1 00:00:12,978 --> 00:00:15,028 [Title Montage] 2 00:01:12,068 --> 00:01:14,213 [Vikram] Chitra and Sam had a plan. 3 00:01:14,303 --> 00:01:18,855 They were together going to operate the biggest tumour of our lives. 4 00:01:18,945 --> 00:01:21,848 The person who murdered Kabir and Asif. 5 00:01:22,085 --> 00:01:23,598 Yes. Inspector Tavish. 6 00:01:23,688 --> 00:01:27,533 [Vikram] And here, Kartik and I were consumed by our emotions. 7 00:01:27,623 --> 00:01:28,928 [Locker closes] 8 00:01:29,018 --> 00:01:31,068 - If you are angry, vent it on me. - [Vikram] I am not angry. 9 00:01:31,158 --> 00:01:32,555 - So what is it? - Nothing. 10 00:01:32,645 --> 00:01:34,768 Dude, this is the problem. 11 00:01:35,080 --> 00:01:36,913 Since when have we started hiding things from each other? 12 00:01:37,003 --> 00:01:38,678 Vik. Chitra is my sister. 13 00:01:38,768 --> 00:01:39,785 You are my best friend. 14 00:01:39,875 --> 00:01:42,732 Even if you google this scenario, you'll find disturbing images only. 15 00:01:42,822 --> 00:01:43,817 I am just human. 16 00:01:43,907 --> 00:01:45,358 If you are human, then understand. 17 00:01:45,448 --> 00:01:47,970 I love her. Just as you love Sara. 18 00:01:48,940 --> 00:01:51,055 I loved you like a brother. 19 00:01:51,595 --> 00:01:54,940 Vik, look, I told the cops about the weapon. 20 00:01:55,030 --> 00:01:56,555 That was really f**ked up. 21 00:01:57,227 --> 00:01:59,405 - [Sighs] - Forgive me. 22 00:02:02,983 --> 00:02:04,488 You jerk. 23 00:02:04,578 --> 00:02:07,965 Did you actually think I don't know why you are apologizing so much? 24 00:02:08,055 --> 00:02:10,810 You need my help to get Sara out. 25 00:02:10,900 --> 00:02:12,790 [Kartik] You are a friend. So you are bound to help, right? 26 00:02:12,880 --> 00:02:14,095 Why? 27 00:02:14,307 --> 00:02:17,113 Your dad said that he'll help get Sara out, right? 28 00:02:17,203 --> 00:02:20,753 So why are you so apologetic? 29 00:02:20,913 --> 00:02:22,978 Do I look like a moron? 30 00:02:23,068 --> 00:02:25,135 Your ego is not able to handle... 31 00:02:25,225 --> 00:02:27,702 ...that you can't do a thing to save your girl. 32 00:02:27,792 --> 00:02:29,228 So take help from anywhere you can get it. 33 00:02:29,318 --> 00:02:31,755 Your strategy is now transparent. 34 00:02:31,845 --> 00:02:34,398 You have become the most selfish human. 35 00:02:34,488 --> 00:02:36,845 - Shut up. - Because if Dr. Rana doesn't help you, 36 00:02:36,935 --> 00:02:40,068 then Sara will never come out. 37 00:02:40,158 --> 00:02:41,940 So, you rot alone. 38 00:02:42,030 --> 00:02:43,730 F**king stop. 39 00:02:43,820 --> 00:02:45,437 [Vikram] Not stop. Full stop. 40 00:02:45,527 --> 00:02:48,237 To your machoness. You're a failure, Kartik. 41 00:02:48,327 --> 00:02:50,043 - Accept it. - Vik. 42 00:02:53,893 --> 00:02:55,255 My days of sidekick are over. 43 00:02:55,345 --> 00:02:56,915 [Vikram] Because you are not a hero. 44 00:02:57,005 --> 00:02:58,898 [Phone Ringing] 45 00:03:00,900 --> 00:03:04,105 What? Please repeat. Who killed Asif? 46 00:03:04,195 --> 00:03:05,420 Dr. Rana? 47 00:03:05,510 --> 00:03:07,938 - You mean your papa? - I'll explain later. 48 00:03:08,028 --> 00:03:09,563 It's a really sensitive situation. Vik, please. 49 00:03:09,653 --> 00:03:11,557 Hold on. Chitra. 50 00:03:11,647 --> 00:03:14,127 How can you leave me hanging in the middle... 51 00:03:14,217 --> 00:03:15,705 ...after saying it's Dr. Rana? 52 00:03:15,795 --> 00:03:18,173 Listen, it's a long story. I don't have time. Okay? 53 00:03:18,263 --> 00:03:19,943 We have to bring justice to Kabir. 