05,776 Door like that's worse than a wall. 966 01:15:06,704 --> 01:15:07,504 He's right. 967 01:15:08,368 --> 01:15:09,648 Staying out here's suicide. 968 01:15:10,576 --> 01:15:11,760 We should get out of here. 969 01:15:11,792 --> 01:15:13,489 I'm not going anywhere. 970 01:15:13,521 --> 01:15:14,577 I've been down that path before. 971 01:15:14,610 --> 01:15:16,017 I know where it leads. 972 01:15:16,048 --> 01:15:17,745 And when the sun goes down and those creatures come, 973 01:15:17,776 --> 01:15:19,057 what do you plan to do then? 974 01:15:19,088 --> 01:15:22,000 I plan on showing them how a wolf can fight. 975 01:15:22,033 --> 01:15:22,832 All right. 976 01:15:24,752 --> 01:15:26,065 I guess we all get to leave this world 977 01:15:26,097 --> 01:15:27,472 the same way we came into it, 978 01:15:28,849 --> 01:15:32,945 surrounded by large unknown creatures and screaming. 979 01:15:34,770 --> 01:15:36,912 We still got all that TNT? 980 01:15:36,945 --> 01:15:37,745 Yeah. 981 01:15:38,992 --> 01:15:39,792 Why? 982 01:15:43,217 --> 01:15:45,808 If we can't pull, we gotta push. 983 01:16:17,010 --> 01:16:18,834 Here, get these placed. 984 01:16:21,392 --> 01:16:23,920 You can get down there and get us to the third piece? 985 01:16:25,008 --> 01:16:25,776 Okay. 986 01:16:25,808 --> 01:16:26,610 All right. 987 01:16:28,272 --> 01:16:29,137 Keller's riding blind. 988 01:16:29,168 --> 01:16:30,832 He thinks we're dead and buried. 989 01:16:30,864 --> 01:16:33,904 That and Dolorosa, only advantages we got. 990 01:16:33,937 --> 01:16:35,217 So we get in there, we get the piece, 991 01:16:35,250 --> 01:16:36,081 we run like hell. 992 01:16:38,576 --> 01:16:39,889 Cook. 993 01:16:39,921 --> 01:16:40,720 Cook. 994 01:16:41,712 --> 01:16:42,834 You be out here. 995 01:16:42,865 --> 01:16:44,208 You'll have your hand on this detonator. 996 01:16:44,241 --> 01:16:45,232 As soon as we're out that cave mouth, 997 01:16:45,264 --> 01:16:46,417 you blow it straight to hell. 998 01:16:46,448 --> 01:16:48,304 You bring this whole goddamn mountain down. 999 01:16:49,393 --> 01:16:50,896 We'll show Keller what buried looks like. 1000 01:16:50,928 --> 01:16:55,345 Captain, this only works if we can outrun them. 1001 01:16:56,369 --> 01:16:57,904 He's right. 1002 01:16:57,937 --> 01:16:58,801 You'll slow us down. 1003 01:16:58,832 --> 01:17:00,049 And we're burning daylight. 1004 01:17:00,081 --> 01:17:00,913 Four of us go in. 1005 01:17:28,914 --> 01:17:29,681 Hold the door. 1006 01:18:16,753 --> 01:18:18,000 They went the wrong way. 1007 01:18:19,472 --> 01:18:20,272 Follow me. 1008 01:18:25,232 --> 01:18:27,281 Smells like a damn tomb. 1009 01:20:24,944 --> 01:20:26,161 Fucking eureka. 1010 01:20:27,056 --> 01:20:28,560 Well, well, well. 1011 01:20:32,816 --> 01:20:34,512 You ever get the feeling of deja vu? 1012 01:20:38,352 --> 01:20:39,665 Didn't you just say that? 1013 01:20:41,873 --> 01:20:43,409 I'm surprised to see you here. 1014 01:20:44,785 --> 01:20:47,024 Well, I'm surprised you're surprised. 1015 01:20:48,401 --> 01:20:52,081 Long dark tunnels are right up my alley. 