1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Game of Thrones 5x09 The Dance of Dragons Synced and uploaded by ☯ 9nazgulz ☯ 2 00:01:56,638 --> 00:01:57,805 (wind howling) 3 00:01:57,856 --> 00:02:01,141 - (bird screeches) - (man shouts) 4 00:02:02,360 --> 00:02:04,812 (horse neighs) 5 00:02:34,342 --> 00:02:37,728 - Man: Look out! - Man #2: Fire! Fire! 6 00:02:37,762 --> 00:02:41,181 - (men shouting) - (horse whinnies) 7 00:02:45,654 --> 00:02:48,355 - (horse whinnies) - (men shouting) 8 00:02:53,161 --> 00:02:55,496 (horse neighing) 9 00:02:56,531 --> 00:02:58,532 (screaming) 10 00:03:01,753 --> 00:03:03,287 (coughing) 11 00:03:03,338 --> 00:03:05,956 Davos: A band of 20 men, maybe less. 12 00:03:06,007 --> 00:03:08,208 They were in and out before anyone spotted them. 13 00:03:08,210 --> 00:03:10,177 Burnt our food stores to the ground, 14 00:03:10,211 --> 00:03:12,429 all our siege weapons destroyed. 15 00:03:12,464 --> 00:03:14,798 - Dozens of tents were-- - Horses? 16 00:03:14,849 --> 00:03:16,967 We're still getting a count, but hundreds are dead. 17 00:03:17,018 --> 00:03:20,688 20 men rode into our camp without a single guard sounding the alarm? 18 00:03:20,722 --> 00:03:23,223 The northerners know more about their land than we ever will. 19 00:03:23,274 --> 00:03:24,892 Put last night's guards in chains. 20 00:03:24,894 --> 00:03:26,610 Either they fell asleep or they conspired with the enemy. 21 00:03:26,644 --> 00:03:30,230 - Find out the truth and then hang them. - Your Grace. 22 00:03:30,232 --> 00:03:33,484 Unless there's a thaw, we can't press forward to Winterfell 23 00:03:33,535 --> 00:03:36,120 and we don't have enough food to get us back to Castle Black. 24 00:03:36,154 --> 00:03:37,988 We're not returning to Castle Black. 25 00:03:38,039 --> 00:03:41,408 Forgive me, Your Grace, I never claimed to be an expert in military matters, 26 00:03:41,459 --> 00:03:45,045 but if we can't march forward and we won't march back... 27 00:03:58,309 --> 00:04:00,928 Have the dead horses butchered for meat. 28 00:04:41,636 --> 00:04:43,804 Man: Halt! 29 00:04:43,855 --> 00:04:46,774 - Man #2: Halt! - (men coughing) 30 00:04:49,310 --> 00:04:51,979 - Man #3: There it is! - (horse whinnies) 31 00:05:04,659 --> 00:05:07,494 (wildlings murmuring) 32 00:05:31,686 --> 00:05:33,821 Open the gates. 33 00:05:36,608 --> 00:05:37,941 (rumbling) 34 00:05:47,452 --> 00:05:49,336 (baby crying) 35 00:05:49,370 --> 00:05:51,822 Jon: It was a failure. 36 00:05:51,890 --> 00:05:54,625 It wasn't. 37 00:05:54,676 --> 00:05:56,877 I went to save them. I failed. 38 00:05:58,680 --> 00:06:00,714 You didn't fail him. 39 00:06:00,765 --> 00:06:02,099 Or him. 40 00:06:02,133 --> 00:06:04,935 Or her. 41 00:06:04,969 --> 00:06:08,438 Every one of them is alive because of you and no one else. 42 00:06:09,891 --> 00:06:12,392 I don't think that fact's lost on them. 43 00:07:06,414 --> 00:07:09,750 You have a good heart, Jon Snow. 44 00:07:09,784 --> 00:07:12,252 It'll get us all killed. 45 00:07:18,376 --> 00:07:20,210 Alliser: Out of my way. 46 00:07:34,642 --> 00:07:36,643 (horse neighs) 47 00:07:36,694 --> 00:07:38,979 (men shouting) 48 00:07:41,316 --> 00:07:43,033 (sighs) 49 00:07:46,321 --> 00:07:47,821 You sent for me, Your Grace? 50 00:07:47,872 --> 00:07:50,123 Find some healthy horses and a few knights to guard you. 51 00:07:50,158 --> 00:07:52,159 I'm sending you back to Castle Black. 52 00:07:52,161 --> 00:07:54,411 Tell the Lord Commander his king commands him 53 00:07:54,462 --> 00:07:56,830 to send food, supplies, fresh horses. 54 00:07:56,864 --> 00:07:58,632 In return, when I take the throne, 55 00:07:58,666 --> 00:08:01,668 I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. 56 00:08:01,670 --> 00:08:05,005 He can guard all 19 castles on the Wall if he so wishes. 57 00:08:07,308 --> 00:08:10,310 Your Grace, you named me your Hand. 58 00:08:10,345 --> 00:08:11,912 Yes. 59 00:08:11,946 --> 00:08:13,897 The King's Hand should never abandon the king, 60 00:08:13,931 --> 00:08:15,349 especially in time of war. 61 00:08:15,351 --> 00:08:17,200 You're not abandoning me. You're obeying a command. 62 00:08:17,235 --> 00:08:19,653 A boy with a scroll could deliver this message. 63 00:08:19,687 --> 00:08:22,239 And if Jon Snow refuses the boy with the scroll, 64 00:08:22,273 --> 00:08:24,491 what does the boy say? 65 00:08:24,525 --> 00:08:26,693 I didn't name you Hand for your expertise in military matters. 66 00:08:26,695 --> 00:08:29,196 Ride for Castle Black. Don't come back empty-handed. 