1 00:00:04,080 --> 00:00:05,240 Nicholas: Babe? Babe? 2 00:00:06,820 --> 00:00:08,150 -Babe? -Yes. 3 00:00:08,230 --> 00:00:10,730 Well, I think I need to call the lawyer 4 00:00:10,730 --> 00:00:12,170 before Matilda proposes 5 00:00:12,250 --> 00:00:14,230 to check if Drea could access the family trust, 6 00:00:14,240 --> 00:00:15,400 but I really don't wanna call the lawyer, 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,330 because I wanna believe in love 8 00:00:16,400 --> 00:00:17,920 more than I believe in money, 9 00:00:18,000 --> 00:00:20,160 and also I can't remember her name 10 00:00:20,240 --> 00:00:22,330 and I can't find her in my contacts. 11 00:00:22,410 --> 00:00:23,500 Okay. Can I keep swimming? 12 00:00:23,580 --> 00:00:24,580 Sorry, is this quite weird for you 13 00:00:24,580 --> 00:00:26,000 'cause you're imagining me doing this 14 00:00:26,080 --> 00:00:26,670 before I propose to you one day? 15 00:00:26,750 --> 00:00:27,600 -No. -No? 16 00:00:36,270 --> 00:00:36,700 The truth is, I'm pretty bored. 17 00:00:45,100 --> 00:00:46,370 I always wanted a flash mob since I was 11, 18 00:00:48,450 --> 00:00:49,040 but that would be too much stimulus for her. 19 00:00:49,120 --> 00:00:51,380 Yes, for everybody. 20 00:00:51,460 --> 00:00:52,210 Matilda: I don't think she wants it to be public 21 00:00:52,290 --> 00:00:53,200 but I want it to be public, 22 00:00:53,270 --> 00:00:55,620 that's why I ordered the tent 23 00:00:55,700 --> 00:00:56,880 so you guys could all be there 24 00:00:56,960 --> 00:00:58,540 and can't see her. 25 00:00:58,610 --> 00:01:00,040 I think she's gonna love it, Matilda. 26 00:01:00,110 --> 00:01:00,380 Nicholas: But, um... 27 00:01:03,130 --> 00:01:03,280 What if she says no? 28 00:01:06,140 --> 00:01:07,880 She won't say no. 29 00:01:07,960 --> 00:01:09,620 -She might, though. -She won't. 30 00:01:09,620 --> 00:01:11,290 -Tell us more about the plan. -Matilda: Okay. 31 00:01:11,290 --> 00:01:12,630 The official plan is all four of us drive out 32 00:01:12,630 --> 00:01:13,640 to the cabin to set up on Saturday 33 00:01:13,720 --> 00:01:16,400 before Drea comes on Sunday morning. 34 00:01:16,480 --> 00:01:17,800 -What? Sorry, I can't do that. -Why not? 35 00:01:17,800 --> 00:01:20,220 Because it's Barb's birthday, I already told you. 36 00:01:20,300 --> 00:01:21,390 Obviously this is more important. 37 00:01:21,470 --> 00:01:23,000 Alex says I need to be there for Barb. 38 00:01:23,000 --> 00:01:24,580 Alex says. 39 00:01:24,660 --> 00:01:25,750 Matilda: But I need my little sister there 40 00:01:25,820 --> 00:01:27,060 when I set up for my proposal. 41 00:01:27,140 --> 00:01:28,400 Well, I didn't know about the plan. 42 00:01:28,480 --> 00:01:31,420 And also I'm pretty sure you only just decided that. 43 00:01:31,500 --> 00:01:33,150 You have to drive up with us on Saturday 44 00:01:33,150 --> 00:01:34,090 or else you're not gonna make it 45 00:01:34,170 --> 00:01:35,160 for the proposal on Sunday morning. 46 00:01:36,650 --> 00:01:39,430 Uh, what if I drive Genevieve up on Sunday morning? 47 00:01:39,500 --> 00:01:40,170 -Great. -Matilda: So neither of you 48 00:01:40,250 --> 00:01:41,500 are coming to help now? 49 00:01:41,580 --> 00:01:43,670 Only so that Genevieve can be there for the proposal. 50 00:01:43,750 --> 00:01:45,770 Wait, but that means we'll be apart in the nighttime. 51 00:01:45,840 --> 00:01:49,330 Yeah. I mean, it might be nice to have some self-care time. 52 00:01:49,330 --> 00:01:50,510 -Gross. -Matilda: The only people 53 00:01:50,590 --> 00:01:55,170 anyone in this house cares about is themselves! 54 00:01:55,170 --> 00:01:59,440 ♪ 55 00:02:02,770 --> 00:02:03,840 Shall I cut the cake? 56 00:02:03,850 --> 00:02:04,680 -Genevieve: Mm. -Mm-hmm. 57 00:02:04,680 --> 00:02:05,450 Oh. 58 00:02:10,370 --> 00:02:10,950 So what do you feel like doing today, Barb? 59 00:02:13,350 --> 00:02:16,520 I'm not allowed to follow my feelings anymore. 