1 00:00:13,045 --> 00:00:14,743 [Title Montage] 2 00:01:14,833 --> 00:01:17,690 [Vik] A doctor who can't arrange a pain reliever... 3 00:01:17,780 --> 00:01:18,763 ...in distress is no doctor. 4 00:01:19,363 --> 00:01:21,932 Pain reliever aka drugs. 5 00:01:22,173 --> 00:01:23,087 To be high. 6 00:01:23,315 --> 00:01:26,608 As a doctor who is supposed to save lives... 7 00:01:26,698 --> 00:01:28,415 ...had murdered a patient. 8 00:01:28,780 --> 00:01:30,233 It was a mighty abnormal situation. 9 00:01:30,538 --> 00:01:34,483 And the solution to it lies in this tiny vile. 10 00:01:34,815 --> 00:01:36,815 A long injection. 11 00:01:36,905 --> 00:01:38,213 And entry into the high zone. 12 00:01:38,303 --> 00:01:39,458 Where you can forgive and forget. 13 00:01:39,735 --> 00:01:40,697 Game easy. 14 00:01:48,750 --> 00:01:49,665 [Banging on door] 15 00:01:50,992 --> 00:01:51,885 [Kabir] Vik. 16 00:01:54,188 --> 00:01:55,343 [Knocking on door] 17 00:01:55,433 --> 00:01:56,795 - [Kabir] Vik. - [Door opens] 18 00:01:57,605 --> 00:02:00,388 - What happened? - Rahima called from the station. 19 00:02:00,478 --> 00:02:02,075 She wants to meet all of us. She is coming back. 20 00:02:02,165 --> 00:02:03,127 Come on. 21 00:02:03,660 --> 00:02:04,892 Where are you going? What happened? 22 00:02:05,107 --> 00:02:07,133 - [Vik] What are you looking for? - Where is Kartik? 23 00:02:07,223 --> 00:02:08,345 - Isn't he here? - What do you mean? 24 00:02:08,435 --> 00:02:11,147 He went on sick leave. He is not in the hospital. 25 00:02:11,237 --> 00:02:12,635 He is not answering my calls. 26 00:02:12,725 --> 00:02:13,880 I know where he is. 27 00:02:14,290 --> 00:02:15,632 - [Vik] With whom and in what position. - [Phone ringing] 28 00:02:17,223 --> 00:02:18,288 [Vik] Where are the two of you? 29 00:02:18,378 --> 00:02:19,250 Who? 30 00:02:19,457 --> 00:02:21,457 So innocent. Are you going to make me cry? 31 00:02:21,713 --> 00:02:22,598 Can you bark later? 32 00:02:22,688 --> 00:02:24,135 I will go bark in front of the HR. 33 00:02:24,225 --> 00:02:25,988 [Vik] That Dr. Sara and Dr. Rana's son... 34 00:02:26,078 --> 00:02:28,375 ...are examining each other's tonsil is some shady place. 35 00:02:28,948 --> 00:02:30,338 DC government hospital. 36 00:02:31,300 --> 00:02:32,178 [Kartik] Eventually, 37 00:02:32,338 --> 00:02:34,103 I wish to specialise in forensics. 38 00:02:34,193 --> 00:02:36,435 And I am sure you understand how important... 39 00:02:36,525 --> 00:02:38,677 ...an autopsy case is for an forensic expert. 40 00:02:38,767 --> 00:02:40,953 KMRC is a private hospital. And by law, 41 00:02:41,043 --> 00:02:43,138 autopsy cases happen in the government hospitals only. 42 00:02:43,228 --> 00:02:45,540 So I thought I could come here after my shift... 43 00:02:45,630 --> 00:02:46,680 You must have persuaded... 44 00:02:46,770 --> 00:02:48,348 ...your chief resident, Dr. Chitra quite a bit. 45 00:02:48,438 --> 00:02:49,988 Because such requests are not normal. 46 00:02:51,115 --> 00:02:53,420 Dr. Chitra is quite particular about her interns. 47 00:02:53,510 --> 00:02:55,855 Especially when one of the interns is her little brother. 48 00:02:56,105 --> 00:02:57,003 Dr. Kartik Rana? 49 00:02:57,093 --> 00:02:58,485 Are you son of Dr. Rana? 50 00:02:58,872 --> 00:03:00,525 - Yes. - I am a big fan of your father. 51 00:03:00,615 --> 00:03:02,858 Dr. Rana has given this country quite a few good doctors. 52 00:03:02,948 --> 00:03:06,595 KMRC pushes serious boundaries to provide training. 53 00:03:06,885 --> 00:03:07,785 So... 54 00:03:08,595 --> 00:03:09,453 [Sighs] 55 00:03:09,543 --> 00:03:11,113 - Permission granted. - Thank you, sir. 56 00:03:11,203 --> 00:03:12,450 - Thank you so much. - [Doctor 1] You are welcome. 