1016 01:20:52,113 --> 01:20:54,225 Then we'll just bury you deeper this time. 1017 01:21:18,353 --> 01:21:19,985 I believe that's my exit music, 1018 01:21:20,017 --> 01:21:21,712 final bow for the rest of you. 1019 01:21:21,744 --> 01:21:23,407 If the ruins are to be believed, 1020 01:21:23,440 --> 01:21:25,105 I'm afraid this amulet's the only thing 1021 01:21:25,137 --> 01:21:26,287 that can keep one safe 1022 01:21:26,320 --> 01:21:27,953 from the curse of the Aztec gold. 1023 01:21:29,104 --> 01:21:31,409 Wonder how it fares against Kentucky led? 1024 01:22:08,176 --> 01:22:09,297 Get behind me. 1025 01:22:09,329 --> 01:22:11,185 What the hell are you doing? 1026 01:22:11,217 --> 01:22:12,145 Something stupid. 1027 01:22:24,433 --> 01:22:27,153 Well, there's your creatures. 1028 01:22:30,001 --> 01:22:31,857 Damn Indian trick. 1029 01:22:31,889 --> 01:22:34,129 War cry have us jumping at shadows. 1030 01:22:37,584 --> 01:22:39,247 Let's get the fuck out of here. 1031 01:22:43,281 --> 01:22:44,241 Where's the woman? 1032 01:22:48,593 --> 01:22:50,481 Hurry. 1033 01:22:50,513 --> 01:22:51,441 What happened? 1034 01:22:51,473 --> 01:22:52,977 - Do it. - Where are the others? 1035 01:22:54,768 --> 01:22:56,688 They're dead. 1036 01:22:56,721 --> 01:22:58,000 What happened? 1037 01:22:59,025 --> 01:23:00,049 They're dead. 1038 01:23:00,081 --> 01:23:02,097 Those are coming. 1039 01:23:02,129 --> 01:23:03,344 They're coming. 1040 01:23:03,376 --> 01:23:04,176 Here. 1041 01:23:06,256 --> 01:23:07,056 Go. 1042 01:23:07,087 --> 01:23:07,889 Go! 1043 01:23:22,929 --> 01:23:23,697 No! 1044 01:23:42,704 --> 01:23:43,504 Welcome. 1045 01:23:58,161 --> 01:24:00,304 What's your name, little one? 1046 01:24:00,337 --> 01:24:01,137 Goldie. 1047 01:24:03,057 --> 01:24:04,591 Well, of course it is. 1048 01:24:08,881 --> 01:24:09,681 Yep. 1049 01:24:10,769 --> 01:24:13,264 What else would King Midas call his daughter? 1050 01:24:16,433 --> 01:24:18,640 You don't need to be scared of us, Goldilocks. 1051 01:24:19,793 --> 01:24:23,184 Yeah, your pappy and us, we go way back. 1052 01:24:24,847 --> 01:24:26,671 We're thick as thieves, you might say. 1053 01:24:28,848 --> 01:24:30,385 Just keep them hands flat on the table 1054 01:24:30,416 --> 01:24:31,567 for me there, Captain. 1055 01:24:35,249 --> 01:24:37,200 You know, we used to work together down in Mexico way 1056 01:24:37,231 --> 01:24:41,361 doing, well, I don't even know what you'd call it. 1057 01:24:41,393 --> 01:24:42,769 House cleaning, maybe. 1058 01:24:46,321 --> 01:24:49,169 How'd you find this place without the map? 1059 01:24:49,201 --> 01:24:50,671 We didn't need to find the map. 1060 01:24:50,704 --> 01:24:51,984 We just needed to find you. 1061 01:24:52,017 --> 01:24:53,551 It's like you say, Captain, 1062 01:24:55,024 --> 01:24:56,688 some assholes are hard to miss. 1063 01:24:58,065 --> 01:25:01,009 Military type, heading out of Monroe six years ago, 1064 01:25:01,936 --> 01:25:03,664 blonde haired lass in tow. 1065 01:25:05,489 --> 01:25:07,569 Some trails are too cold. 1066 01:25:07,600 --> 01:25:08,720 Some are too hot. 1067 01:25:08,753 --> 01:25:10,224 Finally we found us one. 1068 01:25:12,689 --> 01:25:14,064 It was just right. 