60 00:02:16,520 --> 00:02:18,970 Uh, Genevieve told me about a party in the forest. 61 00:02:19,040 --> 00:02:20,690 Sounds pretty cool. 62 00:02:20,700 --> 00:02:22,800 I'm not welcome at a party. 63 00:02:22,880 --> 00:02:24,360 I'm not welcome in the forest. 64 00:02:24,370 --> 00:02:26,460 I'm not welcome in the world. 65 00:02:26,530 --> 00:02:27,380 You're welcome here, with us. 66 00:02:28,700 --> 00:02:30,890 This... is my bottom. 67 00:02:30,960 --> 00:02:33,540 Oh. Okay. 68 00:02:33,540 --> 00:02:35,210 Barb, I promise, these things blow over. 69 00:02:35,210 --> 00:02:36,310 Will they, Alex? 70 00:02:37,800 --> 00:02:39,310 Will this blow over? 71 00:02:41,070 --> 00:02:43,810 I lied about my grandma dying of COVID-19. 72 00:02:43,890 --> 00:02:46,810 My grandma herself won't talk to me. 73 00:02:46,890 --> 00:02:47,830 And she's actually going to die soon 74 00:02:47,910 --> 00:02:49,820 and I won't be invited to the funeral! 75 00:02:50,890 --> 00:02:51,330 Okay. 76 00:02:53,230 --> 00:02:53,740 Yeah. 77 00:02:55,230 --> 00:02:56,000 Well, um... 78 00:02:57,820 --> 00:02:58,910 I wonder what the time is, actually. 79 00:02:58,990 --> 00:03:00,230 I might just, uh... 80 00:03:00,230 --> 00:03:01,750 You girls don't want me here cramping your style. 81 00:03:01,830 --> 00:03:04,250 No, no, no, you're very, very welcome at this party, Alex. 82 00:03:04,330 --> 00:03:07,330 Let him go. It's fine. I understand. 83 00:03:07,410 --> 00:03:10,090 Alex: Yeah, I'm just so old and boring and... 84 00:03:10,170 --> 00:03:10,680 I'll talk to you later. (chuckles) 85 00:03:10,760 --> 00:03:13,850 ♪ 86 00:03:18,420 --> 00:03:22,100 Maybe, maybe you wanna talk about, like, why you did it? 87 00:03:22,180 --> 00:03:23,810 I was warning people about COVID. 88 00:03:24,780 --> 00:03:25,610 Okay. 89 00:03:27,600 --> 00:03:30,780 Have you ever turned all the lights off in your bathroom 90 00:03:30,860 --> 00:03:31,490 and just stood in the dark? 91 00:03:34,600 --> 00:03:35,030 No. 92 00:03:36,270 --> 00:03:36,990 I've been too busy. 93 00:03:45,280 --> 00:03:47,630 Okay, the fizzy liquor has given me clarity. 94 00:03:47,710 --> 00:03:48,950 We're going to the forest. 95 00:03:48,950 --> 00:03:50,540 They won't let me in. 96 00:03:50,620 --> 00:03:52,300 To the forest? 97 00:03:52,380 --> 00:03:53,450 No one is allowed to tell us 98 00:03:53,450 --> 00:03:55,140 we aren't allowed to be in the forest 99 00:03:55,210 --> 00:03:58,880 unless, perhaps, there are trolls living under a bridge. 100 00:03:58,960 --> 00:04:00,310 No, Genevieve, I don't deserve better than this. 101 00:04:00,390 --> 00:04:04,480 It's either that or we sing along to music and dance. 102 00:04:04,560 --> 00:04:06,230 Just us girls and the spirit of lettin' loose. 103 00:04:09,820 --> 00:04:10,910 Lettin' loose! 104 00:04:15,570 --> 00:04:16,030 Is this what you want for us? 105 00:04:20,240 --> 00:04:23,070 Barb: I've forgotten how to stand. 106 00:04:23,150 --> 00:04:24,320 What did I used to look like 107 00:04:24,320 --> 00:04:25,670 when I wasn't doing anything? 108 00:04:25,740 --> 00:04:26,880 Genevieve: You look fine. Normal. 109 00:04:32,250 --> 00:04:33,100 (indistinct conversations) 110 00:04:37,090 --> 00:04:38,090 No one's wearing masks. 111 00:04:38,170 --> 00:04:39,350 No one's wearing masks. 112 00:04:39,420 --> 00:04:41,170 What do we do? 113 00:04:41,170 --> 00:04:42,520 I-I think we take our masks off. 114 00:04:42,590 --> 00:04:43,190 But I don't want to. 115 00:04:43,260 --> 00:04:43,890 Me neither. 116 00:04:46,670 --> 00:04:47,110 Oh. 117 00:04:48,860 --> 00:04:49,620 You did it. I can see your mouth. 118 00:04:49,690 --> 00:04:50,770 I'm looking at your mouth. 119 00:04:50,850 --> 00:04:52,240 You were the one who wanted to be young. 