57 00:03:12,540 --> 00:03:15,665 If I could get your WhatsApp details, I could have texted you... 58 00:03:15,755 --> 00:03:17,533 ...so that I could come whenever you get a case. 59 00:03:17,907 --> 00:03:19,865 - When is your next shift? - Tomorrow 9 am, sir. 60 00:03:19,955 --> 00:03:22,378 Then it's your day. We have a post mortem to perform. 61 00:03:23,043 --> 00:03:24,133 At night, sir? 62 00:03:24,223 --> 00:03:25,128 Normally, we don't do it at night. 63 00:03:25,218 --> 00:03:27,645 But it is the call of the investigation authority. 64 00:03:27,735 --> 00:03:29,668 - We are waiting for the body. - [Kartik] Okay. 66 00:03:32,175 --> 00:03:34,398 - Excuse me, Ramesh. 67 00:03:34,488 --> 00:03:37,078 Kartik was trying to destroy any traces of evidence. 68 00:03:37,168 --> 00:03:38,600 We have learnt since childhood that... 69 00:03:38,690 --> 00:03:40,710 ...if you don't get an opportunity, then you must take it. 70 00:03:41,057 --> 00:03:42,605 Kartik was doing the same. 71 00:03:42,787 --> 00:03:46,160 But taking a normal opportunity and taking law into your hands... 72 00:03:46,505 --> 00:03:48,018 ...are two very different things. 73 00:03:48,392 --> 00:03:51,592 Kartik's massive ego wasn't letting him realise... 74 00:03:52,302 --> 00:03:54,653 ...that he is making a terrible mistake. 75 00:03:54,743 --> 00:03:56,168 [Siren wailing] 76 00:03:59,065 --> 00:04:00,483 [Bike pulls up] 77 00:04:01,348 --> 00:04:02,602 Where is Kartik? 78 00:04:04,260 --> 00:04:06,098 [Vik] You are from Mumbai, right? Don't you watch movies? 79 00:04:06,188 --> 00:04:07,500 Even in a lousy thriller movie, they show... 80 00:04:07,590 --> 00:04:09,895 ...that the police accompanies the post mortem body. 81 00:04:09,985 --> 00:04:11,090 The scum Tavish will also be here. 82 00:04:11,180 --> 00:04:13,080 - Has the cortisol tap turned on? - Okay. 83 00:04:13,460 --> 00:04:14,990 So, now we are going to talk about steroid hormones? 84 00:04:15,080 --> 00:04:16,885 Kartik has an official letter. Okay? 85 00:04:17,222 --> 00:04:19,115 - [Sara] We have a plan. - My a**. 86 00:04:19,205 --> 00:04:21,640 It will seem that Kartik is here on official doctor training. 87 00:04:22,020 --> 00:04:23,362 Like those cops. 88 00:04:23,768 --> 00:04:25,965 You think that the police is a fool like you? 89 00:04:26,172 --> 00:04:27,885 Let's just f**king pray. Okay? 90 00:04:28,162 --> 00:04:30,237 If Asif's body has any evidence against us, 91 00:04:30,782 --> 00:04:32,598 Kartik will get it out before the cops show up. 92 00:04:32,797 --> 00:04:33,688 She is right. 93 00:04:33,778 --> 00:04:35,392 Why don't you jump into her lap? 94 00:04:35,868 --> 00:04:36,965 Just mark my words. 95 00:04:37,055 --> 00:04:39,007 This plan will make us the prime suspects. 96 00:04:39,395 --> 00:04:42,050 As it is, Tavish has... 97 00:04:42,140 --> 00:04:43,650 He did the general questioning. 98 00:04:43,740 --> 00:04:45,813 Rahima is back, right? So why are you overthinking? 99 00:04:45,903 --> 00:04:50,785 After this super lousy plan of yours, there will be an interrogation. 100 00:04:52,092 --> 00:04:54,185 [Kohli] Sir, why are we watching this live feed? 101 00:04:54,275 --> 00:04:55,378 Let's get him downstairs. 102 00:04:55,468 --> 00:04:57,810 [Tavish] There is a twist in the plot only... 103 00:04:57,900 --> 00:05:00,275 ...when the hero makes a mistake. 104 00:05:00,682 --> 00:05:01,953 Just look for the plot twist. 105 00:05:02,043 --> 00:05:03,388 [Dr. Tripathi] Inspector Tavish. 106 00:05:04,185 --> 00:05:05,680 So you finally paid heed to Mukesh. 107 00:05:05,763 --> 00:05:07,393 How is your no nicotine drive going? 108 00:05:07,492 --> 00:05:12,633 Doctor, I rely on this now. Thanks to you. 109 00:05:32,862 --> 00:05:33,830 [Clears throat] 110 00:05:34,742 --> 00:05:36,790 [Tavish] Dr. Kartik, what a pleasant surprise. 