67 00:08:35,953 --> 00:08:38,005 Your Grace, perhaps Queen Selyse 68 00:08:38,039 --> 00:08:39,923 and Princess Shireen could accompany me. 69 00:08:39,957 --> 00:08:42,009 My family stays with me. 70 00:08:42,043 --> 00:08:44,044 At least let me take Shireen. 71 00:08:44,095 --> 00:08:46,630 A siege is no place for a little girl. 72 00:08:46,681 --> 00:08:49,049 My family stays with me. 73 00:08:57,025 --> 00:08:59,359 (men coughing) 74 00:09:25,136 --> 00:09:26,470 What's this one now? 75 00:09:26,504 --> 00:09:28,839 "The Dance of Dragons: A True Telling" 76 00:09:28,890 --> 00:09:30,307 by Grand Maester Munkun. 77 00:09:30,341 --> 00:09:33,677 Now that sounds like a proper story. 78 00:09:33,728 --> 00:09:36,346 Ser Byron Swann wanted to kill the dragon Vhagar. 79 00:09:36,397 --> 00:09:39,349 He polished his shield for a week so that it was like a mirror. 80 00:09:39,400 --> 00:09:41,435 And he crouched behind it and crept forward, 81 00:09:41,437 --> 00:09:43,487 hoping the dragon would only see its own reflection. 82 00:09:43,521 --> 00:09:46,606 But the dragon saw a dumb man holding a mirrored shield. 83 00:09:46,657 --> 00:09:48,325 And burnt him to a crisp. 84 00:09:48,359 --> 00:09:49,526 (laughs) 85 00:09:49,577 --> 00:09:51,945 Thus ending the dragon-slaying career 86 00:09:51,947 --> 00:09:54,781 of Ser Byron Swann. (laughs) 87 00:09:57,118 --> 00:09:59,419 I made you something, Princess. 88 00:10:05,960 --> 00:10:07,294 Do you like it? 89 00:10:07,296 --> 00:10:09,212 He's beautiful. 90 00:10:09,263 --> 00:10:11,965 - Thank you. - You're very welcome. 91 00:10:11,967 --> 00:10:14,518 Will you make me a doe, too? So that he can have company? 92 00:10:14,552 --> 00:10:16,386 Of course I will. 93 00:10:17,855 --> 00:10:19,473 But why am I getting a present? 94 00:10:21,058 --> 00:10:22,559 Because you deserve it. 95 00:10:24,278 --> 00:10:27,731 My son was always on me, trying to teach me to read. 96 00:10:27,782 --> 00:10:30,117 Gods, I was stubborn about it. 97 00:10:31,452 --> 00:10:33,069 Made it this far without reading. 98 00:10:33,121 --> 00:10:35,622 Seemed to me I could make it to the grave. 99 00:10:37,875 --> 00:10:39,826 Wish I'd listened to him. 100 00:10:41,329 --> 00:10:43,663 This is my own poor way of saying thank you. 101 00:10:47,301 --> 00:10:49,469 For teaching me to be a grown-up. 102 00:10:52,140 --> 00:10:54,925 I'll be gone for a few days, Princess. 103 00:10:54,976 --> 00:10:57,644 I want to hear all about "The Dance of Dragons" when I'm back. 104 00:10:57,678 --> 00:10:59,930 You'll read it yourself. 105 00:11:13,995 --> 00:11:16,613 (birds chirping) 106 00:11:21,452 --> 00:11:22,869 Prince Doran. 107 00:11:22,920 --> 00:11:25,505 Forgive us. We started without you. 108 00:11:26,374 --> 00:11:28,258 Please, sit. 109 00:11:28,342 --> 00:11:30,794 Princess Myrcella. 110 00:11:30,878 --> 00:11:32,462 Uncle. 111 00:11:32,547 --> 00:11:34,347 What a lovely dress. 112 00:11:34,382 --> 00:11:36,683 - You don't like it? - You must be cold. 113 00:11:36,717 --> 00:11:40,353 Not at all. The Dornish climate agrees with me. 114 00:11:41,522 --> 00:11:44,224 Prince Trystane. 115 00:11:46,227 --> 00:11:47,561 How's your jaw? 116 00:11:48,729 --> 00:11:50,397 A fleabite. 117 00:11:50,399 --> 00:11:52,032 What are you doing in Dorne? 118 00:11:52,066 --> 00:11:54,334 Looking after the safety of my niece, the Princess Myrcella. 119 00:11:54,368 --> 00:11:57,704 And rather than send a raven or speak to me directly, 120 00:11:57,738 --> 00:12:00,073 you decided to enter my country in secret 121 00:12:00,075 --> 00:12:01,741 and abduct our guest by force? 122 00:12:01,743 --> 00:12:04,995 We received a threatening message. 123 00:12:05,046 --> 00:12:08,248 The princess's necklace in the jaws of a viper. 124 00:12:09,584 --> 00:12:11,585 That necklace was stolen from my room. 125 00:12:16,574 --> 00:12:20,343 Oh, excellent. 126 00:12:20,394 --> 00:12:22,596 A last meal before the beheading? 127 00:12:22,598 --> 00:12:24,180 Oh, I can't behead you. 128 00:12:24,232 --> 00:12:26,650 Many in Dorne want war. 129 00:12:26,684 --> 00:12:28,668 But I've seen war. 130 00:12:28,703 --> 00:12:31,438 I've seen the bodies piled on the battlefields. 131 00:12:31,440 --> 00:12:34,958 I've seen the orphans starving in the cities. 132 00:12:34,992 --> 00:12:37,077 I don't want to lead my people into that hell. 133 00:12:37,111 --> 00:12:39,779 No, you want to break bread with the Lannisters. 134 00:12:39,830 --> 00:12:42,449 And that is precisely what we are doing. 135 00:12:44,285 --> 00:12:47,871 Let us drink to Tommen, the First of His Name, 136 00:12:47,922 --> 00:12:50,407 King of the Andals and the First Men, 137 00:12:50,441 --> 00:12:52,626 Lord of the Seven Kingdoms. 138 00:13:01,552 --> 00:13:03,386 (slams) 139 00:13:10,061 --> 00:13:12,479 King Tommen insists 140 00:13:12,481 --> 00:13:15,482 on his sister's return to the capital? 141 00:13:15,484 --> 00:13:17,651 I'm afraid he does. 142 00:13:19,654 --> 00:13:22,789 I cannot disobey my king's command. 143 00:13:22,823 --> 00:13:25,292 She will return with you to King's Landing. 144 00:13:25,326 --> 00:13:28,745 And my son Prince Trystane will accompany you both. 145 00:13:28,779 --> 00:13:32,415 If the alliance between the Iron Throne and Dorne is to continue, 146 00:13:32,500 --> 00:13:33,917 their engagement must stand. 147 00:13:33,985 --> 00:13:36,052 I accept. 148 00:13:36,087 --> 00:13:38,755 One more thing. My brother was named 149 00:13:38,806 --> 00:13:41,474 to the small council before his death. 150 00:13:41,509 --> 00:13:43,426 Your father understood the importance 151 00:13:43,461 --> 00:13:45,295 of keeping Dorne in the fold. 152 00:13:45,329 --> 00:13:49,899 With Oberyn gone, Trystane will take his place on the small council. 153 00:13:49,984 --> 00:13:51,084 You have my word. 154 00:13:51,152 --> 00:13:53,603 The word of a kingslayer. 155 00:13:55,656 --> 00:14:00,160 No wonder you can't stand. You have no spine. 156 00:14:00,194 --> 00:14:02,445 You are mother to four of my nieces, 157 00:14:02,530 --> 00:14:04,247 girls I love very much. 158 00:14:04,281 --> 00:14:07,083 For their sake, I hope you live a long and happy life. 159 00:14:07,118 --> 00:14:09,619 Speak to me that way again, and you won't. 160 00:14:17,378 --> 00:14:21,097 May I inquire as to the fate of my man Bronn? 161 00:14:21,132 --> 00:14:24,217 Tell me, Ser Jaime, in King's Landing, 162 00:14:24,268 --> 00:14:27,554 how do they punish a commoner who strikes a prince? 163 00:14:27,588 --> 00:14:29,155 He said it was just a fleabite. 164 00:14:31,892 --> 00:14:33,309 The fault is mine. 165 00:14:33,361 --> 00:14:35,595 Bronn is merely a soldier following my orders. 166 00:14:35,663 --> 00:14:39,199 If anyone should be punished, it's me. 167 00:14:39,233 --> 00:14:42,068 Prince Trystane must learn judgment if he is to rule one day. 168 00:14:42,153 --> 00:14:43,870 I'll let him decide. 169 00:14:48,659 --> 00:14:51,294 I have learned the value of mercy from my father. 170 00:14:51,328 --> 00:14:54,731 - I'll set your man free. - You're a good man. 171 00:14:54,765 --> 00:14:57,617 On one condition. 172 00:14:57,685 --> 00:15:00,053 (hands slapping) 173 00:15:05,426 --> 00:15:07,677 Why do we play? I'm better than you. 174 00:15:07,728 --> 00:15:10,063 I'll always be better than you. 175 00:15:10,097 --> 00:15:12,932 Have I ever missed once? 176 00:15:12,934 --> 00:15:15,852 I don't think I have. I can't recall. 177 00:15:15,903 --> 00:15:18,488 You must love humiliation. Or pain. 178 00:15:18,522 --> 00:15:22,192 Which do you love most, humiliation or pain? 179 00:15:23,277 --> 00:15:25,161 That one hurt, didn't it? 180 00:15:25,196 --> 00:15:28,164 - (smacks) - You going to cry? 181 00:15:28,199 --> 00:15:30,116 Give up, little sister. 182 00:15:30,118 --> 00:15:32,202 - You're going to miss. - Oh, I never miss. 183 00:15:32,253 --> 00:15:35,538 You will. You're thinking too much. 184 00:15:35,589 --> 00:15:38,625 Now you're nervous. What if she's right? 185 00:15:42,046 --> 00:15:44,848 - Luck. - Now it's my turn. 186 00:15:44,882 --> 00:15:46,516 You're too slow. 187 00:15:46,550 --> 00:15:48,384 You've always been too slow. 188 00:15:55,025 --> 00:15:56,726 (cell door unlocks) 189 00:16:05,152 --> 00:16:06,986 Am I gonna be happy at the end of this walk? 190 00:16:07,037 --> 00:16:09,072 You'll find out very soon. 191 00:16:11,992 --> 00:16:13,827 Say it one more time, handsome. 192 00:16:13,829 --> 00:16:15,295 Who am I? 193 00:16:16,630 --> 00:16:19,215 The most beautiful woman in the world. 194 00:16:19,250 --> 00:16:20,633 And that's the truth. 195 00:16:20,668 --> 00:16:23,303 - Slut. - (Tyene laughs) 196 00:16:23,337 --> 00:16:25,305 Prince Doran, 197 00:16:25,339 --> 00:16:28,341 Ser Bronn of the Blackwater. 198 00:16:28,392 --> 00:16:30,760 I didn't realize there were knights of the Blackwater. 199 00:16:30,794 --> 00:16:32,395 Only the one. 200 00:16:32,429 --> 00:16:34,981 I believe you've already met Prince Trystane. 201 00:16:35,015 --> 00:16:37,183 Prince. 202 00:16:37,234 --> 00:16:38,985 Sorry about the other day. 203 00:16:39,019 --> 00:16:41,488 Jaime: Prince Trystane here is a man of mercy. 204 00:16:41,522 --> 00:16:43,857 He's agreed to grant you your freedom. 205 00:16:45,493 --> 00:16:47,527 I'm glad to hear it. 206 00:16:49,079 --> 00:16:50,363 Pie looks good. 207 00:16:50,414 --> 00:16:53,032 There was one condition. 208 00:16:56,921 --> 00:16:59,255 (grunts) 209 00:17:00,374 --> 00:17:02,091 (Bronn groans) 210 00:17:02,126 --> 00:17:04,460 Perhaps some soup instead. 211 00:17:06,430 --> 00:17:09,849 - (merchants shouting) - Arya: Oysters, clams, and cockles. 212 00:17:11,685 --> 00:17:14,804 Oysters, clams, and cockles. 213 00:17:14,889 --> 00:17:18,691 Oysters, clams, and cockles. 214 00:17:18,726 --> 00:17:20,894 Oysters, clams, and cock-- 215 00:17:20,945 --> 00:17:22,612 How much for your little clam? 216 00:17:22,696 --> 00:17:24,063 (laughs) 217 00:17:31,238 --> 00:17:34,123 Oysters, clams, and cockles. 218 00:17:36,994 --> 00:17:40,046 Oysters, clams, and cockles. 219 00:18:07,942 --> 00:18:09,943 Come on. 220 00:18:11,996 --> 00:18:14,998 Some oysters, girl! 221 00:18:15,032 --> 00:18:17,700 I'm talking to you. 222 00:18:17,751 --> 00:18:20,086 Is, uh... 223 00:18:22,172 --> 00:18:23,423 - Girl! - Man: Tie her up! 224 00:18:23,457 --> 00:18:26,843 Thin Man: Are you deaf? Girl! 225 00:18:28,128 --> 00:18:29,846 Girl! 226 00:18:35,019 --> 00:18:36,636 My lord. 227 00:18:40,224 --> 00:18:42,275 Sailor: My lord. 228 00:18:42,309 --> 00:18:44,060 Tycho: Lord Tyrell. 229 00:18:44,111 --> 00:18:45,645 On behalf of the Iron Bank, 230 00:18:45,647 --> 00:18:47,614 may I be the first to welcome you 231 00:18:47,648 --> 00:18:49,365 to the Free City of Braavos. 232 00:18:49,400 --> 00:18:51,367 I hope your journey was trouble-free. 233 00:18:51,402 --> 00:18:53,119 A bit of chop the last few days. 234 00:18:53,153 --> 00:18:55,238 Nothing too awful. 235 00:18:55,289 --> 00:18:57,707 Good to see the old chap still guarding the harbor. 236 00:18:57,741 --> 00:19:00,043 And how goes the harvest in the Reach? 237 00:19:00,077 --> 00:19:02,462 Ah, the vintners say this might be 238 00:19:02,496 --> 00:19:05,665 the best year for red grapes in half a century. 239 00:19:05,716 --> 00:19:08,801 If we come to a satisfactory arrangement, 240 00:19:08,836 --> 00:19:13,673 I'll be sure to send a cask of the Arbor's finest your way. 241 00:19:13,724 --> 00:19:16,342 I'm afraid I don't partake. 242 00:19:16,344 --> 00:19:18,394 Oh. 243 00:19:23,684 --> 00:19:28,104 Some consider usury distasteful, dishonorable. 244 00:19:28,155 --> 00:19:29,772 Pure nonsense, of course. 245 00:19:29,823 --> 00:19:32,108 I'm glad we see eye to eye on this matter. 246 00:19:32,159 --> 00:19:34,527 Mace: Did you know that at one point Maegor the third 247 00:19:34,578 --> 00:19:37,413 tried to outlaw it in the Seven Kingdoms? 248 00:19:37,448 --> 00:19:39,582 Wanted to arrest anyone caught charging interest 249 00:19:39,616 --> 00:19:42,285 and cut off both their hands. 250 00:19:42,336 --> 00:19:44,420 Most unfortunate for the glovers. 251 00:19:44,455 --> 00:19:46,589 Mace: If a man charges no interest on a loan, 252 00:19:46,623 --> 00:19:48,741 then he has nothing to gain and everything to lose, 253 00:19:48,776 --> 00:19:50,209 so why chance it? 254 00:19:50,260 --> 00:19:52,011 Whereas the promise of reward 255 00:19:52,046 --> 00:19:54,597 makes a man willing to gamble. 256 00:19:54,631 --> 00:19:58,051 We are not gamblers here at the Iron Bank, Lord Tyrell. 257 00:19:58,102 --> 00:20:00,520 You are the world's best gamblers. 258 00:20:00,554 --> 00:20:04,390 And all those bets you won built this. 259 00:20:10,981 --> 00:20:12,565 (coins clink) 260 00:20:12,616 --> 00:20:14,484 (door opens) 261 00:20:15,569 --> 00:20:16,986 Mace: We should celebrate. 262 00:20:17,037 --> 00:20:19,539 Tycho: I'm afraid I still have a good deal of work to do. 263 00:20:19,573 --> 00:20:21,657 Mace: Oh, nonsense. Work's over. Do you sing? 264 00:20:21,709 --> 00:20:23,409 - I don't have that gift. - Oh, it's not a gift. 265 00:20:23,411 --> 00:20:24,577 It's a skill. Anyone can learn it. 266 00:20:24,628 --> 00:20:29,165 ♪ So give me a kiss by the Long Canal ♪ 267 00:20:29,216 --> 00:20:33,136 ♪ And give me two kisses in Salty Town ♪ 268 00:20:33,170 --> 00:20:38,174 ♪ For we're going to die tomorrow ♪ 269 00:20:38,225 --> 00:20:41,844 ♪ The bareheaded beggar, the king with his crown... ♪ 270 00:20:41,895 --> 00:20:43,980 Trant: Thought that old shit would never stop singing. 271 00:20:44,014 --> 00:20:45,982 Wasn't bad, though. 272 00:20:46,016 --> 00:20:48,601 The Tyrells can all rot in hell. 273 00:20:48,652 --> 00:20:50,319 Treasonous cunts. 274 00:20:50,354 --> 00:20:53,239 They were going to make that boy-fucker Renly king. 275 00:20:54,441 --> 00:20:56,192 This is the place, lads. 276 00:20:56,243 --> 00:20:58,661 The sleekest little minks in Braavos. 277 00:20:58,695 --> 00:21:01,581 - You buying? - Oh, I'm buying. 278 00:21:01,615 --> 00:21:03,783 But I never was good at sharing. 279 00:21:14,461 --> 00:21:16,963 - (chatter, laughter) - (music playing) 280 00:21:24,638 --> 00:21:26,973 Sell your fish somewhere else. 281 00:21:26,975 --> 00:21:29,859 Oh, let her in, Brusco. I'm hungry. 282 00:21:29,893 --> 00:21:31,811 Come here, sweetness. 283 00:21:36,116 --> 00:21:38,818 They say oysters get the juices flowing. 284 00:21:38,820 --> 00:21:41,070 We'll take half a dozen. 285 00:21:42,823 --> 00:21:44,740 Three coppers. 286 00:21:44,792 --> 00:21:48,161 Here's a silver because the lady likes you. 287 00:22:14,271 --> 00:22:16,272 Too old. 288 00:22:19,693 --> 00:22:21,027 Brea. 289 00:22:36,193 --> 00:22:37,760 Too old. 290 00:22:39,796 --> 00:22:43,299 Madame: I have just the one. Anara. 291 00:22:44,768 --> 00:22:46,719 Our most expensive girl. 292 00:22:47,855 --> 00:22:50,940 But well worth it, I assure you. 293 00:22:55,946 --> 00:22:57,747 Too old. 294 00:23:05,706 --> 00:23:07,440 Do you have what I want or not? 295 00:23:07,474 --> 00:23:11,327 Of course. Of course. 296 00:23:16,750 --> 00:23:18,751 - (gasps) - These fresh? 297 00:23:22,389 --> 00:23:25,391 Come on, the lads are hungry. 298 00:23:28,762 --> 00:23:33,182 Nothing better for your cockstand than fresh oysters. 299 00:23:33,233 --> 00:23:35,273 - Guard: Here. Thank you. - Guard #2: I'll have one. 300 00:23:36,436 --> 00:23:38,304 Any vinegar? 301 00:23:39,523 --> 00:23:41,591 Who let this girl in? Shoo! Shoo! 302 00:23:41,625 --> 00:23:44,777 (guards chuckle) 303 00:24:02,012 --> 00:24:04,130 Good. 304 00:24:13,640 --> 00:24:15,308 I'll tell you when we're done. 305 00:24:20,981 --> 00:24:22,982 You'll have a fresh one for me tomorrow? 306 00:24:23,033 --> 00:24:25,368 Of course. 307 00:24:29,823 --> 00:24:31,574 Madame: I'll have you whipped, girl. 308 00:24:31,625 --> 00:24:33,993 Go, go on. Out, out, go. 309 00:24:39,967 --> 00:24:42,168 (whispering) 310 00:24:45,839 --> 00:24:47,757 Valar morghulis. 311 00:24:47,841 --> 00:24:49,842 Valar morghulis. 312 00:25:05,275 --> 00:25:06,692 And? 313 00:25:06,694 --> 00:25:09,445 The thin man wasn't hungry today. 314 00:25:09,479 --> 00:25:11,580 Perhaps that is why a man is thin. 315 00:25:11,615 --> 00:25:13,366 Tomorrow. 316 00:25:13,400 --> 00:25:16,535 - Tomorrow. - (thuds) 317 00:25:17,621 --> 00:25:19,655 A girl has work to do. 318 00:25:32,903 --> 00:25:36,505 Your rebellion is over. 319 00:25:36,540 --> 00:25:39,341 You can swear your allegiance to me now... 320 00:25:40,811 --> 00:25:42,728 or you can die. 321 00:26:07,337 --> 00:26:10,756 (crying) 322 00:26:17,931 --> 00:26:20,232 I believe in second chances. 323 00:26:22,185 --> 00:26:24,937 I don't believe in third chances. 324 00:26:53,183 --> 00:26:55,301 You write like a seven-year-old. 325 00:26:56,887 --> 00:26:59,138 Your maester kindly agreed to copy it over for me. 326 00:26:59,189 --> 00:27:00,689 He didn't try to make you pay? 327 00:27:00,724 --> 00:27:02,441 Mm-mmm. 328 00:27:02,476 --> 00:27:04,610 Maybe he's changed. 329 00:27:04,644 --> 00:27:07,897 The queen will be thrilled to know you're bringing her daughter home. 330 00:27:07,981 --> 00:27:09,198 She will. 331 00:27:09,232 --> 00:27:11,650 You love her very much, don't you? 332 00:27:11,701 --> 00:27:14,203 Of course, she's my niece. 333 00:27:14,237 --> 00:27:16,155 I wasn't talking about her. 334 00:27:18,291 --> 00:27:20,159 You think I disapprove? 335 00:27:20,161 --> 00:27:21,827 Why? 336 00:27:21,829 --> 00:27:24,830 Because people disapprove of that sort of thing where you are from? 337 00:27:24,881 --> 00:27:28,050 They disapproved of Oberyn and me where you are from. 338 00:27:28,084 --> 00:27:31,804 Here no one blinked an eye. 339 00:27:33,089 --> 00:27:34,306 100 years ago, 340 00:27:34,341 --> 00:27:37,009 no one would have blinked an eye at you 341 00:27:37,093 --> 00:27:38,844 if you'd been named Targaryen. 342 00:27:40,697 --> 00:27:44,817 It's always changing, who we're supposed to love and who we're not. 343 00:27:46,019 --> 00:27:48,187 The only thing that stays the same 344 00:27:48,189 --> 00:27:51,056 is that we want who we want. 345 00:28:00,784 --> 00:28:03,169 I know your daughter had no part in the terrible thing 346 00:28:03,203 --> 00:28:05,337 that happened to the man I love. 347 00:28:08,024 --> 00:28:10,509 Perhaps even you are innocent of that. 348 00:28:21,688 --> 00:28:24,390 (horse whinnying) 349 00:28:27,561 --> 00:28:28,894 (tent flap rustles) 350 00:28:28,945 --> 00:28:30,946 Father. 351 00:28:34,401 --> 00:28:35,734 Aren't you cold? 352 00:28:38,071 --> 00:28:40,155 No. What are you reading? 353 00:28:41,625 --> 00:28:43,792 - "The Dance of Dragons." - What's it about? 354 00:28:43,827 --> 00:28:46,312 It's the story of the fight between Rhaenyra Targaryen 355 00:28:46,346 --> 00:28:49,632 and her half-brother Aegon for control over the Seven Kingdoms. 356 00:28:49,666 --> 00:28:52,468 Both of them thought they belonged on the Iron Throne. 357 00:28:52,502 --> 00:28:55,754 When people started declaring for one of them or the other, 358 00:28:55,805 --> 00:28:58,057 their fight divided the kingdoms in two. 359 00:28:58,091 --> 00:29:01,477 Brothers fought brothers, dragons fought dragons. 360 00:29:03,146 --> 00:29:07,099 By the time it was over, thousands were dead. 361 00:29:07,150 --> 00:29:10,102 And it was a disaster for the Targaryens as well. 362 00:29:10,153 --> 00:29:12,905 They never truly recovered. 363 00:29:12,939 --> 00:29:14,940 "The Dance of Dragons." 364 00:29:16,693 --> 00:29:18,744 Why is that a dance? 365 00:29:18,778 --> 00:29:20,246 It's just what they call it. 366 00:29:20,280 --> 00:29:22,448 Hmm, doesn't make much sense. 367 00:29:22,532 --> 00:29:24,450 I think it's poetic. 368 00:29:31,291 --> 00:29:33,842 If you had to choose 369 00:29:33,877 --> 00:29:37,212 between Rhaenyra and Aegon... 370 00:29:38,798 --> 00:29:40,299 who would you have chosen? 371 00:29:40,301 --> 00:29:42,885 I wouldn't have chosen either. 372 00:29:42,936 --> 00:29:46,105 It's all the choosing sides that made everything so horrible. 373 00:29:46,139 --> 00:29:48,440 Sometimes a person has to choose. 374 00:29:50,477 --> 00:29:53,779 Sometimes the world forces his hand. 375 00:29:55,782 --> 00:29:58,651 If a man knows what he is... 376 00:30:00,036 --> 00:30:02,871 and remains true to himself... 377 00:30:06,326 --> 00:30:08,544 the choice is no choice at all. 378 00:30:08,628 --> 00:30:11,664 He must fulfill his destiny... 379 00:30:13,883 --> 00:30:17,336 and become who he is meant to be. 380 00:30:19,539 --> 00:30:21,890 However much he may hate it. 381 00:30:23,143 --> 00:30:26,011 It's all right, Father. 382 00:30:26,062 --> 00:30:28,897 You don't even know what I'm talking about. 383 00:30:28,932 --> 00:30:30,683 It doesn't matter. 384 00:30:30,734 --> 00:30:32,985 I want to help you. 385 00:30:33,019 --> 00:30:34,687 Is there any way I can help? 386 00:30:42,529 --> 00:30:43,946 Yes, there is. 387 00:30:43,997 --> 00:30:45,831 Good. I want to. 388 00:30:48,651 --> 00:30:50,869 I'm the Princess Shireen of House Baratheon. 389 00:30:50,871 --> 00:30:53,172 And I'm your daughter. 390 00:31:04,184 --> 00:31:06,151 (sighs) 391 00:31:07,454 --> 00:31:09,388 Forgive me. 392 00:31:50,513 --> 00:31:52,898 Where's my father? I want to see my father. 393 00:31:52,932 --> 00:31:56,068 It will all be over soon, Princess. 394 00:32:00,039 --> 00:32:01,490 (crying) No. 395 00:32:04,277 --> 00:32:06,328 Where's my father? 396 00:32:06,362 --> 00:32:08,847 No, you can't do this. Father, where are you? 397 00:32:08,882 --> 00:32:11,333 Please, let me see my father. 398 00:32:11,367 --> 00:32:14,203 Father, where are you? Don't let her do this. 399 00:32:15,171 --> 00:32:17,923 Please let go! 400 00:32:17,957 --> 00:32:21,260 Let me see my father! Where are you? Please! 401 00:32:21,294 --> 00:32:23,629 - Selyse: It's what the Lord wants. - Shireen: No. 402 00:32:23,680 --> 00:32:26,715 - Please! Let go! No! - It's a good thing. 403 00:32:26,766 --> 00:32:28,884 - A great thing. - Shireen: Stop. Stop! 404 00:32:28,935 --> 00:32:30,803 - Shireen: Please! - Melisandre: Hear us now, my Lord. 405 00:32:30,805 --> 00:32:33,605 - Shireen: You can't do this! - Melisandre: For you, we offer up this girl 406 00:32:33,640 --> 00:32:36,442 - Please! -...that you may cleanse her with your fire 407 00:32:36,476 --> 00:32:38,444 and that its light may lead our way. 408 00:32:38,478 --> 00:32:40,479 Shireen: Please! No, please let me see my father. 409 00:32:40,530 --> 00:32:42,698 If we don't act, we'll all starve here. 410 00:32:42,732 --> 00:32:44,700 - All of us. - (Shireen crying) 411 00:32:44,734 --> 00:32:46,401 But if we make this sacrifice... 412 00:32:46,453 --> 00:32:48,654 Melisandre: Accept this token of our faith, my Lord, 413 00:32:48,656 --> 00:32:51,540 and lead us from the darkness. 414 00:32:51,574 --> 00:32:54,543 - Lord of Light, show us the way. - Mother! 415 00:32:54,627 --> 00:32:56,712 Mother, please! 416 00:32:58,665 --> 00:33:00,165 Mother, please! Mother! 417 00:33:00,216 --> 00:33:02,301 - Mother! - We can't. 418 00:33:02,335 --> 00:33:04,336 - There's no other way. She has king's blood. - Please don't do this! 419 00:33:04,338 --> 00:33:06,338 Melisandre: Lord of Light, protect us. 420 00:33:06,422 --> 00:33:10,342 - Please! Father, please! - For the night is dark and full of terrors. 421 00:33:10,426 --> 00:33:12,060 Father! 422 00:33:12,095 --> 00:33:14,096 Father, don't do this! Please! 423 00:33:14,147 --> 00:33:17,516 Mother, no! Please! Please, help! 424 00:33:17,518 --> 00:33:19,852 Don't do this! 425 00:33:19,936 --> 00:33:22,571 Please, Father! Mother, help! 426 00:33:22,605 --> 00:33:25,941 - No. - No, please! Don't do this! 427 00:33:25,992 --> 00:33:29,278 Don't do this, please, Mother! 428 00:33:29,362 --> 00:33:33,198 Please, Mother! Mother, help! 429 00:33:33,200 --> 00:33:36,251 Mother, help! Help! 430 00:33:36,286 --> 00:33:38,420 Please don't do this, Mother! 431 00:33:38,454 --> 00:33:39,872 Please! 432 00:33:39,923 --> 00:33:42,124 Please, Mother! Please! 433 00:33:42,175 --> 00:33:44,259 Please! No! 434 00:33:44,294 --> 00:33:48,130 Please! No! 435 00:33:48,181 --> 00:33:52,017 - (fire crackling) - (Shireen screaming) 436 00:33:58,141 --> 00:34:00,058 (screaming stops) 437 00:34:05,231 --> 00:34:08,283 No! 438 00:34:15,241 --> 00:34:19,127 (applause, cheering) 439 00:34:29,422 --> 00:34:31,306 (applause, cheering continue) 440 00:34:31,391 --> 00:34:33,809 (drums beating) 441 00:34:45,605 --> 00:34:47,656 (drumming stops) 442 00:34:57,834 --> 00:34:59,451 Where have you been? 443 00:34:59,453 --> 00:35:01,620 Just making sure everything is in order. 444 00:35:01,622 --> 00:35:04,423 - (horse neighs) - (gate opens) 445 00:35:04,457 --> 00:35:06,875 (cheering) 446 00:35:20,390 --> 00:35:22,140 (cheering stops) 447 00:35:22,142 --> 00:35:25,978 _ 448 00:35:26,222 --> 00:35:29,350 _ 449 00:35:29,823 --> 00:35:31,967 _ 450 00:35:32,733 --> 00:35:33,755 _ 451 00:35:34,384 --> 00:35:37,200 _ 452 00:35:37,490 --> 00:35:40,158 (cheering) 453 00:36:32,211 --> 00:36:34,880 They're waiting for you. 454 00:36:34,882 --> 00:36:36,882 Clap your hands. 455 00:36:47,610 --> 00:36:49,695 (cheering) 456 00:36:56,703 --> 00:36:59,454 (both grunting) 457 00:37:05,328 --> 00:37:06,244 - (groans) - (Daario chuckles) 458 00:37:06,246 --> 00:37:07,913 That one, the smaller man. 459 00:37:07,964 --> 00:37:09,748 No question, that's where you should put your money. 460 00:37:09,750 --> 00:37:11,166 The smaller man it is. 461 00:37:11,217 --> 00:37:13,085 I'm not putting my money anywhere. 462 00:37:13,136 --> 00:37:15,253 Kings and queens never bet on the games. 463 00:37:15,304 --> 00:37:17,589 Perhaps you should go find someone who does. 464 00:37:17,591 --> 00:37:20,559 People used to bet against me when I fought in the pits. 465 00:37:20,593 --> 00:37:23,595 He would have bet against me. Common novice mistake. 466 00:37:23,646 --> 00:37:25,680 I've spent much of my life in this arena. 467 00:37:25,732 --> 00:37:27,733 And in my experience, large men do triumph 468 00:37:27,767 --> 00:37:30,068 over smaller men far more often than not. 469 00:37:30,103 --> 00:37:32,988 Has your experience ever involved any actual fighting? 470 00:37:33,022 --> 00:37:34,656 You yourself? 471 00:37:34,690 --> 00:37:37,609 Have you ever tried to kill another man who was trying to kill you? 472 00:37:39,746 --> 00:37:42,531 Whenever I got into the pit against a beast like that one, 473 00:37:42,582 --> 00:37:45,250 the crowd saw me, all skin and bone back then, 474 00:37:45,284 --> 00:37:48,587 then they saw a pile of angry muscles ready to murder me. 475 00:37:48,621 --> 00:37:50,789 They couldn't get their money out fast enough. 476 00:37:50,840 --> 00:37:54,292 But the pile of angry muscles never had any muscles here 477 00:37:54,343 --> 00:37:57,712 or... here. 478 00:37:57,764 --> 00:37:59,464 And the big men were always too slow 479 00:37:59,549 --> 00:38:02,384 to stop my dagger from going where their muscles weren't. 480 00:38:02,435 --> 00:38:06,271 Yes, whenever I saw a beast like that one standing across from me 481 00:38:06,305 --> 00:38:10,392 making his beast faces, I knew I could rest easy. 482 00:38:10,443 --> 00:38:14,479 - (shouting) - (crowd cheering) 483 00:38:22,238 --> 00:38:24,239 You don't approve? 484 00:38:24,290 --> 00:38:27,159 There's always been more than enough death in the world for my taste. 485 00:38:27,210 --> 00:38:29,161 I can do without it in my leisure time. 486 00:38:29,212 --> 00:38:31,663 Fair enough. Yet it's an unpleasant question, 487 00:38:31,665 --> 00:38:36,084 but what great thing has ever been accomplished without killing or cruelty? 488 00:38:36,169 --> 00:38:39,421 It's easy to confuse what is with what ought to be, 489 00:38:39,472 --> 00:38:42,224 especially when what is has worked out in your favor. 490 00:38:42,258 --> 00:38:43,758 I'm not talking about myself. 491 00:38:43,810 --> 00:38:46,428 I'm talking about the necessary conditions for greatness. 492 00:38:46,479 --> 00:38:48,396 That is greatness? 493 00:38:48,431 --> 00:38:52,350 That is a vital part of the great city of Meereen, 494 00:38:52,401 --> 00:38:54,853 which existed long before you or I 495 00:38:54,904 --> 00:38:58,990 and will remain standing long after we have returned to the dirt. 496 00:38:59,025 --> 00:39:01,026 My father would have liked you. 497 00:39:01,077 --> 00:39:04,246 - (gate opens) - (crowd cheering) 498 00:39:09,585 --> 00:39:13,338 _ 499 00:39:13,372 --> 00:39:15,674 One day your great city will return to the dirt as well. 500 00:39:15,708 --> 00:39:17,959 - At your command? - If need be. 501 00:39:18,079 --> 00:39:19,308 _ 502 00:39:19,428 --> 00:39:21,046 (crowd cheering) 503 00:39:23,299 --> 00:39:26,551 And how many people will die to make this happen? 504 00:39:26,602 --> 00:39:29,971 If it comes to that, they will have died for a good reason. 505 00:39:30,022 --> 00:39:32,107 Those men think they're dying for a good reason. 506 00:39:32,141 --> 00:39:33,892 Someone else's reason. 507 00:39:33,943 --> 00:39:36,278 So your reasons are true and theirs are false? 508 00:39:36,312 --> 00:39:39,197 They don't know their own minds, but you do? 509 00:39:39,232 --> 00:39:42,234 Well said. You're an eloquent man. 510 00:39:42,236 --> 00:39:43,952 Doesn't mean you're wrong. 511 00:39:43,986 --> 00:39:46,154 In my experience, eloquent men are right 512 00:39:46,205 --> 00:39:47,956 every bit as often as imbeciles. 513 00:39:48,076 --> 00:39:49,803 _ 514 00:39:50,243 --> 00:39:53,962 _ 515 00:39:56,829 --> 00:39:58,337 _ 516 00:40:15,524 --> 00:40:17,903 - Your Grace-- - Shut your mouth. 517 00:40:30,366 --> 00:40:32,367 (crowd cheering) 518 00:40:51,270 --> 00:40:54,105 (both grunting) 519 00:41:17,496 --> 00:41:20,248 - (groans) - (cheering) 520 00:41:35,314 --> 00:41:37,232 (man groans) 521 00:42:03,376 --> 00:42:05,293 (groans) 522 00:42:13,686 --> 00:42:15,470 - (groans) - (cheering) 523 00:42:18,224 --> 00:42:20,191 (applause) 524 00:42:29,402 --> 00:42:30,702 (groans) 525 00:42:44,333 --> 00:42:46,468 - You can end this. - She cannot. 526 00:42:46,502 --> 00:42:49,054 - You can. - (crowd chanting) 527 00:42:54,009 --> 00:42:56,761 (screams) 528 00:42:56,812 --> 00:42:59,264 (crowd cheering) 529 00:43:03,269 --> 00:43:05,286 (shouting in Valyrian) 530 00:43:35,050 --> 00:43:37,302 (booing) 531 00:43:37,304 --> 00:43:39,471 (speaking Valyrian) 532 00:43:41,307 --> 00:43:43,725 - (grunts) - (crowd groans) 533 00:43:43,776 --> 00:43:46,528 (groans) 534 00:43:46,612 --> 00:43:49,364 (crowd booing) 535 00:44:07,333 --> 00:44:10,385 (groans) 536 00:44:10,419 --> 00:44:14,005 (people shouting) 537 00:44:24,517 --> 00:44:26,568 (people screaming) 538 00:44:26,602 --> 00:44:29,103 Protect your queen! 539 00:44:29,155 --> 00:44:32,157 (crowd screaming) 540 00:44:39,665 --> 00:44:41,416 Go! 541 00:45:05,524 --> 00:45:07,525 Your Grace! Your Grace! 542 00:45:07,560 --> 00:45:08,776 Come with me. I know a way out. 543 00:45:08,811 --> 00:45:10,228 I know a way-- 544 00:45:32,418 --> 00:45:34,419 (groans) 545 00:45:36,222 --> 00:45:39,257 (men shouting in Valyrian) 546 00:45:39,259 --> 00:45:41,092 (Missandei screams) 547 00:45:46,065 --> 00:45:47,181 Stay close. 548 00:45:47,233 --> 00:45:49,434 (clamoring) 549 00:45:49,485 --> 00:45:51,236 (groans) 550 00:45:51,270 --> 00:45:53,438 (screams) 551 00:45:54,740 --> 00:45:56,157 This way. 552 00:46:07,536 --> 00:46:08,703 The other side. 553 00:46:08,754 --> 00:46:10,922 - Follow me. - (people screaming) 554 00:46:13,175 --> 00:46:15,293 Protect your queen! 555 00:46:26,305 --> 00:46:28,306 (men shouting) 556 00:46:56,418 --> 00:46:58,586 - (grunts) - (gasps) 557 00:47:02,224 --> 00:47:19,357 (groans) 558 00:47:20,909 --> 00:47:21,909 (shouts in Valyrian) 559 00:47:46,769 --> 00:47:48,936 - (dragon roars) - (gasps) 560 00:47:51,390 --> 00:47:54,726 (dragon roars) 561 00:48:15,581 --> 00:48:17,131 (men shouting in Valyrian) 562 00:48:20,586 --> 00:48:23,671 (roars) 563 00:48:35,601 --> 00:48:37,268 (screaming) 564 00:48:43,909 --> 00:48:46,444 (screaming) 565 00:48:54,086 --> 00:48:58,339 (screaming)) 566 00:49:09,134 --> 00:49:10,968 Drogon! 567 00:49:17,860 --> 00:49:20,394 (roars) 568 00:49:23,949 --> 00:49:27,318 (roaring) 569 00:49:44,219 --> 00:49:47,421 - (spear pierces) - (roaring) 570 00:50:06,909 --> 00:50:09,827 (roaring) 571 00:50:13,081 --> 00:50:15,199 Valahd. 572 00:50:32,885 --> 00:50:34,385 (roars) 573 00:50:59,378 --> 00:51:02,597 (dragon roars)