120 00:04:53,180 --> 00:04:53,860 Fine. 121 00:04:57,610 --> 00:04:59,120 Is anyone looking at me? 122 00:05:00,190 --> 00:05:01,540 Nope. 123 00:05:01,610 --> 00:05:02,860 No one's looking at me? 124 00:05:02,860 --> 00:05:03,410 That's weird, isn't it? 125 00:05:06,360 --> 00:05:08,380 Okay. Look, let's just hang here for a bit 126 00:05:08,450 --> 00:05:09,040 and scope things out. 127 00:05:13,460 --> 00:05:14,090 I wish we brought chips. 128 00:05:15,370 --> 00:05:17,390 I wasn't thinking about chips, 129 00:05:17,460 --> 00:05:18,300 but now I've never been more upset 130 00:05:18,370 --> 00:05:19,460 to not have chips. 131 00:05:19,540 --> 00:05:21,060 (indistinct conversations) 132 00:05:27,380 --> 00:05:27,990 Who does Leonard think he is with that guitar? 133 00:05:29,380 --> 00:05:30,810 You think it's always been this way? 134 00:05:30,890 --> 00:05:34,050 Like, in the 1600's were girls just wooed by guitars? 135 00:05:34,060 --> 00:05:37,330 If I could pick anything from the Renaissance to stay fashionable, 136 00:05:37,410 --> 00:05:37,990 I'd definitely have picked being fat. 137 00:05:43,230 --> 00:05:44,060 I know Drea's gonna say no, 138 00:05:44,070 --> 00:05:45,750 just it feels so insane. 139 00:05:45,820 --> 00:05:48,010 I mean... 140 00:05:48,090 --> 00:05:49,510 She's only a year older than those boys 141 00:05:49,590 --> 00:05:51,420 kicking each other in the balls. 142 00:05:51,500 --> 00:05:52,000 -(laughter) -Barb: Oh, no. 143 00:05:53,920 --> 00:05:55,260 Don't look now, but Oscar's here. 144 00:06:00,430 --> 00:06:01,930 I just wanna pretend this isn't gonna be weird. 145 00:06:06,010 --> 00:06:08,530 My mom said that my actions have stressed her out so much 146 00:06:08,610 --> 00:06:10,030 that she's started coloring again. 147 00:06:13,780 --> 00:06:15,150 Okay. Yeah. No, come on. 148 00:06:16,780 --> 00:06:20,020 We gotta face the day, be brave 149 00:06:20,100 --> 00:06:21,370 and-and change the narrative. 150 00:06:22,600 --> 00:06:23,160 No. 151 00:06:25,030 --> 00:06:25,700 (whispers) Genevieve! 152 00:06:28,780 --> 00:06:30,050 Oh. Oh, bother. 153 00:06:34,540 --> 00:06:35,710 Don't you think we need, like, 154 00:06:35,780 --> 00:06:37,280 radical change in this country? 155 00:06:37,280 --> 00:06:38,680 Like, we need to get rid of all extreme wealth? 156 00:06:40,290 --> 00:06:41,380 Nothing gets this girl riled up 157 00:06:41,460 --> 00:06:43,970 like billionaires. 158 00:06:44,050 --> 00:06:45,400 So are you guys, like, Communists or something? 159 00:06:45,480 --> 00:06:46,730 No, no, sorry, we're not Communists. 160 00:06:46,810 --> 00:06:48,220 It'd be cool if we could have it both ways, you know. 161 00:06:48,300 --> 00:06:51,890 Like real economic equality but also still a democracy. 162 00:06:51,970 --> 00:06:52,460 That's just democratic socialism. 163 00:06:52,470 --> 00:06:53,570 Like in Denmark. 164 00:06:53,650 --> 00:06:56,300 You're literally just describing Denmark. 165 00:06:56,300 --> 00:06:57,730 People are happier in Northern Europe. 166 00:06:57,810 --> 00:06:59,990 ♪ 167 00:07:11,320 --> 00:07:13,260 ♪ 168 00:07:18,490 --> 00:07:20,160 -Leonard: Hey. -Barb, uh... 169 00:07:20,160 --> 00:07:20,590 Barb is peeing. 170 00:07:21,660 --> 00:07:22,440 Okay. Um... 171 00:07:24,500 --> 00:07:24,890 Can I, uh, can I show you something? 172 00:07:26,670 --> 00:07:27,520 Yeah, I'll have a look at something. 173 00:07:36,690 --> 00:07:38,570 So where are we walking? 174 00:07:40,940 --> 00:07:43,120 Um, well, I just, uh, wanted to show you this. 175 00:07:47,020 --> 00:07:47,540 -Hmm. -The view. 176 00:07:49,020 --> 00:07:51,190 Uh, yeah. Uh, yup. 177 00:07:51,190 --> 00:07:52,870 -It's cool. -It's cool, yeah, it's... 178 00:07:54,880 --> 00:07:55,590 Okay. 179 00:07:59,380 --> 00:08:02,030 Sorry, can you just be a little shorter? 180 00:08:02,040 --> 00:08:03,390 Okay, um... 181 00:08:03,460 --> 00:08:05,260 -Um, no, no, no, it's okay, you can... -No? Okay. 182 00:08:06,870 --> 00:08:07,480 No, no, it's cool, it's cool. 183 00:08:07,560 --> 00:08:08,390 Oh. 184 00:08:09,380 --> 00:08:09,890 Okay. 185 00:08:16,400 --> 00:08:17,230 This is fun. 186 00:08:19,890 --> 00:08:20,570 Barb: Where were you? 187 00:08:22,150 --> 00:08:23,650 I've been looking everywhere. 188 00:08:23,720 --> 00:08:24,670 I left for five seconds and you abandon me? 189 00:08:25,730 --> 00:08:27,890 No, I didn't. 190 00:08:27,900 --> 00:08:30,150 Two people just asked me if my grandma's okay 191 00:08:30,230 --> 00:08:32,080 and I just... ran away! 192 00:08:32,160 --> 00:08:33,170 I'm a mess. Truth is, I'm a mess! 193 00:08:36,090 --> 00:08:38,180 Well, um... 194 00:08:38,260 --> 00:08:39,510 We were just looking for this baby squirrel 195 00:08:39,590 --> 00:08:41,570 that Leonard saw. Um... 196 00:08:41,580 --> 00:08:43,000 Yeah. It was so small. Man. 197 00:08:43,080 --> 00:08:45,840 I'm still not convinced he didn't just see a mouse. 198 00:08:45,910 --> 00:08:49,840 The only thing that could have made me look more crazy 199 00:08:49,920 --> 00:08:52,100 was if I started running around the woods crying, 200 00:08:52,180 --> 00:08:55,270 and thanks to you, that's exactly what I did. 201 00:08:56,180 --> 00:08:57,260 (scoffs) 202 00:08:57,260 --> 00:09:00,200 ♪ 203 00:09:03,430 --> 00:09:04,930 I should probably go. 204 00:09:04,930 --> 00:09:05,820 Should I come? 205 00:09:06,860 --> 00:09:07,370 Hmm... 206 00:09:15,110 --> 00:09:15,870 No, I, I sh... I should go and find her. 207 00:09:16,960 --> 00:09:17,380 Okay, cool. 208 00:09:18,460 --> 00:09:19,720 Okay. Cool. 209 00:09:27,960 --> 00:09:29,230 (moaning) 210 00:09:33,630 --> 00:09:34,350 Barb? 211 00:09:35,630 --> 00:09:36,650 Barb, are you okay? 212 00:09:37,630 --> 00:09:38,810 Stay back! 213 00:09:38,890 --> 00:09:39,240 You okay? 214 00:09:43,970 --> 00:09:45,820 I'm okay, I'm fine. 215 00:09:45,900 --> 00:09:46,150 I was just checking to see if she was okay. 216 00:09:47,570 --> 00:09:48,700 Yup. Yeah... Okay. Bye. 217 00:09:49,980 --> 00:09:50,370 Genevieve, wait. 218 00:09:53,150 --> 00:09:54,000 This is... exciting. 219 00:09:54,070 --> 00:09:56,920 Gen... Genevieve. Genevieve. Wait. 220 00:09:57,000 --> 00:09:58,150 Can you just wait right here? 221 00:09:58,150 --> 00:09:59,090 Hey, Genevieve. 222 00:10:01,320 --> 00:10:02,250 Are you okay? Do we need to talk or anything? 223 00:10:02,320 --> 00:10:04,820 No, no, we really don't need to. 224 00:10:04,830 --> 00:10:06,270 Gen, this isn't who I am, okay? 225 00:10:06,340 --> 00:10:07,580 Just the thought of hurting you really guts me. 226 00:10:07,660 --> 00:10:08,600 I think... I think it's fine. 227 00:10:08,680 --> 00:10:09,050 Oscar: My truth... 228 00:10:10,500 --> 00:10:11,100 I like you. 229 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 (sighs) I can't believe I'm saying this out loud. 230 00:10:15,500 --> 00:10:16,610 But there it is. 231 00:10:18,670 --> 00:10:20,020 I like you, okay? And I wanna explore this. 232 00:10:20,100 --> 00:10:22,690 Maybe what happened with Barb was my way of acting out 233 00:10:22,770 --> 00:10:23,570 of getting your attention. 234 00:10:25,200 --> 00:10:26,850 I'm... I'm sure he likes you too. 235 00:10:26,850 --> 00:10:28,620 Honestly, I don't care. He's disposable. 236 00:10:30,440 --> 00:10:30,790 Come on, do you want me to do something crazy? 237 00:10:32,520 --> 00:10:34,190 I have to prove it to you, is that what it's gonna take, Gen? 238 00:10:34,190 --> 00:10:35,020 When did I become "Gen"? 239 00:10:35,020 --> 00:10:36,630 What is it? What is it, huh? 240 00:10:36,710 --> 00:10:37,040 What is it? What is it? 241 00:10:40,880 --> 00:10:41,190 You want me to break this burnt tree? 242 00:10:41,200 --> 00:10:42,970 No. 243 00:10:43,050 --> 00:10:44,790 Oscar: That'd be pretty crazy, right? 244 00:10:44,870 --> 00:10:47,290 Well, nothing I say to you seems to be making sense anyway, huh? 245 00:10:47,370 --> 00:10:48,220 He's really doing that. 246 00:10:48,290 --> 00:10:50,200 Hmm. Yeah. 247 00:10:50,200 --> 00:10:51,310 Is this what you needed to see 248 00:10:51,390 --> 00:10:53,220 just to get how much I freaking care about you? 249 00:10:53,300 --> 00:10:54,460 (grunting) 250 00:10:54,540 --> 00:10:55,470 M... My God. 251 00:10:55,540 --> 00:10:57,150 Just leave that poor tree alone. 252 00:11:10,820 --> 00:11:11,890 Shit. 253 00:11:11,890 --> 00:11:14,830 ♪ 254 00:11:16,820 --> 00:11:19,410 ♪ 255 00:11:28,170 --> 00:11:31,020 Barb: Why am I so hungry? 256 00:11:31,090 --> 00:11:32,240 I don't think I've ever had food. 257 00:11:32,250 --> 00:11:33,300 I don't think I've once had any food. 258 00:11:36,420 --> 00:11:38,580 You yelled at me so much. 259 00:11:38,590 --> 00:11:40,360 Just so, so much. 260 00:11:40,440 --> 00:11:41,350 I guess I just needed to... 261 00:11:42,420 --> 00:11:43,030 get some? 262 00:11:44,590 --> 00:11:46,440 With Oscar in the daytime? 263 00:11:46,520 --> 00:11:47,200 I have no complaints. 264 00:11:48,260 --> 00:11:49,200 Me neither. 265 00:11:55,620 --> 00:11:56,120 Whoa. 266 00:12:01,960 --> 00:12:03,200 Drea's gonna say no, right? 267 00:12:03,280 --> 00:12:04,000 She-she's gonna say... 268 00:12:04,960 --> 00:12:06,610 (burps) 269 00:12:06,610 --> 00:12:07,390 -...no. -(Barb laughs) 270 00:12:11,040 --> 00:12:13,130 I... I don't buy it for one second 271 00:12:13,210 --> 00:12:15,220 that you lied to protect people from COVID. 272 00:12:16,970 --> 00:12:19,070 I don't know why I lied, okay? 273 00:12:19,140 --> 00:12:20,020 I just... 274 00:12:21,220 --> 00:12:23,900 I just needed something. 275 00:12:23,980 --> 00:12:26,980 A reason for people to talk to me. 276 00:12:27,060 --> 00:12:28,910 The only time people talk to me is because I'm in their way. 277 00:12:29,640 --> 00:12:30,410 That's not true. 278 00:12:31,990 --> 00:12:34,820 No one actively seeks me out. 279 00:12:34,900 --> 00:12:36,990 You... You get approached. 280 00:12:37,070 --> 00:12:37,990 People choose you. 281 00:12:40,410 --> 00:12:42,910 I just wanted to know 282 00:12:42,980 --> 00:12:43,330 what it felt like for people to... 283 00:12:45,320 --> 00:12:45,880 care. 284 00:12:47,490 --> 00:12:47,880 You think people choose me? 285 00:12:48,990 --> 00:12:49,590 Yes. 286 00:12:59,500 --> 00:13:00,920 Knowing that we are somehow gonna have to 287 00:13:01,000 --> 00:13:02,280 make it work with a boy is terrifying. 288 00:13:02,350 --> 00:13:04,850 Did you see them out there? 289 00:13:04,930 --> 00:13:06,170 We can't actually let one of those impregnate us 290 00:13:06,170 --> 00:13:07,430 one day, can we? 291 00:13:07,510 --> 00:13:09,600 He was very confident. 292 00:13:09,680 --> 00:13:13,180 I'm like, "Where do boys find all that confidence?" 293 00:13:13,180 --> 00:13:14,600 I wanna be confident like a boy. 294 00:13:14,680 --> 00:13:15,960 It's not fair that I'm the bad guy 295 00:13:16,030 --> 00:13:18,700 because I won't help Matilda set up her stupid proposal 296 00:13:18,780 --> 00:13:20,040 when no one else wants 'em to get married either. 297 00:13:21,690 --> 00:13:24,130 Mmm... 298 00:13:24,210 --> 00:13:25,620 What the hell is that? 299 00:13:25,690 --> 00:13:26,880 What is "Mmm"? 300 00:13:26,950 --> 00:13:30,030 I-I just don't, like, see how 301 00:13:30,030 --> 00:13:31,030 helping her set up would have hurt. 302 00:13:31,030 --> 00:13:33,380 I don't want to encourage her. 303 00:13:33,460 --> 00:13:34,790 But is that going to make a difference? 304 00:13:34,870 --> 00:13:38,550 Like, I can't imagine that your decorating skills 305 00:13:38,630 --> 00:13:39,150 are gonna increase the chance 306 00:13:39,220 --> 00:13:41,390 of Drea saying yes. 307 00:13:41,470 --> 00:13:43,300 You don't know shit about my decorating. 308 00:13:43,380 --> 00:13:45,990 Genevieve, I think it's pretty obvious 309 00:13:46,060 --> 00:13:47,320 that I don't know much, 310 00:13:47,400 --> 00:13:48,060 but I do know this... 311 00:13:49,470 --> 00:13:51,110 you love your sister. 312 00:13:52,740 --> 00:13:55,160 And I know that you know 313 00:13:55,240 --> 00:13:56,560 that you should be there tonight, 314 00:13:56,560 --> 00:13:57,240 and that if you don't go, 315 00:13:58,820 --> 00:14:00,160 you'll never forgive yourself. 316 00:14:06,750 --> 00:14:07,900 Oh, my God. I gotta go. 317 00:14:07,900 --> 00:14:09,420 -We gotta go. -We gotta go. 318 00:14:09,490 --> 00:14:11,090 -Let's go. -Okay. Okay. 319 00:14:11,160 --> 00:14:11,920 -Catch me! -What? 320 00:14:12,000 --> 00:14:14,500 I'm gonna jump. Catch me. 321 00:14:14,580 --> 00:14:15,570 -Okay. -No. What... 322 00:14:15,580 --> 00:14:16,740 Barb, I was joking. 323 00:14:16,740 --> 00:14:17,020 Oh. 324 00:14:23,580 --> 00:14:23,690 Genevieve (whispering): Um, so... 325 00:14:26,250 --> 00:14:27,190 And here we are. 326 00:14:30,920 --> 00:14:32,610 (whispering) I feel powerful. 327 00:14:34,430 --> 00:14:35,280 We could do anything to him. 328 00:14:37,360 --> 00:14:37,820 Alex? 329 00:14:39,950 --> 00:14:41,450 Alex? 330 00:14:41,530 --> 00:14:43,210 Just wake him. 331 00:14:43,290 --> 00:14:44,100 I don't wanna touch him. 332 00:14:44,100 --> 00:14:45,050 Why not? 333 00:14:45,120 --> 00:14:47,050 Well... 334 00:14:47,120 --> 00:14:48,040 Well, it's just not the done thing. 335 00:14:48,870 --> 00:14:49,720 You do it. 336 00:14:59,210 --> 00:15:00,950 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex. 337 00:15:00,950 --> 00:15:02,230 Wh... What? What? What's going on? 338 00:15:06,550 --> 00:15:08,070 Are you hurt? 339 00:15:08,150 --> 00:15:11,070 No, I messed up real bad. 340 00:15:11,150 --> 00:15:12,650 You have to drive me to the cabin. 341 00:15:12,720 --> 00:15:13,390 Did something happen? 342 00:15:13,470 --> 00:15:15,080 She has to set up. 343 00:15:15,150 --> 00:15:16,740 I have to go. I have to undo it. 344 00:15:16,820 --> 00:15:17,490 -Babe, now? -Genevieve: Yes. 345 00:15:17,560 --> 00:15:18,910 Just right-right now. 346 00:15:18,990 --> 00:15:20,970 Now, now, now, now. 347 00:15:20,970 --> 00:15:21,640 It's the middle of the night. 348 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 It's like 10:30! 349 00:15:23,480 --> 00:15:24,900 We're wasting time. 350 00:15:24,980 --> 00:15:25,830 (sighs) 351 00:15:32,150 --> 00:15:32,760 Whoa. 352 00:15:33,910 --> 00:15:34,670 You're like... 353 00:15:35,750 --> 00:15:37,930 a man. 354 00:15:38,010 --> 00:15:40,180 You're drunk. You smell like my Uncle Gary. 355 00:15:40,250 --> 00:15:40,880 Come on, I'm missing it. 356 00:15:53,010 --> 00:15:54,950 (yelling) To whom it may concern, 357 00:15:56,030 --> 00:15:56,860 good evening! 358 00:15:58,360 --> 00:15:59,840 Whoo! 359 00:15:59,850 --> 00:16:00,990 (laughs) 360 00:16:05,110 --> 00:16:06,130 Matilda: Genevieve. 361 00:16:06,200 --> 00:16:08,700 You! You are my sister. 362 00:16:08,780 --> 00:16:10,520 And I'm here and I love ya. 363 00:16:10,520 --> 00:16:12,360 No touching. 364 00:16:12,360 --> 00:16:13,620 -Hi. -Genevieve: And you... 365 00:16:13,690 --> 00:16:15,950 -Yes. -You are my half-brother, 366 00:16:16,030 --> 00:16:17,470 and I must climb you. 367 00:16:17,550 --> 00:16:18,550 (chuckling) Okay. Oh, good. 368 00:16:18,620 --> 00:16:20,030 Good. 369 00:16:20,030 --> 00:16:21,700 Why are you here? 370 00:16:21,700 --> 00:16:22,980 -Yeah. -I'm here to help. 371 00:16:23,050 --> 00:16:24,890 Me too! 372 00:16:24,960 --> 00:16:25,480 Oh, thank God. I'm going to bed. 373 00:16:25,560 --> 00:16:27,130 Okay, good night. 374 00:16:27,210 --> 00:16:28,140 Come on, let me show you the tent. 375 00:16:31,230 --> 00:16:31,810 -(yells) -Matilda: Come on! 376 00:16:38,810 --> 00:16:39,400 And I guess I'll clean up. 377 00:16:40,720 --> 00:16:43,240 ♪ 378 00:16:52,400 --> 00:16:53,000 Hi. 379 00:16:54,420 --> 00:16:54,920 Hmm... 380 00:16:58,740 --> 00:16:59,570 Matilda... 381 00:16:59,570 --> 00:17:00,510 Oh. 382 00:17:02,170 --> 00:17:03,090 What is this? 383 00:17:06,340 --> 00:17:07,760 I didn't prepare anything 384 00:17:07,840 --> 00:17:09,250 because I wanted to speak from the heart. 385 00:17:09,250 --> 00:17:11,270 (breathes deeply) 386 00:17:11,340 --> 00:17:11,850 Drea... 387 00:17:13,340 --> 00:17:15,350 this is our fairytale come true. 388 00:17:16,350 --> 00:17:17,190 But it's just the beginning. 389 00:17:18,610 --> 00:17:19,440 Our "once upon a time..." 390 00:17:21,430 --> 00:17:22,280 starts now. 391 00:17:24,520 --> 00:17:25,540 You just came up with that? 392 00:17:28,100 --> 00:17:30,290 No, I had planned to say that part. 393 00:17:31,270 --> 00:17:32,950 (giggles) 394 00:17:34,790 --> 00:17:35,870 Toby: My breakfast kept repeating on me 395 00:17:35,940 --> 00:17:36,720 the day that I proposed to Suze, 396 00:17:36,790 --> 00:17:37,550 and it's repeating on me now. 397 00:17:39,130 --> 00:17:42,780 Suze: I noticed a lot of champagne in there, Nicholas. 398 00:17:42,780 --> 00:17:44,870 Which answer are you planning on celebrating? 399 00:17:44,950 --> 00:17:46,730 Champagne for either, no? 400 00:17:46,800 --> 00:17:47,970 Genevieve: For neither. For-for neither. 401 00:17:48,050 --> 00:17:48,560 (Barb groans) 402 00:17:50,810 --> 00:17:51,900 Matilda (yells): She said yes! 403 00:17:51,980 --> 00:17:55,240 Hey! Wow! 404 00:17:55,310 --> 00:17:56,480 -(Toby laughs) -(unenthusiastically) Yay. 405 00:17:56,550 --> 00:17:56,980 -(cheering) -(laughter) 406 00:17:58,890 --> 00:18:00,320 Suze: Here we go. 407 00:18:00,390 --> 00:18:01,320 -Toby: Oh. Oh. -Suze: All right. 408 00:18:01,390 --> 00:18:02,230 (Suze chuckles nervously) 409 00:18:04,470 --> 00:18:08,250 Drea and I request that no one posts on social media 410 00:18:08,330 --> 00:18:08,420 until after we post. 411 00:18:09,570 --> 00:18:11,830 Drea: Well, I don't have social media 412 00:18:11,900 --> 00:18:14,310 but if it's important to you to post then it's important to me too. 413 00:18:14,310 --> 00:18:15,200 (giggling) 414 00:18:20,340 --> 00:18:22,050 (heavy breathing) 415 00:18:27,920 --> 00:18:28,600 Yeah, okay, well, that's happening. 416 00:18:28,680 --> 00:18:30,440 And you know what? 417 00:18:30,510 --> 00:18:31,940 I think if you ignore the common sense, the logic, 418 00:18:32,020 --> 00:18:33,510 and the obvious warning signs, 419 00:18:33,590 --> 00:18:34,060 it actually starts to seem quite fun. 420 00:18:36,170 --> 00:18:37,610 I hope she makes us wear flower crowns. 421 00:18:37,690 --> 00:18:39,020 I can't be in the family photos. 422 00:18:39,100 --> 00:18:41,340 -Which photos? -The wedding photos. 423 00:18:41,340 --> 00:18:42,510 I can't be in the family wedding photos. 424 00:18:42,510 --> 00:18:43,120 Where are my car keys? 425 00:18:43,190 --> 00:18:45,360 Okay. That's okay. 426 00:18:45,440 --> 00:18:46,860 You don't gotta be in no photos. 427 00:18:46,940 --> 00:18:48,860 You can just, like, hold our purses.. 428 00:18:48,940 --> 00:18:50,270 No. You know, everyone's gonna yell, 429 00:18:50,350 --> 00:18:54,020 "Alex, get in the family photo, you're family too." 430 00:18:54,020 --> 00:18:55,440 And then the pressure will build, 431 00:18:55,520 --> 00:18:57,300 and even though I know it's the wrong thing to do, 432 00:18:57,370 --> 00:18:59,040 I'll stand in the family photo 433 00:18:59,120 --> 00:18:59,470 and I'll force the heaviest smile. 434 00:19:00,860 --> 00:19:02,380 Okay. 435 00:19:02,450 --> 00:19:03,700 Well, I don't think 436 00:19:03,700 --> 00:19:04,750 your keys are gonna be in Suze's bag. 437 00:19:05,870 --> 00:19:07,700 And then, 438 00:19:07,700 --> 00:19:09,290 on their ten-year anniversary 439 00:19:09,370 --> 00:19:09,980 everyone will look at the photo and say, 440 00:19:10,050 --> 00:19:11,870 "Who is that?" 441 00:19:11,870 --> 00:19:13,150 And you'll go, "Oh, yeah, that's the guy I dated 442 00:19:13,220 --> 00:19:14,650 "because I was grieving 443 00:19:14,720 --> 00:19:14,890 and I didn't have any other options." 444 00:19:15,970 --> 00:19:17,800 Well, it's sweet of you to think 445 00:19:17,880 --> 00:19:19,140 that this marriage is gonna last ten years. 446 00:19:19,210 --> 00:19:21,710 And I think definitely they'll look at the photo 447 00:19:21,720 --> 00:19:23,160 and think, "Who's the hot one?" 448 00:19:23,230 --> 00:19:24,810 But also why are you talking about us 449 00:19:24,890 --> 00:19:26,490 in the past tense? 450 00:19:26,570 --> 00:19:27,320 Nicholas, please stop doing this to me. 451 00:19:28,240 --> 00:19:30,070 Doing what? What am I doing? 452 00:19:30,150 --> 00:19:32,150 Just, like, stringing this out. 453 00:19:32,230 --> 00:19:32,670 You know that we're breaking up, don't you? 454 00:19:34,150 --> 00:19:34,950 No. 455 00:19:36,230 --> 00:19:36,820 No, I do not know that. 456 00:19:36,900 --> 00:19:38,400 (sighs) 457 00:19:38,400 --> 00:19:39,170 I don't. 458 00:19:41,400 --> 00:19:42,000 I don't know that. 459 00:19:45,160 --> 00:19:47,330 I don't. 460 00:19:47,410 --> 00:19:48,570 Please stop pretending like you don't see it. 461 00:19:48,580 --> 00:19:49,090 It's not fair. 462 00:19:50,430 --> 00:19:51,680 Please just tell me how I'm supposed to know. 463 00:19:51,760 --> 00:19:53,750 I'm not trying to trick you. Please just tell me. 464 00:19:53,750 --> 00:19:55,430 I don't... 465 00:19:55,510 --> 00:19:58,430 Because... you don't... love me. 466 00:19:59,940 --> 00:20:02,920 Well, I don't know how to tell you how not true that is. 467 00:20:02,920 --> 00:20:03,200 That's not true. 468 00:20:05,110 --> 00:20:06,260 Okay, well, maybe you think 469 00:20:06,260 --> 00:20:07,850 that you love me, 470 00:20:07,930 --> 00:20:08,280 but you don't actually care about me. 471 00:20:13,060 --> 00:20:13,660 What? 472 00:20:17,440 --> 00:20:18,600 I'm short-circuiting. 473 00:20:18,610 --> 00:20:19,200 Cool. 474 00:20:20,620 --> 00:20:21,330 Awesome. 475 00:20:23,940 --> 00:20:25,110 You know, the only feelings 476 00:20:25,110 --> 00:20:27,370 I see from you are 477 00:20:27,450 --> 00:20:29,220 when you're happy, bored, or when you need to pee. 478 00:20:29,300 --> 00:20:31,950 Yeah, but if I didn't love you, that list'd be different. 479 00:20:31,950 --> 00:20:33,790 It'd be that I'm sad and lonely. 480 00:20:33,790 --> 00:20:34,390 I'm happy because I love you. 481 00:20:35,880 --> 00:20:38,120 I need to pee because I'm constantly hydrating my skin 482 00:20:38,120 --> 00:20:40,960 so that it's young and nice, so that you don't leave me. 483 00:20:40,960 --> 00:20:41,990 You just want me to think you care 484 00:20:42,000 --> 00:20:43,570 more than you actually care 485 00:20:43,650 --> 00:20:45,150 because breaking up is hard, 486 00:20:45,220 --> 00:20:47,320 and you don't like hard things. 487 00:20:47,390 --> 00:20:49,130 When I look back all I see is us having fun 488 00:20:49,140 --> 00:20:49,730 and... and being in love and being a team. 489 00:20:52,310 --> 00:20:55,160 Well, if that's true, then I don't know what else to say. 490 00:20:57,490 --> 00:20:58,250 I guess we've been in, 491 00:20:58,330 --> 00:20:58,990 like, different movies. 492 00:21:01,150 --> 00:21:01,750 (Alex sighs) 493 00:21:05,080 --> 00:21:05,580 I'm going now. 494 00:21:07,820 --> 00:21:08,170 Sorry. 495 00:21:11,990 --> 00:21:12,420 Okay, bye. 496 00:21:14,750 --> 00:21:16,220 Love you. 497 00:21:17,660 --> 00:21:21,570 (door closes)