111 00:05:36,880 --> 00:05:38,333 Hey, how have you been? 112 00:05:38,783 --> 00:05:40,290 - Officer Tavish. - [Dr. Tripathi] Is... 113 00:05:40,727 --> 00:05:42,725 [Dr. Tripathi] Do you know each other? 114 00:05:42,815 --> 00:05:45,105 Dr. Tripathi, KMRC. 115 00:05:46,150 --> 00:05:48,240 The patient went missing from their hospital. 116 00:05:48,912 --> 00:05:49,770 What a co-incidence. 117 00:05:49,860 --> 00:05:52,225 Isn't this co-incidence a bit too convenient? 118 00:05:52,315 --> 00:05:54,605 Yes. It's quite an uncanny situation. 119 00:05:54,695 --> 00:05:56,910 [Kartik] But I came here to talk to Dr. Tripathi... 120 00:05:57,000 --> 00:05:59,595 ...about practical experience in the forensic. 121 00:05:59,685 --> 00:06:00,638 Yes, officer. 122 00:06:00,728 --> 00:06:03,662 Kartik told me nothing about this patient or this case. 123 00:06:03,752 --> 00:06:04,678 [Dr. Tripathi] We just met. 124 00:06:04,768 --> 00:06:06,318 But you have come to know. 125 00:06:06,518 --> 00:06:09,970 Asif's case which was first a missing case is now a murder case. 126 00:06:10,060 --> 00:06:12,120 And we have found his dead body. 127 00:06:12,210 --> 00:06:14,153 And the spot from where we recovered it, 128 00:06:14,243 --> 00:06:16,453 this hospital was the nearest for post mortem. 129 00:06:16,543 --> 00:06:19,783 Yes. But how would I know where you found the body? 130 00:06:20,173 --> 00:06:23,217 And as soon as I realised that the patient's body is Asif's, 131 00:06:23,307 --> 00:06:27,325 I thought as an attending doctor, I could help him. 132 00:06:28,820 --> 00:06:30,135 [Tongue clicking] 133 00:06:30,950 --> 00:06:32,520 What sincerity. 134 00:06:32,610 --> 00:06:33,787 Kohli, learn. 135 00:06:34,193 --> 00:06:36,218 This is called professionalism. 136 00:06:36,858 --> 00:06:40,915 [Tavish] Actually, Dr. Rana, the case that is now changed... 137 00:06:41,005 --> 00:06:44,228 ...which was previously a missing case is now a murder case. 138 00:06:44,928 --> 00:06:48,008 I called you for the questioning of this very case. 139 00:06:48,758 --> 00:06:51,178 So isn't this a conflict of interest? 140 00:06:51,542 --> 00:06:54,603 I thought you called us for general questioning. 141 00:06:56,635 --> 00:06:57,760 Since when have I become a suspect? 142 00:06:57,850 --> 00:06:59,308 Ever since this has become a murder case. 143 00:06:59,398 --> 00:07:02,110 [Dr. Tripathi] Dr. Kartik, I dishonour your letter. 144 00:07:02,965 --> 00:07:04,160 And I will talk to Dr. Chitra as well. 145 00:07:04,250 --> 00:07:05,975 Doctor, thank you so much. 146 00:07:06,357 --> 00:07:07,568 I understand your position. 147 00:07:07,755 --> 00:07:09,933 And thank you for giving me this opportunity. 148 00:07:10,023 --> 00:07:10,917 I must leave. 149 00:07:12,763 --> 00:07:13,675 And doctor... 150 00:07:15,253 --> 00:07:16,623 You have my number. 151 00:07:16,713 --> 00:07:18,617 [Kartik] Please do call me for autopsy. 152 00:07:18,707 --> 00:07:20,998 - And for my forensic training. - Sure. 153 00:07:21,315 --> 00:07:22,367 - Good night, doctor. - Okay. 154 00:07:23,378 --> 00:07:24,380 Good night, inspector. 155 00:07:28,233 --> 00:07:29,660 Sir, why did you let him go? 156 00:07:29,750 --> 00:07:31,103 Let's get him right here. 157 00:07:31,933 --> 00:07:33,370 He'll start talking with a few whacks. 158 00:07:33,460 --> 00:07:35,022 [Kartik] I told you not to tell them. 159 00:07:35,112 --> 00:07:37,340 [Vik] We are all in a mess here. 160 00:07:37,430 --> 00:07:38,957 Why did you go inside all alone to find the body? 161 00:07:39,047 --> 00:07:40,133 We need to leave. 162 00:07:40,315 --> 00:07:43,410 I know all your facial expressions too well. 163 00:07:43,500 --> 00:07:44,673 Talk. What did you do inside? 164 00:07:44,763 --> 00:07:45,737 First, let's just leave. 165 00:07:45,827 --> 00:07:47,613 That cop has found out everything, right? 166 00:07:48,030 --> 00:07:48,885 Motherf**ker. 167 00:07:48,975 --> 00:07:50,380 Chuck it. Let's get out of here. 168 00:07:50,470 --> 00:07:51,937 - Talk first. - [Kabir] It must be something. 169 00:07:52,027 --> 00:07:53,693 - Come on. - [Vik] In an ideal situation, 170 00:07:53,783 --> 00:07:56,102 we should have kept doing our job... 171 00:07:56,192 --> 00:07:58,138 ...like cancer cells without being detected. 172 00:07:58,228 --> 00:08:00,682 But our equations had become so odd... 173 00:08:00,772 --> 00:08:03,903 ...that even if we wanted to keep a low profile, our frustration... 174 00:08:03,993 --> 00:08:06,320 ...had started to come out at the wrong place at the wrong time. 175 00:08:06,707 --> 00:08:07,813 [Traffic sound] 176 00:08:08,168 --> 00:08:11,125 - Roll the window down. - [Kartik] Don't mess with my head. 177 00:08:11,215 --> 00:08:12,468 You are doing that. 178 00:08:12,558 --> 00:08:13,783 Was this your grand plan? 179 00:08:13,873 --> 00:08:15,520 Forging Chitra's letter? 180 00:08:16,170 --> 00:08:17,295 She will also be in trouble now. 181 00:08:17,385 --> 00:08:19,855 - What the f**k is wrong with you? - [Sara] Kartik, don't. 182 00:08:19,945 --> 00:08:23,470 I am trying to get everyone out of trouble here. 183 00:08:23,560 --> 00:08:24,853 And you are going on accusing me? 184 00:08:24,943 --> 00:08:27,473 You are concerned about saving only one person. 185 00:08:27,563 --> 00:08:28,493 Stop cribbing. 186 00:08:28,583 --> 00:08:31,260 - [Kabir] Guys, please... - Kartik, you know it. 187 00:08:31,350 --> 00:08:33,008 We are in the middle of the road. 188 00:08:33,098 --> 00:08:34,800 Can you just shut the f**k up? 189 00:08:34,890 --> 00:08:36,257 Bloody bi**h. 190 00:08:36,347 --> 00:08:37,245 What are you going to do? 191 00:08:37,335 --> 00:08:38,778 I am telling you to shut up. 192 00:08:38,868 --> 00:08:40,480 - Guys, cops. F**k. - [Siren wailing] 193 00:08:41,112 --> 00:08:42,375 [Inspector 1] So, lads. 194 00:08:43,440 --> 00:08:44,643 What meeting is this? 195 00:08:44,733 --> 00:08:45,818 You have caused a traffic snarl. 196 00:08:45,908 --> 00:08:48,940 Sorry. Actually, my boyfriend is leaving Delhi. 197 00:08:49,250 --> 00:08:51,585 So, I came to say bye. 198 00:08:52,200 --> 00:08:53,118 [Cars honking] 199 00:08:53,208 --> 00:08:54,078 Boyfriend? 200 00:08:56,845 --> 00:08:57,770 Boyfriend. 201 00:08:59,545 --> 00:09:00,453 That's enough. 202 00:09:00,720 --> 00:09:01,853 [Inspector 1] Even I am modern. 203 00:09:01,943 --> 00:09:02,987 But not all this. 204 00:09:03,548 --> 00:09:04,855 - Sorry, sir. - Come on. 205 00:09:04,945 --> 00:09:07,097 [Kabir] We are getting late for the flight. 206 00:09:07,528 --> 00:09:08,523 The clothes too... 207 00:09:10,763 --> 00:09:11,990 [Sara] Ride safe. Okay? 208 00:09:12,163 --> 00:09:13,443 [Siren wailing] 209 00:09:18,120 --> 00:09:19,200 Rahima. 210 00:09:19,808 --> 00:09:21,365 Rahima, why are you clearing your locker? 211 00:09:25,275 --> 00:09:27,670 [Car pulls up] 212 00:09:29,902 --> 00:09:31,493 [Car door opens] 213 00:09:32,003 --> 00:09:33,793 - [Car door closes] - So you will just walk away? 214 00:09:35,722 --> 00:09:36,872 - Excuse me. - My bad. 215 00:09:36,962 --> 00:09:39,405 I forgot for a moment that it makes no difference to you. 216 00:09:39,495 --> 00:09:41,705 Hang on. This personality shift. 217 00:09:41,795 --> 00:09:42,820 Is it because I kissed Vik? 218 00:09:42,910 --> 00:09:43,815 You know, what's odd? 219 00:09:43,905 --> 00:09:44,948 It makes no difference to you. 220 00:09:45,038 --> 00:09:46,435 You know, what's odd to me? 221 00:09:46,525 --> 00:09:47,465 [Sara] Your reaction. 222 00:09:47,555 --> 00:09:49,333 When the cop asked who my boyfriend was, 223 00:09:49,423 --> 00:09:51,832 you looked in the opposite direction. 224 00:09:52,377 --> 00:09:54,193 You know, it hurt me for a second. 225 00:09:55,050 --> 00:09:58,483 But then I realised our relationship is not official, right? 226 00:09:58,993 --> 00:10:00,110 We are that. 227 00:10:00,593 --> 00:10:01,600 F**k buddies. 228 00:10:02,367 --> 00:10:03,425 So, what do you want? 229 00:10:04,063 --> 00:10:06,648 Should I announce it to the world? 230 00:10:06,993 --> 00:10:08,345 Just grow a pair of ba**s. 231 00:10:08,550 --> 00:10:10,345 And then decide what you want to announce. 232 00:10:15,118 --> 00:10:16,380 I have decided. 233 00:10:18,005 --> 00:10:18,913 What? 234 00:10:20,298 --> 00:10:21,837 That we are in a committed relationship. 235 00:10:21,927 --> 00:10:23,593 [Sara] Sara and Kartik. 236 00:10:23,683 --> 00:10:25,738 - HastagShartik. - What if I say yes? 237 00:10:26,620 --> 00:10:28,150 So f**king predictable. 238 00:10:28,240 --> 00:10:30,528 Look, one thing is clear after today's situation. 239 00:10:30,618 --> 00:10:33,693 In this equation, your feelings are hormonal. 240 00:10:35,655 --> 00:10:36,832 So, let's skip the drama. 241 00:10:37,030 --> 00:10:38,795 [Sara] And let's accept this situation we are in. 242 00:10:39,010 --> 00:10:40,067 Let's f**king keep it simple. 243 00:10:40,507 --> 00:10:41,890 [Message tone] 244 00:10:45,313 --> 00:10:46,343 [In unison] F**k. 245 00:10:46,655 --> 00:10:47,598 Rahima, wait. 246 00:10:48,150 --> 00:10:49,145 I will talk to dad. 247 00:10:49,235 --> 00:10:51,160 He can't do this. He can't suspend you like this. 248 00:10:51,250 --> 00:10:52,240 It is pointless. 249 00:10:52,330 --> 00:10:54,143 - He has suspended me. - What do you mean? 250 00:10:55,008 --> 00:10:56,090 Understand. 251 00:10:56,505 --> 00:10:58,883 Asif's status is now murdered from missing. 252 00:10:59,245 --> 00:11:01,892 You mean the problem is that Rahima is Asif's wife. 253 00:11:01,982 --> 00:11:04,115 Not problem. Full-blown media circus. 254 00:11:05,188 --> 00:11:06,355 KMRC won't take a chance. 255 00:11:06,445 --> 00:11:07,870 [Kartik] No hospital will take a chance. 256 00:11:08,163 --> 00:11:10,050 [Sara] We should have been more careful in hiding the body. 257 00:11:10,283 --> 00:11:12,515 - Isn't it, sister? - Do you have to spew poison? 258 00:11:12,605 --> 00:11:14,278 I try to control. 259 00:11:14,368 --> 00:11:15,748 But the moment I see you, I don't know what happens. 260 00:11:15,838 --> 00:11:16,978 Can you f**king stop it? 261 00:11:17,068 --> 00:11:17,903 - She is suspended. - [Kartik] I am going. 262 00:11:17,993 --> 00:11:19,000 - She is f**king suspended. - [Kartik] Shut up! 263 00:11:19,090 --> 00:11:20,695 [Kabir] Stop it! Motherf**ker. 264 00:11:22,433 --> 00:11:24,147 We are getting deeper in this mess. 265 00:11:24,237 --> 00:11:26,210 And you three are fighting like cats and dogs. 266 00:11:26,300 --> 00:11:27,930 All five of us were involved in the murder. 267 00:11:28,345 --> 00:11:29,348 Not just the three of you. 268 00:11:31,397 --> 00:11:34,735 Sorry. I didn't mean that. 269 00:11:34,825 --> 00:11:36,820 No. You are right. 270 00:11:37,407 --> 00:11:38,653 I'm very sorry. 271 00:11:38,743 --> 00:11:40,053 It is so strange, isn't it? 272 00:11:40,270 --> 00:11:41,283 [Rahima] Just a few days back, 273 00:11:41,373 --> 00:11:45,117 most of our fights used to be about cases and patients. 274 00:11:45,575 --> 00:11:47,625 Trying to be the intern of the year. 275 00:11:47,715 --> 00:11:50,065 Those were such simpler times as compared to this, right? 276 00:11:55,842 --> 00:11:56,717 6 months earlier 277 00:11:56,740 --> 00:11:59,838 [Sara] The perfect example of being unfair. 278 00:12:02,640 --> 00:12:04,578 - F**king scum. - What did you say? 279 00:12:06,765 --> 00:12:07,942 [Rahima] Third again. 280 00:12:09,835 --> 00:12:10,917 [Kabir] Not the last. 281 00:12:11,323 --> 00:12:12,482 Dude, pick up the phone. 282 00:12:12,572 --> 00:12:15,180 [Kabir] Anyway, congratulations. Good job. 283 00:12:15,270 --> 00:12:17,585 - Thank you. - Yes. Congratulations to you. 284 00:12:17,675 --> 00:12:19,038 - Thank you. - [Announcement] All interns, 285 00:12:19,128 --> 00:12:20,750 please report to the general ward. 286 00:12:22,245 --> 00:12:24,328 [Sara] Approach Kangana for nepotism in the hospital. 287 00:12:24,718 --> 00:12:26,387 The Sonekar case was discounted. But no. 288 00:12:26,477 --> 00:12:27,537 F**king second. 289 00:12:27,627 --> 00:12:30,010 How do you manage to do so well? 290 00:12:30,400 --> 00:12:31,515 Give us some tips. 291 00:12:31,605 --> 00:12:33,255 - Confidence. - It's all about the surname. 292 00:12:33,860 --> 00:12:35,702 Rename yourself as Kabir Rana. 293 00:12:35,792 --> 00:12:37,700 - [Kabir] What? - Hang on. Is seducing me... 294 00:12:37,790 --> 00:12:41,255 ...and then marrying me and changing your surname your plan? 295 00:12:41,345 --> 00:12:43,140 - That's your vibe. - [Sara] You a**hole. 296 00:12:43,230 --> 00:12:45,112 - What? - Privilege. Patriarchy. 297 00:12:45,202 --> 00:12:46,843 Make a cocktail of it and drink it up. 298 00:12:46,933 --> 00:12:48,070 [Sara] It's f**king enough. Okay? 299 00:12:48,160 --> 00:12:49,687 And probably in your f**king arrogance, you can't see... 300 00:12:49,777 --> 00:12:52,048 ... that I don't need a surname like you to stay at the top. 301 00:12:52,273 --> 00:12:54,270 - At least I don't pretend to be a friend. - Sorry? What? 302 00:12:54,360 --> 00:12:56,968 You cheated your so-called brother to win the intern of the month. 303 00:12:57,058 --> 00:12:58,137 Riya was his patient. 304 00:12:58,227 --> 00:12:59,373 And guess who assisted. 305 00:13:00,688 --> 00:13:02,210 - Bi**h. - Stray dog. 306 00:13:02,460 --> 00:13:03,913 And you know I am very proud to be here. 307 00:13:04,003 --> 00:13:07,000 [Sara] At least I didn't cheat like you cheated your... 308 00:13:07,090 --> 00:13:08,895 - ...so called brother and friend. - [Kabir] Vik. 309 00:13:09,483 --> 00:13:10,390 Vik is here. 310 00:13:13,963 --> 00:13:15,762 - Score? - You are second last. 311 00:13:16,048 --> 00:13:17,110 Who has topped? 312 00:13:17,500 --> 00:13:19,023 - Guess. - [Rahima] Kartik. 313 00:13:20,035 --> 00:13:20,865 Expected. 314 00:13:21,305 --> 00:13:24,065 [Kartik] Vik. Bro, listen to me. 315 00:13:25,935 --> 00:13:26,813 Friendfu**er. 316 00:13:27,083 --> 00:13:29,600 [Vik] Friendfu**er is an abuse which I never thought... 317 00:13:29,690 --> 00:13:31,088 ...could be between me and Kartik. 318 00:13:31,178 --> 00:13:32,853 But in the internship competition, Kartik... 319 00:13:32,943 --> 00:13:34,333 ...was sacrificing our friendship. 320 00:13:34,423 --> 00:13:36,625 You should've asked for Riya's case. I would have given it to you. 321 00:13:37,275 --> 00:13:38,438 But you stole it. 322 00:13:38,825 --> 00:13:40,480 - Vik. - This has hurt me deeply. 323 00:13:40,667 --> 00:13:43,350 [Vik] I don't feel the brother vibe anymore. 324 00:13:43,565 --> 00:13:44,757 [Kartik] Vik, listen. 325 00:13:46,245 --> 00:13:47,310 [Vik] You judged me too soon, sir. 326 00:13:47,400 --> 00:13:48,410 Riya was my patient. 327 00:13:48,500 --> 00:13:51,282 And you should have given me a chance instead of your son. 328 00:13:51,372 --> 00:13:53,357 - Dr. Vikramjit. - That's okay, Dr.Chitra. 329 00:13:54,193 --> 00:13:56,200 As a dean, I don't owe an explanation. 330 00:13:56,290 --> 00:13:59,375 Vik, you have been with Kartik since childhood. 331 00:13:59,665 --> 00:14:00,517 [Rana] I know you. 332 00:14:00,607 --> 00:14:02,252 And as a doctor, I understand the kind of trauma... 333 00:14:02,342 --> 00:14:03,463 ...you are going through after your father. 334 00:14:03,553 --> 00:14:05,775 I am really sorry to interrupt you here, sir. 335 00:14:05,865 --> 00:14:10,700 But my dad's departure has no connection with this situation. 336 00:14:13,053 --> 00:14:15,935 Look, if you think you are not overly emotional... 337 00:14:16,025 --> 00:14:18,110 ...or impulsive due to the childhood trauma, 338 00:14:18,200 --> 00:14:19,763 then as a doctor, I have nothing to say to you. 339 00:14:22,052 --> 00:14:23,083 But the truth is... 340 00:14:23,720 --> 00:14:26,585 ...that you were emotionally involved with your patients. 341 00:14:27,510 --> 00:14:30,630 And emotions and surgery don't go hand in hand. 342 00:14:30,720 --> 00:14:32,278 [Rana] A surgeon needs to be objective. 343 00:14:32,615 --> 00:14:33,710 Work on yourself. 344 00:14:35,530 --> 00:14:37,253 Vik, I understand that Riya was your patient but... 345 00:14:37,343 --> 00:14:38,898 [Vik] Do you think... 346 00:14:39,792 --> 00:14:41,992 ...I was mentally unfit for this operation? 347 00:14:42,082 --> 00:14:45,707 Be honest. Do you think I make decisions based on my emotions? 348 00:14:45,915 --> 00:14:47,963 Yes. But there's wrong in it. 349 00:14:48,267 --> 00:14:49,560 Your dad doesn't think so. 350 00:14:54,060 --> 00:14:58,710 [Vik]That day, It hurt me bad. I felt life was unfair. 351 00:14:59,085 --> 00:15:00,288 - Nothing seemed right. - [Door opens] 352 00:15:00,378 --> 00:15:02,523 I really thought that this was life's worst phase. 353 00:15:02,807 --> 00:15:04,095 But little did I know. 354 00:15:04,185 --> 00:15:06,648 That the worst was yet to come. 355 00:15:09,885 --> 00:15:11,225 - [Asif] Listen. - [Rahima] Asif, please. 356 00:15:11,315 --> 00:15:13,760 I will be back once my shift is over. 357 00:15:13,850 --> 00:15:15,178 [Asif] You returned late last night as well. 358 00:15:15,268 --> 00:15:17,488 - And left early morning. - Asif, please. 359 00:15:17,578 --> 00:15:20,212 [Asif] Dr. Rahima, I hope you know that you are my happy pill. 360 00:15:20,653 --> 00:15:24,208 I supported you to become a doctor without caring about society. 361 00:15:24,442 --> 00:15:26,267 But my baby has started keeping so busy. 362 00:15:26,787 --> 00:15:30,375 Look, you are not taking care of yourself nor me. 363 00:15:30,465 --> 00:15:32,660 Asif, please. If anyone sees, there will be a problem. 364 00:15:32,750 --> 00:15:34,415 Your reputation. My reputation. 365 00:15:34,505 --> 00:15:36,075 Stop cribbing about reputation. 366 00:15:37,328 --> 00:15:38,730 Asif, please. I am in the hospital. 367 00:15:38,820 --> 00:15:40,598 [Rahima] I am an on duty intern. 368 00:15:40,688 --> 00:15:42,682 - In the hospital... - You are here because of me. 369 00:15:43,132 --> 00:15:44,213 You can't say no to me. 370 00:15:45,355 --> 00:15:46,773 [Rahima] Please, Asif. 371 00:15:48,665 --> 00:15:49,945 Please. Stop. 372 00:15:52,658 --> 00:15:53,618 [Door opens] 373 00:15:54,483 --> 00:15:55,650 Hi. Sorry. Continue. 374 00:15:55,740 --> 00:15:59,197 [Asif] Sara, I recognised you by your voice. 375 00:15:59,585 --> 00:16:01,808 I heard your voice on Rahima's phone. 376 00:16:03,340 --> 00:16:05,840 By the way, hi. I am Asif. 377 00:16:06,903 --> 00:16:09,515 - Asif. - [Rahima] Dr. Sara, you came for me? 378 00:16:09,605 --> 00:16:11,548 [Asif] Might sound cheesy. 379 00:16:12,108 --> 00:16:14,573 But the fact is your voice compliments your face. 380 00:16:15,500 --> 00:16:18,673 [Rahima] Dr. Sara, Dr. Chitra asked you to call me, right? 381 00:16:18,763 --> 00:16:19,825 As I am late. 382 00:16:21,228 --> 00:16:23,458 - Yes. Sure. - Go. Duty is the most important. 383 00:16:23,548 --> 00:16:24,693 Sara, I apologize from the heart. 384 00:16:24,783 --> 00:16:26,572 [Asif] For making you feel a bit uncomfortable. 385 00:16:26,662 --> 00:16:28,458 Actually, there is nothing like old school romance. 386 00:16:28,958 --> 00:16:30,065 Meeting secretively. 387 00:16:31,033 --> 00:16:32,643 - Right. - What a scum. 388 00:16:32,733 --> 00:16:33,750 [Asif] This is cool. 389 00:16:34,052 --> 00:16:35,263 Save patients on duty. 390 00:16:35,353 --> 00:16:36,837 And reduce your life during the break. 391 00:16:37,183 --> 00:16:38,592 - Sorry? - You came for a smoke, right? 392 00:16:38,682 --> 00:16:40,140 Pretty sharp observation skills. 393 00:16:40,230 --> 00:16:42,233 The psychology degree have to come in handy sometimes. 394 00:16:42,863 --> 00:16:44,767 - [Rahima] Let's go. - [Asif] Yes. Please go. 395 00:16:44,857 --> 00:16:46,410 Continue your noble work. 396 00:16:46,982 --> 00:16:47,942 [Asif] I am cool. 397 00:16:48,390 --> 00:16:50,163 [Vik] His vibe was nasty. 398 00:16:50,553 --> 00:16:52,690 But I didn't know at that time that... 399 00:16:52,780 --> 00:16:55,230 ...he would make our lives so dreadful... 400 00:16:55,637 --> 00:16:57,895 ...that one day we would kill him. 401 00:16:57,948 --> 00:16:58,703 Present 402 00:16:58,727 --> 00:17:00,273 [Dr. Tripathi] There are multiple wounds on the body. 403 00:17:00,363 --> 00:17:02,230 It seems he was hit repeatedly. 404 00:17:02,320 --> 00:17:04,250 But the actual cause of death is the head injury. 405 00:17:04,520 --> 00:17:06,055 Internal brain clotting I think. 406 00:17:06,145 --> 00:17:07,115 Multiple injuries. 407 00:17:07,205 --> 00:17:12,812 Okay. Is there any chance that a group of people attacked him? 408 00:17:12,902 --> 00:17:14,040 There is a possibility. 409 00:17:14,482 --> 00:17:16,082 Look at his head injury. 410 00:17:16,172 --> 00:17:18,953 You'll see a deep hole here on the skull. 411 00:17:19,043 --> 00:17:20,648 [Dr. Tripathi] See this dent here. 412 00:17:20,995 --> 00:17:24,523 I think he was hit with a heavy round thing... 413 00:17:24,613 --> 00:17:26,867 ...like a baseball bat, stump... 414 00:17:26,957 --> 00:17:30,213 ...or a round heavy thing on the head. 415 00:17:31,908 --> 00:17:33,612 - He was hit. - [Dr. Tripathi] Absolutely. 416 00:17:33,702 --> 00:17:34,978 [Tavish] Kohli, just note. 417 00:17:35,068 --> 00:17:37,625 Asif's died due to a heavy blow on the head... 418 00:17:37,715 --> 00:17:39,277 ...with a heavy weapon. 419 00:17:39,367 --> 00:17:41,707 [Kohli] So let's rule out Dr. Rahima. 420 00:17:41,958 --> 00:17:43,600 She doesn't have the strength to do all this. 421 00:17:43,990 --> 00:17:45,623 But she can take someone's help, right? 422 00:17:46,143 --> 00:17:47,838 [Tavish] Be it, one or four. 423 00:17:48,660 --> 00:17:51,280 The second half of the story is about to start. 424 00:17:52,810 --> 00:17:55,050 Call all five of them. 425 00:17:56,633 --> 00:17:58,502 Everyone, please make a promise. 426 00:17:59,272 --> 00:18:02,108 That we'll keep our personal differences aside... 427 00:18:02,480 --> 00:18:03,553 ...and put up a united front there. 428 00:18:03,643 --> 00:18:05,058 Everyone's going to say what's decided. 429 00:18:05,645 --> 00:18:06,710 Not an extra word. 430 00:18:07,913 --> 00:18:09,228 [Phone rings] 431 00:18:12,402 --> 00:18:13,492 Hello. 432 00:18:16,675 --> 00:18:17,773 Okay. 433 00:18:19,450 --> 00:18:20,307 Deal. 434 00:18:21,032 --> 00:18:23,280 [Rahima] Sorry, guys. I have to go. 435 00:18:25,002 --> 00:18:26,377 [Sara] Why did she just leave? 436 00:18:27,120 --> 00:18:27,950 Let her go. 437 00:18:28,040 --> 00:18:29,810 [Vik] She is in the most vulnerable position among all of us. 438 00:18:30,010 --> 00:18:31,688 Let's tally once again. 439 00:18:32,960 --> 00:18:34,368 [Kabir] It won't be tough to tally. 440 00:18:34,688 --> 00:18:35,813 Thank God. It's just the five of us. 441 00:18:36,013 --> 00:18:36,895 [Doorbell ringing] 442 00:18:37,395 --> 00:18:38,598 [Door opens] 443 00:18:41,580 --> 00:18:43,388 It's very dangerous for us to meet. 444 00:18:44,105 --> 00:18:45,412 We should not meet. 445 00:18:48,500 --> 00:18:49,487 [Door closes] 446 00:18:56,240 --> 00:18:58,662 I wouldn't have called you had it not been this important. 447 00:19:08,738 --> 00:19:10,295 [Theme music playing]