54 00:03:20,033 --> 00:03:21,595 That is more important right now. Okay? 55 00:03:21,685 --> 00:03:23,348 But Dr. Rana killed Kabir. I mean... 56 00:03:23,438 --> 00:03:24,707 [Chitra] Listen. 57 00:03:24,797 --> 00:03:27,768 How many times do I tell you? Yes, my father killed him. 58 00:03:27,858 --> 00:03:29,813 And you think he has killed Asif too? 59 00:03:29,903 --> 00:03:30,840 It all makes sense, isn't it? 60 00:03:30,930 --> 00:03:33,413 The affair between you and Dr. Rana... 61 00:03:33,503 --> 00:03:34,905 Not an affair. 62 00:03:34,995 --> 00:03:36,440 Personal equation. 63 00:03:36,530 --> 00:03:41,462 And I haven't seen any connection between Dr. Kabir's death so far. 64 00:03:41,890 --> 00:03:43,553 So before Dr. Kabir's death... 65 00:03:43,643 --> 00:03:46,802 - Tell me everything in detail. - He came to meet me before he fell. 66 00:03:46,892 --> 00:03:49,115 Dr. Kabir, Dr. Rana wants to see you. 67 00:03:50,823 --> 00:03:54,345 [Kabir] Sir, I didn't kill Asif. 68 00:03:54,840 --> 00:03:56,805 And the police too has given me a clean chit. 69 00:03:56,895 --> 00:03:57,975 Hold on. 70 00:03:58,065 --> 00:04:01,960 Dr. Rana and Kabir were having a conversation in a room. 71 00:04:02,050 --> 00:04:05,260 [Tavish] So since when can you hear from a distance? 72 00:04:05,350 --> 00:04:06,910 I had this gut feeling. 73 00:04:07,315 --> 00:04:10,858 That Rana calling Kabir was not normal. 74 00:04:10,948 --> 00:04:12,608 - So? - So what? 75 00:04:13,480 --> 00:04:17,110 [Sam] I knew Dr. Rana will not meet Kabir in his cabin. 76 00:04:17,200 --> 00:04:19,865 So I went and planted a phone in the conference room. 77 00:04:19,955 --> 00:04:22,413 And from another phone, I called on the same number and set it there... 78 00:04:22,503 --> 00:04:24,767 ...so that I could hear their entire conversation clearly. 79 00:04:24,857 --> 00:04:28,107 [Kabir] But the police has given me a clean chit. 80 00:04:28,197 --> 00:04:29,720 I didn't kill Asif. 81 00:04:29,810 --> 00:04:32,117 But you gave drugs to patient Asif. 82 00:04:32,207 --> 00:04:35,913 Yes. I gave him cocaine. Not opioid. 83 00:04:36,003 --> 00:04:37,845 The police can buy that. Not me. 84 00:04:37,935 --> 00:04:41,058 - But sir... - Just resignation will not do. 85 00:04:41,148 --> 00:04:43,232 You will go back to the police station and say... 86 00:04:43,322 --> 00:04:45,155 ...that you gave Asif opioid. 87 00:04:45,245 --> 00:04:47,528 Sir, I didn't. 88 00:04:47,618 --> 00:04:48,817 But you gave cocaine, right? 89 00:04:48,907 --> 00:04:51,190 But I have already accepted that. 90 00:04:51,280 --> 00:04:53,430 [Kabir] And the cocaine wasn't pure. 91 00:04:53,520 --> 00:04:55,873 [Rana] Had it been pure, it would've been OD, right? 92 00:04:55,963 --> 00:04:57,873 That's why you're taking the blame of Asif's death. 93 00:04:57,963 --> 00:04:58,853 Let's admit to it, Kabir. 94 00:04:58,943 --> 00:05:02,193 It will put an end to the media circus of KMRC. 95 00:05:02,693 --> 00:05:03,738 Think about it. 96 00:05:03,828 --> 00:05:07,183 I am the only one who can help you right now. 97 00:05:07,273 --> 00:05:08,350 [Rana] We'll hire the best lawyers. 98 00:05:08,440 --> 00:05:10,055 Fight it out in the court and we'll prove... 99 00:05:10,145 --> 00:05:12,613 ...that Asif's death was just an accident. 100 00:05:13,752 --> 00:05:15,298 Your placement in Bengaluru guaranteed. 101 00:05:15,388 --> 00:05:17,500 [Rana] Your bike accident. Asif's death. 102 00:05:17,590 --> 00:05:20,560 Your sexual orientation. Your crossdressing. 103 00:05:20,650 --> 00:05:21,783 What are you going to tell your parents? 104 00:05:21,873 --> 00:05:27,097 Sir, how do you know about these things? 105 00:05:27,187 --> 00:05:28,880 I'm KMRC's dean. 106 00:05:28,970 --> 00:05:30,943 [Rana] You don't have too many choices or time. 107 00:05:31,033 --> 00:05:33,363 I would rather die. 108 00:05:33,453 --> 00:05:36,593 It's possible you might have to die that if you don't listen to me. 109 00:05:39,805 --> 00:05:44,328 And Kabir met Dr. Chitra afterwards? 110 00:05:44,418 --> 00:05:46,337 Yes. And when Chitra told him... 111 00:05:46,427 --> 00:05:47,657 ...his father had reached here, 112 00:05:47,747 --> 00:05:50,088 he just panicked and ran. Straight to the terrace. 113 00:05:50,178 --> 00:05:51,392 [Sam] Hang on. One second. 114 00:05:51,482 --> 00:05:53,720 Let's come to the point where Sara bumped into Kabir... 115 00:05:53,810 --> 00:05:55,548 ...before he went to the terrace. 116 00:05:56,855 --> 00:05:57,990 Kabir. 117 00:05:58,695 --> 00:06:00,190 Wait. Kabir, take it easy. 118 00:06:00,280 --> 00:06:02,005 - Let's go down and talk. - Fresh air. Please. 119 00:06:02,095 --> 00:06:03,795 - Kabir. - Move. 120 00:06:04,125 --> 00:06:07,358 That explains how Sara's bracelet was found on Kabir. 121 00:06:07,448 --> 00:06:11,558 Dr. Sam, your theory, your story or whatever it is. 122 00:06:11,648 --> 00:06:15,367 According to it, how does it prove that Dr. Rana killed Kabir? 123 00:06:15,457 --> 00:06:18,473 I just told you their entire conversation. 124 00:06:18,563 --> 00:06:21,703 [Sam] As to how Dr. Rana was manipulating Kabir. 125 00:06:22,003 --> 00:06:26,300 As to how he threatened that if he didn't listen to him, 126 00:06:26,485 --> 00:06:28,400 he'll have to consider dying. 127 00:06:28,490 --> 00:06:31,358 From your theory, it doesn't seem like... 128 00:06:31,448 --> 00:06:33,648 ...Dr. Rana has murdered Kabir at all. 129 00:06:33,738 --> 00:06:35,420 Dr. Rana wanted Kabir to take the blame of Asif's murder... 130 00:06:35,510 --> 00:06:38,463 ...to save himself. Not for the hospital. 131 00:06:38,723 --> 00:06:40,293 But why? 132 00:06:40,383 --> 00:06:43,950 That's what we need to find out. Arrest him. You'll get the proof. 133 00:06:44,040 --> 00:06:45,327 What proof? 134 00:06:45,417 --> 00:06:46,495 F**k. 135 00:06:46,585 --> 00:06:49,077 All the footages are deleted? Oh shit. 136 00:06:49,167 --> 00:06:51,638 Do you still believe that Dr. Rana was not... 137 00:06:51,728 --> 00:06:52,988 ...on the terrace with Kabir? 138 00:06:55,968 --> 00:06:57,408 All good? 139 00:06:58,597 --> 00:06:59,885 You tell me. 140 00:07:00,343 --> 00:07:01,868 All good with you? 141 00:07:01,958 --> 00:07:05,243 I won't embarrass you by asking as to how this happened. 142 00:07:05,598 --> 00:07:07,617 Look, you are a great son. 143 00:07:07,707 --> 00:07:08,798 Just perfect. 144 00:07:08,888 --> 00:07:11,422 But legacy is a small word. 145 00:07:11,512 --> 00:07:15,037 But very few people understand the burden it carries. 146 00:07:15,127 --> 00:07:17,435 You know the greatest entrepreneurs. 147 00:07:17,525 --> 00:07:19,367 [Dr. Rana] What's the secret to their success? 148 00:07:19,457 --> 00:07:21,810 Do you know? Sacrifice. 149 00:07:21,900 --> 00:07:24,030 I don't understand what you are talking about. 150 00:07:24,120 --> 00:07:25,872 I'll take care of Sara. 151 00:07:26,123 --> 00:07:27,170 You have my word on it. 152 00:07:27,260 --> 00:07:30,302 But you will have to end your affair with her. 153 00:07:30,890 --> 00:07:33,283 Pack your bags and leave town tomorrow. 154 00:07:33,373 --> 00:07:34,550 Dad. 155 00:07:35,027 --> 00:07:36,777 Come back once things get sorted out. 156 00:07:36,867 --> 00:07:38,873 - Dad, I love her. - Come on. 157 00:07:38,963 --> 00:07:42,308 Make a mature choice. Medicine or Sara? 158 00:07:42,610 --> 00:07:44,133 - Dad. - I love you. 159 00:07:44,223 --> 00:07:46,075 Just listen to me. Dad. 160 00:07:46,317 --> 00:07:49,785 [Vikram] But getting a confession out of him is a stupid idea. 161 00:07:49,875 --> 00:07:52,830 He is very dangerous. No. You'll not go. Please. 162 00:07:53,232 --> 00:07:54,785 He is my dad. 163 00:07:54,875 --> 00:07:56,338 I will play the daughter card. 164 00:07:56,428 --> 00:07:58,682 Manipulate him emotionally and record his confession. 165 00:07:58,772 --> 00:08:00,065 And give it to the police. Simple. 166 00:08:00,155 --> 00:08:03,037 - [Chitra] That's the plan. - Chitra, this is not a movie. 167 00:08:03,163 --> 00:08:05,190 - Please. - It's time to have a chat with him. 168 00:08:06,040 --> 00:08:08,240 [Sam] Nevermind chat and stuff. Just arrest him. 169 00:08:08,330 --> 00:08:11,052 He'll destroy the evidence the more time you take. 170 00:08:11,142 --> 00:08:12,925 You don't understand. He is a master manipulator. 171 00:08:13,015 --> 00:08:15,122 - I know Dr. Rana from so many... - Hey. 172 00:08:15,212 --> 00:08:16,687 [Sam] You still don't suspect him, right? 173 00:08:16,777 --> 00:08:18,157 It's because of him. 174 00:08:18,247 --> 00:08:19,688 - It's his plan. - [Lady constable 1] Come on. 175 00:08:19,778 --> 00:08:21,218 - Please. I'm telling the truth. - Come on. 176 00:08:21,308 --> 00:08:23,795 If nothing else at least match the knuckle marks... 177 00:08:23,885 --> 00:08:26,543 ...on Kabir's stomach with Rana's hands. Please. 178 00:08:26,633 --> 00:08:29,255 - [Tavish] Kohli. - Match it. Please. 179 00:08:29,345 --> 00:08:30,455 I am right here. 180 00:08:30,545 --> 00:08:31,753 - Give me a smoke. - [Kohli] What? 181 00:08:31,843 --> 00:08:34,190 - F**k. - Chaubey is here. 182 00:08:34,280 --> 00:08:35,148 Chaubey who? 183 00:08:35,238 --> 00:08:37,295 Lawyer Chaubey from Chaubey and Sons. 184 00:08:37,385 --> 00:08:38,403 [Kohli] For Sara. 185 00:08:39,190 --> 00:08:42,607 He is Dr. Rana's lawyer. But he is here for Sara. 186 00:08:42,697 --> 00:08:44,633 Did you notice something? 187 00:08:44,723 --> 00:08:49,103 [Kohli] Sara's bail and Dr. Sam's story don't match. 188 00:08:49,553 --> 00:08:53,240 If we go by her story, then why would Dr. Rana... 189 00:08:53,413 --> 00:08:56,022 ...send his lawyer to bail Dr. Sara out? 190 00:08:56,112 --> 00:08:58,753 As per Dr. Sam's version, 191 00:08:58,843 --> 00:09:01,105 Dr. Rana was trying to implicate Sara. 192 00:09:01,305 --> 00:09:02,853 Then why will he save her? 193 00:09:04,117 --> 00:09:06,453 [Vik] Sara's bail was a new twist in the plot... 194 00:09:06,702 --> 00:09:08,890 ...which had confused Delhi police. 195 00:09:09,980 --> 00:09:11,810 Chitra was taking a huge risk. 196 00:09:11,900 --> 00:09:13,832 I mean recording her own dad, 197 00:09:14,943 --> 00:09:16,300 this could be trouble. 198 00:09:16,480 --> 00:09:18,088 There is no point in avoiding. 199 00:09:18,178 --> 00:09:20,215 I know all the events of that day. 200 00:09:20,305 --> 00:09:21,977 Kabir met Sam first. 201 00:09:22,952 --> 00:09:24,117 Then he met you. 202 00:09:24,207 --> 00:09:25,498 Then me and then he went to the terrace. 203 00:09:25,588 --> 00:09:26,590 So what are you trying to prove? 204 00:09:26,680 --> 00:09:29,255 I am not trying to prove anything. I am asking you. 205 00:09:29,345 --> 00:09:32,395 You know everything about the conversation... 206 00:09:32,485 --> 00:09:34,033 ...between me, Sara and Kabir. 207 00:09:34,123 --> 00:09:35,035 You tell me. 208 00:09:35,125 --> 00:09:37,158 What conversation did Kabir have with you? 209 00:09:37,368 --> 00:09:39,053 Someone told you something and you believed him? 210 00:09:39,143 --> 00:09:40,662 If I say something about someone, will you believe it? 211 00:09:40,752 --> 00:09:44,185 I know Asif and Kabir's death is interconnected. Okay? 212 00:09:48,808 --> 00:09:52,723 Dad, whatever that happened to mom, despite all of it, 213 00:09:52,898 --> 00:09:55,148 I never instigated Kartik against you. 214 00:09:55,305 --> 00:09:57,113 Because I know how much he respects and loves you. 215 00:09:57,203 --> 00:09:58,520 [Chitra] Just think. 216 00:09:58,610 --> 00:10:00,893 When Kartik finds out these things about Sam, 217 00:10:00,983 --> 00:10:04,758 Asif or Kabir, what he'll go through. 218 00:10:04,848 --> 00:10:08,355 Please tell the truth. As a family, we'll find some solution. 219 00:10:08,738 --> 00:10:10,673 You'll never understand me! 220 00:10:10,763 --> 00:10:13,485 Why won't I? Try me at least once. 221 00:10:13,575 --> 00:10:15,942 Did you on the surgery table that day... 222 00:10:16,032 --> 00:10:17,990 Patient's life is the most precious. 223 00:10:18,080 --> 00:10:19,572 Asif too was your patient, right? 224 00:10:19,662 --> 00:10:21,763 It was pertinent that Asif died. 225 00:10:23,090 --> 00:10:23,968 Dad. 226 00:10:24,058 --> 00:10:26,230 People like him don't deserve to be in society. 227 00:10:27,563 --> 00:10:28,960 [Clinking of glasses] 228 00:10:29,278 --> 00:10:31,208 My act was justified. 229 00:10:36,225 --> 00:10:37,388 [Sam] It's past dinner time. 230 00:10:37,478 --> 00:10:38,838 It's safe to assume you haven't called me here... 231 00:10:38,928 --> 00:10:40,568 ...for some official discussion. 232 00:10:40,658 --> 00:10:42,955 Dr. Rahima and your relationship. 233 00:10:43,045 --> 00:10:44,523 You are treating her husband. 234 00:10:44,613 --> 00:10:46,140 There could be a conflict of interest. 235 00:10:46,230 --> 00:10:48,312 We remember our oaths. 236 00:10:48,597 --> 00:10:50,888 You may pause your moral policing. 237 00:10:50,978 --> 00:10:54,630 I must say that I made you, but you're really thankless. 238 00:10:54,720 --> 00:10:56,270 Same old ego trip. 239 00:10:56,360 --> 00:10:58,613 So much of analysis and R&D on me. 240 00:10:58,703 --> 00:11:00,868 You clearly don't like me but you are still here. 241 00:11:00,958 --> 00:11:02,807 But then what can one expect. 242 00:11:03,187 --> 00:11:05,203 You're just plain thankless. 243 00:11:05,293 --> 00:11:07,613 And let's see you telling... 244 00:11:07,995 --> 00:11:11,743 ...Dr. Rahima that your first was yours truly. 245 00:11:11,833 --> 00:11:13,195 Sure. 246 00:11:15,495 --> 00:11:17,002 [Door opens] 247 00:11:24,410 --> 00:11:26,498 Childhood tricks work even now. 248 00:11:26,818 --> 00:11:28,670 Don't mind me. I heard nothing. 249 00:11:30,000 --> 00:11:31,398 Maybe I did. 250 00:11:31,488 --> 00:11:34,150 [Rana] After that, the series of blackmail began. 251 00:11:37,145 --> 00:11:40,502 - So Rana... - It's dean Rana. 252 00:11:40,592 --> 00:11:42,533 Buddy, you took offence. 253 00:11:42,953 --> 00:11:46,617 Just like I'll take offence if I have to pay for this hospital bill. 254 00:11:46,707 --> 00:11:49,140 [Chitra] His initial demands were harmless and manageable. 255 00:11:49,230 --> 00:11:50,440 Now what? 256 00:11:50,530 --> 00:11:52,065 Assign all the night shifts to Rahima. 257 00:11:52,155 --> 00:11:54,258 [Asif] Actually, I miss her a little extra during nights. 258 00:11:54,348 --> 00:11:57,175 [Chitra] But slowly, things were getting out of hand. 259 00:11:57,557 --> 00:11:59,668 Make me the head of your psychiatric department. 260 00:11:59,758 --> 00:12:01,995 - [Rana] But the thing is you are not a doctor. - So? 261 00:12:02,817 --> 00:12:04,218 You know I am brilliant. 262 00:12:04,308 --> 00:12:06,535 Asif had begun crossing his limits. 263 00:12:06,625 --> 00:12:08,145 Maybe it was the lethal combination, 264 00:12:08,235 --> 00:12:09,867 of opioids and other medication. 265 00:12:09,957 --> 00:12:12,080 How I read people and manipulate them. 266 00:12:12,170 --> 00:12:13,897 And the biggest example is you. 267 00:12:15,053 --> 00:12:16,935 [Rana] You can't call me repeatedly like this. 268 00:12:17,025 --> 00:12:18,757 - Shut the f**k up. - Excuse me? 269 00:12:18,847 --> 00:12:20,252 [Asif] You rejected my proposal, right? 270 00:12:20,342 --> 00:12:22,918 Now, I will head KMRC's psychiatric department. 271 00:12:23,008 --> 00:12:25,538 - That is not possible. - Anything is possible. 272 00:12:25,628 --> 00:12:28,098 [Asif] It is also possible that people know about you and Sam. 273 00:12:28,188 --> 00:12:29,742 I am answerable to the hospital authorities. 274 00:12:29,832 --> 00:12:32,005 [Asif] I don't care. 275 00:12:33,185 --> 00:12:35,673 By the way, what will trend on Twitter? 276 00:12:35,763 --> 00:12:38,743 Hashtag my daughter's best friend. Medical edition. 277 00:12:43,013 --> 00:12:45,330 [Rana] It was easy to find out from his prepared charts... 278 00:12:45,420 --> 00:12:47,463 ...that Asif was being administered some different drugs. 279 00:12:47,553 --> 00:12:50,410 His vitals were erratic. And I just decided to keep an eye. 280 00:12:50,500 --> 00:12:52,355 I came to know upon further investigation... 281 00:12:52,445 --> 00:12:56,107 ...that Sam was administering opioids to Sam. 282 00:12:56,197 --> 00:12:58,237 She was taking opioids from the hospital stock... 283 00:12:58,327 --> 00:13:00,708 ...under the pretext of some treatment. 284 00:13:05,558 --> 00:13:10,105 [Rana] I just replaced those vials with those with the higher dosage ones. 285 00:13:10,195 --> 00:13:12,387 Asif was about to die. 286 00:13:12,477 --> 00:13:14,655 I had even scheduled it. But he didn't die. 287 00:13:15,668 --> 00:13:16,992 He survived. 288 00:13:17,702 --> 00:13:18,552 His luck. 289 00:13:18,642 --> 00:13:22,457 No one administered him the last vital dose of opioid fentanyl. 290 00:13:22,547 --> 00:13:25,030 I had no choice. I had to finish the task. 291 00:13:25,120 --> 00:13:28,307 [Rana] I went into Asif's room that night under the pretext of task. 292 00:13:28,397 --> 00:13:29,753 Obviously. You won't find anything on... 293 00:13:29,843 --> 00:13:31,790 ...the CCTV footage, 294 00:13:31,880 --> 00:13:33,458 as I had deleted it. 295 00:13:35,702 --> 00:13:36,628 The plan was simple. 296 00:13:36,718 --> 00:13:38,068 Rahima will go for her night shift. 297 00:13:38,158 --> 00:13:40,025 And the monster called Asif, 298 00:13:40,115 --> 00:13:42,827 will die in his victim's arms. 299 00:13:42,917 --> 00:13:44,692 Poetic justice. 300 00:13:44,993 --> 00:13:48,057 Now I just had to wait for my ticket to freedom. 301 00:13:48,147 --> 00:13:50,328 Asif's death. 302 00:13:50,418 --> 00:13:51,672 I don't care. 303 00:13:51,762 --> 00:13:53,653 But it just had to go f**king wrong. 304 00:13:53,743 --> 00:13:56,190 Why? Because my son and his stupid friend... 305 00:13:56,280 --> 00:13:58,278 ...went and killed the already dead Kabir a second time. 306 00:13:59,435 --> 00:14:03,298 - They spoilt the entire plan. - Dad, but Kabir? 307 00:14:04,230 --> 00:14:06,493 - Why did you kill Kabir? - Collateral damage. 308 00:14:06,583 --> 00:14:07,995 Nothing else. Nothing personal. 309 00:14:08,085 --> 00:14:09,455 I didn't want to kill Kabir. 310 00:14:09,545 --> 00:14:10,835 [Rana] It was an accident. 311 00:14:10,925 --> 00:14:12,113 - [Banging on door] - [Sara] Kabir, open up. 312 00:14:12,203 --> 00:14:13,428 Kabir. 313 00:14:14,193 --> 00:14:15,698 Kabir. 314 00:14:16,735 --> 00:14:18,750 The key. Sam. 315 00:14:19,010 --> 00:14:20,228 F**k. 316 00:14:21,523 --> 00:14:22,930 [Door opens] 317 00:14:25,573 --> 00:14:26,783 [Door closes] 318 00:14:34,317 --> 00:14:37,422 - What are you doing here? - Well, I came here... 319 00:14:37,512 --> 00:14:40,250 - To get some fresh air. - My offer is still open. 320 00:14:40,340 --> 00:14:42,638 [Rana] You don't have any other choice. 321 00:14:42,728 --> 00:14:46,343 This is no solution, right? 322 00:14:46,433 --> 00:14:48,405 So then why don't you go to the cops and tells them... 323 00:14:48,495 --> 00:14:50,333 ...that Sara administered the injections to Asif? 324 00:14:50,423 --> 00:14:53,283 - She is the killer. - Why would I frame Sara? 325 00:14:53,373 --> 00:14:55,687 You have no other choice. This is the only choice. 326 00:14:55,777 --> 00:14:58,367 Either take the blame upon yourself or put it on Sara. 327 00:14:58,457 --> 00:14:59,897 And by the way, 328 00:15:00,798 --> 00:15:03,082 your dad is waiting for you downstairs. 329 00:15:04,433 --> 00:15:06,038 - Admit it. - No. 330 00:15:06,128 --> 00:15:08,243 [Kabir] I will not let you bully me anymore. 331 00:15:08,333 --> 00:15:10,993 Because neither me nor Sara has killed Asif. 332 00:15:11,083 --> 00:15:13,462 Stop wailing like a school kid. 333 00:15:13,552 --> 00:15:15,438 No matter how we are, 334 00:15:16,095 --> 00:15:18,568 we are not jerks like you. 335 00:15:22,658 --> 00:15:23,863 [Punches] 336 00:15:32,028 --> 00:15:33,753 [Chitra] But then before dying, why would Kabir... 337 00:15:33,843 --> 00:15:37,712 ...take the names of both Asif and Sara together? 338 00:15:41,153 --> 00:15:43,583 [Rana] I guess he said Rana and Asif. 339 00:15:43,673 --> 00:15:45,683 Try repeating it. Rana-Sara. 340 00:15:45,773 --> 00:15:46,833 [Rana] Sara-Rana. 341 00:15:46,923 --> 00:15:48,602 They are similar sounding words. 342 00:15:53,945 --> 00:15:55,885 Cops also thought it was Sara. 343 00:15:55,975 --> 00:15:58,663 [Rana] Because Sara's bracelet was found on Kabir. 344 00:15:58,753 --> 00:16:01,320 So it's obvious they felt that Sara is the murderer. 345 00:16:01,410 --> 00:16:04,123 Now you tell me. How do we tackle this as a family? 346 00:16:04,213 --> 00:16:05,895 I will talk to Kartik. 347 00:16:05,985 --> 00:16:09,190 - And we'll deal with this together as a family. - [Rana] Alright. 348 00:16:09,280 --> 00:16:11,668 It's the question of our family's future, right? 349 00:16:12,540 --> 00:16:16,250 But I must go to jail for our family's future, right? 350 00:16:19,642 --> 00:16:20,932 This is what you are trying to say, right? 351 00:16:21,022 --> 00:16:25,428 You recorded my confession and get Kabir justice? 352 00:16:26,130 --> 00:16:29,338 Why? Are you some social activist? 353 00:16:34,018 --> 00:16:37,520 At times, there are disadvantages of staying away from family. 354 00:16:37,610 --> 00:16:40,703 The person is not familiar with the changes in the house. 355 00:16:40,793 --> 00:16:42,545 Surveillance camera. 356 00:16:42,635 --> 00:16:45,312 The newest addition to my living room. 357 00:16:46,280 --> 00:16:48,555 [Rana] I saw your plan beforehand. 358 00:16:55,978 --> 00:16:57,717 You'll send your dad to jail? 359 00:16:58,202 --> 00:17:00,240 Well, one thing you said is right. 360 00:17:00,558 --> 00:17:05,063 We should tackle this matter as a family. 361 00:17:05,400 --> 00:17:11,477 So are you ready to face this as a family? 362 00:17:16,848 --> 00:17:18,437 - [Tavish] No. - [Kohli] But sir, why not? 363 00:17:18,527 --> 00:17:20,125 [Tavish] He says that every time. 364 00:17:20,215 --> 00:17:21,722 What do you want now? Hello. 365 00:17:21,812 --> 00:17:24,233 - I am talking to you. - Kohli. 366 00:17:24,323 --> 00:17:26,100 This is a hospital. Not some park. 367 00:17:26,190 --> 00:17:29,930 Kohli, just tell him that ever since Dr. Sara has gone from here, 368 00:17:30,020 --> 00:17:32,237 his sense of humour has gone too. 369 00:17:32,327 --> 00:17:33,985 - What are you doing here? - Dr. Rana. 370 00:17:34,075 --> 00:17:35,482 We have found a lead against him. 371 00:17:36,823 --> 00:17:38,553 [Tavish] Go on. 372 00:17:38,748 --> 00:17:40,135 Complete it. 373 00:17:40,225 --> 00:17:42,418 Should I complete it? 374 00:17:42,508 --> 00:17:45,190 - Sir, chuck it. - Just a minute. Should I? 375 00:17:45,280 --> 00:17:47,490 He is scared. Sir, let's go. 376 00:17:48,532 --> 00:17:50,462 Keep calm. 377 00:17:50,552 --> 00:17:52,005 [Vikram] But where are you going, sir? 378 00:17:52,095 --> 00:17:53,658 Dr. Rana is not here. 379 00:17:56,688 --> 00:17:58,037 He is not here? 380 00:18:14,858 --> 00:18:15,915 [Kohli] Message to everyone at once. 381 00:18:16,005 --> 00:18:17,553 [Vikram] It is the alert of the KMRC app. 382 00:18:18,418 --> 00:18:20,637 I have hidden the truth for too long. I have lied enough. 383 00:18:20,727 --> 00:18:22,125 I can't do it anymore. 384 00:18:22,215 --> 00:18:23,690 [Sighs] 385 00:18:25,375 --> 00:18:27,173 You'll be really shocked when you hear this. 386 00:18:27,263 --> 00:18:29,060 But I have to tell the truth. 387 00:18:29,613 --> 00:18:32,090 - [Tavish] Let's go, Kohli. Right now. - Sir. 388 00:18:45,585 --> 00:18:47,328 So I messed up. 389 00:18:48,275 --> 00:18:49,380 - [Kartik] No, sister. - [Vikram] No. 390 00:18:49,470 --> 00:18:51,282 Sister, no. Go faster. 391 00:18:53,692 --> 00:18:55,363 Go faster. 392 00:18:57,340 --> 00:19:00,175 [Chitra] So the truth is that I killed Asif. 393 00:19:00,265 --> 00:19:01,750 I gave him the drug overdose. 394 00:19:01,840 --> 00:19:03,843 Asif had found out about the affair between me... 395 00:19:03,933 --> 00:19:06,353 ...and my intern, Dr. Vikramjit. 396 00:19:06,443 --> 00:19:07,415 And he was blackmailing me. 397 00:19:07,505 --> 00:19:10,623 Asif wanted to ruin my best friend Sam's life as well. 398 00:19:10,713 --> 00:19:13,782 My best friend, Sam and Asif's wife, Rahima were in love. 399 00:19:13,872 --> 00:19:15,253 He would've destroyed both of them. 400 00:19:15,343 --> 00:19:16,333 So I had to kill him. 401 00:19:16,423 --> 00:19:19,838 Inspector Tavish, she is lying. Save her. Please. 402 00:19:19,928 --> 00:19:20,915 [Vikram] F**k. No. 403 00:19:21,005 --> 00:19:22,148 [Rahima] Sam. 404 00:19:30,832 --> 00:19:33,718 [Vikram] No! Stop it, Chitra. Please. 405 00:19:33,808 --> 00:19:35,993 Please. Why are you doing... 406 00:19:37,307 --> 00:19:40,163 And Kabir had found out the entire truth. 407 00:19:40,253 --> 00:19:42,437 So I pushed him off the terrace. 408 00:19:42,650 --> 00:19:44,727 But now this all has to end. 409 00:19:44,817 --> 00:19:47,123 Enough is enough. This is it. 410 00:19:55,048 --> 00:19:56,205 [Kartik] Sister! 411 00:19:56,295 --> 00:19:58,515 - [Vikram] Chitra. - [Karthik] Break open the door. 412 00:19:58,605 --> 00:20:00,123 [Vik] Chitra. 413 00:20:04,503 --> 00:20:06,033 Dad, Chitra is... 414 00:20:06,123 --> 00:20:09,037 Look, at times, we become the victims of our own guilt. 415 00:20:09,127 --> 00:20:10,757 Dad, do you actually think she... 416 00:20:10,847 --> 00:20:13,135 She has taken after her mother. 417 00:20:46,770 --> 00:20:48,757 [Theme music playing]