1069 01:25:30,064 --> 01:25:31,793 I swear to God, I thought you died. 1070 01:25:31,825 --> 01:25:33,072 Well, we did. 1071 01:25:33,105 --> 01:25:33,904 Yeah. 1072 01:25:35,153 --> 01:25:36,912 We actually dug ourselves out of that hell 1073 01:25:36,945 --> 01:25:37,905 when you left us in, 1074 01:25:39,024 --> 01:25:40,529 we got picked up at the border. 1075 01:25:41,647 --> 01:25:42,961 Federales threw us in this little 1076 01:25:44,400 --> 01:25:46,000 five by five hole, 1077 01:25:47,153 --> 01:25:48,880 and buried in the waters of baptism, 1078 01:25:50,160 --> 01:25:52,208 now raised to walk in newness of life. 1079 01:25:55,281 --> 01:25:56,433 There's no gold here. 1080 01:25:57,713 --> 01:25:59,121 The serpent god's treasure, 1081 01:26:00,433 --> 01:26:01,201 you can see that. 1082 01:26:01,233 --> 01:26:02,671 Just look outside. 1083 01:26:05,104 --> 01:26:08,049 There's nothing out there but damn wheat fields. 1084 01:26:08,080 --> 01:26:09,456 Miles of caves underneath. 1085 01:26:12,497 --> 01:26:13,425 I dug for weeks. 1086 01:26:15,825 --> 01:26:19,344 Well, you're gonna dig just a little bit more. 1087 01:26:20,849 --> 01:26:23,153 You're gonna walk out in that moonlight, 1088 01:26:23,184 --> 01:26:25,233 just as naked as the day you were born. 1089 01:26:26,097 --> 01:26:27,505 You're gonna dig three graves. 1090 01:26:27,536 --> 01:26:28,656 Please. 1091 01:26:28,688 --> 01:26:29,456 Please. 1092 01:26:36,049 --> 01:26:39,377 You're all three going into the ground tonight, Captain. 1093 01:26:39,408 --> 01:26:43,281 Now, whether they get it quick and painless, 1094 01:26:44,433 --> 01:26:46,609 or real slow, like you, 1095 01:26:47,985 --> 01:26:48,945 that's your call. 1096 01:26:50,416 --> 01:26:52,336 But you've scattered your seed among the thorns 1097 01:26:52,369 --> 01:26:53,968 and tonight you're gonna reap it. 1098 01:26:57,777 --> 01:26:59,216 You're gonna reap it in spades. 1099 01:27:01,584 --> 01:27:03,120 You do what you want to to me, 1100 01:27:04,049 --> 01:27:05,232 you leave my family out of this. 1101 01:27:05,265 --> 01:27:06,991 Hurting them, that ain't fair. 1102 01:27:07,025 --> 01:27:08,785 You buried the three of us alive. 1103 01:27:08,816 --> 01:27:09,584 Cook, I didn't know you- 1104 01:27:09,616 --> 01:27:10,736 - You buried us alive! 1105 01:27:12,208 --> 01:27:13,393 Now we're gonna bury you. 1106 01:27:15,728 --> 01:27:17,585 Couldn't get more fair. 1107 01:27:20,209 --> 01:27:21,521 Fucking circular. 1108 01:27:28,241 --> 01:27:29,521 Did you kill my dog? 1109 01:27:36,689 --> 01:27:39,857 That dog ain't the only bitch of yours 1110 01:27:39,888 --> 01:27:42,768 we're gonna be putting down tonight. 1111 01:28:39,152 --> 01:28:40,688 Come on, come on. 1112 01:28:42,417 --> 01:28:43,185 No. 1113 01:28:56,881 --> 01:28:57,744 You're right about them monsters 1114 01:28:57,777 --> 01:28:59,345 under your bed, Goldilocks. 1115 01:29:01,584 --> 01:29:04,272 You're not the monster I heard. 1116 01:30:12,848 --> 01:30:13,648 Told you. 1117 01:30:22,499 --> 01:30:27,499 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull